All language subtitles for The.Irrational.S02E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,723 --> 00:00:09,681 Let's hear it for tonight's emcee, 2 00:00:09,682 --> 00:00:11,379 your favorite idol-- 3 00:00:11,380 --> 00:00:15,861 Yoonie Kang! 4 00:00:15,862 --> 00:00:19,082 Hello, Washington, D.C.! 5 00:00:19,083 --> 00:00:23,521 Welcome to K-Bash! 6 00:00:23,522 --> 00:00:25,871 Thank you. 7 00:00:25,872 --> 00:00:29,179 You truly are the best fans in the world. 8 00:00:29,180 --> 00:00:31,355 I'm so grateful to be here with you 9 00:00:31,356 --> 00:00:33,488 and all the other Korean singers and entertainers. 10 00:00:33,489 --> 00:00:35,533 This is going to be an amazing weekend 11 00:00:35,534 --> 00:00:37,927 full of panels, interactive games, 12 00:00:37,928 --> 00:00:41,148 and live performances with lots of surprises, 13 00:00:41,149 --> 00:00:43,933 like the man in my life, 14 00:00:43,934 --> 00:00:47,371 who also happens to be the best producer ever. 15 00:00:47,372 --> 00:00:50,505 Let's give it up for Sung-K! 16 00:00:57,034 --> 00:00:58,382 Sung-K is here with me 17 00:00:58,383 --> 00:01:01,603 to announce something very special. 18 00:01:01,604 --> 00:01:04,258 We'll be releasing an album together-- 19 00:01:04,259 --> 00:01:07,130 all duets, written and produced by us. 20 00:01:07,131 --> 00:01:08,566 Yoonie! 21 00:01:08,567 --> 00:01:10,612 And we can't wait to close K-Bash performing 22 00:01:10,613 --> 00:01:12,179 our first single together. - Yoonie, it's me! 23 00:01:13,659 --> 00:01:16,400 - Stop, that's far enough. - Yoonie, it's me! 24 00:01:16,401 --> 00:01:18,576 - Miss, calm down. - I still love you, Yoonie-- 25 00:01:18,577 --> 00:01:20,187 through the good and not so good. 26 00:01:20,188 --> 00:01:21,579 Don't forget that. 27 00:01:21,580 --> 00:01:24,756 What the hell is wrong with you? 28 00:01:24,757 --> 00:01:26,236 I love you all too. 29 00:01:26,237 --> 00:01:28,760 Now, who's ready for our first act? 30 00:01:57,964 --> 00:01:59,269 It's you. 31 00:02:02,273 --> 00:02:05,145 The online reviews say that this one 32 00:02:05,146 --> 00:02:07,451 is nearly impossible to complete. 33 00:02:07,452 --> 00:02:09,932 They haven't met me yet. 34 00:02:09,933 --> 00:02:11,542 You're good, Mercer. 35 00:02:11,543 --> 00:02:13,979 But I think you've met your match. 36 00:02:13,980 --> 00:02:17,592 Ah, indeed I have. 37 00:02:17,593 --> 00:02:20,203 - I love this. - Hmm. 38 00:02:20,204 --> 00:02:21,639 I can't remember the last time 39 00:02:21,640 --> 00:02:24,599 I committed to a no-tech evening. 40 00:02:24,600 --> 00:02:28,429 No TV, no computers, no phones... 41 00:02:28,430 --> 00:02:30,648 nothing to distract me 42 00:02:30,649 --> 00:02:32,302 from the pleasure of your company. 43 00:02:32,303 --> 00:02:36,088 To be honest, I'm surprised how long you've managed this. 44 00:02:36,089 --> 00:02:39,744 I have everything I need right in front of me. 45 00:02:39,745 --> 00:02:41,006 Mm. 46 00:02:41,007 --> 00:02:43,531 More surprises are waiting later tonight. 47 00:02:43,532 --> 00:02:46,186 - Any hints? - Mm. 48 00:02:46,187 --> 00:02:50,320 The keyword being "later," after we finish this puzzle. 49 00:02:50,321 --> 00:02:54,237 The concept of goal gradients says 50 00:02:54,238 --> 00:02:56,805 if we're close to finishing something... 51 00:02:56,806 --> 00:03:01,244 - Hmm? - We won't be able to stop. 52 00:03:04,248 --> 00:03:06,293 Must be dinner. 53 00:03:06,294 --> 00:03:08,251 Hold that thought. - Mm, holding it. 54 00:03:16,347 --> 00:03:19,349 Rose, I need your help. 55 00:03:26,401 --> 00:03:28,489 I was at the festival all day. 56 00:03:28,490 --> 00:03:30,273 I wanted to clear my head, 57 00:03:30,274 --> 00:03:33,320 so I walked over to the park near the hotel. 58 00:03:33,321 --> 00:03:35,147 Without your security? 59 00:03:35,148 --> 00:03:36,540 I know it was stupid, 60 00:03:36,541 --> 00:03:38,934 but I just wanted some alone time. 61 00:03:38,935 --> 00:03:41,545 And it was late, and the park was empty. 62 00:03:41,546 --> 00:03:43,547 I didn't think anyone would notice me. 63 00:03:43,548 --> 00:03:45,593 Do they know where you are right now? 64 00:03:45,594 --> 00:03:48,378 I texted them I was okay and not to worry. 65 00:03:48,379 --> 00:03:51,512 I didn't trust anyone besides you. 66 00:03:51,513 --> 00:03:54,732 What happened when you were at the park? 67 00:03:54,733 --> 00:03:57,518 I walked over to the fountain 68 00:03:57,519 --> 00:03:59,868 and heard someone crying. 69 00:03:59,869 --> 00:04:01,696 It sounded like... 70 00:04:01,697 --> 00:04:06,135 a woman in pain. 71 00:04:06,136 --> 00:04:08,268 So I rushed over toward the noise, 72 00:04:08,269 --> 00:04:11,096 and that's when I saw Mia... 73 00:04:11,097 --> 00:04:13,577 bleeding in the bushes. 74 00:04:13,578 --> 00:04:15,927 Mia? You know the victim? 75 00:04:15,928 --> 00:04:17,277 Not really. 76 00:04:17,278 --> 00:04:18,930 Or not well. 77 00:04:18,931 --> 00:04:22,630 I mean, she's a sasaeng. 78 00:04:22,631 --> 00:04:25,807 It's Korean for what Americans would call a stan. 79 00:04:25,808 --> 00:04:28,592 - So she was stalking you? - No. 80 00:04:28,593 --> 00:04:31,029 She's like a super fan who follows me 81 00:04:31,030 --> 00:04:34,424 from city to city, goes to all my shows. 82 00:04:34,425 --> 00:04:36,818 Mia runs one of my fan sites. 83 00:04:36,819 --> 00:04:39,603 But at K-Bash tonight, she tried to rush the stage. 84 00:04:39,604 --> 00:04:41,736 I mean, sasaengs can get obsessive, 85 00:04:41,737 --> 00:04:43,433 but they're harmless mostly. 86 00:04:43,434 --> 00:04:45,261 So, when you found her, she was injured. 87 00:04:45,262 --> 00:04:49,396 She'd been beaten and stabbed with a glass bottle-- 88 00:04:49,397 --> 00:04:50,788 I think. 89 00:04:50,789 --> 00:04:53,138 I mean, there was shattered glass everywhere. 90 00:04:53,139 --> 00:04:55,967 Did you call an ambulance, get her to a hospital? 91 00:04:55,968 --> 00:04:57,142 There was no time. 92 00:04:57,143 --> 00:04:58,143 I mean, she was dying. 93 00:04:58,144 --> 00:04:59,493 And I tried to save her, 94 00:04:59,494 --> 00:05:00,842 but it was too late. 95 00:05:00,843 --> 00:05:03,366 The same person who tried to charge me onstage-- 96 00:05:03,367 --> 00:05:06,064 my fingerprints are probably everywhere. 97 00:05:06,065 --> 00:05:08,415 I didn't know what else to do, so I came to you. 98 00:05:08,416 --> 00:05:11,156 Rose. 99 00:05:11,157 --> 00:05:12,767 This a former client? 100 00:05:12,768 --> 00:05:14,638 I did some image-consulting work 101 00:05:14,639 --> 00:05:16,510 after her ex-boyfriend's DUI. 102 00:05:16,511 --> 00:05:17,859 Big scandal in Korea. 103 00:05:17,860 --> 00:05:19,600 Could have derailed her career. 104 00:05:19,601 --> 00:05:21,819 This can do worse than that. 105 00:05:21,820 --> 00:05:24,344 We need to get the police there and an ambulance. 106 00:05:24,345 --> 00:05:26,563 Looks like they're already there. 107 00:05:32,091 --> 00:05:35,877 I have to ask, did you have anything to do with this? 108 00:05:35,878 --> 00:05:38,270 No. 109 00:05:38,271 --> 00:05:40,142 You know I wouldn't kill anyone. 110 00:05:40,143 --> 00:05:42,362 Okay. 111 00:05:42,363 --> 00:05:45,365 I'll do my best to protect you. 112 00:05:45,366 --> 00:05:47,845 Hey, be careful. 113 00:05:47,846 --> 00:05:51,675 The clothes you're wearing, they're evidence now. 114 00:05:51,676 --> 00:05:52,937 I know you don't want to hear this, 115 00:05:52,938 --> 00:05:54,504 but we need to get her to the police. 116 00:05:54,505 --> 00:05:57,028 I can't. Rose, please. 117 00:05:57,029 --> 00:05:58,116 He's right. 118 00:05:58,117 --> 00:05:59,727 We need to be ahead of this. 119 00:05:59,728 --> 00:06:02,338 If we don't go to them, they will come to us. 120 00:06:07,475 --> 00:06:08,910 We just processed the crime scene. 121 00:06:08,911 --> 00:06:10,694 It was brutal. 122 00:06:10,695 --> 00:06:12,479 You're saying your client was there around 10:00? 123 00:06:12,480 --> 00:06:13,697 Yes. 124 00:06:13,698 --> 00:06:15,351 She was a witness to the aftermath. 125 00:06:15,352 --> 00:06:16,700 Right. 126 00:06:16,701 --> 00:06:19,007 And the victim was a fan of yours? 127 00:06:19,008 --> 00:06:21,705 One of the biggest. 128 00:06:21,706 --> 00:06:23,925 We got a livestream video from a witness 129 00:06:23,926 --> 00:06:27,798 where we can hear a woman screaming at 9:50 p.m. 130 00:06:27,799 --> 00:06:29,713 That's 10 minutes before you say you found her. 131 00:06:29,714 --> 00:06:32,195 So where were you before then? 132 00:06:33,588 --> 00:06:37,547 I don't remember exactly. 133 00:06:37,548 --> 00:06:40,768 Walking from my hotel to the park. 134 00:06:40,769 --> 00:06:43,466 You're staying at the Four Seasons, though, right? 135 00:06:43,467 --> 00:06:45,469 That's a few miles away. 136 00:06:47,819 --> 00:06:49,951 So you just coincidentally happened to be in the same park 137 00:06:49,952 --> 00:06:51,605 as the person who charged at you onstage, 138 00:06:51,606 --> 00:06:52,997 who is also now a murder victim? 139 00:06:52,998 --> 00:06:56,697 I was trying to stop the bleeding. 140 00:06:56,698 --> 00:06:58,481 But it was too late. 141 00:07:00,528 --> 00:07:03,486 All I could do was... 142 00:07:03,487 --> 00:07:05,488 hold her hand. 143 00:07:08,492 --> 00:07:10,580 Detective Mendoza, 144 00:07:10,581 --> 00:07:12,843 Yoonie came here of her own accord. 145 00:07:12,844 --> 00:07:14,758 Come on, you got to admit, her story is strange. 146 00:07:14,759 --> 00:07:16,238 And after watching a young woman die, 147 00:07:16,239 --> 00:07:18,066 she doesn't call the police, she runs to a fixer? 148 00:07:18,067 --> 00:07:20,808 This is what she's been trained to do. 149 00:07:20,809 --> 00:07:22,766 Her record label has arranged everything for her 150 00:07:22,767 --> 00:07:24,551 since she was 10 years old. 151 00:07:24,552 --> 00:07:26,814 The principle of obedience to authority 152 00:07:26,815 --> 00:07:28,946 can make us do things we ordinarily wouldn't do 153 00:07:28,947 --> 00:07:31,079 because an authority figure tells us to. 154 00:07:31,080 --> 00:07:32,689 Okay. Dr. Mercer, you've helped us 155 00:07:32,690 --> 00:07:34,517 with a number of cases over the years. 156 00:07:34,518 --> 00:07:36,084 You're buying this? 157 00:07:36,085 --> 00:07:39,174 Maybe the average person would go to the police, 158 00:07:39,175 --> 00:07:42,699 but a 26-year-old with a multimillion-dollar empire-- 159 00:07:42,700 --> 00:07:46,224 I'd say her actions would likely deviate from the norm. 160 00:07:46,225 --> 00:07:48,139 Her story still has more holes than a golf course. 161 00:07:48,140 --> 00:07:49,184 Can I help you? 162 00:07:49,185 --> 00:07:50,707 Where is the detective in charge? 163 00:07:50,708 --> 00:07:51,882 Who are they? 164 00:07:51,883 --> 00:07:53,275 Yoonie's boyfriend, Sung-K, 165 00:07:53,276 --> 00:07:54,624 and Yoonie's manager, Ji-Ho. 166 00:07:54,625 --> 00:07:57,192 Uh, hi. Detective Mendoza. 167 00:07:57,193 --> 00:07:58,541 Can I help you? 168 00:07:58,542 --> 00:07:59,934 Do you have any idea who she is? 169 00:07:59,935 --> 00:08:02,284 Not here. Let me talk to them. 170 00:08:02,285 --> 00:08:03,981 You can't question her without a lawyer. 171 00:08:03,982 --> 00:08:05,809 I didn't hear her ask for a lawyer. 172 00:08:05,810 --> 00:08:08,377 She is asking now. 173 00:08:09,640 --> 00:08:12,468 Any more questions go through them. 174 00:08:12,469 --> 00:08:13,905 Yoonie, come. 175 00:08:15,777 --> 00:08:18,605 Rose, we'll talk later. 176 00:08:22,218 --> 00:08:24,567 Make sure your client doesn't leave town. 177 00:08:24,568 --> 00:08:26,613 You're saying she really is a suspect. 178 00:08:26,614 --> 00:08:28,397 I'm saying Yoonie Kang stays in D.C. 179 00:08:28,398 --> 00:08:30,573 until we know who killed Mia. 180 00:08:30,574 --> 00:08:32,140 Hello? 181 00:08:38,364 --> 00:08:41,018 It looks like Mia was struck over the head 182 00:08:41,019 --> 00:08:43,325 and then stabbed with a broken bottle. 183 00:08:43,326 --> 00:08:45,457 Probably not premeditated. 184 00:08:45,458 --> 00:08:46,937 Hey. 185 00:08:46,938 --> 00:08:48,983 I just got off with the district attorney's office. 186 00:08:48,984 --> 00:08:50,375 I don't know who you know, 187 00:08:50,376 --> 00:08:52,682 but I'm guessing someone there owes you a favor. 188 00:08:52,683 --> 00:08:54,989 A magician never reveals her tricks. 189 00:08:54,990 --> 00:08:57,644 The DA's giving you a 48-hour media embargo on this case, 190 00:08:57,645 --> 00:08:59,689 so you're on the clock. 191 00:08:59,690 --> 00:09:01,691 We'll need to act fast-- 192 00:09:01,692 --> 00:09:02,997 assuming you're assisting me with this. 193 00:09:02,998 --> 00:09:05,565 Detective Mendoza isn't wrong. 194 00:09:05,566 --> 00:09:06,827 There are a lot of inconsistencies 195 00:09:06,828 --> 00:09:08,002 in Yoonie's story. 196 00:09:08,003 --> 00:09:09,569 Yoonie said that she was trying 197 00:09:09,570 --> 00:09:10,787 to stop the bleeding 198 00:09:10,788 --> 00:09:12,789 and then held Mia's hand while she was dying. 199 00:09:12,790 --> 00:09:14,182 But Mia's hands are clean. 200 00:09:14,183 --> 00:09:15,531 If Yoonie was telling the truth, 201 00:09:15,532 --> 00:09:16,967 both of their hands would be covered in blood. 202 00:09:16,968 --> 00:09:19,013 Why lie about that? - You think she's guilty? 203 00:09:19,014 --> 00:09:20,362 I think she's hiding something. 204 00:09:20,363 --> 00:09:23,060 Maybe so, but I've known Yoonie a long time. 205 00:09:23,061 --> 00:09:25,062 Nothing suggests to me that she's capable 206 00:09:25,063 --> 00:09:27,978 of not only murder but a brutal one at that. 207 00:09:27,979 --> 00:09:30,894 And if our investigation starts to prove otherwise? 208 00:09:30,895 --> 00:09:33,331 Then we'll tell the police, of course. 209 00:09:33,332 --> 00:09:35,551 But it doesn't make sense. 210 00:09:35,552 --> 00:09:39,382 Why would a pop star kill her biggest fan? 211 00:09:47,564 --> 00:09:49,739 SAC Allen. 212 00:09:52,090 --> 00:09:53,438 Hi. 213 00:09:53,439 --> 00:09:55,049 Oh, hey. 214 00:09:55,050 --> 00:09:58,226 Special Agent Clark, good morning. 215 00:09:58,227 --> 00:10:00,663 Sorry, Taylor's new album just dropped. 216 00:10:00,664 --> 00:10:02,099 Ah. 217 00:10:02,100 --> 00:10:04,101 It's great to finally meet you. 218 00:10:04,102 --> 00:10:06,713 I heard about how you broke down 219 00:10:06,714 --> 00:10:09,280 that drug-trafficking operation in Texas. 220 00:10:09,281 --> 00:10:12,501 I'm excited to work together. - Thank you. 221 00:10:12,502 --> 00:10:15,070 Well, have a seat. Let's talk. 222 00:10:16,593 --> 00:10:19,117 Gummy bear? - No, thank you. 223 00:10:21,076 --> 00:10:22,380 Now, I know it's been 224 00:10:22,381 --> 00:10:24,469 an incredibly rough year for you. 225 00:10:24,470 --> 00:10:27,777 I admit that it has not been the easiest year of my life, 226 00:10:27,778 --> 00:10:30,171 but I assure you, my work has not been suffering. 227 00:10:30,172 --> 00:10:32,477 No, it isn't. 228 00:10:32,478 --> 00:10:35,306 It looks to me like you've been working 24 hours a day. 229 00:10:35,307 --> 00:10:38,092 Well, last I checked, 230 00:10:38,093 --> 00:10:40,529 criminals aren't exactly nine-to-fivers. 231 00:10:40,530 --> 00:10:41,791 No. 232 00:10:41,792 --> 00:10:43,793 But it's my understanding 233 00:10:43,794 --> 00:10:47,275 that this department lost a number of agents this year, 234 00:10:47,276 --> 00:10:50,495 and over 40% cited burnout as the reason. 235 00:10:50,496 --> 00:10:53,542 Which means most of them didn't. 236 00:10:53,543 --> 00:10:54,674 I'm sorry? 237 00:10:54,675 --> 00:10:56,588 You said 40%, 238 00:10:56,589 --> 00:10:59,200 which means 60% were just fine with the workload. 239 00:10:59,201 --> 00:11:01,332 Maybe so. 240 00:11:01,333 --> 00:11:04,814 But I'd like to improve things here, 241 00:11:04,815 --> 00:11:10,080 which is why I'm cutting your caseload by 25%. 242 00:11:10,081 --> 00:11:12,301 You're welcome. 243 00:11:16,609 --> 00:11:18,132 Rose. 244 00:11:18,133 --> 00:11:20,743 Lucy Cha, Yoonie's U.S. publicist. 245 00:11:20,744 --> 00:11:22,310 I need to clear up some inconsistencies 246 00:11:22,311 --> 00:11:23,746 in Yoonie's story from last night. 247 00:11:23,747 --> 00:11:25,052 I'm sorry, 248 00:11:25,053 --> 00:11:26,749 but Yoonie can't discuss this matter any further. 249 00:11:26,750 --> 00:11:28,533 You can speak to me. 250 00:11:28,534 --> 00:11:30,753 That what you want, Yoonie? 251 00:11:33,626 --> 00:11:35,715 You're gonna scare her all over again. 252 00:11:35,716 --> 00:11:37,542 I can't believe you took her to the cops. 253 00:11:37,543 --> 00:11:39,849 If I hadn't, she might have been arrested already. 254 00:11:39,850 --> 00:11:43,113 The DA kept her name out of the press, thanks to me. 255 00:11:43,114 --> 00:11:45,333 The label is aware of the situation. 256 00:11:45,334 --> 00:11:47,901 I assured them that we have it under control. 257 00:11:47,902 --> 00:11:50,468 Right now I think it's best to focus on why we're here. 258 00:11:50,469 --> 00:11:52,253 Yoonie's album drops in a month. 259 00:11:52,254 --> 00:11:53,907 We can't afford another public scandal, 260 00:11:53,908 --> 00:11:55,560 not after last time. 261 00:11:55,561 --> 00:11:59,173 So no one cares that a young woman, a fan, is dead? 262 00:11:59,174 --> 00:12:00,478 Of course we care, 263 00:12:00,479 --> 00:12:02,785 but Mia wasn't exactly some starstruck kid. 264 00:12:02,786 --> 00:12:04,613 Mia was a troll. 265 00:12:04,614 --> 00:12:07,181 Created multiple fan accounts to start fights online, 266 00:12:07,182 --> 00:12:09,487 harass anyone who disagreed with her, 267 00:12:09,488 --> 00:12:11,620 even doxed her rivals. 268 00:12:11,621 --> 00:12:15,276 You're saying a lot of people had conflicts with her? 269 00:12:15,277 --> 00:12:17,278 Even other fans, yeah. 270 00:12:17,279 --> 00:12:20,281 But, you know, Yoonie loves all of her fans. 271 00:12:20,282 --> 00:12:22,587 You're the fixer, Rose. 272 00:12:22,588 --> 00:12:24,415 Please fix this for us. 273 00:12:27,202 --> 00:12:28,898 Yoonie's publicist did all the talking, 274 00:12:28,899 --> 00:12:30,247 protecting the investment. 275 00:12:30,248 --> 00:12:31,988 While you were dealing with her entourage, 276 00:12:31,989 --> 00:12:33,816 DCPD was searching Mia's place. 277 00:12:33,817 --> 00:12:35,557 They took her laptop into evidence. 278 00:12:35,558 --> 00:12:37,907 But Detective Mendoza gave us permission 279 00:12:37,908 --> 00:12:39,735 to see if we could find anything they didn't. 280 00:12:39,736 --> 00:12:41,128 Then what are we waiting for? 281 00:12:41,129 --> 00:12:43,130 See you in a minute. 282 00:12:45,829 --> 00:12:49,179 Look at this place--the colors, the posters, everything. 283 00:12:49,180 --> 00:12:50,877 It's a shrine to Yoonie. 284 00:12:50,878 --> 00:12:54,402 Strong signs of idol identity diffusion. 285 00:12:54,403 --> 00:12:55,838 What's that? 286 00:12:55,839 --> 00:12:57,840 Mia doesn't have a great sense of who she is, 287 00:12:57,841 --> 00:13:01,583 so she intermixed her own identity with Yoonie's. 288 00:13:01,584 --> 00:13:04,107 She lived alone, worked from home, 289 00:13:04,108 --> 00:13:06,849 made Yoonie her whole world. 290 00:13:06,850 --> 00:13:09,373 Every photo, she's with a different group of people. 291 00:13:09,374 --> 00:13:12,724 So her only friends were other Yoonie stans. 292 00:13:12,725 --> 00:13:16,032 Am I using that word right? 293 00:13:16,033 --> 00:13:20,036 I take it Yoonie and Sung-K weren't Mia's favorite couple. 294 00:13:22,039 --> 00:13:24,693 #Yoon-Dae-4eva. 295 00:13:24,694 --> 00:13:26,826 - It's their shipping name. - I get that. 296 00:13:26,827 --> 00:13:28,392 But who's this guy? 297 00:13:28,393 --> 00:13:31,221 Yoonie's ex-boyfriend Dae-Min. 298 00:13:31,222 --> 00:13:33,441 Dae-Min. 299 00:13:33,442 --> 00:13:35,356 Dae-Min's a former child actor and musician 300 00:13:35,357 --> 00:13:36,879 turned adult heartthrob 301 00:13:36,880 --> 00:13:38,750 and reformed troublemaker, because-- 302 00:13:38,751 --> 00:13:40,535 Okay, relationships between K-pop idols 303 00:13:40,536 --> 00:13:42,102 can be taboo, so they couldn't hook up 304 00:13:42,103 --> 00:13:44,626 until Yoonie's no-dating clause ended when she turned 22. 305 00:13:44,627 --> 00:13:46,193 They were together for about a year. 306 00:13:46,194 --> 00:13:47,411 What happened? 307 00:13:47,412 --> 00:13:49,196 Dae-Min was driving and lost control. 308 00:13:49,197 --> 00:13:52,199 Yoonie was in the car, but, luckily, no one was hurt. 309 00:13:52,200 --> 00:13:53,374 He got a DUI. 310 00:13:53,375 --> 00:13:55,071 Caused a huge scandal in Korea 311 00:13:55,072 --> 00:13:56,943 and a very public breakup. 312 00:13:56,944 --> 00:13:58,988 Six months later, Yoonie's dating Sung-K, 313 00:13:58,989 --> 00:14:00,947 but lots of her fans are still loyal to Dae-Min. 314 00:14:00,948 --> 00:14:02,992 It completely divided her fan base. 315 00:14:02,993 --> 00:14:05,952 Why do they care? It's not their relationship. 316 00:14:05,953 --> 00:14:08,041 That's how parasocial relationships work. 317 00:14:08,042 --> 00:14:09,999 One-sided connections where people imagine 318 00:14:10,000 --> 00:14:11,958 a personal bond with someone they don't actually know. 319 00:14:11,959 --> 00:14:13,307 Sounds like they could use a hobby. 320 00:14:13,308 --> 00:14:15,309 Maybe this is their hobby. 321 00:14:15,310 --> 00:14:17,920 How do you know all this K-pop drama? 322 00:14:17,921 --> 00:14:19,922 Well, I went through, like, a minor K-pop phase 323 00:14:19,923 --> 00:14:22,794 in undergrad, but it's in the past. 324 00:14:22,795 --> 00:14:24,796 Okay, fine, I still go to a Stray Kids concert 325 00:14:24,797 --> 00:14:26,755 every once in a while--sue me. 326 00:14:26,756 --> 00:14:28,235 You know, some fans can suffer 327 00:14:28,236 --> 00:14:29,540 from team identification. 328 00:14:29,541 --> 00:14:31,107 They feel a psychological connection 329 00:14:31,108 --> 00:14:32,326 to a team performance 330 00:14:32,327 --> 00:14:34,284 as validation for their own self-worth. 331 00:14:34,285 --> 00:14:36,025 Maybe one of her fans took it too far? 332 00:14:36,026 --> 00:14:38,593 A lot of Yoonie's supporters are in town for K-Bash. 333 00:14:38,594 --> 00:14:40,247 All it takes is one. 334 00:14:40,248 --> 00:14:42,510 I still have access to my old alt fan accounts, 335 00:14:42,511 --> 00:14:44,642 so I can look into Mia's online activity. 336 00:14:44,643 --> 00:14:46,253 A phase, he said. 337 00:14:46,254 --> 00:14:48,951 - Two semesters, I swear! - It's okay. 338 00:14:48,952 --> 00:14:51,258 Your closeted standom is the perfect gateway 339 00:14:51,259 --> 00:14:52,738 into Mia's world. 340 00:14:54,610 --> 00:14:57,394 Well, take a look at this. 341 00:14:57,395 --> 00:14:59,048 Dae-Min blocked Mia months ago. 342 00:14:59,049 --> 00:15:03,183 Why would Dae-Min block one of his biggest supporters? 343 00:15:07,536 --> 00:15:09,537 Dae-Min... 344 00:15:09,538 --> 00:15:12,192 Thanks for meeting me on such short notice. 345 00:15:12,193 --> 00:15:14,107 Everything okay? 346 00:15:14,108 --> 00:15:17,023 I need to ask you some questions regarding Mia, 347 00:15:17,024 --> 00:15:19,503 one of Yoonie's fans who you blocked online. 348 00:15:19,504 --> 00:15:22,115 Yeah, her. What about her? 349 00:15:22,116 --> 00:15:23,725 She was murdered last night, 350 00:15:23,726 --> 00:15:25,945 and Yoonie is considered a person of interest. 351 00:15:25,946 --> 00:15:27,772 Wait, what? 352 00:15:27,773 --> 00:15:29,296 Yoonie couldn't kill anyone. 353 00:15:29,297 --> 00:15:31,689 I agree, but I have to ask, 354 00:15:31,690 --> 00:15:34,040 where were you last night around 10:00 p.m.? 355 00:15:34,041 --> 00:15:36,781 In my hotel room getting ready for bed. 356 00:15:36,782 --> 00:15:39,915 You, during K-Bash? Come on. 357 00:15:39,916 --> 00:15:42,091 There must have been a million parties last night. 358 00:15:42,092 --> 00:15:45,051 I was tired. 359 00:15:45,052 --> 00:15:46,530 So why did you block Mia? 360 00:15:46,531 --> 00:15:48,271 Mia was obsessive. 361 00:15:48,272 --> 00:15:51,535 Yoonie and I broke up, and Mia couldn't let it go. 362 00:15:51,536 --> 00:15:53,146 I've got over 2 million followers. 363 00:15:53,147 --> 00:15:56,018 Mia isn't the only person I've had to block. 364 00:15:56,019 --> 00:15:58,542 Mia have any enemies online I should know about? 365 00:15:58,543 --> 00:16:01,154 Mia had a lot of enemies. 366 00:16:01,155 --> 00:16:04,722 But there was one fan who was just as bad as Mia. 367 00:16:04,723 --> 00:16:06,159 They got into it a lot. 368 00:16:06,160 --> 00:16:09,423 - You know this fan's name? - He goes by YoonieVerse. 369 00:16:09,424 --> 00:16:12,034 After my DUI, he robocalled me so much, 370 00:16:12,035 --> 00:16:14,341 I had to change my number four times. 371 00:16:14,342 --> 00:16:17,387 So he's very protective of Yoonie and not fond of you. 372 00:16:17,388 --> 00:16:18,780 But he hated Mia even more-- 373 00:16:18,781 --> 00:16:21,043 once threatened to fill her full of holes. 374 00:16:21,044 --> 00:16:23,741 If you're looking for someone who had real beef with Mia, 375 00:16:23,742 --> 00:16:26,570 I'd start with YoonieVerse. 376 00:16:26,571 --> 00:16:28,485 Looks like YoonieVerse is a guy. 377 00:16:28,486 --> 00:16:31,053 Claims to be the number-one fan page for all Yoonie stats. 378 00:16:31,054 --> 00:16:32,620 He's in town for K-Bash. 379 00:16:32,621 --> 00:16:34,926 So he basically posts daily updates 380 00:16:34,927 --> 00:16:36,798 of Yoonie's hits and chart positions? 381 00:16:36,799 --> 00:16:39,801 When he's not debating wild fan conspiracy theories. 382 00:16:39,802 --> 00:16:42,412 His profile indicates he's pragmatic, 383 00:16:42,413 --> 00:16:45,546 driven by facts, and confrontational. 384 00:16:45,547 --> 00:16:46,938 Which gives me an idea. 385 00:16:46,939 --> 00:16:49,202 Phoebe did an experiment to test the best way 386 00:16:49,203 --> 00:16:51,595 to get people to respond to surveys. 387 00:16:51,596 --> 00:16:54,468 We tested two groups. 388 00:16:54,469 --> 00:16:56,296 Our control was given questions 389 00:16:56,297 --> 00:16:59,951 with typical open-ended blank spaces to respond. 390 00:16:59,952 --> 00:17:02,041 Our second group was given surveys 391 00:17:02,042 --> 00:17:04,739 with prewritten incorrect answers. 392 00:17:04,740 --> 00:17:06,306 Both groups were told 393 00:17:06,307 --> 00:17:08,351 they didn't have to respond to the questions. 394 00:17:08,352 --> 00:17:10,962 Phoebe found that when students were given surveys 395 00:17:10,963 --> 00:17:12,834 with missing information, 396 00:17:12,835 --> 00:17:15,924 they were less inclined to respond. 397 00:17:15,925 --> 00:17:17,534 But when given surveys 398 00:17:17,535 --> 00:17:19,536 with prewritten incorrect answers, 399 00:17:19,537 --> 00:17:23,714 students had a compulsion to correct that information. 400 00:17:23,715 --> 00:17:25,151 I think we can work with that. 401 00:17:25,152 --> 00:17:27,196 We just need some deep-dive fan knowledge 402 00:17:27,197 --> 00:17:30,286 that only a hard-core stan like YoonieVerse would know. 403 00:17:51,265 --> 00:17:53,962 YoonieVerse's socials confirm he's at the event. 404 00:17:55,530 --> 00:17:59,750 Welcome to the Yoonie Kang Fan Brunch. 405 00:18:03,712 --> 00:18:05,713 I'm your host, and you've all been invited 406 00:18:05,714 --> 00:18:07,410 to this very exclusive event 407 00:18:07,411 --> 00:18:10,239 because you are the biggest Yoonie fans on the planet. 408 00:18:10,240 --> 00:18:12,372 Give yourselves a round of applause! 409 00:18:12,373 --> 00:18:13,721 Congratulations. 410 00:18:13,722 --> 00:18:15,766 All right, we're gonna kick things off 411 00:18:15,767 --> 00:18:17,377 with some Yoonie trivia. 412 00:18:17,378 --> 00:18:19,770 So everyone knows Yoonie's favorite color is... 413 00:18:19,771 --> 00:18:21,207 all: Purple. 414 00:18:21,208 --> 00:18:23,426 So much so that she mentions the word "purple" 415 00:18:23,427 --> 00:18:27,604 in Korean in--count them-- six of her songs. 416 00:18:29,781 --> 00:18:31,173 But here's a tough one. 417 00:18:31,174 --> 00:18:33,306 Anyone remember what shape her earrings were 418 00:18:33,307 --> 00:18:36,874 at the 2021 Korean Music Awards? 419 00:18:36,875 --> 00:18:38,180 Anybody? 420 00:18:38,181 --> 00:18:39,834 Too hard, huh? 421 00:18:39,835 --> 00:18:42,271 They were triangles. - They were stars, actually. 422 00:18:42,272 --> 00:18:44,186 All right, I'm sure everyone knows 423 00:18:44,187 --> 00:18:46,101 Yoonie was born on April 2nd, 424 00:18:46,102 --> 00:18:47,972 which is why her favorite numbers are 4 and 2. 425 00:18:47,973 --> 00:18:52,499 But did you also know that she was born at 4:02 a.m.? 426 00:18:52,500 --> 00:18:53,978 Okay, wrong! 427 00:18:53,979 --> 00:18:56,329 Her birth certificate says she was born at 2:40 a.m., 428 00:18:56,330 --> 00:18:58,635 but in an interview with a Korean magazine, 429 00:18:58,636 --> 00:19:00,681 she said she was born at 2:40 p.m. 430 00:19:00,682 --> 00:19:02,596 4:02 is just wrong. 431 00:19:02,597 --> 00:19:04,206 Whoa. 432 00:19:04,207 --> 00:19:05,816 Five bucks that's YoonieVerse. 433 00:19:05,817 --> 00:19:07,340 Yeah. 434 00:19:07,341 --> 00:19:08,819 - Um... - He's a troll. 435 00:19:08,820 --> 00:19:10,560 I had to cancel my account because of him. 436 00:19:10,561 --> 00:19:12,997 He doxed me because I refused to delete 437 00:19:12,998 --> 00:19:14,521 a Dae-Min appreciation post. 438 00:19:14,522 --> 00:19:17,263 - Someone should dox him. - Yeah, dox YoonieVerse. 439 00:19:17,264 --> 00:19:18,568 - No. - Good idea! 440 00:19:18,569 --> 00:19:20,091 You're a real tough guy behind a keyboard. 441 00:19:20,092 --> 00:19:21,745 - See how he likes it. - Don't. 442 00:19:21,746 --> 00:19:23,965 - Yeah, take his picture. - Get out of the way! 443 00:19:23,966 --> 00:19:26,228 Whoa! Whoa! Whoa! 444 00:19:26,229 --> 00:19:28,709 - Alec! Alec! You're hurt. - I'm fine. 445 00:19:28,710 --> 00:19:30,841 See if you can get him. I'll call Mendoza. 446 00:19:30,842 --> 00:19:32,495 - Okay. - Security! 447 00:19:32,496 --> 00:19:34,758 Suspect is heading east past vendors. 448 00:19:45,988 --> 00:19:47,597 Out of the way. 449 00:19:55,867 --> 00:19:59,348 Mia trolled me online, so I kind of flamed her. 450 00:19:59,349 --> 00:20:01,568 But that was, like, months ago. 451 00:20:01,569 --> 00:20:03,134 I mean, honestly, I've been trying 452 00:20:03,135 --> 00:20:04,875 to bury the hatchet since K-Bash started. 453 00:20:04,876 --> 00:20:06,268 I asked to buy her a drink, 454 00:20:06,269 --> 00:20:08,618 but she was too busy staking out the fountain. 455 00:20:08,619 --> 00:20:10,011 "The fountain"? 456 00:20:10,012 --> 00:20:11,317 Yoonie posted something 457 00:20:11,318 --> 00:20:13,406 about three waterfalls at midnight, 458 00:20:13,407 --> 00:20:16,496 and Mia was convinced that it was a coded message 459 00:20:16,497 --> 00:20:18,889 about going to the fountain 3 miles from the hotel. 460 00:20:18,890 --> 00:20:21,370 So she started staking it out every night, 461 00:20:21,371 --> 00:20:23,242 hoping that Yoonie would show up. 462 00:20:23,243 --> 00:20:24,808 Finally told her I'd meet her there. 463 00:20:24,809 --> 00:20:27,028 - Did you? - I flaked. 464 00:20:27,029 --> 00:20:28,725 I went to a party. 465 00:20:28,726 --> 00:20:31,293 I mean, I texted her to see if she wanted to come with, 466 00:20:31,294 --> 00:20:35,079 but she was determined to talk to Yoonie. 467 00:20:35,080 --> 00:20:37,560 And now you're saying that Mia's dead? 468 00:20:37,561 --> 00:20:39,649 Anyone see you at that party? 469 00:20:39,650 --> 00:20:42,652 Only, like, 100 people. Ask anyone. 470 00:20:42,653 --> 00:20:44,785 It was at the Marriott. 471 00:20:44,786 --> 00:20:48,092 You said she wanted to talk to Yoonie, 472 00:20:48,093 --> 00:20:49,833 not see her or get an autograph, 473 00:20:49,834 --> 00:20:51,270 or get a selfie with her? 474 00:20:51,271 --> 00:20:55,317 Mia went on this witch hunt 475 00:20:55,318 --> 00:20:58,320 trying to find incriminating information about Sung-K. 476 00:20:58,321 --> 00:21:00,931 - The boyfriend? - Did she find something? 477 00:21:00,932 --> 00:21:05,284 Mia claimed to have some dirt that would open Yoonie's eyes. 478 00:21:05,285 --> 00:21:07,242 That's why she rushed the stage that night. 479 00:21:07,243 --> 00:21:09,113 She wanted to give it to her. 480 00:21:09,114 --> 00:21:12,247 We need to talk to Sung-K. 481 00:21:17,035 --> 00:21:19,341 Marisa, great to see you. 482 00:21:19,342 --> 00:21:21,561 Agent Allen, that's a heavy piece of machinery 483 00:21:21,562 --> 00:21:23,606 you got there. - Well, let's be real. 484 00:21:23,607 --> 00:21:26,261 The coffee here kind of sucks. 485 00:21:26,262 --> 00:21:28,307 I did the whole barista thing in college 486 00:21:28,308 --> 00:21:30,091 and love making my own anyway. 487 00:21:30,092 --> 00:21:31,266 Come by my office. 488 00:21:31,267 --> 00:21:32,311 I'll make you a cup. - Oh, no, thanks. 489 00:21:32,312 --> 00:21:33,834 I'm already heavily caffeinated. 490 00:21:33,835 --> 00:21:35,444 Oh, well, let me know. 491 00:21:35,445 --> 00:21:37,665 Bad coffee isn't good for the soul. 492 00:21:39,710 --> 00:21:42,321 I emailed your office about a program I'm implementing. 493 00:21:42,322 --> 00:21:45,411 The agency escape room. 494 00:21:45,412 --> 00:21:46,803 Sorry I didn't respond. 495 00:21:46,804 --> 00:21:48,327 It's gonna be so fun. 496 00:21:48,328 --> 00:21:50,807 The theme is "space odyssey." 497 00:21:50,808 --> 00:21:53,201 All the other agents seem to be really excited about it. 498 00:21:53,202 --> 00:21:54,985 And it's after work? 499 00:21:54,986 --> 00:21:56,509 - Mm-hmm. - This evening? 500 00:21:56,510 --> 00:21:59,120 Just for a couple hours. Optional, of course. 501 00:21:59,121 --> 00:22:01,688 This job can do a number on you. 502 00:22:01,689 --> 00:22:05,735 You know, long hours, anxiety, depression. 503 00:22:05,736 --> 00:22:09,565 Sometimes a little night out can be just the difference. 504 00:22:09,566 --> 00:22:11,088 This is my floor. 505 00:22:11,089 --> 00:22:13,656 Okay. 506 00:22:13,657 --> 00:22:16,093 When people feel better, they work better. 507 00:22:16,094 --> 00:22:18,444 Don't you think? 508 00:22:18,445 --> 00:22:21,185 Sung-K isn't answering his phone. 509 00:22:21,186 --> 00:22:23,144 Lucy said he moved out of the hotel 510 00:22:23,145 --> 00:22:24,667 due to security concerns. 511 00:22:24,668 --> 00:22:26,582 That's not at all suspicious. 512 00:22:26,583 --> 00:22:28,758 Detective Mendoza didn't have any luck either. 513 00:22:28,759 --> 00:22:31,413 The label's private jet is still at the airport. 514 00:22:31,414 --> 00:22:33,328 So I'm betting he's still in the area. 515 00:22:34,374 --> 00:22:35,548 Hopefully Detective Mendoza got 516 00:22:35,549 --> 00:22:38,551 all of Mia's phone records. 517 00:22:38,552 --> 00:22:41,510 Looks like they back up YoonieVerse's story. 518 00:22:41,511 --> 00:22:44,034 His alibi checks out too. 519 00:22:44,035 --> 00:22:45,949 Wait a minute. 520 00:22:45,950 --> 00:22:49,388 Some of these messages are between Yoonie and Mia. 521 00:22:49,389 --> 00:22:51,651 Yoonie told us she didn't know Mia well. 522 00:22:51,652 --> 00:22:53,566 Looks like they were messaging one another 523 00:22:53,567 --> 00:22:55,568 on Yoonie's private account. 524 00:22:55,569 --> 00:22:58,701 Her label monitors all her official public accounts. 525 00:22:58,702 --> 00:23:01,661 She's probably not allowed to DM fans. 526 00:23:01,662 --> 00:23:03,532 Or maybe she didn't want anybody to know 527 00:23:03,533 --> 00:23:05,142 what they were talking about. 528 00:23:05,143 --> 00:23:07,623 Time stamps show they've been messaging for months. 529 00:23:07,624 --> 00:23:09,059 Wow. 530 00:23:09,060 --> 00:23:11,410 Hours before the murder, 531 00:23:11,411 --> 00:23:13,412 Yoonie's last text message to her is, 532 00:23:13,413 --> 00:23:15,544 "Leave me alone, you lunatic. 533 00:23:15,545 --> 00:23:18,242 You're ruining my life!" 534 00:23:18,243 --> 00:23:20,244 I hate to even think this, 535 00:23:20,245 --> 00:23:22,421 but Yoonie's lies are piling up. 536 00:23:22,422 --> 00:23:24,248 I bet you Detective Mendoza 537 00:23:24,249 --> 00:23:27,904 is thinking the exact same thing. 538 00:23:29,254 --> 00:23:33,127 - Let's go. - I didn't do this. 539 00:23:33,128 --> 00:23:36,436 You have to believe me. 540 00:23:43,617 --> 00:23:45,661 Out of the way. People, please. 541 00:23:47,664 --> 00:23:48,882 We're here for you, Yoonie! 542 00:23:50,275 --> 00:23:52,276 You know, when I first met Mia, 543 00:23:52,277 --> 00:23:54,931 I barely had any friends at all. 544 00:23:54,932 --> 00:23:58,065 She came to one of my promo shows when I was 15. 545 00:23:58,066 --> 00:24:01,198 And that's when you gave her your private account info. 546 00:24:01,199 --> 00:24:02,896 I know what people think of Mia, 547 00:24:02,897 --> 00:24:04,506 how she acts online. 548 00:24:04,507 --> 00:24:07,944 People think she's crazy, possessive, obsessive. 549 00:24:07,945 --> 00:24:10,164 But she was nothing like that. 550 00:24:10,165 --> 00:24:11,774 Well, not at first, anyway. 551 00:24:11,775 --> 00:24:13,037 "At first"? 552 00:24:14,778 --> 00:24:16,126 I was dumb enough to think 553 00:24:16,127 --> 00:24:18,172 that's what friendship actually looked like. 554 00:24:18,173 --> 00:24:22,263 When Dae-Min and I broke up, a lot of the fans got mad. 555 00:24:22,264 --> 00:24:25,484 But Mia would send me these funny memes and videos 556 00:24:25,485 --> 00:24:26,702 to make me feel better. 557 00:24:26,703 --> 00:24:27,921 Sometimes celebrities form 558 00:24:27,922 --> 00:24:30,401 unhealthy relationships with their fans. 559 00:24:30,402 --> 00:24:34,101 Mia was an emotional pacifier when Yoonie needed one. 560 00:24:34,102 --> 00:24:36,495 So this friendship was mutually beneficial. 561 00:24:36,496 --> 00:24:40,542 When it was announced that I was dating Sung-K, 562 00:24:40,543 --> 00:24:43,414 she just flipped. 563 00:24:43,415 --> 00:24:45,895 She wouldn't stop messaging me about breaking up with him. 564 00:24:45,896 --> 00:24:47,767 I finally got sick of it, 565 00:24:47,768 --> 00:24:49,943 and that's why I told her to leave me alone. 566 00:24:49,944 --> 00:24:53,250 Mia had become so attached, she felt betrayed. 567 00:24:53,251 --> 00:24:56,819 Maybe because Yoonie didn't tell Mia first. 568 00:24:56,820 --> 00:25:00,562 So it sounds like now you were the one who felt betrayed. 569 00:25:00,563 --> 00:25:03,043 I guess, a little. 570 00:25:03,044 --> 00:25:05,959 But I swear, I didn't kill her. 571 00:25:05,960 --> 00:25:08,744 I know how it looks. 572 00:25:08,745 --> 00:25:12,095 But, Alec, I believe her. 573 00:25:12,096 --> 00:25:14,576 You lied about how close you were to Mia. 574 00:25:14,577 --> 00:25:15,969 Why should I believe you? 575 00:25:15,970 --> 00:25:19,755 Now she's pushing this escape-room thing on us, 576 00:25:19,756 --> 00:25:21,888 in the middle of the week? 577 00:25:21,889 --> 00:25:25,718 She should not be interfering with an agent's personal time. 578 00:25:25,719 --> 00:25:27,415 You have personal time? 579 00:25:27,416 --> 00:25:28,895 That is not the point. 580 00:25:28,896 --> 00:25:30,853 And what would you be doing? 581 00:25:30,854 --> 00:25:33,508 Not this agency space odyssey. 582 00:25:36,686 --> 00:25:40,560 I was hoping to get someone a little more capable. 583 00:25:44,520 --> 00:25:47,609 Not to throw shade on Raina, but-- 584 00:25:47,610 --> 00:25:49,002 But here comes the shade. 585 00:25:49,003 --> 00:25:51,482 She was better on her rรฉsumรฉ. 586 00:25:51,483 --> 00:25:53,180 Oh. Girl, that's harsh. 587 00:25:53,181 --> 00:25:55,312 I know, that's not fair. 588 00:25:55,313 --> 00:25:58,925 I just thought that we would get an SAC 589 00:25:58,926 --> 00:26:00,491 who understood the Bureau 590 00:26:00,492 --> 00:26:02,319 and the way that we run things here. 591 00:26:02,320 --> 00:26:05,322 All right, I'm gonna say this. 592 00:26:05,323 --> 00:26:08,064 It's possible that what you're feeling 593 00:26:08,065 --> 00:26:11,546 stems from the "not invented here" bias. 594 00:26:11,547 --> 00:26:15,724 And what is that, Alec, Jr.? 595 00:26:15,725 --> 00:26:17,987 It happens when we reject ideas 596 00:26:17,988 --> 00:26:19,772 because they come from someone else. 597 00:26:19,773 --> 00:26:21,338 Ask yourself, 598 00:26:21,339 --> 00:26:23,950 do I really not like Raina's ideas, 599 00:26:23,951 --> 00:26:26,648 or am I a little biased 600 00:26:26,649 --> 00:26:28,911 because they're not my own? 601 00:26:34,396 --> 00:26:37,659 Yoonie connecting with Mia isn't surprising. 602 00:26:37,660 --> 00:26:39,008 But then Mia turned on her. 603 00:26:39,009 --> 00:26:40,662 Or maybe they turned on each other. 604 00:26:40,663 --> 00:26:44,753 So Mia rushes Yoonie onstage and shows up at the fountain. 605 00:26:44,754 --> 00:26:46,015 Yoonie tells her to leave. 606 00:26:46,016 --> 00:26:47,713 It gets ugly. Maybe she attacks her. 607 00:26:47,714 --> 00:26:49,192 Or maybe it was somebody else. 608 00:26:49,193 --> 00:26:51,107 We still haven't located Sung-K. 609 00:26:51,108 --> 00:26:53,066 And we're looking for him, but we have to entertain 610 00:26:53,067 --> 00:26:55,111 the very real possibility that it was Yoonie. 611 00:26:55,112 --> 00:26:57,592 Detective Mendoza, someone here to see you. 612 00:26:57,593 --> 00:26:58,898 Where's Yoonie? 613 00:26:58,899 --> 00:27:00,639 I need to talk to whoever's in charge. 614 00:27:00,640 --> 00:27:03,554 Dae-Min, what are you doing? 615 00:27:03,555 --> 00:27:06,732 I'd like to confess. 616 00:27:06,733 --> 00:27:09,299 Yoonie didn't kill Mia. 617 00:27:09,300 --> 00:27:10,736 I did. 618 00:27:17,657 --> 00:27:20,920 Mia was getting more and more aggressive after I blocked her. 619 00:27:20,921 --> 00:27:23,009 So I went to the park to clear my head. 620 00:27:23,010 --> 00:27:24,227 That's when I saw her. 621 00:27:24,228 --> 00:27:26,403 So you just happened to run into her? 622 00:27:26,404 --> 00:27:29,058 She was stalking me probably. 623 00:27:29,059 --> 00:27:30,669 She charged at me. 624 00:27:30,670 --> 00:27:33,323 All I could do was pick up that bottle in self-defense. 625 00:27:33,324 --> 00:27:34,803 I didn't mean to kill her. 626 00:27:34,804 --> 00:27:35,935 That's a good story, 627 00:27:35,936 --> 00:27:37,632 but that's not what Yoonie told us. 628 00:27:37,633 --> 00:27:39,679 Well, she's lying. 629 00:27:43,073 --> 00:27:44,639 Please. 630 00:27:44,640 --> 00:27:47,555 Just tell me what I need to say, and I'll say it. 631 00:27:49,906 --> 00:27:52,691 Just the truth, Dae-Min. 632 00:27:54,911 --> 00:27:58,087 Rose. 633 00:27:58,088 --> 00:28:00,176 Will you give us a second, please? 634 00:28:03,050 --> 00:28:04,833 Obviously, he was lying to protect her. 635 00:28:04,834 --> 00:28:06,748 Obviously, he thought you'd be able to help him do that. 636 00:28:06,749 --> 00:28:09,969 Why? 637 00:28:09,970 --> 00:28:13,929 The night of the car accident... 638 00:28:13,930 --> 00:28:16,236 Yoonie was the one driving drunk. 639 00:28:16,237 --> 00:28:18,412 She crashed the car. 640 00:28:18,413 --> 00:28:20,283 Yoonie's people called me. 641 00:28:20,284 --> 00:28:22,633 I knew that if she was caught drinking and driving, 642 00:28:22,634 --> 00:28:24,113 her career would be over. 643 00:28:24,114 --> 00:28:25,941 You coached Dae-Min and Yoonie 644 00:28:25,942 --> 00:28:27,595 through a falsified DUI? 645 00:28:27,596 --> 00:28:30,467 Dae-Min was already an established actor and a man. 646 00:28:30,468 --> 00:28:32,948 The Korean press would be more forgiving. 647 00:28:32,949 --> 00:28:35,429 I figured he wouldn't be punished as much, 648 00:28:35,430 --> 00:28:36,778 if at all. 649 00:28:36,779 --> 00:28:38,171 I laid out the options, 650 00:28:38,172 --> 00:28:41,478 and Dae-Min insisted on taking the fall. 651 00:28:41,479 --> 00:28:45,178 They made a mistake, Alec, and my job was to fix it. 652 00:28:45,179 --> 00:28:46,657 No one was hurt, 653 00:28:46,658 --> 00:28:48,268 and neither of them have touched alcohol since. 654 00:28:48,269 --> 00:28:49,660 Dae-Min got a slap on the wrist. 655 00:28:49,661 --> 00:28:51,662 Ultimately, the label forced them to break up. 656 00:28:53,665 --> 00:28:55,797 Unless that's not what happened. 657 00:29:00,716 --> 00:29:03,544 Good news. Your ex-boyfriend confessed. 658 00:29:03,545 --> 00:29:05,807 We'll process your paperwork so you can go. 659 00:29:05,808 --> 00:29:08,592 What? No, that's crazy. 660 00:29:08,593 --> 00:29:10,856 I know for a fact that Dae-Min didn't kill Mia. 661 00:29:10,857 --> 00:29:13,684 You seem awfully sure for someone who wasn't there. 662 00:29:15,383 --> 00:29:18,646 You're sure because he was with you, 663 00:29:18,647 --> 00:29:20,213 wasn't he? 664 00:29:29,266 --> 00:29:32,529 The two of you were together the night Mia was killed, 665 00:29:32,530 --> 00:29:34,575 weren't you? 666 00:29:34,576 --> 00:29:35,968 It's obedience to authority. 667 00:29:35,969 --> 00:29:38,971 You would rather be charged with murder 668 00:29:38,972 --> 00:29:41,582 than go up against your label and admit you're together? 669 00:29:41,583 --> 00:29:44,411 You don't understand, okay? 670 00:29:44,412 --> 00:29:46,021 It's not just about us. 671 00:29:46,022 --> 00:29:49,590 My whole family in Korea, they depend on me. 672 00:29:49,591 --> 00:29:51,897 If my label drops me, everyone suffers. 673 00:29:51,898 --> 00:29:54,116 Yoonie, we'll keep this to ourselves, 674 00:29:54,117 --> 00:29:57,642 but you have to tell us what happened. 675 00:29:59,949 --> 00:30:04,344 We met in his hotel room at the Fairmont. 676 00:30:04,345 --> 00:30:07,347 He was walking me home. 677 00:30:07,348 --> 00:30:10,698 And that's when you found Mia? 678 00:30:10,699 --> 00:30:13,483 She was already bleeding out. 679 00:30:13,484 --> 00:30:16,443 I tried to stop the bleeding. 680 00:30:16,444 --> 00:30:18,924 Dae-Min held her hand. 681 00:30:18,925 --> 00:30:22,928 That's why there was no blood on Mia's hands. 682 00:30:22,929 --> 00:30:25,974 She handed him something before she died-- 683 00:30:25,975 --> 00:30:27,020 a necklace. 684 00:30:30,240 --> 00:30:32,198 Dae-Min thought we should throw it away, 685 00:30:32,199 --> 00:30:34,591 but somehow I couldn't. 686 00:30:37,291 --> 00:30:40,423 I'm sorry about Mia. 687 00:30:40,424 --> 00:30:42,686 I'm sorry she's dead. 688 00:30:42,687 --> 00:30:46,125 I'm sorry I wasn't a better friend to her. 689 00:30:46,126 --> 00:30:49,476 But I didn't kill her. 690 00:30:49,477 --> 00:30:51,086 And neither did Dae-Min. 691 00:30:57,833 --> 00:30:59,529 Alibi checks out. 692 00:30:59,530 --> 00:31:02,706 Looks like they both wore hoodies to disguise themselves. 693 00:31:02,707 --> 00:31:05,840 Livestream picked up Mia screaming at 9:50. 694 00:31:05,841 --> 00:31:07,842 Camera footage shows Yoonie and Dae-Min 695 00:31:07,843 --> 00:31:10,105 exiting the Fairmont at 9:49. 696 00:31:10,106 --> 00:31:11,715 So they can go? 697 00:31:11,716 --> 00:31:13,848 Yeah, just tell your clients to stick around 698 00:31:13,849 --> 00:31:15,198 in case we need to follow up. 699 00:31:19,899 --> 00:31:21,943 You should probably go. 700 00:31:21,944 --> 00:31:24,337 Well, it looks like I'm back to square one 701 00:31:24,338 --> 00:31:26,339 on who did kill Mia. 702 00:31:26,340 --> 00:31:28,384 Mm. 703 00:31:28,385 --> 00:31:31,213 Not exactly. 704 00:31:31,214 --> 00:31:35,174 This isn't just a necklace. 705 00:31:35,175 --> 00:31:38,394 It's a flash drive. 706 00:31:38,395 --> 00:31:39,613 It took a while, 707 00:31:39,614 --> 00:31:42,964 but I was able to decrypt the flash drive. 708 00:31:42,965 --> 00:31:46,402 It turns out it was Sung-K's financial statements. 709 00:31:46,403 --> 00:31:49,449 Long story short, he has been defrauding his artists. 710 00:31:49,450 --> 00:31:51,059 How did he pull that off? 711 00:31:51,060 --> 00:31:53,714 Mm, he's got a fairly sophisticated scheme. 712 00:31:53,715 --> 00:31:56,543 Sung-K registered in non-Korean markets 713 00:31:56,544 --> 00:31:58,762 as the sole writer and producer 714 00:31:58,763 --> 00:32:00,416 on all the work he's done for artists. 715 00:32:00,417 --> 00:32:01,765 That way, he nets 716 00:32:01,766 --> 00:32:03,506 all the international publishing royalties. 717 00:32:03,507 --> 00:32:04,681 And none of his artists realize 718 00:32:04,682 --> 00:32:06,031 they're being ripped off. 719 00:32:06,032 --> 00:32:08,250 He must be making millions this way. 720 00:32:08,251 --> 00:32:11,210 Then he funnels the money into American investments. 721 00:32:11,211 --> 00:32:13,777 So you think Sung-K stealing from his artists 722 00:32:13,778 --> 00:32:15,823 may have something to do with Mia's murder? 723 00:32:15,824 --> 00:32:17,694 Or Mia was hell-bent on proving 724 00:32:17,695 --> 00:32:19,566 that Sung-K wasn't good enough for Yoonie. 725 00:32:19,567 --> 00:32:22,786 If she knew he was stealing, it's only a matter of time 726 00:32:22,787 --> 00:32:24,745 before she goes public, which could ruin him. 727 00:32:24,746 --> 00:32:27,095 That sounds like motive. 728 00:32:27,096 --> 00:32:29,271 You two need to find Sung-K now. 729 00:32:29,272 --> 00:32:30,577 I tried reaching him. 730 00:32:30,578 --> 00:32:32,318 Everyone is stonewalling. 731 00:32:32,319 --> 00:32:33,493 I texted Yoonie. 732 00:32:33,494 --> 00:32:34,755 She's not responding either. 733 00:32:34,756 --> 00:32:37,323 Then we follow the money. 734 00:32:37,324 --> 00:32:39,673 You got a list of those American investments? 735 00:32:39,674 --> 00:32:41,850 I'm sure I can find it. 736 00:32:43,634 --> 00:32:45,331 So Sung-K has a club. 737 00:32:45,332 --> 00:32:48,812 That man is on Yoonie and Sung-K's security team. 738 00:32:48,813 --> 00:32:51,815 My gut tells me that Sung-K is hiding out here. 739 00:32:51,816 --> 00:32:54,427 Hopefully we can talk our way in. 740 00:32:54,428 --> 00:32:56,603 Hello, Lance. - Rose. 741 00:32:56,604 --> 00:32:57,778 Club's not open yet. 742 00:32:57,779 --> 00:32:59,214 We're here to see Sung-K. 743 00:32:59,215 --> 00:33:01,303 He's busy. Doesn't want to be disturbed. 744 00:33:01,304 --> 00:33:03,697 He actually called me earlier and asked to speak to me. 745 00:33:03,698 --> 00:33:05,612 He said no visitors. 746 00:33:05,613 --> 00:33:07,266 That means no one. 747 00:33:07,267 --> 00:33:09,833 Your body language on the phone just now had 748 00:33:09,834 --> 00:33:12,053 all the excitement of a new relationship. 749 00:33:12,054 --> 00:33:14,969 I'm guessing that wasn't your wife. 750 00:33:14,970 --> 00:33:17,711 You and Julia have been married, what, seven years? 751 00:33:17,712 --> 00:33:20,279 It's all right. I won't tell her. 752 00:33:20,280 --> 00:33:22,890 All you need to do is let us in. 753 00:33:25,676 --> 00:33:27,329 You were stealing money from artists 754 00:33:27,330 --> 00:33:29,853 and hiding it in places like this club. 755 00:33:29,854 --> 00:33:32,030 I don't know what you're talking about. 756 00:33:32,031 --> 00:33:34,293 We found your signature on every document, 757 00:33:34,294 --> 00:33:35,816 every bank statement. 758 00:33:35,817 --> 00:33:36,991 You know I'm going to have to 759 00:33:36,992 --> 00:33:38,384 turn all of that over to the FBI. 760 00:33:38,385 --> 00:33:40,038 I thought you were supposed to help us. 761 00:33:40,039 --> 00:33:42,170 Yoonie is my client 762 00:33:42,171 --> 00:33:44,477 and could go to prison for something you did. 763 00:33:44,478 --> 00:33:46,827 One thing I won't do is help someone get away with murder. 764 00:33:46,828 --> 00:33:48,437 Wait, what? 765 00:33:48,438 --> 00:33:50,135 You think I killed Mia? 766 00:33:50,136 --> 00:33:51,919 The last thing Mia did before she died 767 00:33:51,920 --> 00:33:53,660 was give Yoonie the evidence. 768 00:33:53,661 --> 00:33:55,662 Why did she do that, do you think? 769 00:33:55,663 --> 00:33:56,967 Because Mia hated me. 770 00:33:56,968 --> 00:34:00,014 Everybody knows that. 771 00:34:00,015 --> 00:34:01,842 But I swear, I didn't kill her. 772 00:34:01,843 --> 00:34:02,973 Then why hide here? 773 00:34:02,974 --> 00:34:04,627 They told me to. 774 00:34:04,628 --> 00:34:06,020 You can ask Yoonie. 775 00:34:06,021 --> 00:34:08,283 We have to do whatever they say. 776 00:34:08,284 --> 00:34:11,156 Who told you to? 777 00:34:11,157 --> 00:34:13,201 Sung-K... 778 00:34:16,423 --> 00:34:17,597 Tell me how the scheme worked. 779 00:34:17,598 --> 00:34:18,815 What do you mean? 780 00:34:18,816 --> 00:34:20,165 The royalties, the transactions 781 00:34:20,166 --> 00:34:22,515 you signed for-- explain that to me. 782 00:34:22,516 --> 00:34:28,129 How does a money-laundering operation work? 783 00:34:28,130 --> 00:34:30,088 I... 784 00:34:30,089 --> 00:34:33,483 Sung-K, tell us who put you up to this. 785 00:34:52,763 --> 00:34:54,634 Going somewhere? 786 00:34:58,073 --> 00:34:59,247 What's going on? 787 00:34:59,248 --> 00:35:01,031 What's going on is Ji-Ho killed Mia 788 00:35:01,032 --> 00:35:03,121 because she knew about a money-laundering scheme 789 00:35:03,122 --> 00:35:04,774 worth millions of dollars. 790 00:35:04,775 --> 00:35:08,300 The only thing she had wrong was who was behind it. 791 00:35:08,301 --> 00:35:10,606 Ji-Ho, you got to put the gun down. 792 00:35:10,607 --> 00:35:12,391 Yoonie and I are going back to Korea. 793 00:35:12,392 --> 00:35:13,914 You'll be extradited. 794 00:35:13,915 --> 00:35:15,525 I'll take my chances. 795 00:35:17,310 --> 00:35:20,661 Yoonie, you don't have to go anywhere. 796 00:35:27,798 --> 00:35:30,887 He wants to convince you that you need him, 797 00:35:30,888 --> 00:35:32,324 but you don't. 798 00:35:32,325 --> 00:35:34,369 He forced you into that relationship with Sung-K. 799 00:35:34,370 --> 00:35:35,936 He monitored your phone calls. 800 00:35:35,937 --> 00:35:37,329 He read all your text messages. 801 00:35:37,330 --> 00:35:39,636 That's how he knew you and Dae-Min were together. 802 00:35:46,904 --> 00:35:48,905 He was gonna confront you both that night, 803 00:35:48,906 --> 00:35:51,212 but he ran into Mia first. 804 00:35:51,213 --> 00:35:53,693 In that necklace, she had proof 805 00:35:53,694 --> 00:35:56,478 that Sung-K and Ji-Ho were stealing from you. 806 00:35:56,479 --> 00:35:58,438 That's why he killed her. 807 00:36:14,497 --> 00:36:16,324 Oh, and we called the FBI. 808 00:36:16,325 --> 00:36:17,673 It sounds like they're on their way, 809 00:36:17,674 --> 00:36:20,067 and they'll probably bring a trained sniper. 810 00:36:20,068 --> 00:36:23,288 If they see you with a gun on her, they'll kill you. 811 00:36:24,942 --> 00:36:27,509 He won't shoot me. 812 00:36:27,510 --> 00:36:29,859 I'm worth way too much to him. 813 00:36:36,302 --> 00:36:38,085 FBI! Drop your weapon! 814 00:36:38,086 --> 00:36:40,174 Hands! Let me see your hands! 815 00:36:48,314 --> 00:36:49,879 Oh, hey. Got a second? 816 00:36:49,880 --> 00:36:51,881 Of course. 817 00:36:51,882 --> 00:36:54,057 Sorry that I missed the escape room. 818 00:36:54,058 --> 00:36:55,537 I was finishing up some work. 819 00:36:55,538 --> 00:36:57,147 Oh, don't sweat it. 820 00:36:57,148 --> 00:36:59,367 You weren't the only one with more important things to do. 821 00:36:59,368 --> 00:37:01,064 A lot of last-minute cancellations. 822 00:37:01,065 --> 00:37:02,544 Well, if it helps, 823 00:37:02,545 --> 00:37:04,372 I don't think it was to spite you. 824 00:37:04,373 --> 00:37:07,549 People love doing those kinds of activities. 825 00:37:07,550 --> 00:37:09,682 They just don't want to feel like it's part of the job. 826 00:37:09,683 --> 00:37:12,554 I guess I made a huge miscalculation. 827 00:37:12,555 --> 00:37:14,730 I know that it's important 828 00:37:14,731 --> 00:37:16,732 to come in with your own big ideas. 829 00:37:16,733 --> 00:37:20,258 Well, actually, they weren't my big ideas. 830 00:37:20,259 --> 00:37:21,955 When I was at Quantico, 831 00:37:21,956 --> 00:37:25,045 I attended an ethics and behavior seminar, 832 00:37:25,046 --> 00:37:27,743 and one of the agents spoke to my class 833 00:37:27,744 --> 00:37:33,053 about the importance of team-bonding exercises. 834 00:37:33,054 --> 00:37:35,360 You are talking about me. 835 00:37:35,361 --> 00:37:39,407 You spoke so passionately about agents' emotional health. 836 00:37:39,408 --> 00:37:42,323 I wrote down everything you said. 837 00:37:42,324 --> 00:37:45,370 I had a lot of big ideas back then, 838 00:37:45,371 --> 00:37:49,374 and I have learned a lot since. 839 00:37:49,375 --> 00:37:51,593 So... 840 00:37:51,594 --> 00:37:53,378 why didn't you take this job? 841 00:37:55,511 --> 00:37:59,775 I thought that I would be more useful in the field. 842 00:37:59,776 --> 00:38:01,516 Okay, I love it. 843 00:38:04,259 --> 00:38:07,348 Maybe you're right. 844 00:38:07,349 --> 00:38:09,524 The Bureau could use a fresh perspective. 845 00:38:09,525 --> 00:38:11,309 Maybe we work together-- 846 00:38:11,310 --> 00:38:13,354 new ideas meets experience. 847 00:38:13,355 --> 00:38:15,574 I like that. 848 00:38:15,575 --> 00:38:17,445 How about we start over? 849 00:38:17,446 --> 00:38:19,360 Now, that sounds like a great idea. 850 00:38:27,978 --> 00:38:29,805 So... 851 00:38:29,806 --> 00:38:32,112 Do you want to try to resuscitate 852 00:38:32,113 --> 00:38:35,028 our tech-free evening? 853 00:38:36,813 --> 00:38:40,163 I thought maybe we should talk first... 854 00:38:40,164 --> 00:38:42,383 about my work. 855 00:38:42,384 --> 00:38:44,385 Okay. 856 00:38:44,386 --> 00:38:46,387 Let's talk about it. 857 00:38:46,388 --> 00:38:48,650 I don't think of myself as a liar. 858 00:38:48,651 --> 00:38:51,958 But sometimes it requires me to be... 859 00:38:51,959 --> 00:38:54,264 less than honest. 860 00:38:54,265 --> 00:38:56,919 - The fudge factor. - What? 861 00:38:56,920 --> 00:38:59,487 Studies show that most people are able 862 00:38:59,488 --> 00:39:01,576 to lie and cheat just a little bit, 863 00:39:01,577 --> 00:39:06,494 even though they see themselves as very honest. 864 00:39:06,495 --> 00:39:08,627 We like to think of ourselves as perfect, 865 00:39:08,628 --> 00:39:11,891 but we're far from it. 866 00:39:11,892 --> 00:39:15,677 I'm not sure if I did the right thing back then. 867 00:39:15,678 --> 00:39:18,288 I'm also not sure I wouldn't do it again. 868 00:39:18,289 --> 00:39:20,334 Rose... 869 00:39:20,335 --> 00:39:24,382 you are a smart woman 870 00:39:24,383 --> 00:39:26,688 with a complex profession. 871 00:39:26,689 --> 00:39:29,038 You wouldn't tell me how to do my job, 872 00:39:29,039 --> 00:39:31,432 and I'm not gonna tell you how to do yours. 873 00:39:31,433 --> 00:39:32,999 That's not what I'm worried about. 874 00:39:33,000 --> 00:39:34,914 What are you worried about, then? 875 00:39:34,915 --> 00:39:38,221 That knowing what I do and how I need to do it 876 00:39:38,222 --> 00:39:40,006 might make it hard to trust me. 877 00:39:40,007 --> 00:39:41,573 I wouldn't be falling in love with somebody 878 00:39:41,574 --> 00:39:43,488 that I couldn't trust. 879 00:39:55,718 --> 00:39:59,460 And I love you, Alec... 880 00:39:59,461 --> 00:40:01,419 so much. 881 00:40:07,904 --> 00:40:12,995 โ™ช I feel your heart 882 00:40:15,956 --> 00:40:24,093 โ™ช In my heart 883 00:40:34,975 --> 00:40:36,932 Your song is great. 884 00:40:36,933 --> 00:40:38,804 Yeah, I think Mia would have loved it. 885 00:40:38,805 --> 00:40:40,762 I'm dedicating the album to her memory. 886 00:40:40,763 --> 00:40:42,590 I'm glad you're recording again, 887 00:40:42,591 --> 00:40:43,939 and here in the States. 888 00:40:43,940 --> 00:40:46,115 I couldn't have done it without you and Alec. 889 00:40:46,116 --> 00:40:48,291 You gave me my life back. 890 00:40:50,338 --> 00:40:51,599 Just glad we could help. 891 00:40:51,600 --> 00:40:52,774 I thought the label wanted you to do 892 00:40:52,775 --> 00:40:54,472 your next album in English. 893 00:40:54,473 --> 00:40:56,517 What label? 894 00:40:56,518 --> 00:40:59,999 We've decided to part ways, amicably. 895 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Good for you. 896 00:41:01,001 --> 00:41:01,783 A change of environment could be 897 00:41:01,784 --> 00:41:03,045 just what you need. 898 00:41:03,046 --> 00:41:04,177 Maybe. 899 00:41:04,178 --> 00:41:06,353 For so long, I just did whatever Ji-Ho 900 00:41:06,354 --> 00:41:09,138 and the record company told me, even when I didn't agree. 901 00:41:09,139 --> 00:41:11,967 I don't want to do that anymore. 902 00:41:11,968 --> 00:41:14,361 I think I'm gonna go independent, 903 00:41:14,362 --> 00:41:15,667 give it a shot on my own. 904 00:41:15,668 --> 00:41:16,929 Taking a chance on yourself-- 905 00:41:16,930 --> 00:41:19,540 that's brave and admirable. 906 00:41:19,541 --> 00:41:21,368 And this time around, 907 00:41:21,369 --> 00:41:23,501 we're gonna write our own songs. 908 00:41:42,433 --> 00:41:46,349 โ™ช Forever with you 66477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.