All language subtitles for The.Irrational.S02E07.Stan.By.Me.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:09,660 - Let's hear it for tonight's emcee, 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,358 your favorite idol-- 3 00:00:11,359 --> 00:00:15,840 Yoonie Kang! [cheers and applause] 4 00:00:15,841 --> 00:00:19,061 - Hello, Washington, D.C.! 5 00:00:19,062 --> 00:00:23,500 Welcome to K-Bash! 6 00:00:23,501 --> 00:00:25,850 [cheers and applause] Thank you. 7 00:00:25,851 --> 00:00:29,158 You truly are the best fans in the world. 8 00:00:29,159 --> 00:00:31,334 I'm so grateful to be here with you 9 00:00:31,335 --> 00:00:33,467 and all the other Korean singers and entertainers. 10 00:00:33,468 --> 00:00:35,512 This is going to be an amazing weekend 11 00:00:35,513 --> 00:00:37,906 full of panels, interactive games, 12 00:00:37,907 --> 00:00:41,127 and live performances with lots of surprises, 13 00:00:41,128 --> 00:00:43,912 like the man in my life, 14 00:00:43,913 --> 00:00:47,350 who also happens to be the best producer ever. 15 00:00:47,351 --> 00:00:50,484 Let's give it up for Sung-K! 16 00:00:50,485 --> 00:00:53,575 [crowd chanting] 17 00:00:57,013 --> 00:00:58,361 Sung-K is here with me 18 00:00:58,362 --> 00:01:01,582 to announce something very special. 19 00:01:01,583 --> 00:01:04,237 We'll be releasing an album together-- 20 00:01:04,238 --> 00:01:07,109 all duets, written and produced by us. 21 00:01:07,110 --> 00:01:08,545 - Yoonie! 22 00:01:08,546 --> 00:01:10,591 - And we can't wait to close K-Bash performing 23 00:01:10,592 --> 00:01:12,158 our first single together. - Yoonie, it's me! 24 00:01:12,159 --> 00:01:13,637 [cheers and applause] 25 00:01:13,638 --> 00:01:16,379 - Stop, that's far enough. - Yoonie, it's me! 26 00:01:16,380 --> 00:01:18,555 - Miss, calm down. - I still love you, Yoonie-- 27 00:01:18,556 --> 00:01:20,166 through the good and not so good. 28 00:01:20,167 --> 00:01:21,558 Don't forget that. 29 00:01:21,559 --> 00:01:24,735 - What the hell is wrong with you? 30 00:01:24,736 --> 00:01:26,215 - I love you all too. 31 00:01:26,216 --> 00:01:28,739 Now, who's ready for our first act? 32 00:01:28,740 --> 00:01:31,699 [cheers and applause] 33 00:01:31,700 --> 00:01:34,702 [tense music] 34 00:01:34,703 --> 00:01:41,666 35 00:01:54,897 --> 00:01:57,942 [dramatic music] 36 00:01:57,943 --> 00:01:59,248 - It's you. 37 00:01:59,249 --> 00:02:02,251 [soft jazz music playing] 38 00:02:02,252 --> 00:02:05,124 - The online reviews say that this one 39 00:02:05,125 --> 00:02:07,430 is nearly impossible to complete. 40 00:02:07,431 --> 00:02:09,911 - They haven't met me yet. [both chuckling] 41 00:02:09,912 --> 00:02:11,521 - You're good, Mercer. 42 00:02:11,522 --> 00:02:13,958 But I think you've met your match. 43 00:02:13,959 --> 00:02:17,571 - Ah, indeed I have. 44 00:02:17,572 --> 00:02:20,182 - I love this. - Hmm. 45 00:02:20,183 --> 00:02:21,618 - I can't remember the last time 46 00:02:21,619 --> 00:02:24,578 I committed to a no-tech evening. 47 00:02:24,579 --> 00:02:28,408 No TV, no computers, no phones... 48 00:02:28,409 --> 00:02:30,627 nothing to distract me 49 00:02:30,628 --> 00:02:32,281 from the pleasure of your company. 50 00:02:32,282 --> 00:02:36,067 - To be honest, I'm surprised how long you've managed this. 51 00:02:36,068 --> 00:02:39,723 - I have everything I need right in front of me. 52 00:02:39,724 --> 00:02:40,985 - Mm. 53 00:02:40,986 --> 00:02:43,510 - More surprises are waiting later tonight. 54 00:02:43,511 --> 00:02:46,165 - Any hints? - Mm. 55 00:02:46,166 --> 00:02:50,299 The keyword being "later," after we finish this puzzle. 56 00:02:50,300 --> 00:02:54,216 - The concept of goal gradients says 57 00:02:54,217 --> 00:02:56,784 if we're close to finishing something... 58 00:02:56,785 --> 00:03:01,223 - Hmm? - We won't be able to stop. 59 00:03:01,224 --> 00:03:04,226 [knocking at door] 60 00:03:04,227 --> 00:03:06,272 - Must be dinner. 61 00:03:06,273 --> 00:03:08,230 Hold that thought. - Mm, holding it. 62 00:03:08,231 --> 00:03:09,667 - [laughs] 63 00:03:14,368 --> 00:03:16,325 [dramatic music] 64 00:03:16,326 --> 00:03:19,328 - Rose, I need your help. 65 00:03:19,329 --> 00:03:26,379 66 00:03:26,380 --> 00:03:28,468 I was at the festival all day. 67 00:03:28,469 --> 00:03:30,252 I wanted to clear my head, 68 00:03:30,253 --> 00:03:33,299 so I walked over to the park near the hotel. 69 00:03:33,300 --> 00:03:35,126 - Without your security? 70 00:03:35,127 --> 00:03:36,519 - I know it was stupid, 71 00:03:36,520 --> 00:03:38,913 but I just wanted some alone time. 72 00:03:38,914 --> 00:03:41,524 And it was late, and the park was empty. 73 00:03:41,525 --> 00:03:43,526 I didn't think anyone would notice me. 74 00:03:43,527 --> 00:03:45,572 - Do they know where you are right now? 75 00:03:45,573 --> 00:03:48,357 - I texted them I was okay and not to worry. 76 00:03:48,358 --> 00:03:51,491 I didn't trust anyone besides you. 77 00:03:51,492 --> 00:03:54,711 - What happened when you were at the park? 78 00:03:54,712 --> 00:03:57,497 - I walked over to the fountain 79 00:03:57,498 --> 00:03:59,847 and heard someone crying. 80 00:03:59,848 --> 00:04:01,675 It sounded like... 81 00:04:01,676 --> 00:04:06,114 a woman in pain. 82 00:04:06,115 --> 00:04:08,247 So I rushed over toward the noise, 83 00:04:08,248 --> 00:04:11,075 and that's when I saw Mia... 84 00:04:11,076 --> 00:04:13,556 bleeding in the bushes. 85 00:04:13,557 --> 00:04:15,906 - Mia? You know the victim? 86 00:04:15,907 --> 00:04:17,256 - Not really. 87 00:04:17,257 --> 00:04:18,909 Or not well. 88 00:04:18,910 --> 00:04:22,609 I mean, she's a sasaeng. 89 00:04:22,610 --> 00:04:25,786 It's Korean for what Americans would call a stan. 90 00:04:25,787 --> 00:04:28,571 - So she was stalking you? - No. 91 00:04:28,572 --> 00:04:31,008 She's like a super fan who follows me 92 00:04:31,009 --> 00:04:34,403 from city to city, goes to all my shows. 93 00:04:34,404 --> 00:04:36,797 Mia runs one of my fan sites. 94 00:04:36,798 --> 00:04:39,582 But at K-Bash tonight, she tried to rush the stage. 95 00:04:39,583 --> 00:04:41,715 I mean, sasaengs can get obsessive, 96 00:04:41,716 --> 00:04:43,412 but they're harmless mostly. 97 00:04:43,413 --> 00:04:45,240 - So, when you found her, she was injured. 98 00:04:45,241 --> 00:04:49,375 - She'd been beaten and stabbed with a glass bottle-- 99 00:04:49,376 --> 00:04:50,767 [stammers] I think. 100 00:04:50,768 --> 00:04:53,117 I mean, there was shattered glass everywhere. 101 00:04:53,118 --> 00:04:55,946 - Did you call an ambulance, get her to a hospital? 102 00:04:55,947 --> 00:04:57,121 - There was no time. 103 00:04:57,122 --> 00:04:58,122 I mean, she was dying. 104 00:04:58,123 --> 00:04:59,472 And I tried to save her, 105 00:04:59,473 --> 00:05:00,821 but it was too late. 106 00:05:00,822 --> 00:05:03,345 The same person who tried to charge me onstage-- 107 00:05:03,346 --> 00:05:06,043 my fingerprints are probably everywhere. 108 00:05:06,044 --> 00:05:08,394 I didn't know what else to do, so I came to you. 109 00:05:08,395 --> 00:05:11,135 - Rose. 110 00:05:11,136 --> 00:05:12,746 This a former client? 111 00:05:12,747 --> 00:05:14,617 - I did some image-consulting work 112 00:05:14,618 --> 00:05:16,489 after her ex-boyfriend's DUI. 113 00:05:16,490 --> 00:05:17,838 Big scandal in Korea. 114 00:05:17,839 --> 00:05:19,579 Could have derailed her career. 115 00:05:19,580 --> 00:05:21,798 - This can do worse than that. 116 00:05:21,799 --> 00:05:24,323 We need to get the police there and an ambulance. 117 00:05:24,324 --> 00:05:26,542 - Looks like they're already there. 118 00:05:26,543 --> 00:05:32,069 119 00:05:32,070 --> 00:05:35,856 I have to ask, did you have anything to do with this? 120 00:05:35,857 --> 00:05:38,249 - No. 121 00:05:38,250 --> 00:05:40,121 You know I wouldn't kill anyone. 122 00:05:40,122 --> 00:05:42,341 - Okay. 123 00:05:42,342 --> 00:05:45,344 I'll do my best to protect you. 124 00:05:45,345 --> 00:05:47,824 - Hey, be careful. 125 00:05:47,825 --> 00:05:51,654 The clothes you're wearing, they're evidence now. 126 00:05:51,655 --> 00:05:52,916 I know you don't want to hear this, 127 00:05:52,917 --> 00:05:54,483 but we need to get her to the police. 128 00:05:54,484 --> 00:05:57,007 - I can't. Rose, please. 129 00:05:57,008 --> 00:05:58,095 - He's right. 130 00:05:58,096 --> 00:05:59,706 We need to be ahead of this. 131 00:05:59,707 --> 00:06:02,317 If we don't go to them, they will come to us. 132 00:06:02,318 --> 00:06:07,453 133 00:06:07,454 --> 00:06:08,889 - We just processed the crime scene. 134 00:06:08,890 --> 00:06:10,673 It was brutal. 135 00:06:10,674 --> 00:06:12,458 You're saying your client was there around 10:00? 136 00:06:12,459 --> 00:06:13,676 - Yes. 137 00:06:13,677 --> 00:06:15,330 She was a witness to the aftermath. 138 00:06:15,331 --> 00:06:16,679 - Right. 139 00:06:16,680 --> 00:06:18,986 And the victim was a fan of yours? 140 00:06:18,987 --> 00:06:21,684 - One of the biggest. 141 00:06:21,685 --> 00:06:23,904 - We got a livestream video from a witness 142 00:06:23,905 --> 00:06:27,777 where we can hear a woman screaming at 9:50 p.m. 143 00:06:27,778 --> 00:06:29,692 That's 10 minutes before you say you found her. 144 00:06:29,693 --> 00:06:32,174 So where were you before then? 145 00:06:33,567 --> 00:06:37,526 - I don't remember exactly. 146 00:06:37,527 --> 00:06:40,747 Walking from my hotel to the park. 147 00:06:40,748 --> 00:06:43,445 - You're staying at the Four Seasons, though, right? 148 00:06:43,446 --> 00:06:45,448 That's a few miles away. 149 00:06:47,798 --> 00:06:49,930 So you just coincidentally happened to be in the same park 150 00:06:49,931 --> 00:06:51,584 as the person who charged at you onstage, 151 00:06:51,585 --> 00:06:52,976 who is also now a murder victim? 152 00:06:52,977 --> 00:06:56,676 - I was trying to stop the bleeding. 153 00:06:56,677 --> 00:06:58,460 But it was too late. 154 00:06:58,461 --> 00:07:00,506 155 00:07:00,507 --> 00:07:03,465 All I could do was... 156 00:07:03,466 --> 00:07:05,467 hold her hand. 157 00:07:05,468 --> 00:07:08,470 158 00:07:08,471 --> 00:07:10,559 - Detective Mendoza, 159 00:07:10,560 --> 00:07:12,822 Yoonie came here of her own accord. 160 00:07:12,823 --> 00:07:14,737 - Come on, you got to admit, her story is strange. 161 00:07:14,738 --> 00:07:16,217 And after watching a young woman die, 162 00:07:16,218 --> 00:07:18,045 she doesn't call the police, she runs to a fixer? 163 00:07:18,046 --> 00:07:20,787 - [scoffs] This is what she's been trained to do. 164 00:07:20,788 --> 00:07:22,745 Her record label has arranged everything for her 165 00:07:22,746 --> 00:07:24,530 since she was 10 years old. 166 00:07:24,531 --> 00:07:26,793 - The principle of obedience to authority 167 00:07:26,794 --> 00:07:28,925 can make us do things we ordinarily wouldn't do 168 00:07:28,926 --> 00:07:31,058 because an authority figure tells us to. 169 00:07:31,059 --> 00:07:32,668 - Okay. Dr. Mercer, you've helped us 170 00:07:32,669 --> 00:07:34,496 with a number of cases over the years. 171 00:07:34,497 --> 00:07:36,063 You're buying this? 172 00:07:36,064 --> 00:07:39,153 - Maybe the average person would go to the police, 173 00:07:39,154 --> 00:07:42,678 but a 26-year-old with a multimillion-dollar empire-- 174 00:07:42,679 --> 00:07:46,203 I'd say her actions would likely deviate from the norm. 175 00:07:46,204 --> 00:07:48,118 - Her story still has more holes than a golf course. 176 00:07:48,119 --> 00:07:49,163 - Can I help you? 177 00:07:49,164 --> 00:07:50,686 - Where is the detective in charge? 178 00:07:50,687 --> 00:07:51,861 - Who are they? 179 00:07:51,862 --> 00:07:53,254 - Yoonie's boyfriend, Sung-K, 180 00:07:53,255 --> 00:07:54,603 and Yoonie's manager, Ji-Ho. 181 00:07:54,604 --> 00:07:57,171 - Uh, hi. Detective Mendoza. 182 00:07:57,172 --> 00:07:58,520 Can I help you? 183 00:07:58,521 --> 00:07:59,913 - Do you have any idea who she is? 184 00:07:59,914 --> 00:08:02,263 - Not here. Let me talk to them. 185 00:08:02,264 --> 00:08:03,960 You can't question her without a lawyer. 186 00:08:03,961 --> 00:08:05,788 - I didn't hear her ask for a lawyer. 187 00:08:05,789 --> 00:08:08,356 - She is asking now. 188 00:08:08,357 --> 00:08:09,618 [knocking on door] 189 00:08:09,619 --> 00:08:12,447 Any more questions go through them. 190 00:08:12,448 --> 00:08:13,884 Yoonie, come. 191 00:08:15,756 --> 00:08:18,584 Rose, we'll talk later. 192 00:08:18,585 --> 00:08:22,196 193 00:08:22,197 --> 00:08:24,546 - Make sure your client doesn't leave town. 194 00:08:24,547 --> 00:08:26,592 - You're saying she really is a suspect. 195 00:08:26,593 --> 00:08:28,376 - I'm saying Yoonie Kang stays in D.C. 196 00:08:28,377 --> 00:08:30,552 until we know who killed Mia. [cell phone ringing] 197 00:08:30,553 --> 00:08:32,119 Hello? 198 00:08:32,120 --> 00:08:34,425 199 00:08:34,426 --> 00:08:37,517 [camera shutter clicking] 200 00:08:38,343 --> 00:08:40,997 - It looks like Mia was struck over the head 201 00:08:40,998 --> 00:08:43,304 and then stabbed with a broken bottle. 202 00:08:43,305 --> 00:08:45,436 - Probably not premeditated. 203 00:08:45,437 --> 00:08:46,916 - Hey. 204 00:08:46,917 --> 00:08:48,962 I just got off with the district attorney's office. 205 00:08:48,963 --> 00:08:50,354 I don't know who you know, 206 00:08:50,355 --> 00:08:52,661 but I'm guessing someone there owes you a favor. 207 00:08:52,662 --> 00:08:54,968 - A magician never reveals her tricks. 208 00:08:54,969 --> 00:08:57,623 - The DA's giving you a 48-hour media embargo on this case, 209 00:08:57,624 --> 00:08:59,668 so you're on the clock. 210 00:08:59,669 --> 00:09:01,670 - We'll need to act fast-- 211 00:09:01,671 --> 00:09:02,976 assuming you're assisting me with this. 212 00:09:02,977 --> 00:09:05,544 - Detective Mendoza isn't wrong. 213 00:09:05,545 --> 00:09:06,806 There are a lot of inconsistencies 214 00:09:06,807 --> 00:09:07,981 in Yoonie's story. 215 00:09:07,982 --> 00:09:09,548 Yoonie said that she was trying 216 00:09:09,549 --> 00:09:10,766 to stop the bleeding 217 00:09:10,767 --> 00:09:12,768 and then held Mia's hand while she was dying. 218 00:09:12,769 --> 00:09:14,161 - But Mia's hands are clean. 219 00:09:14,162 --> 00:09:15,510 - If Yoonie was telling the truth, 220 00:09:15,511 --> 00:09:16,946 both of their hands would be covered in blood. 221 00:09:16,947 --> 00:09:18,992 Why lie about that? - You think she's guilty? 222 00:09:18,993 --> 00:09:20,341 - I think she's hiding something. 223 00:09:20,342 --> 00:09:23,039 - Maybe so, but I've known Yoonie a long time. 224 00:09:23,040 --> 00:09:25,041 Nothing suggests to me that she's capable 225 00:09:25,042 --> 00:09:27,957 of not only murder but a brutal one at that. 226 00:09:27,958 --> 00:09:30,873 - And if our investigation starts to prove otherwise? 227 00:09:30,874 --> 00:09:33,310 - Then we'll tell the police, of course. 228 00:09:33,311 --> 00:09:35,530 But it doesn't make sense. 229 00:09:35,531 --> 00:09:39,361 Why would a pop star kill her biggest fan? 230 00:09:43,408 --> 00:09:45,845 [tense music] 231 00:09:45,846 --> 00:09:47,542 [knocking] 232 00:09:47,543 --> 00:09:49,718 - SAC Allen. 233 00:09:49,719 --> 00:09:52,068 234 00:09:52,069 --> 00:09:53,417 Hi. 235 00:09:53,418 --> 00:09:55,028 - Oh, hey. 236 00:09:55,029 --> 00:09:58,205 Special Agent Clark, good morning. 237 00:09:58,206 --> 00:10:00,642 Sorry, Taylor's new album just dropped. 238 00:10:00,643 --> 00:10:02,078 - Ah. 239 00:10:02,079 --> 00:10:04,080 - It's great to finally meet you. 240 00:10:04,081 --> 00:10:06,692 - I heard about how you broke down 241 00:10:06,693 --> 00:10:09,259 that drug-trafficking operation in Texas. 242 00:10:09,260 --> 00:10:12,480 I'm excited to work together. - Thank you. 243 00:10:12,481 --> 00:10:15,049 Well, have a seat. Let's talk. 244 00:10:16,572 --> 00:10:19,096 Gummy bear? - No, thank you. 245 00:10:21,055 --> 00:10:22,359 - Now, I know it's been 246 00:10:22,360 --> 00:10:24,448 an incredibly rough year for you. 247 00:10:24,449 --> 00:10:27,756 - I admit that it has not been the easiest year of my life, 248 00:10:27,757 --> 00:10:30,150 but I assure you, my work has not been suffering. 249 00:10:30,151 --> 00:10:32,456 - No, it isn't. 250 00:10:32,457 --> 00:10:35,285 It looks to me like you've been working 24 hours a day. 251 00:10:35,286 --> 00:10:38,071 - Well, last I checked, 252 00:10:38,072 --> 00:10:40,508 criminals aren't exactly nine-to-fivers. 253 00:10:40,509 --> 00:10:41,770 - No. 254 00:10:41,771 --> 00:10:43,772 But it's my understanding 255 00:10:43,773 --> 00:10:47,254 that this department lost a number of agents this year, 256 00:10:47,255 --> 00:10:50,474 and over 40% cited burnout as the reason. 257 00:10:50,475 --> 00:10:53,521 - Which means most of them didn't. 258 00:10:53,522 --> 00:10:54,653 - I'm sorry? 259 00:10:54,654 --> 00:10:56,567 - You said 40%, 260 00:10:56,568 --> 00:10:59,179 which means 60% were just fine with the workload. 261 00:10:59,180 --> 00:11:01,311 - Maybe so. 262 00:11:01,312 --> 00:11:04,793 But I'd like to improve things here, 263 00:11:04,794 --> 00:11:10,059 which is why I'm cutting your caseload by 25%. 264 00:11:10,060 --> 00:11:12,280 You're welcome. 265 00:11:16,588 --> 00:11:18,111 - Rose. 266 00:11:18,112 --> 00:11:20,722 Lucy Cha, Yoonie's U.S. publicist. 267 00:11:20,723 --> 00:11:22,289 - I need to clear up some inconsistencies 268 00:11:22,290 --> 00:11:23,725 in Yoonie's story from last night. 269 00:11:23,726 --> 00:11:25,031 - I'm sorry, 270 00:11:25,032 --> 00:11:26,728 but Yoonie can't discuss this matter any further. 271 00:11:26,729 --> 00:11:28,512 You can speak to me. 272 00:11:28,513 --> 00:11:30,732 - That what you want, Yoonie? 273 00:11:30,733 --> 00:11:33,604 [tense music] 274 00:11:33,605 --> 00:11:35,694 - You're gonna scare her all over again. 275 00:11:35,695 --> 00:11:37,521 I can't believe you took her to the cops. 276 00:11:37,522 --> 00:11:39,828 - If I hadn't, she might have been arrested already. 277 00:11:39,829 --> 00:11:43,092 The DA kept her name out of the press, thanks to me. 278 00:11:43,093 --> 00:11:45,312 - The label is aware of the situation. 279 00:11:45,313 --> 00:11:47,880 I assured them that we have it under control. 280 00:11:47,881 --> 00:11:50,447 Right now I think it's best to focus on why we're here. 281 00:11:50,448 --> 00:11:52,232 - Yoonie's album drops in a month. 282 00:11:52,233 --> 00:11:53,886 We can't afford another public scandal, 283 00:11:53,887 --> 00:11:55,539 not after last time. 284 00:11:55,540 --> 00:11:59,152 - So no one cares that a young woman, a fan, is dead? 285 00:11:59,153 --> 00:12:00,457 - Of course we care, 286 00:12:00,458 --> 00:12:02,764 but Mia wasn't exactly some starstruck kid. 287 00:12:02,765 --> 00:12:04,592 - Mia was a troll. 288 00:12:04,593 --> 00:12:07,160 Created multiple fan accounts to start fights online, 289 00:12:07,161 --> 00:12:09,466 harass anyone who disagreed with her, 290 00:12:09,467 --> 00:12:11,599 even doxed her rivals. 291 00:12:11,600 --> 00:12:15,255 - You're saying a lot of people had conflicts with her? 292 00:12:15,256 --> 00:12:17,257 - Even other fans, yeah. 293 00:12:17,258 --> 00:12:20,260 - But, you know, Yoonie loves all of her fans. 294 00:12:20,261 --> 00:12:22,566 You're the fixer, Rose. 295 00:12:22,567 --> 00:12:24,394 Please fix this for us. 296 00:12:24,395 --> 00:12:27,180 297 00:12:27,181 --> 00:12:28,877 - Yoonie's publicist did all the talking, 298 00:12:28,878 --> 00:12:30,226 protecting the investment. 299 00:12:30,227 --> 00:12:31,967 - While you were dealing with her entourage, 300 00:12:31,968 --> 00:12:33,795 DCPD was searching Mia's place. 301 00:12:33,796 --> 00:12:35,536 They took her laptop into evidence. 302 00:12:35,537 --> 00:12:37,886 But Detective Mendoza gave us permission 303 00:12:37,887 --> 00:12:39,714 to see if we could find anything they didn't. 304 00:12:39,715 --> 00:12:41,107 - Then what are we waiting for? 305 00:12:41,108 --> 00:12:43,109 - [chuckles] See you in a minute. 306 00:12:43,110 --> 00:12:45,807 307 00:12:45,808 --> 00:12:49,158 Look at this place--the colors, the posters, everything. 308 00:12:49,159 --> 00:12:50,856 - It's a shrine to Yoonie. 309 00:12:50,857 --> 00:12:54,381 - Strong signs of idol identity diffusion. 310 00:12:54,382 --> 00:12:55,817 - What's that? 311 00:12:55,818 --> 00:12:57,819 - Mia doesn't have a great sense of who she is, 312 00:12:57,820 --> 00:13:01,562 so she intermixed her own identity with Yoonie's. 313 00:13:01,563 --> 00:13:04,086 - She lived alone, worked from home, 314 00:13:04,087 --> 00:13:06,828 made Yoonie her whole world. 315 00:13:06,829 --> 00:13:09,352 - Every photo, she's with a different group of people. 316 00:13:09,353 --> 00:13:12,703 So her only friends were other Yoonie stans. 317 00:13:12,704 --> 00:13:16,011 Am I using that word right? - [chuckles] 318 00:13:16,012 --> 00:13:20,015 I take it Yoonie and Sung-K weren't Mia's favorite couple. 319 00:13:20,016 --> 00:13:22,017 320 00:13:22,018 --> 00:13:24,672 - #Yoon-Dae-4eva. 321 00:13:24,673 --> 00:13:26,805 - It's their shipping name. - I get that. 322 00:13:26,806 --> 00:13:28,371 But who's this guy? 323 00:13:28,372 --> 00:13:31,200 - Yoonie's ex-boyfriend Dae-Min. 324 00:13:31,201 --> 00:13:33,420 - Dae-Min. 325 00:13:33,421 --> 00:13:35,335 - Dae-Min's a former child actor and musician 326 00:13:35,336 --> 00:13:36,858 turned adult heartthrob 327 00:13:36,859 --> 00:13:38,729 and reformed troublemaker, because-- 328 00:13:38,730 --> 00:13:40,514 Okay, relationships between K-pop idols 329 00:13:40,515 --> 00:13:42,081 can be taboo, so they couldn't hook up 330 00:13:42,082 --> 00:13:44,605 until Yoonie's no-dating clause ended when she turned 22. 331 00:13:44,606 --> 00:13:46,172 They were together for about a year. 332 00:13:46,173 --> 00:13:47,390 - What happened? 333 00:13:47,391 --> 00:13:49,175 - Dae-Min was driving and lost control. 334 00:13:49,176 --> 00:13:52,178 Yoonie was in the car, but, luckily, no one was hurt. 335 00:13:52,179 --> 00:13:53,353 He got a DUI. 336 00:13:53,354 --> 00:13:55,050 Caused a huge scandal in Korea 337 00:13:55,051 --> 00:13:56,922 and a very public breakup. 338 00:13:56,923 --> 00:13:58,967 Six months later, Yoonie's dating Sung-K, 339 00:13:58,968 --> 00:14:00,926 but lots of her fans are still loyal to Dae-Min. 340 00:14:00,927 --> 00:14:02,971 It completely divided her fan base. 341 00:14:02,972 --> 00:14:05,931 - Why do they care? It's not their relationship. 342 00:14:05,932 --> 00:14:08,020 - That's how parasocial relationships work. 343 00:14:08,021 --> 00:14:09,978 One-sided connections where people imagine 344 00:14:09,979 --> 00:14:11,937 a personal bond with someone they don't actually know. 345 00:14:11,938 --> 00:14:13,286 - Sounds like they could use a hobby. 346 00:14:13,287 --> 00:14:15,288 - Maybe this is their hobby. 347 00:14:15,289 --> 00:14:17,899 - How do you know all this K-pop drama? 348 00:14:17,900 --> 00:14:19,901 - Well, I went through, like, a minor K-pop phase 349 00:14:19,902 --> 00:14:22,773 in undergrad, but it's in the past. 350 00:14:22,774 --> 00:14:24,775 Okay, fine, I still go to a Stray Kids concert 351 00:14:24,776 --> 00:14:26,734 every once in a while--sue me. 352 00:14:26,735 --> 00:14:28,214 - You know, some fans can suffer 353 00:14:28,215 --> 00:14:29,519 from team identification. 354 00:14:29,520 --> 00:14:31,086 They feel a psychological connection 355 00:14:31,087 --> 00:14:32,305 to a team performance 356 00:14:32,306 --> 00:14:34,263 as validation for their own self-worth. 357 00:14:34,264 --> 00:14:36,004 Maybe one of her fans took it too far? 358 00:14:36,005 --> 00:14:38,572 - A lot of Yoonie's supporters are in town for K-Bash. 359 00:14:38,573 --> 00:14:40,226 All it takes is one. 360 00:14:40,227 --> 00:14:42,489 - I still have access to my old alt fan accounts, 361 00:14:42,490 --> 00:14:44,621 so I can look into Mia's online activity. 362 00:14:44,622 --> 00:14:46,232 - A phase, he said. 363 00:14:46,233 --> 00:14:48,930 - Two semesters, I swear! - It's okay. 364 00:14:48,931 --> 00:14:51,237 Your closeted standom is the perfect gateway 365 00:14:51,238 --> 00:14:52,717 into Mia's world. 366 00:14:54,589 --> 00:14:57,373 - Well, take a look at this. 367 00:14:57,374 --> 00:14:59,027 Dae-Min blocked Mia months ago. 368 00:14:59,028 --> 00:15:03,162 - Why would Dae-Min block one of his biggest supporters? 369 00:15:03,163 --> 00:15:07,514 [upbeat music playing] 370 00:15:07,515 --> 00:15:09,516 - Dae-Min...[sighs] 371 00:15:09,517 --> 00:15:12,171 Thanks for meeting me on such short notice. 372 00:15:12,172 --> 00:15:14,086 - Everything okay? 373 00:15:14,087 --> 00:15:17,002 - I need to ask you some questions regarding Mia, 374 00:15:17,003 --> 00:15:19,482 one of Yoonie's fans who you blocked online. 375 00:15:19,483 --> 00:15:22,094 - Yeah, her. What about her? 376 00:15:22,095 --> 00:15:23,704 - She was murdered last night, 377 00:15:23,705 --> 00:15:25,924 and Yoonie is considered a person of interest. 378 00:15:25,925 --> 00:15:27,751 - Wait, what? 379 00:15:27,752 --> 00:15:29,275 Yoonie couldn't kill anyone. 380 00:15:29,276 --> 00:15:31,668 - I agree, but I have to ask, 381 00:15:31,669 --> 00:15:34,019 where were you last night around 10:00 p.m.? 382 00:15:34,020 --> 00:15:36,760 - In my hotel room getting ready for bed. 383 00:15:36,761 --> 00:15:39,894 - You, during K-Bash? Come on. 384 00:15:39,895 --> 00:15:42,070 There must have been a million parties last night. 385 00:15:42,071 --> 00:15:45,030 - I was tired. 386 00:15:45,031 --> 00:15:46,509 - So why did you block Mia? 387 00:15:46,510 --> 00:15:48,250 - Mia was obsessive. 388 00:15:48,251 --> 00:15:51,514 Yoonie and I broke up, and Mia couldn't let it go. 389 00:15:51,515 --> 00:15:53,125 I've got over 2 million followers. 390 00:15:53,126 --> 00:15:55,997 Mia isn't the only person I've had to block. 391 00:15:55,998 --> 00:15:58,521 - Mia have any enemies online I should know about? 392 00:15:58,522 --> 00:16:01,133 - Mia had a lot of enemies. 393 00:16:01,134 --> 00:16:04,701 But there was one fan who was just as bad as Mia. 394 00:16:04,702 --> 00:16:06,138 They got into it a lot. 395 00:16:06,139 --> 00:16:09,402 - You know this fan's name? - He goes by YoonieVerse. 396 00:16:09,403 --> 00:16:12,013 After my DUI, he robocalled me so much, 397 00:16:12,014 --> 00:16:14,320 I had to change my number four times. 398 00:16:14,321 --> 00:16:17,366 - So he's very protective of Yoonie and not fond of you. 399 00:16:17,367 --> 00:16:18,759 - But he hated Mia even more-- 400 00:16:18,760 --> 00:16:21,022 once threatened to fill her full of holes. 401 00:16:21,023 --> 00:16:23,720 If you're looking for someone who had real beef with Mia, 402 00:16:23,721 --> 00:16:26,549 I'd start with YoonieVerse. 403 00:16:26,550 --> 00:16:28,464 - Looks like YoonieVerse is a guy. 404 00:16:28,465 --> 00:16:31,032 Claims to be the number-one fan page for all Yoonie stats. 405 00:16:31,033 --> 00:16:32,599 He's in town for K-Bash. 406 00:16:32,600 --> 00:16:34,905 - So he basically posts daily updates 407 00:16:34,906 --> 00:16:36,777 of Yoonie's hits and chart positions? 408 00:16:36,778 --> 00:16:39,780 - When he's not debating wild fan conspiracy theories. 409 00:16:39,781 --> 00:16:42,391 - His profile indicates he's pragmatic, 410 00:16:42,392 --> 00:16:45,525 driven by facts, and confrontational. 411 00:16:45,526 --> 00:16:46,917 - Which gives me an idea. 412 00:16:46,918 --> 00:16:49,181 Phoebe did an experiment to test the best way 413 00:16:49,182 --> 00:16:51,574 to get people to respond to surveys. 414 00:16:51,575 --> 00:16:54,447 We tested two groups. 415 00:16:54,448 --> 00:16:56,275 Our control was given questions 416 00:16:56,276 --> 00:16:59,930 with typical open-ended blank spaces to respond. 417 00:16:59,931 --> 00:17:02,020 Our second group was given surveys 418 00:17:02,021 --> 00:17:04,718 with prewritten incorrect answers. 419 00:17:04,719 --> 00:17:06,285 Both groups were told 420 00:17:06,286 --> 00:17:08,330 they didn't have to respond to the questions. 421 00:17:08,331 --> 00:17:10,941 Phoebe found that when students were given surveys 422 00:17:10,942 --> 00:17:12,813 with missing information, 423 00:17:12,814 --> 00:17:15,903 they were less inclined to respond. 424 00:17:15,904 --> 00:17:17,513 But when given surveys 425 00:17:17,514 --> 00:17:19,515 with prewritten incorrect answers, 426 00:17:19,516 --> 00:17:23,693 students had a compulsion to correct that information. 427 00:17:23,694 --> 00:17:25,130 - I think we can work with that. 428 00:17:25,131 --> 00:17:27,175 We just need some deep-dive fan knowledge 429 00:17:27,176 --> 00:17:30,265 that only a hard-core stan like YoonieVerse would know. 430 00:17:30,266 --> 00:17:33,835 431 00:17:37,621 --> 00:17:40,623 [indistinct chatter] 432 00:17:40,624 --> 00:17:43,539 [upbeat music playing] 433 00:17:43,540 --> 00:17:46,325 434 00:17:46,326 --> 00:17:48,979 [device beeping] 435 00:17:48,980 --> 00:17:51,243 436 00:17:51,244 --> 00:17:53,941 - YoonieVerse's socials confirm he's at the event. 437 00:17:53,942 --> 00:17:55,508 [tapping on microphone] 438 00:17:55,509 --> 00:17:59,729 - Welcome to the Yoonie Kang Fan Brunch. 439 00:17:59,730 --> 00:18:03,690 [cheers and applause] 440 00:18:03,691 --> 00:18:05,692 I'm your host, and you've all been invited 441 00:18:05,693 --> 00:18:07,389 to this very exclusive event 442 00:18:07,390 --> 00:18:10,218 because you are the biggest Yoonie fans on the planet. 443 00:18:10,219 --> 00:18:12,351 Give yourselves a round of applause! 444 00:18:12,352 --> 00:18:13,700 Congratulations. 445 00:18:13,701 --> 00:18:15,745 All right, we're gonna kick things off 446 00:18:15,746 --> 00:18:17,356 with some Yoonie trivia. 447 00:18:17,357 --> 00:18:19,749 So everyone knows Yoonie's favorite color is... 448 00:18:19,750 --> 00:18:21,186 all: Purple. 449 00:18:21,187 --> 00:18:23,405 - So much so that she mentions the word "purple" 450 00:18:23,406 --> 00:18:27,583 in Korean in--count them-- six of her songs. 451 00:18:27,584 --> 00:18:29,759 [indistinct chatter] 452 00:18:29,760 --> 00:18:31,152 But here's a tough one. 453 00:18:31,153 --> 00:18:33,285 Anyone remember what shape her earrings were 454 00:18:33,286 --> 00:18:36,853 at the 2021 Korean Music Awards? 455 00:18:36,854 --> 00:18:38,159 Anybody? 456 00:18:38,160 --> 00:18:39,813 Too hard, huh? 457 00:18:39,814 --> 00:18:42,250 They were triangles. - They were stars, actually. 458 00:18:42,251 --> 00:18:44,165 - All right, I'm sure everyone knows 459 00:18:44,166 --> 00:18:46,080 Yoonie was born on April 2nd, 460 00:18:46,081 --> 00:18:47,951 which is why her favorite numbers are 4 and 2. 461 00:18:47,952 --> 00:18:52,478 But did you also know that she was born at 4:02 a.m.? 462 00:18:52,479 --> 00:18:53,957 - Okay, wrong! 463 00:18:53,958 --> 00:18:56,308 Her birth certificate says she was born at 2:40 a.m., 464 00:18:56,309 --> 00:18:58,614 but in an interview with a Korean magazine, 465 00:18:58,615 --> 00:19:00,660 she said she was born at 2:40 p.m. 466 00:19:00,661 --> 00:19:02,575 4:02 is just wrong. 467 00:19:02,576 --> 00:19:04,185 - [scoffs] Whoa. 468 00:19:04,186 --> 00:19:05,795 - Five bucks that's YoonieVerse. 469 00:19:05,796 --> 00:19:07,319 - Yeah. [crowd gasping] 470 00:19:07,320 --> 00:19:08,798 - Um... - He's a troll. 471 00:19:08,799 --> 00:19:10,539 I had to cancel my account because of him. 472 00:19:10,540 --> 00:19:12,976 - He doxed me because I refused to delete 473 00:19:12,977 --> 00:19:14,500 a Dae-Min appreciation post. 474 00:19:14,501 --> 00:19:17,242 - Someone should dox him. - Yeah, dox YoonieVerse. 475 00:19:17,243 --> 00:19:18,547 - No. - Good idea! 476 00:19:18,548 --> 00:19:20,070 - You're a real tough guy behind a keyboard. 477 00:19:20,071 --> 00:19:21,724 - See how he likes it. - Don't. 478 00:19:21,725 --> 00:19:23,944 - Yeah, take his picture. - Get out of the way! 479 00:19:23,945 --> 00:19:26,207 - Whoa! Whoa! Whoa! 480 00:19:26,208 --> 00:19:28,688 - Alec! Alec! You're hurt. - I'm fine. 481 00:19:28,689 --> 00:19:30,820 See if you can get him. I'll call Mendoza. 482 00:19:30,821 --> 00:19:32,474 - Okay. - Security! 483 00:19:32,475 --> 00:19:34,737 Suspect is heading east past vendors. 484 00:19:34,738 --> 00:19:38,654 [dramatic music] 485 00:19:38,655 --> 00:19:41,657 - [grunting] 486 00:19:41,658 --> 00:19:45,966 487 00:19:45,967 --> 00:19:47,576 - Out of the way. 488 00:19:47,577 --> 00:19:54,062 489 00:19:55,846 --> 00:19:59,327 - Mia trolled me online, so I kind of flamed her. 490 00:19:59,328 --> 00:20:01,547 But that was, like, months ago. 491 00:20:01,548 --> 00:20:03,113 I mean, honestly, I've been trying 492 00:20:03,114 --> 00:20:04,854 to bury the hatchet since K-Bash started. 493 00:20:04,855 --> 00:20:06,247 I asked to buy her a drink, 494 00:20:06,248 --> 00:20:08,597 but she was too busy staking out the fountain. 495 00:20:08,598 --> 00:20:09,990 - "The fountain"? 496 00:20:09,991 --> 00:20:11,296 - Yoonie posted something 497 00:20:11,297 --> 00:20:13,385 about three waterfalls at midnight, 498 00:20:13,386 --> 00:20:16,475 and Mia was convinced that it was a coded message 499 00:20:16,476 --> 00:20:18,868 about going to the fountain 3 miles from the hotel. 500 00:20:18,869 --> 00:20:21,349 So she started staking it out every night, 501 00:20:21,350 --> 00:20:23,221 hoping that Yoonie would show up. 502 00:20:23,222 --> 00:20:24,787 Finally told her I'd meet her there. 503 00:20:24,788 --> 00:20:27,007 - Did you? - I flaked. 504 00:20:27,008 --> 00:20:28,704 I went to a party. 505 00:20:28,705 --> 00:20:31,272 I mean, I texted her to see if she wanted to come with, 506 00:20:31,273 --> 00:20:35,058 but she was determined to talk to Yoonie. 507 00:20:35,059 --> 00:20:37,539 And now you're saying that Mia's dead? 508 00:20:37,540 --> 00:20:39,628 - Anyone see you at that party? - [scoffs] 509 00:20:39,629 --> 00:20:42,631 Only, like, 100 people. Ask anyone. 510 00:20:42,632 --> 00:20:44,764 It was at the Marriott. [scoffs] 511 00:20:44,765 --> 00:20:48,071 - You said she wanted to talk to Yoonie, 512 00:20:48,072 --> 00:20:49,812 not see her or get an autograph, 513 00:20:49,813 --> 00:20:51,249 or get a selfie with her? 514 00:20:51,250 --> 00:20:55,296 - Mia went on this witch hunt 515 00:20:55,297 --> 00:20:58,299 trying to find incriminating information about Sung-K. 516 00:20:58,300 --> 00:21:00,910 - The boyfriend? - Did she find something? 517 00:21:00,911 --> 00:21:05,263 - Mia claimed to have some dirt that would open Yoonie's eyes. 518 00:21:05,264 --> 00:21:07,221 That's why she rushed the stage that night. 519 00:21:07,222 --> 00:21:09,092 She wanted to give it to her. 520 00:21:09,093 --> 00:21:12,226 - We need to talk to Sung-K. 521 00:21:12,227 --> 00:21:14,881 522 00:21:14,882 --> 00:21:17,013 [elevator bell dings] 523 00:21:17,014 --> 00:21:19,320 - Marisa, great to see you. 524 00:21:19,321 --> 00:21:21,540 - Agent Allen, that's a heavy piece of machinery 525 00:21:21,541 --> 00:21:23,585 you got there. - Well, let's be real. 526 00:21:23,586 --> 00:21:26,240 The coffee here kind of sucks. 527 00:21:26,241 --> 00:21:28,286 I did the whole barista thing in college 528 00:21:28,287 --> 00:21:30,070 and love making my own anyway. 529 00:21:30,071 --> 00:21:31,245 Come by my office. 530 00:21:31,246 --> 00:21:32,290 I'll make you a cup. - Oh, no, thanks. 531 00:21:32,291 --> 00:21:33,813 I'm already heavily caffeinated. 532 00:21:33,814 --> 00:21:35,423 - Oh, well, let me know. 533 00:21:35,424 --> 00:21:37,644 Bad coffee isn't good for the soul. 534 00:21:39,689 --> 00:21:42,300 I emailed your office about a program I'm implementing. 535 00:21:42,301 --> 00:21:45,390 - The agency escape room. 536 00:21:45,391 --> 00:21:46,782 Sorry I didn't respond. 537 00:21:46,783 --> 00:21:48,306 - It's gonna be so fun. 538 00:21:48,307 --> 00:21:50,786 The theme is "space odyssey." 539 00:21:50,787 --> 00:21:53,180 All the other agents seem to be really excited about it. 540 00:21:53,181 --> 00:21:54,964 - And it's after work? 541 00:21:54,965 --> 00:21:56,488 - Mm-hmm. - This evening? 542 00:21:56,489 --> 00:21:59,099 - Just for a couple hours. Optional, of course. 543 00:21:59,100 --> 00:22:01,667 This job can do a number on you. 544 00:22:01,668 --> 00:22:05,714 You know, long hours, anxiety, depression. 545 00:22:05,715 --> 00:22:09,544 Sometimes a little night out can be just the difference. 546 00:22:09,545 --> 00:22:11,067 [elevator bell dings] - This is my floor. 547 00:22:11,068 --> 00:22:13,635 - Okay. 548 00:22:13,636 --> 00:22:16,072 When people feel better, they work better. 549 00:22:16,073 --> 00:22:18,423 Don't you think? 550 00:22:18,424 --> 00:22:21,164 - Sung-K isn't answering his phone. 551 00:22:21,165 --> 00:22:23,123 Lucy said he moved out of the hotel 552 00:22:23,124 --> 00:22:24,646 due to security concerns. 553 00:22:24,647 --> 00:22:26,561 - That's not at all suspicious. 554 00:22:26,562 --> 00:22:28,737 Detective Mendoza didn't have any luck either. 555 00:22:28,738 --> 00:22:31,392 - [sighs] The label's private jet is still at the airport. 556 00:22:31,393 --> 00:22:33,307 So I'm betting he's still in the area. 557 00:22:33,308 --> 00:22:34,352 [cell phone buzzing] 558 00:22:34,353 --> 00:22:35,527 Hopefully Detective Mendoza got 559 00:22:35,528 --> 00:22:38,530 all of Mia's phone records. 560 00:22:38,531 --> 00:22:41,489 Looks like they back up YoonieVerse's story. 561 00:22:41,490 --> 00:22:44,013 - His alibi checks out too. 562 00:22:44,014 --> 00:22:45,928 Wait a minute. 563 00:22:45,929 --> 00:22:49,367 Some of these messages are between Yoonie and Mia. 564 00:22:49,368 --> 00:22:51,630 - Yoonie told us she didn't know Mia well. 565 00:22:51,631 --> 00:22:53,545 - Looks like they were messaging one another 566 00:22:53,546 --> 00:22:55,547 on Yoonie's private account. 567 00:22:55,548 --> 00:22:58,680 - Her label monitors all her official public accounts. 568 00:22:58,681 --> 00:23:01,640 She's probably not allowed to DM fans. 569 00:23:01,641 --> 00:23:03,511 - Or maybe she didn't want anybody to know 570 00:23:03,512 --> 00:23:05,121 what they were talking about. 571 00:23:05,122 --> 00:23:07,602 - Time stamps show they've been messaging for months. 572 00:23:07,603 --> 00:23:09,038 - Wow. 573 00:23:09,039 --> 00:23:11,389 Hours before the murder, 574 00:23:11,390 --> 00:23:13,391 Yoonie's last text message to her is, 575 00:23:13,392 --> 00:23:15,523 "Leave me alone, you lunatic. 576 00:23:15,524 --> 00:23:18,221 You're ruining my life!" 577 00:23:18,222 --> 00:23:20,223 - I hate to even think this, 578 00:23:20,224 --> 00:23:22,400 but Yoonie's lies are piling up. 579 00:23:22,401 --> 00:23:24,227 - I bet you Detective Mendoza 580 00:23:24,228 --> 00:23:27,883 is thinking the exact same thing. 581 00:23:27,884 --> 00:23:29,232 [handcuffs clicking] 582 00:23:29,233 --> 00:23:33,106 - Let's go. - I didn't do this. 583 00:23:33,107 --> 00:23:36,415 You have to believe me. 584 00:23:41,245 --> 00:23:42,507 [indistinct chatter] 585 00:23:42,508 --> 00:23:43,595 [camera shutters clicking] 586 00:23:43,596 --> 00:23:45,640 - Out of the way. People, please. 587 00:23:45,641 --> 00:23:47,642 [dramatic music] 588 00:23:47,643 --> 00:23:48,861 - We're here for you, Yoonie! 589 00:23:48,862 --> 00:23:50,253 590 00:23:50,254 --> 00:23:52,255 - You know, when I first met Mia, 591 00:23:52,256 --> 00:23:54,910 I barely had any friends at all. 592 00:23:54,911 --> 00:23:58,044 She came to one of my promo shows when I was 15. 593 00:23:58,045 --> 00:24:01,177 - And that's when you gave her your private account info. 594 00:24:01,178 --> 00:24:02,875 - I know what people think of Mia, 595 00:24:02,876 --> 00:24:04,485 how she acts online. 596 00:24:04,486 --> 00:24:07,923 People think she's crazy, possessive, obsessive. 597 00:24:07,924 --> 00:24:10,143 But she was nothing like that. 598 00:24:10,144 --> 00:24:11,753 Well, not at first, anyway. 599 00:24:11,754 --> 00:24:13,016 - "At first"? 600 00:24:14,757 --> 00:24:16,105 - I was dumb enough to think 601 00:24:16,106 --> 00:24:18,151 that's what friendship actually looked like. 602 00:24:18,152 --> 00:24:22,242 When Dae-Min and I broke up, a lot of the fans got mad. 603 00:24:22,243 --> 00:24:25,463 But Mia would send me these funny memes and videos 604 00:24:25,464 --> 00:24:26,681 to make me feel better. 605 00:24:26,682 --> 00:24:27,900 - Sometimes celebrities form 606 00:24:27,901 --> 00:24:30,380 unhealthy relationships with their fans. 607 00:24:30,381 --> 00:24:34,080 - Mia was an emotional pacifier when Yoonie needed one. 608 00:24:34,081 --> 00:24:36,474 So this friendship was mutually beneficial. 609 00:24:36,475 --> 00:24:40,521 - When it was announced that I was dating Sung-K, 610 00:24:40,522 --> 00:24:43,393 she just flipped. 611 00:24:43,394 --> 00:24:45,874 She wouldn't stop messaging me about breaking up with him. 612 00:24:45,875 --> 00:24:47,746 I finally got sick of it, 613 00:24:47,747 --> 00:24:49,922 and that's why I told her to leave me alone. 614 00:24:49,923 --> 00:24:53,229 - Mia had become so attached, she felt betrayed. 615 00:24:53,230 --> 00:24:56,798 - Maybe because Yoonie didn't tell Mia first. 616 00:24:56,799 --> 00:25:00,541 - So it sounds like now you were the one who felt betrayed. 617 00:25:00,542 --> 00:25:03,022 - I guess, a little. 618 00:25:03,023 --> 00:25:05,938 But I swear, I didn't kill her. 619 00:25:05,939 --> 00:25:08,723 - [sighs] I know how it looks. 620 00:25:08,724 --> 00:25:12,074 But, Alec, I believe her. 621 00:25:12,075 --> 00:25:14,555 - You lied about how close you were to Mia. 622 00:25:14,556 --> 00:25:15,948 Why should I believe you? 623 00:25:15,949 --> 00:25:19,734 - Now she's pushing this escape-room thing on us, 624 00:25:19,735 --> 00:25:21,867 in the middle of the week? 625 00:25:21,868 --> 00:25:25,697 She should not be interfering with an agent's personal time. 626 00:25:25,698 --> 00:25:27,394 - You have personal time? 627 00:25:27,395 --> 00:25:28,874 - That is not the point. 628 00:25:28,875 --> 00:25:30,832 - [chuckles] And what would you be doing? 629 00:25:30,833 --> 00:25:33,487 - Not this agency space odyssey. 630 00:25:33,488 --> 00:25:34,749 - [chuckles] 631 00:25:34,750 --> 00:25:36,664 [elevator bell dings] 632 00:25:36,665 --> 00:25:40,539 - I was hoping to get someone a little more capable. 633 00:25:43,367 --> 00:25:44,498 [door closes] 634 00:25:44,499 --> 00:25:47,588 Not to throw shade on Raina, but-- 635 00:25:47,589 --> 00:25:48,981 - But here comes the shade. 636 00:25:48,982 --> 00:25:51,461 - She was better on her résumé. 637 00:25:51,462 --> 00:25:53,159 - Oh. Girl, that's harsh. [chuckles] 638 00:25:53,160 --> 00:25:55,291 - I know, that's not fair. 639 00:25:55,292 --> 00:25:58,904 I just thought that we would get an SAC 640 00:25:58,905 --> 00:26:00,470 who understood the Bureau 641 00:26:00,471 --> 00:26:02,298 and the way that we run things here. 642 00:26:02,299 --> 00:26:05,301 - All right, I'm gonna say this. 643 00:26:05,302 --> 00:26:08,043 It's possible that what you're feeling 644 00:26:08,044 --> 00:26:11,525 stems from the "not invented here" bias. 645 00:26:11,526 --> 00:26:15,703 - [laughs] And what is that, Alec, Jr.? 646 00:26:15,704 --> 00:26:17,966 - It happens when we reject ideas 647 00:26:17,967 --> 00:26:19,751 because they come from someone else. 648 00:26:19,752 --> 00:26:21,317 Ask yourself, 649 00:26:21,318 --> 00:26:23,929 do I really not like Raina's ideas, 650 00:26:23,930 --> 00:26:26,627 or am I a little biased 651 00:26:26,628 --> 00:26:28,890 because they're not my own? 652 00:26:28,891 --> 00:26:34,374 653 00:26:34,375 --> 00:26:37,638 - Yoonie connecting with Mia isn't surprising. 654 00:26:37,639 --> 00:26:38,987 - But then Mia turned on her. 655 00:26:38,988 --> 00:26:40,641 - Or maybe they turned on each other. 656 00:26:40,642 --> 00:26:44,732 - So Mia rushes Yoonie onstage and shows up at the fountain. 657 00:26:44,733 --> 00:26:45,994 Yoonie tells her to leave. 658 00:26:45,995 --> 00:26:47,692 It gets ugly. Maybe she attacks her. 659 00:26:47,693 --> 00:26:49,171 - Or maybe it was somebody else. 660 00:26:49,172 --> 00:26:51,086 We still haven't located Sung-K. 661 00:26:51,087 --> 00:26:53,045 - And we're looking for him, but we have to entertain 662 00:26:53,046 --> 00:26:55,090 the very real possibility that it was Yoonie. 663 00:26:55,091 --> 00:26:57,571 - Detective Mendoza, someone here to see you. 664 00:26:57,572 --> 00:26:58,877 - Where's Yoonie? 665 00:26:58,878 --> 00:27:00,618 I need to talk to whoever's in charge. 666 00:27:00,619 --> 00:27:03,533 - Dae-Min, what are you doing? 667 00:27:03,534 --> 00:27:06,711 - I'd like to confess. 668 00:27:06,712 --> 00:27:09,278 Yoonie didn't kill Mia. 669 00:27:09,279 --> 00:27:10,715 I did. 670 00:27:10,716 --> 00:27:17,635 671 00:27:17,636 --> 00:27:20,899 Mia was getting more and more aggressive after I blocked her. 672 00:27:20,900 --> 00:27:22,988 So I went to the park to clear my head. 673 00:27:22,989 --> 00:27:24,206 That's when I saw her. 674 00:27:24,207 --> 00:27:26,382 - So you just happened to run into her? 675 00:27:26,383 --> 00:27:29,037 - She was stalking me probably. 676 00:27:29,038 --> 00:27:30,648 She charged at me. 677 00:27:30,649 --> 00:27:33,302 All I could do was pick up that bottle in self-defense. 678 00:27:33,303 --> 00:27:34,782 I didn't mean to kill her. 679 00:27:34,783 --> 00:27:35,914 - That's a good story, 680 00:27:35,915 --> 00:27:37,611 but that's not what Yoonie told us. 681 00:27:37,612 --> 00:27:39,658 - Well, she's lying. 682 00:27:43,052 --> 00:27:44,618 Please. 683 00:27:44,619 --> 00:27:47,534 Just tell me what I need to say, and I'll say it. 684 00:27:47,535 --> 00:27:49,884 685 00:27:49,885 --> 00:27:52,670 - Just the truth, Dae-Min. 686 00:27:52,671 --> 00:27:54,889 - [inhales deeply] 687 00:27:54,890 --> 00:27:58,066 Rose. [door opens] 688 00:27:58,067 --> 00:28:00,155 Will you give us a second, please? 689 00:28:00,156 --> 00:28:03,028 690 00:28:03,029 --> 00:28:04,812 - Obviously, he was lying to protect her. 691 00:28:04,813 --> 00:28:06,727 - Obviously, he thought you'd be able to help him do that. 692 00:28:06,728 --> 00:28:09,948 Why? - [sighs] 693 00:28:09,949 --> 00:28:13,908 The night of the car accident... 694 00:28:13,909 --> 00:28:16,215 Yoonie was the one driving drunk. 695 00:28:16,216 --> 00:28:18,391 She crashed the car. 696 00:28:18,392 --> 00:28:20,262 Yoonie's people called me. 697 00:28:20,263 --> 00:28:22,612 I knew that if she was caught drinking and driving, 698 00:28:22,613 --> 00:28:24,092 her career would be over. 699 00:28:24,093 --> 00:28:25,920 - You coached Dae-Min and Yoonie 700 00:28:25,921 --> 00:28:27,574 through a falsified DUI? 701 00:28:27,575 --> 00:28:30,446 - Dae-Min was already an established actor and a man. 702 00:28:30,447 --> 00:28:32,927 The Korean press would be more forgiving. 703 00:28:32,928 --> 00:28:35,408 I figured he wouldn't be punished as much, 704 00:28:35,409 --> 00:28:36,757 if at all. 705 00:28:36,758 --> 00:28:38,150 I laid out the options, 706 00:28:38,151 --> 00:28:41,457 and Dae-Min insisted on taking the fall. 707 00:28:41,458 --> 00:28:45,157 They made a mistake, Alec, and my job was to fix it. 708 00:28:45,158 --> 00:28:46,636 No one was hurt, 709 00:28:46,637 --> 00:28:48,247 and neither of them have touched alcohol since. 710 00:28:48,248 --> 00:28:49,639 Dae-Min got a slap on the wrist. 711 00:28:49,640 --> 00:28:51,641 Ultimately, the label forced them to break up. 712 00:28:51,642 --> 00:28:53,643 713 00:28:53,644 --> 00:28:55,776 - Unless that's not what happened. 714 00:28:55,777 --> 00:29:00,694 715 00:29:00,695 --> 00:29:03,523 - Good news. Your ex-boyfriend confessed. 716 00:29:03,524 --> 00:29:05,786 We'll process your paperwork so you can go. 717 00:29:05,787 --> 00:29:08,571 - What? No, that's crazy. 718 00:29:08,572 --> 00:29:10,835 I know for a fact that Dae-Min didn't kill Mia. 719 00:29:10,836 --> 00:29:13,663 - You seem awfully sure for someone who wasn't there. 720 00:29:13,664 --> 00:29:15,361 721 00:29:15,362 --> 00:29:18,625 You're sure because he was with you, 722 00:29:18,626 --> 00:29:20,192 wasn't he? 723 00:29:20,193 --> 00:29:25,459 724 00:29:29,245 --> 00:29:32,508 - The two of you were together the night Mia was killed, 725 00:29:32,509 --> 00:29:34,554 weren't you? 726 00:29:34,555 --> 00:29:35,947 - It's obedience to authority. 727 00:29:35,948 --> 00:29:38,950 You would rather be charged with murder 728 00:29:38,951 --> 00:29:41,561 than go up against your label and admit you're together? 729 00:29:41,562 --> 00:29:44,390 - You don't understand, okay? 730 00:29:44,391 --> 00:29:46,000 It's not just about us. 731 00:29:46,001 --> 00:29:49,569 My whole family in Korea, they depend on me. 732 00:29:49,570 --> 00:29:51,876 If my label drops me, everyone suffers. 733 00:29:51,877 --> 00:29:54,095 Yoonie, we'll keep this to ourselves, 734 00:29:54,096 --> 00:29:57,621 but you have to tell us what happened. 735 00:29:59,928 --> 00:30:04,323 - We met in his hotel room at the Fairmont. 736 00:30:04,324 --> 00:30:07,326 He was walking me home. 737 00:30:07,327 --> 00:30:10,677 - And that's when you found Mia? 738 00:30:10,678 --> 00:30:13,462 - She was already bleeding out. 739 00:30:13,463 --> 00:30:16,422 I tried to stop the bleeding. 740 00:30:16,423 --> 00:30:18,903 Dae-Min held her hand. 741 00:30:18,904 --> 00:30:22,907 - That's why there was no blood on Mia's hands. 742 00:30:22,908 --> 00:30:25,953 - She handed him something before she died-- 743 00:30:25,954 --> 00:30:26,999 a necklace. 744 00:30:30,219 --> 00:30:32,177 Dae-Min thought we should throw it away, 745 00:30:32,178 --> 00:30:34,570 but somehow I couldn't. 746 00:30:34,571 --> 00:30:37,269 [somber music] 747 00:30:37,270 --> 00:30:40,402 I'm sorry about Mia. 748 00:30:40,403 --> 00:30:42,665 I'm sorry she's dead. 749 00:30:42,666 --> 00:30:46,104 I'm sorry I wasn't a better friend to her. 750 00:30:46,105 --> 00:30:49,455 But I didn't kill her. 751 00:30:49,456 --> 00:30:51,065 And neither did Dae-Min. 752 00:30:51,066 --> 00:30:57,811 753 00:30:57,812 --> 00:30:59,508 - Alibi checks out. 754 00:30:59,509 --> 00:31:02,685 Looks like they both wore hoodies to disguise themselves. 755 00:31:02,686 --> 00:31:05,819 Livestream picked up Mia screaming at 9:50. 756 00:31:05,820 --> 00:31:07,821 Camera footage shows Yoonie and Dae-Min 757 00:31:07,822 --> 00:31:10,084 exiting the Fairmont at 9:49. 758 00:31:10,085 --> 00:31:11,694 - So they can go? 759 00:31:11,695 --> 00:31:13,827 - Yeah, just tell your clients to stick around 760 00:31:13,828 --> 00:31:15,177 in case we need to follow up. 761 00:31:19,878 --> 00:31:21,922 - You should probably go. 762 00:31:21,923 --> 00:31:24,316 - Well, it looks like I'm back to square one 763 00:31:24,317 --> 00:31:26,318 on who did kill Mia. 764 00:31:26,319 --> 00:31:28,363 - Mm. 765 00:31:28,364 --> 00:31:31,192 Not exactly. 766 00:31:31,193 --> 00:31:35,153 This isn't just a necklace. 767 00:31:35,154 --> 00:31:38,373 - It's a flash drive. 768 00:31:38,374 --> 00:31:39,592 - It took a while, 769 00:31:39,593 --> 00:31:42,943 but I was able to decrypt the flash drive. 770 00:31:42,944 --> 00:31:46,381 It turns out it was Sung-K's financial statements. 771 00:31:46,382 --> 00:31:49,428 Long story short, he has been defrauding his artists. 772 00:31:49,429 --> 00:31:51,038 - How did he pull that off? 773 00:31:51,039 --> 00:31:53,693 - Mm, he's got a fairly sophisticated scheme. 774 00:31:53,694 --> 00:31:56,522 Sung-K registered in non-Korean markets 775 00:31:56,523 --> 00:31:58,741 as the sole writer and producer 776 00:31:58,742 --> 00:32:00,395 on all the work he's done for artists. 777 00:32:00,396 --> 00:32:01,744 - That way, he nets 778 00:32:01,745 --> 00:32:03,485 all the international publishing royalties. 779 00:32:03,486 --> 00:32:04,660 - And none of his artists realize 780 00:32:04,661 --> 00:32:06,010 they're being ripped off. 781 00:32:06,011 --> 00:32:08,229 He must be making millions this way. 782 00:32:08,230 --> 00:32:11,189 - Then he funnels the money into American investments. 783 00:32:11,190 --> 00:32:13,756 - So you think Sung-K stealing from his artists 784 00:32:13,757 --> 00:32:15,802 may have something to do with Mia's murder? 785 00:32:15,803 --> 00:32:17,673 - Or Mia was hell-bent on proving 786 00:32:17,674 --> 00:32:19,545 that Sung-K wasn't good enough for Yoonie. 787 00:32:19,546 --> 00:32:22,765 If she knew he was stealing, it's only a matter of time 788 00:32:22,766 --> 00:32:24,724 before she goes public, which could ruin him. 789 00:32:24,725 --> 00:32:27,074 - That sounds like motive. 790 00:32:27,075 --> 00:32:29,250 You two need to find Sung-K now. 791 00:32:29,251 --> 00:32:30,556 - I tried reaching him. 792 00:32:30,557 --> 00:32:32,297 Everyone is stonewalling. 793 00:32:32,298 --> 00:32:33,472 I texted Yoonie. 794 00:32:33,473 --> 00:32:34,734 She's not responding either. 795 00:32:34,735 --> 00:32:37,302 - Then we follow the money. 796 00:32:37,303 --> 00:32:39,652 You got a list of those American investments? 797 00:32:39,653 --> 00:32:41,829 - I'm sure I can find it. 798 00:32:43,613 --> 00:32:45,310 - So Sung-K has a club. 799 00:32:45,311 --> 00:32:48,791 - That man is on Yoonie and Sung-K's security team. 800 00:32:48,792 --> 00:32:51,794 My gut tells me that Sung-K is hiding out here. 801 00:32:51,795 --> 00:32:54,406 Hopefully we can talk our way in. 802 00:32:54,407 --> 00:32:56,582 Hello, Lance. - Rose. 803 00:32:56,583 --> 00:32:57,757 Club's not open yet. 804 00:32:57,758 --> 00:32:59,193 - We're here to see Sung-K. 805 00:32:59,194 --> 00:33:01,282 - He's busy. Doesn't want to be disturbed. 806 00:33:01,283 --> 00:33:03,676 - He actually called me earlier and asked to speak to me. 807 00:33:03,677 --> 00:33:05,591 - He said no visitors. 808 00:33:05,592 --> 00:33:07,245 That means no one. 809 00:33:07,246 --> 00:33:09,812 - Your body language on the phone just now had 810 00:33:09,813 --> 00:33:12,032 all the excitement of a new relationship. 811 00:33:12,033 --> 00:33:14,948 - I'm guessing that wasn't your wife. 812 00:33:14,949 --> 00:33:17,690 You and Julia have been married, what, seven years? 813 00:33:17,691 --> 00:33:20,258 It's all right. I won't tell her. 814 00:33:20,259 --> 00:33:22,869 All you need to do is let us in. 815 00:33:22,870 --> 00:33:25,654 816 00:33:25,655 --> 00:33:27,308 You were stealing money from artists 817 00:33:27,309 --> 00:33:29,832 and hiding it in places like this club. 818 00:33:29,833 --> 00:33:32,009 - I don't know what you're talking about. 819 00:33:32,010 --> 00:33:34,272 - We found your signature on every document, 820 00:33:34,273 --> 00:33:35,795 every bank statement. 821 00:33:35,796 --> 00:33:36,970 You know I'm going to have to 822 00:33:36,971 --> 00:33:38,363 turn all of that over to the FBI. 823 00:33:38,364 --> 00:33:40,017 - I thought you were supposed to help us. 824 00:33:40,018 --> 00:33:42,149 - Yoonie is my client 825 00:33:42,150 --> 00:33:44,456 and could go to prison for something you did. 826 00:33:44,457 --> 00:33:46,806 One thing I won't do is help someone get away with murder. 827 00:33:46,807 --> 00:33:48,416 - Wait, what? 828 00:33:48,417 --> 00:33:50,114 You think I killed Mia? 829 00:33:50,115 --> 00:33:51,898 - The last thing Mia did before she died 830 00:33:51,899 --> 00:33:53,639 was give Yoonie the evidence. 831 00:33:53,640 --> 00:33:55,641 Why did she do that, do you think? 832 00:33:55,642 --> 00:33:56,946 - Because Mia hated me. 833 00:33:56,947 --> 00:33:59,993 Everybody knows that. 834 00:33:59,994 --> 00:34:01,821 But I swear, I didn't kill her. 835 00:34:01,822 --> 00:34:02,952 - Then why hide here? 836 00:34:02,953 --> 00:34:04,606 - They told me to. 837 00:34:04,607 --> 00:34:05,999 - You can ask Yoonie. 838 00:34:06,000 --> 00:34:08,262 We have to do whatever they say. 839 00:34:08,263 --> 00:34:11,135 - Who told you to? 840 00:34:11,136 --> 00:34:13,180 - Sung-K... 841 00:34:13,181 --> 00:34:16,401 842 00:34:16,402 --> 00:34:17,576 Tell me how the scheme worked. 843 00:34:17,577 --> 00:34:18,794 - What do you mean? 844 00:34:18,795 --> 00:34:20,144 - The royalties, the transactions 845 00:34:20,145 --> 00:34:22,494 you signed for-- explain that to me. 846 00:34:22,495 --> 00:34:28,108 How does a money-laundering operation work? 847 00:34:28,109 --> 00:34:30,067 - I... 848 00:34:30,068 --> 00:34:33,462 - Sung-K, tell us who put you up to this. 849 00:34:34,898 --> 00:34:36,638 - [speaking Korean] 850 00:34:36,639 --> 00:34:43,820 851 00:34:51,350 --> 00:34:52,741 [tense music] 852 00:34:52,742 --> 00:34:54,613 - Going somewhere? 853 00:34:54,614 --> 00:34:56,789 854 00:34:56,790 --> 00:34:58,051 - [speaking Korean] 855 00:34:58,052 --> 00:34:59,226 What's going on? 856 00:34:59,227 --> 00:35:01,010 - What's going on is Ji-Ho killed Mia 857 00:35:01,011 --> 00:35:03,100 because she knew about a money-laundering scheme 858 00:35:03,101 --> 00:35:04,753 worth millions of dollars. 859 00:35:04,754 --> 00:35:08,279 The only thing she had wrong was who was behind it. 860 00:35:08,280 --> 00:35:10,585 - Ji-Ho, you got to put the gun down. 861 00:35:10,586 --> 00:35:12,370 - Yoonie and I are going back to Korea. 862 00:35:12,371 --> 00:35:13,893 - You'll be extradited. 863 00:35:13,894 --> 00:35:15,504 - I'll take my chances. 864 00:35:17,289 --> 00:35:20,640 - Yoonie, you don't have to go anywhere. 865 00:35:27,777 --> 00:35:30,866 - He wants to convince you that you need him, 866 00:35:30,867 --> 00:35:32,303 but you don't. 867 00:35:32,304 --> 00:35:34,348 He forced you into that relationship with Sung-K. 868 00:35:34,349 --> 00:35:35,915 He monitored your phone calls. 869 00:35:35,916 --> 00:35:37,308 He read all your text messages. 870 00:35:37,309 --> 00:35:39,615 That's how he knew you and Dae-Min were together. 871 00:35:46,883 --> 00:35:48,884 - He was gonna confront you both that night, 872 00:35:48,885 --> 00:35:51,191 but he ran into Mia first. 873 00:35:51,192 --> 00:35:53,672 In that necklace, she had proof 874 00:35:53,673 --> 00:35:56,457 that Sung-K and Ji-Ho were stealing from you. 875 00:35:56,458 --> 00:35:58,417 That's why he killed her. 876 00:36:11,256 --> 00:36:14,475 [siren wailing] 877 00:36:14,476 --> 00:36:16,303 - Oh, and we called the FBI. 878 00:36:16,304 --> 00:36:17,652 It sounds like they're on their way, 879 00:36:17,653 --> 00:36:20,046 and they'll probably bring a trained sniper. 880 00:36:20,047 --> 00:36:23,267 If they see you with a gun on her, they'll kill you. 881 00:36:23,268 --> 00:36:24,920 882 00:36:24,921 --> 00:36:27,488 - He won't shoot me. 883 00:36:27,489 --> 00:36:29,838 I'm worth way too much to him. 884 00:36:29,839 --> 00:36:32,407 [sirens wailing] 885 00:36:36,281 --> 00:36:38,064 [tires screeching] - FBI! Drop your weapon! 886 00:36:38,065 --> 00:36:40,153 - Hands! Let me see your hands! 887 00:36:40,154 --> 00:36:42,721 [indistinct shouting] 888 00:36:42,722 --> 00:36:48,292 889 00:36:48,293 --> 00:36:49,858 - Oh, hey. Got a second? 890 00:36:49,859 --> 00:36:51,860 - Of course. 891 00:36:51,861 --> 00:36:54,036 Sorry that I missed the escape room. 892 00:36:54,037 --> 00:36:55,516 I was finishing up some work. 893 00:36:55,517 --> 00:36:57,126 - Oh, don't sweat it. 894 00:36:57,127 --> 00:36:59,346 You weren't the only one with more important things to do. 895 00:36:59,347 --> 00:37:01,043 A lot of last-minute cancellations. 896 00:37:01,044 --> 00:37:02,523 - Well, if it helps, 897 00:37:02,524 --> 00:37:04,351 I don't think it was to spite you. 898 00:37:04,352 --> 00:37:07,528 People love doing those kinds of activities. 899 00:37:07,529 --> 00:37:09,661 They just don't want to feel like it's part of the job. 900 00:37:09,662 --> 00:37:12,533 - I guess I made a huge miscalculation. 901 00:37:12,534 --> 00:37:14,709 - I know that it's important 902 00:37:14,710 --> 00:37:16,711 to come in with your own big ideas. 903 00:37:16,712 --> 00:37:20,237 - Well, actually, they weren't my big ideas. 904 00:37:20,238 --> 00:37:21,934 When I was at Quantico, 905 00:37:21,935 --> 00:37:25,024 I attended an ethics and behavior seminar, 906 00:37:25,025 --> 00:37:27,722 and one of the agents spoke to my class 907 00:37:27,723 --> 00:37:33,032 about the importance of team-bonding exercises. 908 00:37:33,033 --> 00:37:35,339 - You are talking about me. 909 00:37:35,340 --> 00:37:39,386 - You spoke so passionately about agents' emotional health. 910 00:37:39,387 --> 00:37:42,302 I wrote down everything you said. 911 00:37:42,303 --> 00:37:45,349 - I had a lot of big ideas back then, 912 00:37:45,350 --> 00:37:49,353 and I have learned a lot since. 913 00:37:49,354 --> 00:37:51,572 - So... 914 00:37:51,573 --> 00:37:53,357 why didn't you take this job? 915 00:37:53,358 --> 00:37:55,489 [soft music] 916 00:37:55,490 --> 00:37:59,754 - I thought that I would be more useful in the field. 917 00:37:59,755 --> 00:38:01,495 Okay, I love it. 918 00:38:01,496 --> 00:38:04,237 [both laughing] 919 00:38:04,238 --> 00:38:07,327 Maybe you're right. 920 00:38:07,328 --> 00:38:09,503 The Bureau could use a fresh perspective. 921 00:38:09,504 --> 00:38:11,288 - Maybe we work together-- 922 00:38:11,289 --> 00:38:13,333 new ideas meets experience. 923 00:38:13,334 --> 00:38:15,553 - I like that. 924 00:38:15,554 --> 00:38:17,424 - How about we start over? 925 00:38:17,425 --> 00:38:19,339 - Now, that sounds like a great idea. 926 00:38:19,340 --> 00:38:26,478 927 00:38:27,957 --> 00:38:29,784 - So...[sighs] 928 00:38:29,785 --> 00:38:32,091 Do you want to try to resuscitate 929 00:38:32,092 --> 00:38:35,007 our tech-free evening? 930 00:38:35,008 --> 00:38:36,791 [chuckles] 931 00:38:36,792 --> 00:38:40,142 - I thought maybe we should talk first... 932 00:38:40,143 --> 00:38:42,362 about my work. 933 00:38:42,363 --> 00:38:44,364 - Okay. 934 00:38:44,365 --> 00:38:46,366 Let's talk about it. 935 00:38:46,367 --> 00:38:48,629 - I don't think of myself as a liar. 936 00:38:48,630 --> 00:38:51,937 But sometimes it requires me to be... 937 00:38:51,938 --> 00:38:54,243 less than honest. 938 00:38:54,244 --> 00:38:56,898 - The fudge factor. - What? 939 00:38:56,899 --> 00:38:59,466 - Studies show that most people are able 940 00:38:59,467 --> 00:39:01,555 to lie and cheat just a little bit, 941 00:39:01,556 --> 00:39:06,473 even though they see themselves as very honest. 942 00:39:06,474 --> 00:39:08,606 We like to think of ourselves as perfect, 943 00:39:08,607 --> 00:39:11,870 but we're far from it. 944 00:39:11,871 --> 00:39:15,656 - I'm not sure if I did the right thing back then. 945 00:39:15,657 --> 00:39:18,267 I'm also not sure I wouldn't do it again. 946 00:39:18,268 --> 00:39:20,313 - Rose... 947 00:39:20,314 --> 00:39:24,361 you are a smart woman 948 00:39:24,362 --> 00:39:26,667 with a complex profession. 949 00:39:26,668 --> 00:39:29,017 You wouldn't tell me how to do my job, 950 00:39:29,018 --> 00:39:31,411 and I'm not gonna tell you how to do yours. 951 00:39:31,412 --> 00:39:32,978 - That's not what I'm worried about. 952 00:39:32,979 --> 00:39:34,893 - What are you worried about, then? 953 00:39:34,894 --> 00:39:38,200 - That knowing what I do and how I need to do it 954 00:39:38,201 --> 00:39:39,985 might make it hard to trust me. 955 00:39:39,986 --> 00:39:41,552 - I wouldn't be falling in love with somebody 956 00:39:41,553 --> 00:39:43,467 that I couldn't trust. 957 00:39:43,468 --> 00:39:46,426 [soft music] 958 00:39:46,427 --> 00:39:53,608 959 00:39:55,697 --> 00:39:59,439 - And I love you, Alec... 960 00:39:59,440 --> 00:40:01,398 so much. 961 00:40:01,399 --> 00:40:07,882 962 00:40:07,883 --> 00:40:12,974 - ♪ I feel your heart 963 00:40:12,975 --> 00:40:15,934 [singing in Korean] 964 00:40:15,935 --> 00:40:24,072 ♪ In my heart 965 00:40:24,073 --> 00:40:27,032 [singing in Korean] 966 00:40:27,033 --> 00:40:33,126 ♪ 967 00:40:34,954 --> 00:40:36,911 - Your song is great. - [sighs] 968 00:40:36,912 --> 00:40:38,783 - Yeah, I think Mia would have loved it. 969 00:40:38,784 --> 00:40:40,741 - I'm dedicating the album to her memory. 970 00:40:40,742 --> 00:40:42,569 - I'm glad you're recording again, 971 00:40:42,570 --> 00:40:43,918 and here in the States. 972 00:40:43,919 --> 00:40:46,094 - I couldn't have done it without you and Alec. 973 00:40:46,095 --> 00:40:48,270 You gave me my life back. 974 00:40:48,271 --> 00:40:50,316 975 00:40:50,317 --> 00:40:51,578 - Just glad we could help. 976 00:40:51,579 --> 00:40:52,753 - I thought the label wanted you to do 977 00:40:52,754 --> 00:40:54,451 your next album in English. 978 00:40:54,452 --> 00:40:56,496 - What label? 979 00:40:56,497 --> 00:40:59,978 We've decided to part ways, amicably. 980 00:40:59,979 --> 00:41:00,979 - Good for you. 981 00:41:00,980 --> 00:41:01,762 A change of environment could be 982 00:41:01,763 --> 00:41:03,024 just what you need. 983 00:41:03,025 --> 00:41:04,156 - Maybe. 984 00:41:04,157 --> 00:41:06,332 For so long, I just did whatever Ji-Ho 985 00:41:06,333 --> 00:41:09,117 and the record company told me, even when I didn't agree. 986 00:41:09,118 --> 00:41:11,946 I don't want to do that anymore. 987 00:41:11,947 --> 00:41:14,340 I think I'm gonna go independent, 988 00:41:14,341 --> 00:41:15,646 give it a shot on my own. 989 00:41:15,647 --> 00:41:16,908 - Taking a chance on yourself-- 990 00:41:16,909 --> 00:41:19,519 that's brave and admirable. 991 00:41:19,520 --> 00:41:21,347 - And this time around, 992 00:41:21,348 --> 00:41:23,480 we're gonna write our own songs. 993 00:41:23,481 --> 00:41:26,439 - [singing in Korean] 994 00:41:26,440 --> 00:41:33,534 995 00:41:42,412 --> 00:41:46,328 ♪ Forever with you 996 00:41:46,329 --> 00:41:49,070 997 00:41:49,071 --> 00:41:52,030 [dramatic music] 998 00:41:52,031 --> 00:41:59,038 72481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.