All language subtitles for The Last Ship S05E10 Commitment (1080p x265 10bit FS61 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:12,212 ♪♪ 2 00:00:12,212 --> 00:00:21,555 ♪♪ 3 00:00:21,555 --> 00:00:29,196 ♪♪ 4 00:00:29,196 --> 00:00:32,599 [ Clock ticking ] 5 00:00:32,599 --> 00:00:34,902 ♪♪ 6 00:00:34,902 --> 00:00:37,905 [ Engine whirring ] 7 00:00:42,643 --> 00:00:45,012 [ Metal creaking, groaning ] 8 00:00:50,083 --> 00:00:52,452 [ Metal squeaking ] 9 00:00:54,922 --> 00:00:56,490 [ Blows ] 10 00:01:04,865 --> 00:01:15,542 ♪♪ 11 00:01:15,542 --> 00:01:17,010 Sasha: I listened to the tape. 12 00:01:18,946 --> 00:01:20,580 The sonar. 13 00:01:20,580 --> 00:01:23,517 The battleship you said you heard. 14 00:01:23,517 --> 00:01:24,785 It wasn't there. 15 00:01:24,785 --> 00:01:26,586 You played the tape back? 16 00:01:26,586 --> 00:01:27,988 I had to understand how you got 17 00:01:27,988 --> 00:01:29,690 the classification so wrong. 18 00:01:29,690 --> 00:01:31,491 But there was nothing, 19 00:01:31,491 --> 00:01:32,693 and when a ship did show up, 20 00:01:32,693 --> 00:01:35,529 it was in an entirely different class -- 21 00:01:35,529 --> 00:01:36,596 smaller. 22 00:01:36,596 --> 00:01:38,165 Sonar could barely hear it. 23 00:01:38,165 --> 00:01:39,533 So, what -- 24 00:01:39,533 --> 00:01:41,568 I made it up? 25 00:01:41,568 --> 00:01:42,736 [ Sighs ] 26 00:01:42,736 --> 00:01:45,038 Tom, you said yourself 27 00:01:45,038 --> 00:01:48,241 you've been seeing and hearing that ship in your dreams. 28 00:01:48,241 --> 00:01:50,510 It's been haunting you, 29 00:01:50,510 --> 00:01:51,912 and the way you've been acting lately, 30 00:01:51,912 --> 00:01:53,680 the risks you've been taking, 31 00:01:53,680 --> 00:01:55,248 it's like you're courting your own death. 32 00:01:55,248 --> 00:01:57,117 I heard it, Sasha. 33 00:01:57,117 --> 00:01:59,619 I'm worried about you, Tom. 34 00:01:59,619 --> 00:02:02,055 I'm worried to leave you on Nathan James. 35 00:02:04,558 --> 00:02:05,459 In less than five hours, 36 00:02:05,459 --> 00:02:07,294 you're gonna hit that beach in Colombia 37 00:02:07,294 --> 00:02:10,163 with 300 Sailors and Marines. 38 00:02:10,163 --> 00:02:11,898 Don't be afraid for me. 39 00:02:15,268 --> 00:02:18,305 Just tell me you're gonna be okay. 40 00:02:18,305 --> 00:02:25,545 ♪♪ 41 00:02:25,545 --> 00:02:27,948 We're gonna be okay. 42 00:02:27,948 --> 00:02:35,789 ♪♪ 43 00:02:35,789 --> 00:02:39,559 Spotters, relay target one. 44 00:02:39,559 --> 00:02:43,930 Lima, Bravo, 3-8-5-5, niner, 7-0-3. 45 00:02:43,930 --> 00:02:45,565 Over. 46 00:02:45,565 --> 00:02:46,833 Position confirmed. 47 00:02:46,833 --> 00:02:48,869 Good morning, Colombia. 48 00:02:48,869 --> 00:02:49,970 Fire. 49 00:02:49,970 --> 00:02:58,345 ♪♪ 50 00:02:58,345 --> 00:03:06,920 ♪♪ 51 00:03:06,920 --> 00:03:15,295 ♪♪ 52 00:03:15,295 --> 00:03:16,697 [ Bomb whistling ] 53 00:03:16,697 --> 00:03:18,198 [ Explosion ] 54 00:03:18,198 --> 00:03:22,369 ♪♪ 55 00:03:22,369 --> 00:03:25,172 Right, 50, add 50. 56 00:03:25,172 --> 00:03:28,642 [ Indistinct shouting ] 57 00:03:28,642 --> 00:03:31,645 ♪♪ 58 00:03:31,645 --> 00:03:33,647 [ Shouting in Spanish ] 59 00:03:33,647 --> 00:03:37,784 [ Explosions ] 60 00:03:37,784 --> 00:03:39,686 We caught them by surprise, sir. 61 00:03:39,686 --> 00:03:42,122 Yeah. They know we're here now. 62 00:03:42,122 --> 00:03:44,791 Brawler, this is Mother. Report POSIT and T.O.T. 63 00:03:44,791 --> 00:03:47,627 I.P. Ford and holding. No tally. 64 00:03:47,627 --> 00:03:49,696 Their Navy's out there somewhere. Keep an eye out. 65 00:03:49,696 --> 00:03:51,631 Roger that. 66 00:03:51,631 --> 00:03:57,104 ♪♪ 67 00:03:57,104 --> 00:04:02,776 ♪♪ 68 00:04:02,776 --> 00:04:04,911 [ Indistinct shouting ] 69 00:04:04,911 --> 00:04:07,414 ♪♪ 70 00:04:07,414 --> 00:04:09,116 Tracks are at the waterline. 71 00:04:11,218 --> 00:04:12,686 Good luck. 72 00:04:12,686 --> 00:04:14,721 ♪♪ 73 00:04:14,721 --> 00:04:17,057 Utt: Navy's lighting 'em up pretty good! 74 00:04:17,057 --> 00:04:18,792 How much longer? 75 00:04:21,328 --> 00:04:22,729 Toone: Hey, Reporter. 76 00:04:22,729 --> 00:04:23,697 You stay in my pocket, all right? 77 00:04:23,697 --> 00:04:25,832 You keep your head down and your armor on. 78 00:04:25,832 --> 00:04:27,334 I don't care how heavy it is. You got me? 79 00:04:27,334 --> 00:04:28,335 Yeah. Yeah. 80 00:04:28,335 --> 00:04:31,204 Devildogs, get those mortars up and running! 81 00:04:31,204 --> 00:04:32,806 Together: Yes, sir! 82 00:04:32,806 --> 00:04:41,681 ♪♪ 83 00:04:41,681 --> 00:04:44,017 [ Bomb whistling ] 84 00:04:44,017 --> 00:04:49,790 ♪♪ 85 00:04:49,790 --> 00:04:55,395 ♪♪ 86 00:04:55,395 --> 00:04:58,465 [ Men shouting in Spanish ] 87 00:04:58,465 --> 00:05:06,139 ♪♪ 88 00:05:06,139 --> 00:05:08,809 [ Rapid gunfire ] 89 00:05:08,809 --> 00:05:15,282 ♪♪ 90 00:05:15,282 --> 00:05:17,884 Move, move, move, move. 91 00:05:17,884 --> 00:05:20,821 [ Gunfire continues ] 92 00:05:20,821 --> 00:05:30,297 ♪♪ 93 00:05:30,297 --> 00:05:39,739 ♪♪ 94 00:05:39,739 --> 00:05:49,216 ♪♪ 95 00:05:49,216 --> 00:05:52,786 Lima, Charlie, 3-8-1-5-0-1-6-1 -- 96 00:05:52,786 --> 00:05:53,920 Ugh! Stay down! Stay down! 97 00:05:53,920 --> 00:05:55,222 I'm good, I'm good. 98 00:05:55,222 --> 00:05:56,990 [ Rapid gunfire ] 99 00:05:56,990 --> 00:06:03,330 ♪♪ 100 00:06:03,330 --> 00:06:05,232 Targeteers down. 101 00:06:05,232 --> 00:06:06,900 Our troops are too close to the action 102 00:06:06,900 --> 00:06:08,201 for us to fire blind. 103 00:06:08,201 --> 00:06:09,803 Slattery: Brawler, we need eyes on 104 00:06:09,803 --> 00:06:11,504 and suppressive fire. Brawler: Aye, sir. 105 00:06:11,504 --> 00:06:12,806 Coming in hot. 106 00:06:12,806 --> 00:06:14,908 ♪♪ 107 00:06:14,908 --> 00:06:16,343 [ Shouts indistinctly ] 108 00:06:16,343 --> 00:06:17,777 Move! 109 00:06:17,777 --> 00:06:20,880 [ Rapid gunfire ] 110 00:06:20,880 --> 00:06:26,553 ♪♪ 111 00:06:26,553 --> 00:06:32,392 ♪♪ 112 00:06:32,392 --> 00:06:34,894 [ Helicopter blades whirring ] 113 00:06:34,894 --> 00:06:37,264 ♪♪ 114 00:06:37,264 --> 00:06:38,498 [ Rapid gunfire ] 115 00:06:38,498 --> 00:06:41,034 [ Bullets pinging ] 116 00:06:41,034 --> 00:06:48,241 ♪♪ 117 00:06:48,241 --> 00:06:53,079 ♪♪ 118 00:06:53,079 --> 00:06:54,848 Stinger! 119 00:06:57,884 --> 00:06:59,819 Mayday! Mayday! Mayday! 120 00:06:59,819 --> 00:07:02,455 This is Brawler. We've been hit. Going down. 121 00:07:02,455 --> 00:07:04,491 Marking location -- Hotel Victor. 122 00:07:04,491 --> 00:07:05,425 Three souls on board. 123 00:07:05,425 --> 00:07:07,961 I say again, we're going down. 124 00:07:07,961 --> 00:07:09,863 [ Rapid gunfire ] 125 00:07:09,863 --> 00:07:11,364 [ Men shouting in Spanish ] 126 00:07:11,364 --> 00:07:17,070 ♪♪ 127 00:07:17,070 --> 00:07:19,939 ♪♪ 128 00:07:19,939 --> 00:07:21,541 Corpsman, up! 129 00:07:21,541 --> 00:07:23,576 [ Rapid gunfire ] 130 00:07:23,576 --> 00:07:28,882 ♪♪ 131 00:07:28,882 --> 00:07:31,451 [ Rapid gunfire continues ] 132 00:07:31,451 --> 00:07:40,026 ♪♪ 133 00:07:40,026 --> 00:07:48,168 ♪♪ 134 00:07:48,168 --> 00:07:50,170 There's another gun emplacement! 135 00:07:50,170 --> 00:07:52,906 Shift fire north! Everyone on me! 136 00:07:52,906 --> 00:07:54,074 ♪♪ 137 00:07:54,074 --> 00:07:56,910 Move! 138 00:07:56,910 --> 00:07:58,545 -Move! -Get up, let's go! 139 00:07:58,545 --> 00:08:00,413 Move! 140 00:08:00,413 --> 00:08:02,649 ♪♪ 141 00:08:02,649 --> 00:08:04,050 Should we retreat? 142 00:08:04,050 --> 00:08:05,051 Retreat?! 143 00:08:05,051 --> 00:08:05,985 Hell, we just got here! 144 00:08:05,985 --> 00:08:08,488 [ Rapid gunfire ] 145 00:08:08,488 --> 00:08:15,061 ♪♪ 146 00:08:15,061 --> 00:08:21,234 ♪♪ 147 00:08:21,234 --> 00:08:22,902 [ Men shouting indistinctly ] 148 00:08:22,902 --> 00:08:26,139 ♪♪ 149 00:08:26,139 --> 00:08:26,940 Ow! 150 00:08:26,940 --> 00:08:28,908 [ Groans ] 151 00:08:28,908 --> 00:08:32,445 ♪♪ 152 00:08:32,445 --> 00:08:34,414 [ Grunts ] 153 00:08:34,414 --> 00:08:36,449 [ Rapid gunfire ] 154 00:08:36,449 --> 00:08:40,920 ♪♪ 155 00:08:40,920 --> 00:08:43,056 We're gonna run for that hill! You hear me?! 156 00:08:43,056 --> 00:08:44,924 Yeah. I -- On three! 157 00:08:44,924 --> 00:08:47,394 ♪♪ 158 00:08:47,394 --> 00:08:49,429 [ Explosion ] 159 00:08:49,429 --> 00:08:55,602 ♪♪ 160 00:08:55,602 --> 00:08:57,537 Aaah! 161 00:08:57,537 --> 00:09:04,577 ♪♪ 162 00:09:04,577 --> 00:09:07,547 [ Gunfire echoing ] 163 00:09:07,547 --> 00:09:12,952 ♪♪ 164 00:09:12,952 --> 00:09:18,558 ♪♪ 165 00:09:18,558 --> 00:09:20,527 [ Breathing heavily ] 166 00:09:20,527 --> 00:09:29,069 ♪♪ 167 00:09:29,069 --> 00:09:37,377 ♪♪ 168 00:09:37,377 --> 00:09:39,212 [ Screaming ] 169 00:09:39,212 --> 00:09:41,014 -I got you! -Aaaah! 170 00:09:41,014 --> 00:09:42,315 Hey, hey, hey, I got you! 171 00:09:42,315 --> 00:09:44,551 Calm down! I'm not gonna leave you, Marine! 172 00:09:44,551 --> 00:09:46,553 [ Rapid gunfire ] 173 00:09:46,553 --> 00:09:53,026 ♪♪ 174 00:09:53,026 --> 00:09:54,727 [ Groaning ] 175 00:09:54,727 --> 00:10:02,302 ♪♪ 176 00:10:02,302 --> 00:10:04,070 At least two buried gun emplacements! 177 00:10:04,070 --> 00:10:05,738 We need to take them out ourselves! 178 00:10:05,738 --> 00:10:07,040 Yes, that's the plan! 179 00:10:07,040 --> 00:10:09,008 Nathan James -- Vulture 3. 180 00:10:09,008 --> 00:10:12,011 Too close for fire support. We'll take it from here. 181 00:10:12,011 --> 00:10:13,213 Good luck. 182 00:10:13,213 --> 00:10:16,149 You, you, and you -- 183 00:10:16,149 --> 00:10:18,184 take care of those assholes up right! 184 00:10:18,184 --> 00:10:19,686 The rest of you with me. 185 00:10:19,686 --> 00:10:20,687 We're gonna break left 186 00:10:20,687 --> 00:10:22,255 and take that goddamn hill. 187 00:10:22,255 --> 00:10:24,324 Mortarmen, you lay down, cover fire, 188 00:10:24,324 --> 00:10:25,792 and take out their big guns. 189 00:10:25,792 --> 00:10:27,460 On my mark. 190 00:10:27,460 --> 00:10:28,995 Now! 191 00:10:32,265 --> 00:10:32,899 Move! 192 00:10:32,899 --> 00:10:34,601 Move! Move, move, move! 193 00:10:34,601 --> 00:10:41,141 ♪♪ 194 00:10:41,141 --> 00:10:43,610 [ Rapid gunfire ] 195 00:10:43,610 --> 00:10:45,211 Fire! 196 00:10:45,211 --> 00:10:46,212 [ Rapid gunfire ] 197 00:10:46,212 --> 00:10:47,413 Move in! 198 00:10:47,413 --> 00:10:54,787 ♪♪ 199 00:10:54,787 --> 00:11:02,395 ♪♪ 200 00:11:02,395 --> 00:11:09,769 ♪♪ 201 00:11:09,769 --> 00:11:12,205 [ Gunfire continues ] 202 00:11:12,205 --> 00:11:17,777 ♪♪ 203 00:11:17,777 --> 00:11:23,550 ♪♪ 204 00:11:23,550 --> 00:11:29,122 ♪♪ 205 00:11:29,122 --> 00:11:30,857 [ Gunfire ] 206 00:11:30,857 --> 00:11:38,831 ♪♪ 207 00:11:38,831 --> 00:11:40,633 Afuera! 208 00:11:40,633 --> 00:11:43,269 ♪♪ 209 00:11:43,269 --> 00:11:45,872 Ah! Let's go, Marines. Go, go, go! 210 00:11:45,872 --> 00:11:54,747 ♪♪ 211 00:11:54,747 --> 00:12:03,623 ♪♪ 212 00:12:03,623 --> 00:12:12,498 ♪♪ 213 00:12:12,498 --> 00:12:21,174 ♪♪ 214 00:12:21,174 --> 00:12:23,543 Wolf: Vulture, this is Taylor. 215 00:12:23,543 --> 00:12:27,313 Barracks are clear. We've got two dozen EPW. 216 00:12:27,313 --> 00:12:29,682 Man: Vulture, copy. 217 00:12:29,682 --> 00:12:31,017 ♪♪ 218 00:12:31,017 --> 00:12:34,387 Raider 2, Alpha Team Leader. Southern beach is clear. 219 00:12:34,387 --> 00:12:36,889 Man #2: All teams, this is Charlie Chief Gunny. 220 00:12:36,889 --> 00:12:38,324 Team leader is K.I.A., 221 00:12:38,324 --> 00:12:39,425 we have multiple casualties, 222 00:12:39,425 --> 00:12:42,262 but there is no more hostile activity. 223 00:12:42,262 --> 00:12:45,264 Stonewall 6, Raider 2. 224 00:12:45,264 --> 00:12:46,666 Red Beach is secure. 225 00:12:46,666 --> 00:12:49,569 Man #3: This is Stonewall 6 reading you loud and clear. 226 00:12:49,569 --> 00:12:51,771 Sending medical support and logistics. 227 00:12:51,771 --> 00:12:55,274 Sailors and Marines, well done. 228 00:13:03,816 --> 00:13:12,759 ♪♪ 229 00:13:12,759 --> 00:13:21,668 ♪♪ 230 00:13:21,668 --> 00:13:30,610 ♪♪ 231 00:13:30,610 --> 00:13:39,552 ♪♪ 232 00:13:39,552 --> 00:13:48,461 ♪♪ 233 00:13:48,461 --> 00:13:57,403 ♪♪ 234 00:13:57,403 --> 00:13:59,706 [ Propeller blades whirring ] 235 00:13:59,706 --> 00:14:07,814 ♪♪ 236 00:14:07,814 --> 00:14:15,888 ♪♪ 237 00:14:15,888 --> 00:14:23,996 ♪♪ 238 00:14:23,996 --> 00:14:32,338 ♪♪ 239 00:14:32,338 --> 00:14:34,874 [ Grunting, whimpering ] 240 00:14:34,874 --> 00:14:40,880 ♪♪ 241 00:14:40,880 --> 00:14:47,320 ♪♪ 242 00:15:44,877 --> 00:15:47,580 Last gasp of a dying dictator, 243 00:15:47,580 --> 00:15:49,916 inciting his people to rise up. 244 00:15:49,916 --> 00:15:51,117 Gonna force us to kill civilians 245 00:15:51,117 --> 00:15:53,419 just to protect his own ass. Coward. 246 00:15:53,419 --> 00:15:55,421 Swain, can you trace the broadcast? 247 00:15:55,421 --> 00:15:56,255 I've got a general area. 248 00:15:56,255 --> 00:15:58,024 All right. Give me whatever you got. 249 00:15:58,024 --> 00:16:02,128 [ Keyboard clacking ] 250 00:16:02,128 --> 00:16:03,462 Vulture Team, Navy Spear. 251 00:16:03,462 --> 00:16:05,965 We have coordinates for a possible HQ. 252 00:16:05,965 --> 00:16:09,502 Mark 1-0.8-5-6 North, 253 00:16:09,502 --> 00:16:13,940 Negative 7-4.1-8-3 West. 254 00:16:13,940 --> 00:16:16,442 -Copy that. -Go get 'em. 255 00:16:16,442 --> 00:16:18,444 We've identified three enemy 256 00:16:18,444 --> 00:16:20,379 critical capabilities inland. 257 00:16:20,379 --> 00:16:21,681 Alpha, Bravo, Charlie Companies, 258 00:16:21,681 --> 00:16:23,516 you each head out and destroy them. 259 00:16:23,516 --> 00:16:24,517 Weapons, you have everything you need? 260 00:16:24,517 --> 00:16:25,551 -Yes, ma'am. -Good. 261 00:16:25,551 --> 00:16:28,521 And we have more assets unloading as we speak. 262 00:16:28,521 --> 00:16:30,423 Captain, you did good today. 263 00:16:30,423 --> 00:16:33,092 Thank you, sir. These are some brave Marines, sir. 264 00:16:33,092 --> 00:16:35,528 You're right about that. Damn right. 265 00:16:35,528 --> 00:16:38,097 Find that son of a bitch Gustavo Barros. 266 00:16:38,097 --> 00:16:39,932 When you do, we'll send in reinforcements. 267 00:16:39,932 --> 00:16:40,933 Yes, ma'am. 268 00:16:40,933 --> 00:16:42,869 That is all. 269 00:16:42,869 --> 00:16:49,609 ♪♪ 270 00:16:49,609 --> 00:16:51,544 Nice work, Steve. 271 00:16:51,544 --> 00:16:53,079 Thank you, ma'am. 272 00:16:53,079 --> 00:16:59,919 ♪♪ 273 00:16:59,919 --> 00:17:06,792 ♪♪ 274 00:17:14,634 --> 00:17:16,469 No. 275 00:17:23,743 --> 00:17:25,444 [ Door opens ] 276 00:17:25,444 --> 00:17:26,913 Felipe: Tavo. 277 00:17:26,913 --> 00:17:28,447 Felipe. 278 00:17:34,620 --> 00:17:35,655 No. 279 00:17:39,025 --> 00:17:45,498 ♪♪ 280 00:17:49,669 --> 00:17:54,707 ♪♪ 281 00:17:56,208 --> 00:18:05,651 ♪♪ 282 00:18:11,524 --> 00:18:13,025 O.O.D. Steward: General quarters, general quarters. 283 00:18:13,025 --> 00:18:15,127 All hands, man your battle station. 284 00:18:15,127 --> 00:18:17,930 We just picked up a ship coming out of the north. 285 00:18:17,930 --> 00:18:18,898 What kind of ship? 286 00:18:18,898 --> 00:18:21,367 Don't know yet, but she's heading our way. 287 00:18:21,367 --> 00:18:23,102 Sounds like the Espora class Corvette 288 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 we jammed on the way down. Called in from the beach. 289 00:18:24,937 --> 00:18:26,539 Michener doesn't have the firepower to take them on. 290 00:18:26,539 --> 00:18:28,074 We're gonna have to do it without our helo. 291 00:18:28,074 --> 00:18:30,409 T.A.O., put a RHIB in the water at 25 knots, 292 00:18:30,409 --> 00:18:32,945 blasting surface radar to pull them off our scent, 293 00:18:32,945 --> 00:18:34,347 and keep the turns wide. I want it to look like 294 00:18:34,347 --> 00:18:36,048 we're running away. -Aye, sir. 295 00:18:36,048 --> 00:18:37,183 Man the boat deck. I say again, man the boat deck. 296 00:18:37,183 --> 00:18:38,617 With the Corvette's eyes on our RHIB, 297 00:18:38,617 --> 00:18:41,187 we send two Mark 54s down her bearing line. 298 00:18:41,187 --> 00:18:43,489 Smart. Mask ourselves in the noise of the torps, 299 00:18:43,489 --> 00:18:45,424 follow in close behind, hit 'em with some harpoons. 300 00:18:45,424 --> 00:18:47,960 Underwater batteries, ready port and starboard tubes, 301 00:18:47,960 --> 00:18:49,061 and roll FIS green. 302 00:18:49,061 --> 00:18:52,398 Let's sink this son of a bitch. 303 00:18:52,398 --> 00:18:54,400 [ Laughs ] 304 00:18:54,400 --> 00:19:00,006 ♪♪ 305 00:19:00,006 --> 00:19:03,376 [ Speaking in Spanish ] 306 00:19:03,376 --> 00:19:05,311 [ Laughs ] 307 00:19:05,311 --> 00:19:07,847 Simon. 308 00:19:08,881 --> 00:19:10,583 [ Sighs ] 309 00:19:10,583 --> 00:19:15,855 ♪♪ 310 00:19:21,027 --> 00:19:27,867 ♪♪ 311 00:19:31,971 --> 00:19:33,906 Danny: Gustavo. 312 00:19:35,408 --> 00:19:37,243 He's here. 313 00:19:38,511 --> 00:19:40,346 Apache 1, this is Raider Actual. 314 00:19:40,346 --> 00:19:41,947 We have a visual on target. 315 00:19:41,947 --> 00:19:44,083 Commencing point PL recon, 316 00:19:44,083 --> 00:19:45,551 checking weapons and forces. 317 00:19:45,551 --> 00:19:50,056 Requesting any available unit. 318 00:19:50,056 --> 00:19:52,458 Let's check around front. 319 00:19:58,998 --> 00:20:02,101 Wolf, you're hit. 320 00:20:02,101 --> 00:20:03,602 It's nothing. It's just a scrape. 321 00:20:03,602 --> 00:20:05,204 Doc! Doc! 322 00:20:05,204 --> 00:20:07,006 Azima, it's nothing. 323 00:20:07,006 --> 00:20:14,980 ♪♪ 324 00:20:14,980 --> 00:20:18,084 Wright: Enemy contact approaching RHIB. 325 00:20:18,084 --> 00:20:19,518 It worked. 326 00:20:19,518 --> 00:20:22,588 RHIB now transmitting enemy vessel's bearing and range. 327 00:20:22,588 --> 00:20:25,391 T.A.O., she's all yours. 328 00:20:25,391 --> 00:20:27,626 Ready torpedoes, ceiling zero feet. 329 00:20:27,626 --> 00:20:28,961 Down Bravo's bearing line. 330 00:20:28,961 --> 00:20:31,063 Aye, sir. Torpedoes ready. 331 00:20:31,063 --> 00:20:32,965 Ceiling zeroed out. 332 00:20:32,965 --> 00:20:34,366 Batteries release. 333 00:20:34,366 --> 00:20:43,075 ♪♪ 334 00:20:43,075 --> 00:20:51,984 ♪♪ 335 00:20:51,984 --> 00:21:01,093 ♪♪ 336 00:21:01,093 --> 00:21:02,361 I have detonations. 337 00:21:02,361 --> 00:21:04,029 Alpha contact is hit. 338 00:21:04,029 --> 00:21:04,997 Finish her. 339 00:21:04,997 --> 00:21:06,532 Firing. 340 00:21:06,532 --> 00:21:09,001 ♪♪ 341 00:21:09,001 --> 00:21:10,402 [ Missiles whoosh ] 342 00:21:10,402 --> 00:21:17,576 ♪♪ 343 00:21:17,576 --> 00:21:19,545 I count three entrances to the main house. 344 00:21:19,545 --> 00:21:21,313 Charlie Company can come in from the south. 345 00:21:21,313 --> 00:21:22,748 They won't see us till we're up their asses. 346 00:21:22,748 --> 00:21:25,117 [ Rapid gunfire ] 347 00:21:25,117 --> 00:21:27,586 Contact! Run! 348 00:21:27,586 --> 00:21:30,156 All teams, Radar 2! Requesting immediate backup! 349 00:21:30,156 --> 00:21:31,490 Vulture Team is under fire! 350 00:21:31,490 --> 00:21:34,393 I say again, Vulture needs backup now! Over! 351 00:21:34,393 --> 00:21:36,662 Damn it, we've been compromised! 352 00:21:36,662 --> 00:21:40,166 [ Rapid gunfire ] 353 00:21:40,166 --> 00:21:41,700 -Out here! -Move! 354 00:21:41,700 --> 00:21:42,768 Go! 355 00:21:42,768 --> 00:21:49,808 ♪♪ 356 00:21:49,808 --> 00:21:56,682 ♪♪ 357 00:21:56,682 --> 00:21:59,552 Admiral Chandler, I'm getting something else on radar. 358 00:21:59,552 --> 00:22:00,553 Alpha contact? 359 00:22:00,553 --> 00:22:01,787 Negative, sir. 360 00:22:01,787 --> 00:22:03,122 This one's different. 361 00:22:03,122 --> 00:22:04,290 I cannot identify. 362 00:22:04,290 --> 00:22:06,792 Loading O-scope to read signal manually. 363 00:22:06,792 --> 00:22:13,666 ♪♪ 364 00:22:13,666 --> 00:22:16,202 [ Rumbling ] 365 00:22:16,202 --> 00:22:18,204 [ Electrical buzzing ] 366 00:22:18,204 --> 00:22:20,639 What the hell was that? 367 00:22:20,639 --> 00:22:22,107 The battleship. 368 00:22:22,107 --> 00:22:24,143 [ Electrical buzzing ] 369 00:22:24,143 --> 00:22:28,214 ♪♪ 370 00:22:28,214 --> 00:22:29,381 Boat deck and Repair 5 are gone. 371 00:22:29,381 --> 00:22:31,350 We got a 10-foot hole you can see the hangar through, 372 00:22:31,350 --> 00:22:34,220 and fires reported in aft I.C. and Main 2. 373 00:22:34,220 --> 00:22:36,155 Repair reports six casualties. 374 00:22:36,155 --> 00:22:38,457 Get personnel back there to monitor missile temps. 375 00:22:38,457 --> 00:22:42,361 Ensure deluge system is working, and station all lookouts. 376 00:22:42,361 --> 00:22:45,164 Class Charlie fires in the p-way! 377 00:22:45,164 --> 00:22:46,198 Shift to aux power. 378 00:22:46,198 --> 00:22:47,766 Commence CSOSS. 379 00:22:47,766 --> 00:22:50,836 Main navigation feed to weapon system down. 380 00:22:50,836 --> 00:22:52,137 We're leaking coolant. 381 00:22:52,137 --> 00:22:53,672 I've lost sonar. 382 00:22:56,108 --> 00:22:57,343 That was too close. 383 00:22:57,343 --> 00:22:58,577 Their aim's only gonna get better. 384 00:22:58,577 --> 00:23:00,846 O.O.D., they can't hit the same spot twice. 385 00:23:00,846 --> 00:23:02,815 Drive for the splashes. Aye, sir. 386 00:23:02,815 --> 00:23:05,184 Helm right 5 degrees, ahead two-thirds. 387 00:23:05,184 --> 00:23:06,685 Helm, Aye. My rudder's 5 degrees right, 388 00:23:06,685 --> 00:23:08,454 ahead two-thirds. Bastard came in dark 389 00:23:08,454 --> 00:23:09,788 while we were busy with the Corvette. 390 00:23:09,788 --> 00:23:11,223 Never saw it coming. 391 00:23:11,223 --> 00:23:12,791 Goddamn clever. 392 00:23:12,791 --> 00:23:19,798 ♪♪ 393 00:23:19,798 --> 00:23:26,805 ♪♪ 394 00:23:31,977 --> 00:23:33,345 This is Raider 2! Where the hell is that backup?! 395 00:23:33,345 --> 00:23:35,547 [ Rapid gunfire ] 396 00:23:35,547 --> 00:23:39,251 [ Breathing heavily ] 397 00:23:39,251 --> 00:23:40,853 I'm good, I'm good. Okay. 398 00:23:42,254 --> 00:23:43,389 Okay! 399 00:23:43,389 --> 00:23:45,257 Split up on my mark! 400 00:23:45,257 --> 00:23:46,592 Now! 401 00:23:46,592 --> 00:23:49,028 [ Rapid gunfire ] 402 00:23:49,028 --> 00:23:53,132 ♪♪ 403 00:23:53,132 --> 00:23:54,433 I've lost all controls. 404 00:23:54,433 --> 00:23:56,135 Jamming and tracking are down. 405 00:23:56,135 --> 00:24:01,206 VLS door failure. Missiles inoperable. 406 00:24:01,206 --> 00:24:02,541 Engage mount 5-1. 407 00:24:02,541 --> 00:24:05,878 ♪♪ 408 00:24:05,878 --> 00:24:07,579 [ Electrical buzzing ] 409 00:24:07,579 --> 00:24:09,548 ♪♪ 410 00:24:09,548 --> 00:24:11,150 [ Rapid gunfire ] 411 00:24:11,150 --> 00:24:17,389 ♪♪ 412 00:24:17,389 --> 00:24:23,629 ♪♪ 413 00:24:23,629 --> 00:24:25,597 [ Rapid gunfire continues ] 414 00:24:25,597 --> 00:24:32,538 ♪♪ 415 00:24:32,538 --> 00:24:39,478 ♪♪ 416 00:24:39,478 --> 00:24:40,980 [ Indistinct shouting ] 417 00:24:40,980 --> 00:24:42,948 Jeter: There's fires throughout the main deck. 418 00:24:42,948 --> 00:24:44,016 We got Sailors trapped below decks 419 00:24:44,016 --> 00:24:45,918 and ocean water pouring in fast. 420 00:24:45,918 --> 00:24:47,386 No one can get close enough to stop the flooding. 421 00:24:47,386 --> 00:24:50,322 CIC Bridge, I need weapons. 422 00:24:50,322 --> 00:24:51,890 Come in. 423 00:24:51,890 --> 00:24:54,493 CIC, this is the captain. Come in. 424 00:24:54,493 --> 00:24:57,563 ♪♪ 425 00:24:57,563 --> 00:24:59,164 [ Gunfire ] 426 00:24:59,164 --> 00:25:00,332 Ahh! 427 00:25:00,332 --> 00:25:07,339 ♪♪ 428 00:25:07,339 --> 00:25:09,141 [ Gunshot ] 429 00:25:09,141 --> 00:25:10,542 [ Both grunting ] 430 00:25:10,542 --> 00:25:15,481 ♪♪ 431 00:25:15,481 --> 00:25:17,149 [ Gunshot ] 432 00:25:17,149 --> 00:25:19,017 [ Grunting ] 433 00:25:19,017 --> 00:25:25,324 ♪♪ 434 00:25:25,324 --> 00:25:27,292 [ Gunshot ] 435 00:25:27,292 --> 00:25:31,463 ♪♪ 436 00:25:31,463 --> 00:25:33,532 [ Screaming ] 437 00:25:33,532 --> 00:25:42,307 ♪♪ 438 00:25:42,307 --> 00:25:45,944 [ Screaming ] 439 00:25:45,944 --> 00:25:48,313 [ Breathing heavily ] 440 00:25:48,313 --> 00:25:50,215 [ Grunts ] 441 00:25:50,215 --> 00:25:52,618 ♪♪ 442 00:25:52,618 --> 00:25:54,286 [ Breathing heavily ] 443 00:25:54,286 --> 00:25:56,221 [ Grunts ] 444 00:25:56,221 --> 00:26:00,426 ♪♪ 445 00:26:00,426 --> 00:26:01,693 [ Grunts ] 446 00:26:01,693 --> 00:26:10,636 ♪♪ 447 00:26:10,636 --> 00:26:19,611 ♪♪ 448 00:26:19,611 --> 00:26:28,554 ♪♪ 449 00:26:28,554 --> 00:26:37,963 ♪♪ 450 00:26:47,372 --> 00:26:49,208 [ Crying ] 451 00:26:49,208 --> 00:26:58,784 ♪♪ 452 00:26:58,784 --> 00:27:01,153 -Is that everyone?! -Yes, ma'am! 453 00:27:01,153 --> 00:27:04,056 [ Alarm blaring ] 454 00:27:04,056 --> 00:27:06,091 Captain, Helm. We're losing propulsion. 455 00:27:06,091 --> 00:27:07,125 Main engines are offline. 456 00:27:07,125 --> 00:27:09,661 USS Michener is 12 nautical miles and closing. 457 00:27:09,661 --> 00:27:13,632 Turn them back! That battleship will blow her out of the water. 458 00:27:13,632 --> 00:27:16,568 Ma'am, all weapon systems are down. 459 00:27:16,568 --> 00:27:19,137 Navigational systems are dark, 460 00:27:19,137 --> 00:27:22,241 and Nathan James is sinking. 461 00:27:22,241 --> 00:27:24,776 We can no longer fight the ship. 462 00:27:24,776 --> 00:27:34,586 ♪♪ 463 00:27:34,586 --> 00:27:44,429 ♪♪ 464 00:27:44,429 --> 00:27:46,231 Slattery: Captain. 465 00:27:47,699 --> 00:27:49,434 It's time. 466 00:27:49,434 --> 00:27:58,110 ♪♪ 467 00:27:58,110 --> 00:28:06,585 ♪♪ 468 00:28:06,585 --> 00:28:09,788 All hands, this is the captain. 469 00:28:09,788 --> 00:28:12,291 Abandon ship without delay. 470 00:28:12,291 --> 00:28:16,728 Securing and Salvage detail, abandon ship. 471 00:28:16,728 --> 00:28:20,332 All hands, abandon ship. 472 00:28:20,332 --> 00:28:27,606 ♪♪ 473 00:28:27,606 --> 00:28:34,713 ♪♪ 474 00:28:34,713 --> 00:28:38,283 That monster ship of yours is coming for us all now. 475 00:28:38,283 --> 00:28:44,289 ♪♪ 476 00:28:48,527 --> 00:28:51,496 [ Indistinct chatter ] 477 00:28:51,496 --> 00:28:54,800 [ Alarm blaring ] 478 00:28:56,501 --> 00:28:58,870 Man: Go! Go! 479 00:28:58,870 --> 00:29:06,345 ♪♪ 480 00:29:06,345 --> 00:29:14,786 ♪♪ 481 00:29:14,786 --> 00:29:18,991 Destroy it all. Nothing classified stays behind. 482 00:29:18,991 --> 00:29:21,526 Burn it and then get out of here. 483 00:29:21,526 --> 00:29:24,529 Shut down any weapons systems. 484 00:29:24,529 --> 00:29:26,231 Nothing stays hot. 485 00:29:26,231 --> 00:29:34,272 ♪♪ 486 00:29:34,272 --> 00:29:36,675 [ Indistinct chatter ] 487 00:29:36,675 --> 00:29:40,879 ♪♪ 488 00:29:40,879 --> 00:29:42,681 Oo-rah. 489 00:29:42,681 --> 00:29:48,754 ♪♪ 490 00:29:48,754 --> 00:29:50,989 [ Indistinct chatter ] 491 00:29:50,989 --> 00:29:58,830 ♪♪ 492 00:29:58,830 --> 00:30:00,999 All ship's company accounted for, 493 00:30:00,999 --> 00:30:02,701 including 17 dead. 494 00:30:02,701 --> 00:30:04,236 We couldn't get them off. 495 00:30:04,236 --> 00:30:05,137 Where's Chandler? 496 00:30:05,137 --> 00:30:09,074 He wouldn't be part of ship's company. 497 00:30:09,074 --> 00:30:10,842 Anyone have eyes on Chandler? 498 00:30:10,842 --> 00:30:13,645 Jeter: He was going back in as I got off. 499 00:30:15,714 --> 00:30:19,551 ♪♪ 500 00:30:19,551 --> 00:30:21,653 [ Metal creaking, groaning ] 501 00:30:27,826 --> 00:30:28,860 Wolf! 502 00:30:28,860 --> 00:30:30,195 [ Breathing heavily ] 503 00:30:30,195 --> 00:30:31,263 Hey. 504 00:30:31,263 --> 00:30:32,664 Corpsman! 505 00:30:32,664 --> 00:30:34,132 Corpsman! Ecker! 506 00:30:34,132 --> 00:30:36,601 Hey, hey. I'm here. I'm here. 507 00:30:36,601 --> 00:30:38,103 I'm here, Wolf. 508 00:30:38,103 --> 00:30:45,911 ♪♪ 509 00:30:45,911 --> 00:30:47,646 [ Crying ] 510 00:30:47,646 --> 00:30:55,253 ♪♪ 511 00:30:55,253 --> 00:31:03,095 ♪♪ 512 00:31:03,095 --> 00:31:05,263 Where is he -- 513 00:31:05,263 --> 00:31:07,332 Tom Chandler? 514 00:31:07,332 --> 00:31:08,800 Where is he? 515 00:31:08,800 --> 00:31:14,139 ♪♪ 516 00:31:14,139 --> 00:31:15,807 He couldn't be bothered. 517 00:31:15,807 --> 00:31:20,178 ♪♪ 518 00:31:20,178 --> 00:31:22,114 Sasha: The war's over. 519 00:31:22,114 --> 00:31:25,851 Your army surrendered. 520 00:31:25,851 --> 00:31:28,687 Your turn. 521 00:31:28,687 --> 00:31:31,323 I will only surrender to Tom Chandler, 522 00:31:31,323 --> 00:31:33,225 soldier to soldier. 523 00:31:35,160 --> 00:31:37,696 We'll send your regards. 524 00:31:37,696 --> 00:31:39,765 Get on the floor. 525 00:31:39,765 --> 00:31:45,971 ♪♪ 526 00:31:45,971 --> 00:31:47,372 Now. 527 00:31:47,372 --> 00:31:55,680 ♪♪ 528 00:31:55,680 --> 00:31:56,681 [ Gunfire ] 529 00:31:56,681 --> 00:31:58,316 Ahh! 530 00:31:58,316 --> 00:32:05,724 ♪♪ 531 00:32:05,724 --> 00:32:07,959 Viva Tavo. 532 00:32:07,959 --> 00:32:11,663 ♪♪ 533 00:32:11,663 --> 00:32:13,999 [ Indistinct chatter ] 534 00:32:13,999 --> 00:32:18,837 ♪♪ 535 00:32:18,837 --> 00:32:20,438 One, two, three. 536 00:32:20,438 --> 00:32:28,446 ♪♪ 537 00:32:28,446 --> 00:32:30,115 [ Creaking, rumbling ] 538 00:32:30,115 --> 00:32:36,788 ♪♪ 539 00:32:36,788 --> 00:32:43,261 ♪♪ 540 00:32:43,261 --> 00:32:44,996 Tom, are you in there? 541 00:32:44,996 --> 00:32:47,799 ♪♪ 542 00:32:47,799 --> 00:32:51,236 Whatever it is you think you have to do, you don't. 543 00:32:51,236 --> 00:32:54,706 Nathan James is going down. Get off the ship. 544 00:32:54,706 --> 00:32:58,877 ♪♪ 545 00:32:58,877 --> 00:33:01,813 I have visions, too, Tom. 546 00:33:01,813 --> 00:33:04,249 Sometimes when it's quiet, 547 00:33:04,249 --> 00:33:06,418 I picture an alternate life... 548 00:33:06,418 --> 00:33:09,221 for us. 549 00:33:09,221 --> 00:33:11,022 What do you see? 550 00:33:13,925 --> 00:33:16,361 A sailboat. 551 00:33:16,361 --> 00:33:18,296 You and me, 552 00:33:18,296 --> 00:33:20,866 the kids... 553 00:33:20,866 --> 00:33:24,836 setting off for parts unknown. 554 00:33:24,836 --> 00:33:28,506 Everywhere we make port, people are happy. 555 00:33:28,506 --> 00:33:30,375 We're happy. 556 00:33:30,375 --> 00:33:32,077 Sounds pretty good. 557 00:33:34,980 --> 00:33:37,949 And then I wake up and I realize... 558 00:33:40,385 --> 00:33:42,420 how lucky we are. 559 00:33:44,022 --> 00:33:46,091 We're still here. 560 00:33:46,091 --> 00:33:49,327 We have each other. 561 00:33:49,327 --> 00:33:51,730 That has to account for something. 562 00:33:54,132 --> 00:33:57,102 Stop punishing yourself for being alive. 563 00:33:57,102 --> 00:34:02,374 ♪♪ 564 00:34:02,374 --> 00:34:07,846 ♪♪ 565 00:34:07,846 --> 00:34:10,949 Nathan James, this is Vulture Team. 566 00:34:10,949 --> 00:34:13,351 The king is dead. 567 00:34:13,351 --> 00:34:15,220 [ Static ] 568 00:34:15,220 --> 00:34:20,125 ♪♪ 569 00:34:20,125 --> 00:34:23,395 I say again, Nathan James, this is Vulture. 570 00:34:23,395 --> 00:34:25,030 Do you read? 571 00:34:25,030 --> 00:34:28,967 ♪♪ 572 00:34:28,967 --> 00:34:32,304 Nathan James, come in. 573 00:34:32,304 --> 00:34:33,538 Tom. 574 00:34:33,538 --> 00:34:42,914 ♪♪ 575 00:34:42,914 --> 00:34:44,482 What are you doing, Tom? 576 00:34:44,482 --> 00:34:51,289 ♪♪ 577 00:34:51,289 --> 00:34:58,096 ♪♪ 578 00:34:58,096 --> 00:35:04,903 ♪♪ 579 00:35:04,903 --> 00:35:07,939 [ Explosions ] 580 00:35:17,482 --> 00:35:19,884 [ Metal groaning ] 581 00:35:26,958 --> 00:35:30,095 [ Electricity whirring ] 582 00:35:37,402 --> 00:35:39,804 [ Electrical buzzing ] 583 00:35:48,947 --> 00:35:52,050 [ Big-band music plays ] 584 00:35:52,050 --> 00:35:54,953 ♪♪ 585 00:35:54,953 --> 00:35:56,588 Lynn: How's that feel, sir? 586 00:35:56,588 --> 00:35:59,991 ♪♪ 587 00:35:59,991 --> 00:36:01,893 You okay with the break? 588 00:36:01,893 --> 00:36:03,995 [ Big-band music continues ] 589 00:36:03,995 --> 00:36:10,468 ♪♪ 590 00:36:10,468 --> 00:36:17,175 ♪♪ 591 00:36:17,175 --> 00:36:21,212 [ Speaking in Russian ] 592 00:36:23,281 --> 00:36:26,351 [ Electricity whirring ] 593 00:36:26,351 --> 00:36:29,621 [ Big-band music continues ] 594 00:36:29,621 --> 00:36:32,090 ♪ We'll be all right ♪ 595 00:36:32,090 --> 00:36:33,925 ♪ Between the devil and the deep ♪ 596 00:36:33,925 --> 00:36:35,627 ♪ We'll be all right ♪ 597 00:36:35,627 --> 00:36:37,929 ♪ Between the devil and the deep ♪ 598 00:36:37,929 --> 00:36:40,265 ♪ We'll be all right ♪ 599 00:36:40,265 --> 00:36:42,033 Rachel? 600 00:36:42,033 --> 00:36:43,535 Rachel: I'll see you when I see you. 601 00:36:43,535 --> 00:36:50,108 ♪♪ 602 00:36:50,108 --> 00:36:53,011 Damage control. Set condition zebra throughout the ship! 603 00:36:53,011 --> 00:36:56,514 We can do it, sir. It's not too late, is it? 604 00:36:56,514 --> 00:37:02,353 ♪♪ 605 00:37:02,353 --> 00:37:07,992 ♪♪ 606 00:37:07,992 --> 00:37:10,128 Is this where you want it, sir? 607 00:37:10,128 --> 00:37:19,404 ♪♪ 608 00:37:19,404 --> 00:37:22,640 All it takes is the will, the courage, and a good plan. 609 00:37:22,640 --> 00:37:24,142 If you say so, man. 610 00:37:24,142 --> 00:37:25,477 Bibbity bop. 611 00:37:25,477 --> 00:37:27,245 Exactly. 612 00:37:27,245 --> 00:37:34,652 ♪♪ 613 00:37:34,652 --> 00:37:42,227 ♪♪ 614 00:37:42,227 --> 00:37:49,634 ♪♪ 615 00:37:49,634 --> 00:37:53,104 [ Doorknob rattling ] 616 00:37:53,104 --> 00:37:54,506 I need help! 617 00:37:54,506 --> 00:37:58,109 ♪♪ 618 00:37:58,109 --> 00:38:00,545 Come on. We need all hands. 619 00:38:00,545 --> 00:38:02,247 I got it! I got it! 620 00:38:05,783 --> 00:38:07,118 No, don't! No! 621 00:38:07,118 --> 00:38:10,088 [ Film projector clicking ] 622 00:38:23,735 --> 00:38:25,103 There he is. 623 00:38:25,103 --> 00:38:27,739 Right on time, Commodore. 624 00:38:29,808 --> 00:38:32,110 Welcome to Davy Jones' locker. 625 00:38:38,550 --> 00:38:41,686 You're a good man. 626 00:38:47,158 --> 00:38:50,028 We are playing with the house's money. 627 00:38:52,096 --> 00:38:54,232 Feeling lucky? 628 00:38:54,232 --> 00:38:57,101 Luck's about all I've ever had. 629 00:38:57,101 --> 00:38:58,703 You think so? 630 00:38:58,703 --> 00:39:00,171 Am I the only one coming? 631 00:39:00,171 --> 00:39:02,140 Nah. They're all there. 632 00:39:02,140 --> 00:39:05,143 The man who brought back hope from disease, 633 00:39:05,143 --> 00:39:08,513 from famine, from war. 634 00:39:08,513 --> 00:39:10,215 A hero, 635 00:39:10,215 --> 00:39:11,449 a father, 636 00:39:11,449 --> 00:39:13,484 a fighter. 637 00:39:13,484 --> 00:39:16,421 That's not me. 638 00:39:16,421 --> 00:39:18,256 Sure it is. 639 00:39:18,256 --> 00:39:20,758 No. 640 00:39:20,758 --> 00:39:23,861 I get it. You didn't ask for this. 641 00:39:23,861 --> 00:39:25,396 You're not what everyone thinks you are. 642 00:39:25,396 --> 00:39:27,465 Well, boo-hoo, pal. 643 00:39:27,465 --> 00:39:28,700 Them's the breaks. 644 00:39:28,700 --> 00:39:31,169 You sure as hell can't run from it. 645 00:39:31,169 --> 00:39:32,437 I can't go back. 646 00:39:32,437 --> 00:39:36,541 Mm-hmm. Staying here won't change a thing. 647 00:39:36,541 --> 00:39:39,444 You are...who you are. 648 00:39:39,444 --> 00:39:41,846 I'm proud to honor you today for your service 649 00:39:41,846 --> 00:39:43,648 to the U.S. Navy, 650 00:39:43,648 --> 00:39:45,583 our great nation, 651 00:39:45,583 --> 00:39:47,385 and the world. 652 00:39:47,385 --> 00:39:49,187 Captain Chandler, 653 00:39:49,187 --> 00:39:52,824 are you ready to be relieved of command? 654 00:39:52,824 --> 00:39:55,226 Who am I passing off command to? 655 00:39:58,463 --> 00:40:00,198 We have the watch, sir. 656 00:40:00,198 --> 00:40:04,469 [ Samuel Barber's "Adagio for Strings" plays ] 657 00:40:04,469 --> 00:40:06,704 We have the watch. 658 00:40:06,704 --> 00:40:08,539 We have the watch. 659 00:40:08,539 --> 00:40:10,241 We have the watch. 660 00:40:13,444 --> 00:40:15,213 We have the watch. 661 00:40:16,514 --> 00:40:18,149 We have the watch. 662 00:40:20,351 --> 00:40:22,253 We have the watch, sir. 663 00:40:26,224 --> 00:40:30,762 Meylan: Bosun, stand by to pipe the side. 664 00:40:30,762 --> 00:40:32,664 Shipmates going ashore. 665 00:40:32,664 --> 00:40:40,338 ♪♪ 666 00:40:40,338 --> 00:40:41,806 It's time, pal. 667 00:40:41,806 --> 00:40:44,275 ♪♪ 668 00:40:44,275 --> 00:40:46,911 Michener: God bless you and God bless America. 669 00:40:46,911 --> 00:40:49,881 [ Bosun's pipe whistling ] 670 00:40:53,618 --> 00:40:54,886 [ Whistling stops ] 671 00:40:54,886 --> 00:40:58,623 ♪♪ 672 00:40:58,623 --> 00:40:59,824 [ Film projector clicking ] 673 00:40:59,824 --> 00:41:01,392 You heard 'em. 674 00:41:04,195 --> 00:41:06,531 Go on. 675 00:41:06,531 --> 00:41:07,899 What about you? 676 00:41:07,899 --> 00:41:09,867 Me? Come with me. 677 00:41:09,867 --> 00:41:11,636 [ Chuckling ] 678 00:41:11,636 --> 00:41:13,805 Nah. 679 00:41:13,805 --> 00:41:15,606 Tex: Commodore. 680 00:41:15,606 --> 00:41:17,408 I'll see you when I see you. 681 00:41:17,408 --> 00:41:19,444 ♪♪ 682 00:41:19,444 --> 00:41:22,313 Rachel: I'll see you when I see you. 683 00:41:22,313 --> 00:41:24,949 [ Samuel Barber's "Adagio for Strings" continues ] 684 00:41:24,949 --> 00:41:33,791 ♪♪ 685 00:41:33,791 --> 00:41:42,633 ♪♪ 686 00:41:42,633 --> 00:41:51,476 ♪♪ 687 00:41:51,476 --> 00:42:00,318 ♪♪ 688 00:42:00,318 --> 00:42:03,621 Ashley: Dad? 689 00:42:03,621 --> 00:42:05,990 I want you to find peace. 690 00:42:05,990 --> 00:42:15,967 ♪♪ 691 00:42:15,967 --> 00:42:25,910 ♪♪ 692 00:42:25,910 --> 00:42:35,887 ♪♪ 693 00:42:35,887 --> 00:42:45,863 ♪♪ 694 00:42:45,863 --> 00:42:55,807 ♪♪ 695 00:42:55,807 --> 00:43:05,983 ♪♪ 696 00:43:13,357 --> 00:43:21,632 ♪♪ 697 00:43:21,632 --> 00:43:29,874 ♪♪ 698 00:43:29,874 --> 00:43:38,382 ♪♪ 39065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.