Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,980 --> 00:00:11,420
I have a man here who
needs a lawyer.
2
00:00:11,540 --> 00:00:13,420
It's an old friend of yours.
3
00:00:13,460 --> 00:00:15,300
Which one of my friends?
Sæmi.
4
00:00:15,340 --> 00:00:18,020
We've got him for murder
in the Ministry.
5
00:00:18,060 --> 00:00:22,100
Who did he kill?
Halla Einarsdóttir, 28 years old.
6
00:00:22,180 --> 00:00:27,260
It's not every day that the
Prime Minister's aide is killed.
7
00:00:27,340 --> 00:00:29,660
I'm Edda Kristjánsdóttir,
Sæmi's lawyer.
8
00:00:29,700 --> 00:00:30,820
Does he know that?
9
00:00:30,860 --> 00:00:32,860
I was told to get this to you.
10
00:00:33,700 --> 00:00:38,380
This says little innocent Halla
was Sverrir's party planner.
11
00:00:38,420 --> 00:00:41,820
The interesting part is that she
recorded all the debauchery.
12
00:00:42,380 --> 00:00:43,580
You're not Daníel.
13
00:00:43,660 --> 00:00:46,140
And here I thought
we could be friends.
14
00:00:46,180 --> 00:00:51,780
Until then, I suggest that you find
the videos in that letter.
15
00:00:51,820 --> 00:00:52,980
And you are?
16
00:00:53,020 --> 00:00:54,020
Lena.
17
00:00:54,100 --> 00:00:55,620
This is my apartment.
18
00:00:55,980 --> 00:00:57,460
I rented it out to Halla.
19
00:00:57,500 --> 00:00:59,020
S-she was my niece.
20
00:00:59,060 --> 00:01:01,660
Mister Prime Minister.
How are you?
21
00:01:01,700 --> 00:01:03,020
You don't need to answer her.
22
00:01:03,060 --> 00:01:05,660
She was the party type.
23
00:01:05,700 --> 00:01:07,180
Someone's broken in here.
24
00:01:07,220 --> 00:01:10,020
Won't you come with us downtown
so we can take your statement?
25
00:01:10,060 --> 00:01:11,820
Aren't we going the wrong way?
26
00:01:12,540 --> 00:01:14,140
Where's the blue bag?
27
00:01:59,660 --> 00:02:00,780
Phone!
28
00:02:08,260 --> 00:02:09,940
What happened to you?
29
00:02:10,260 --> 00:02:13,260
Just a little after-party.
Did you bring clothes?
30
00:02:26,220 --> 00:02:30,300
Hello. -I need to charge two cops
for kidnapping and assault.
31
00:02:30,780 --> 00:02:31,660
What?
32
00:02:31,740 --> 00:02:35,460
I said I need to charge...
I heard what you said.
33
00:02:35,940 --> 00:02:39,340
Two of your colleagues broke
into my house, kidnapped me
34
00:02:39,380 --> 00:02:42,660
and drove me out of the cityto assault me. -Are you joking?
35
00:02:42,700 --> 00:02:45,580
I'm not fucking joking, do you need
your ears cleaned out.
36
00:02:46,700 --> 00:02:51,020
Did you get their badge ID,
or the car license plate?
37
00:02:51,060 --> 00:02:53,420
No, but I'd recognize them
if I saw them.
38
00:02:53,460 --> 00:02:58,260
One is large and beefy, the
other is short with a large head
39
00:02:58,340 --> 00:03:01,060
and a shoe in his cheek.
A shoe?
40
00:03:01,340 --> 00:03:08,340
An expensive shoe. He must have
gone to the hospital, look there.
41
00:03:10,460 --> 00:03:17,660
Was the large one dorky... and
the other reeked of aftershave?
42
00:03:17,740 --> 00:03:22,940
Yeah. You know them?
Edda Kristjáns wants to see you.
43
00:03:24,420 --> 00:03:27,460
Look, I'm coming downtown.
Stella...
44
00:03:28,820 --> 00:03:31,500
Word of advice... I'd forget about this.
45
00:03:31,580 --> 00:03:34,180
Forget about this?
Are you high?
46
00:03:34,380 --> 00:03:42,060
I know your pain, but you've
kicked a hornet's nest here.
47
00:03:42,100 --> 00:03:43,940
Who are these guys, Raggi?
48
00:03:44,460 --> 00:03:48,300
They're well connected,
and to powerful people.
49
00:03:49,060 --> 00:03:52,940
My advice is to
walk away while you can still walk.
50
00:03:58,260 --> 00:03:59,260
Everything OK?
51
00:04:02,540 --> 00:04:06,460
No smoking in the car!
And?
52
00:04:06,500 --> 00:04:09,540
And?!
There are rules!
53
00:04:09,580 --> 00:04:12,780
Don't be such a German right now!
54
00:04:21,140 --> 00:04:22,180
Thanks.
55
00:05:45,940 --> 00:05:48,100
She's here.
Who?
56
00:05:48,180 --> 00:05:49,260
Stella.
57
00:05:53,460 --> 00:05:57,860
You've got some nerve.
Did something happen?
58
00:05:58,900 --> 00:06:02,660
I'm tired of your games,
either you tell me what you know
59
00:06:02,700 --> 00:06:07,460
or that letter goes to the press,
and we both know what that means.
60
00:06:10,380 --> 00:06:12,300
Let's deal with this in private.
61
00:06:21,300 --> 00:06:22,780
What do you want to know?
62
00:06:23,460 --> 00:06:26,540
I want to know who you
think killed Halla.
63
00:06:27,260 --> 00:06:28,460
Indeed.
64
00:06:32,540 --> 00:06:34,300
Let's start with context.
65
00:06:35,540 --> 00:06:41,980
Halla was fond of hosting parties
while secretly recording them.
66
00:06:42,060 --> 00:06:45,780
All of those recordings
are kept in... -The Blue Bag.
67
00:06:45,900 --> 00:06:51,580
She only needed to mention her
bag to get everything she wanted.
68
00:06:51,620 --> 00:06:56,100
Looks to me that she
mentioned it to the wrong person.
69
00:06:56,460 --> 00:06:59,780
I'll need more than that.
Names.
70
00:07:08,620 --> 00:07:11,500
Here's where things get tricky.
71
00:07:12,780 --> 00:07:18,460
Who was at the Ministry that night?
We know of Halla and Sæmi.
72
00:07:18,500 --> 00:07:22,740
Did you check the cameras?
Halla turned them off.
73
00:07:23,300 --> 00:07:28,580
Convenient if you're having a
a party there. -In the Ministry?
74
00:07:31,100 --> 00:07:35,060
Some more context. That night
Halla was at a dinner party
75
00:07:35,100 --> 00:07:39,100
with the government and high-
ranking Chinese officials.
76
00:07:39,180 --> 00:07:45,020
Everyone involved with the China
deal was there, including me.
77
00:07:45,100 --> 00:07:48,140
We were celebrating a milestone
event in the negotiations
78
00:07:48,180 --> 00:07:54,420
and to prepare for the upcoming visit
of the Chinese Prime Minister.
79
00:07:55,060 --> 00:07:58,580
Sverrir sent Halla
away during dessert,
80
00:07:58,700 --> 00:08:04,660
and my sources tell me
she went to the Ministry
81
00:08:04,700 --> 00:08:07,980
to prepare an after-party
for Sverrir and his mafia,
82
00:08:08,020 --> 00:08:10,580
and a select few Chinese officials.
83
00:08:10,620 --> 00:08:11,740
And then what?
84
00:08:13,740 --> 00:08:18,300
From what I hear the party started
the moment the cameras went off
85
00:08:18,340 --> 00:08:20,260
and went on well into the night.
86
00:08:20,620 --> 00:08:24,420
What happened there is only
known to those who attended,
87
00:08:25,340 --> 00:08:27,740
if they remember anything.
88
00:08:33,820 --> 00:08:38,060
So instead of helping me narrow
down the list of suspects,
89
00:08:38,100 --> 00:08:42,140
you add half the government
and some Chinese officials.
90
00:08:44,300 --> 00:08:47,740
Perla is about to blow out the candles.
Yes.
91
00:08:57,180 --> 00:09:03,620
Think it through. Who is so
important and powerful
92
00:09:03,660 --> 00:09:07,020
that he can get others to
mop up his bloody floors?
93
00:09:07,540 --> 00:09:12,140
Are you saying that the Prime-
I'm not saying that. Not at all.
94
00:09:13,180 --> 00:09:19,580
I'm just... painting a picture
of a weak-willed man
95
00:09:19,620 --> 00:09:25,100
who has an affair with his aide,
loves to party
96
00:09:25,140 --> 00:09:29,620
and has VIPs visiting to sign the
country's biggest deal ever.
97
00:09:29,660 --> 00:09:34,860
$150 billion boost into our
economy, if all goes well.
98
00:09:36,380 --> 00:09:39,340
But then... something goes wrong.
99
00:09:40,420 --> 00:09:42,540
Mommy, are you coming?
100
00:09:46,020 --> 00:09:49,500
You're a clever girl,
I'm sure you can figure it out.
101
00:09:49,540 --> 00:09:55,980
The Blue Bag has all the answers.
Where the fuck is The Blue Bag?
102
00:10:02,220 --> 00:10:05,260
All that I know is that it
hasn't been found yet.
103
00:10:05,420 --> 00:10:10,140
We would know if someone did.
What about the Chinese?
104
00:10:10,380 --> 00:10:13,020
I guess they're looking
for it as well.
105
00:10:16,020 --> 00:10:19,180
That's enough for now.
You know the way out.
106
00:10:23,780 --> 00:10:29,300
Sverrir's gang of Ministers will
never talk about that party.
107
00:10:29,580 --> 00:10:32,380
Maybe the Chinese can offer
something juicy.
108
00:10:32,420 --> 00:10:34,700
May you live in interesting times
and all that.
109
00:10:35,860 --> 00:10:39,620
At the embassy I was shown to the office
of some tough guy big shot,
110
00:10:39,660 --> 00:10:42,740
on special order from China
to oversee their negotiation committee.
111
00:10:48,140 --> 00:10:52,660
I'm afraid Mr. Guo Dai is not familiar
with these accusations.
112
00:10:52,700 --> 00:10:55,220
What are these parties
you are talking about
113
00:10:55,260 --> 00:10:59,460
and when were our committee members
supposed to have attended them?
114
00:10:59,500 --> 00:11:04,500
I have it on very good authority
that they were present that night.
115
00:11:04,580 --> 00:11:06,900
At the Prime Minister's office.
116
00:11:06,980 --> 00:11:10,740
Between me and you,
I don't care what they did.
117
00:11:10,780 --> 00:11:13,100
I just want information about
what happened that night.
118
00:11:28,900 --> 00:11:31,380
Mr. Guo Dai has nothing more to add.
119
00:11:35,380 --> 00:11:40,380
That was a bust, the Chinese are
more shy than Gunna on a date.
120
00:11:42,140 --> 00:11:44,140
Twice as paranoid as her, though.
121
00:11:54,660 --> 00:11:58,740
Only thing left now is to put
more pressure on Sæmi.
122
00:11:59,780 --> 00:12:04,540
Problem is that the boys in blue
suddenly won't let me see him.
123
00:12:04,940 --> 00:12:08,380
What are you doing here?
Meeting my client.
124
00:12:09,620 --> 00:12:14,460
Why am I not allowed to see him?
He's no longer your client.
125
00:12:14,500 --> 00:12:17,900
What do you mean? -He fired you,
weren't you notified?
126
00:12:19,420 --> 00:12:22,620
He's giving his confession right now.
Why wasn't I told about this?
127
00:12:22,660 --> 00:12:25,060
Edda Kristjánsdóttir
now represents him.
128
00:12:26,060 --> 00:12:30,620
What did you say?
And you just let that happen?
129
00:12:30,700 --> 00:12:32,620
You're fucking spineless!
130
00:12:32,660 --> 00:12:37,060
What am I supposed to do?
She's the PM's sister.
131
00:12:37,100 --> 00:12:40,500
Even you must find that strange.
How so?
132
00:12:40,540 --> 00:12:43,580
Halla was found fucking dead in
the Prime Minister's office!
133
00:12:43,620 --> 00:12:48,140
Does the term "conflict of interest"
mean nothing to you?
134
00:12:48,180 --> 00:12:49,980
Stella... I... I...
135
00:12:50,020 --> 00:12:55,020
Have you checked if Sverrir's DNA
matches the sample from Halla?
136
00:12:55,060 --> 00:12:59,100
Don't you need a YouTube channel
137
00:12:59,140 --> 00:13:02,140
for those tin foil conspiracies of yours?
138
00:13:02,180 --> 00:13:04,780
This confession is bullshit,
you know that I'm right.
139
00:13:04,820 --> 00:13:08,940
It's over! There's no point
thinking about it anymore.
140
00:13:16,020 --> 00:13:17,900
Gunna? Could you-
141
00:13:26,660 --> 00:13:31,740
Relax! We're just taking
you to a short meeting.
142
00:13:35,220 --> 00:13:37,780
You owe me a tooth.
You owe me a shoe.
143
00:13:37,900 --> 00:13:39,340
Not now!
144
00:14:09,460 --> 00:14:12,820
It figures. Valdi Porno.
145
00:14:32,900 --> 00:14:36,180
Laurel and Hardy here are a
lousy channel of communication.
146
00:14:36,220 --> 00:14:37,780
Ever heard of phones?
147
00:14:38,140 --> 00:14:41,700
Where is it?
Where's what? Your conscience?
148
00:14:41,740 --> 00:14:43,660
Didn't you bury that under your
first strip club?
149
00:14:43,700 --> 00:14:45,820
The Blue Bag.
Where is it?
150
00:14:46,900 --> 00:14:48,060
In a safe place.
151
00:14:51,060 --> 00:14:53,500
Care to guess what happens
if something happens to me?
152
00:14:59,380 --> 00:15:03,740
So, you have it?
Is it for sale?
153
00:15:06,580 --> 00:15:07,900
How much are you offering?
154
00:15:10,740 --> 00:15:12,900
We should be able to
reach an agreement.
155
00:15:14,220 --> 00:15:15,820
I want to see it first.
156
00:15:17,460 --> 00:15:18,700
Let's make a deal.
157
00:15:19,900 --> 00:15:26,060
If and when I want to sell it,
you'll be the first one I call.
158
00:15:29,500 --> 00:15:32,340
You're bluffing.
You don't have it.
159
00:15:32,380 --> 00:15:37,820
Keep on thinking so, that gets
you and your goons off my back.
160
00:15:39,660 --> 00:15:44,380
It is better to have me as a
friend, than as an enemy.
161
00:15:44,420 --> 00:15:48,740
Funny, because I know a couple
of underage Slavic girls
162
00:15:48,780 --> 00:15:51,780
who wish they were not
friends with you.
163
00:16:14,580 --> 00:16:17,380
Don't forget your shoe, bitch.
164
00:16:28,700 --> 00:16:33,140
Gunna?
No, I'm fine. You up for a drive?
165
00:16:39,060 --> 00:16:42,740
Why are we driving to Selfoss?
To look for the Blue Bag.
166
00:16:42,780 --> 00:16:45,140
Is it there?
I don't know.
167
00:16:45,580 --> 00:16:48,500
Again, why are we going there?
168
00:16:48,580 --> 00:16:52,980
Because if neither the PM nor
Valdi's goons have it,
169
00:16:53,020 --> 00:16:58,060
and the Chinese know nothing,
then it's still hidden somewhere,
170
00:16:58,100 --> 00:17:03,740
like in Halla's hometown.
But isn't it just digital data?
171
00:17:03,780 --> 00:17:06,020
You can just upload that
to any cloud service.
172
00:17:06,340 --> 00:17:11,660
True, but if it's footage of the
PM and friends at a wild party
173
00:17:11,700 --> 00:17:15,380
then it's probably too sensitive
to be uploaded to some server.
174
00:17:15,420 --> 00:17:19,300
But... -Gunna, for real.
It doesn't matter, we're there.
175
00:17:26,620 --> 00:17:31,140
I don't understand, shouldn't
the police handle this?
176
00:17:31,180 --> 00:17:37,660
Yes and no. I fear that Halla's
case isn't being handled fairly.
177
00:17:39,620 --> 00:17:44,540
Why are you doing this? Aren't
you the beast's lawyer?
178
00:17:45,020 --> 00:17:46,540
Maybe it's because...
179
00:17:48,700 --> 00:17:53,420
Maybe it's because I can relate
to your niece, in some manner.
180
00:17:54,420 --> 00:17:58,180
If I may, I want to tell you
a little about myself.
181
00:17:59,300 --> 00:18:02,660
I know what it's like
being in Halla's shoes.
182
00:18:03,260 --> 00:18:08,380
Like her, I was once fresh in the
city, alone and lonely.
183
00:18:34,020 --> 00:18:39,820
Why didn't you ever tell me?
The closet and the dog...
184
00:18:42,140 --> 00:18:43,900
...and with your mother.
185
00:18:44,500 --> 00:18:47,700
Because I made it all up.
What?
186
00:18:47,740 --> 00:18:52,740
Made it up. You know, lie to her
to get her to trust me.
187
00:18:54,220 --> 00:18:55,820
What's wrong with you?!?
188
00:18:55,860 --> 00:19:00,380
Lots of things, but it worked.
She gave us the bank deposit key.
189
00:19:00,460 --> 00:19:02,380
Let's go, the bank's closing.
190
00:19:10,140 --> 00:19:13,500
Here you go girls, just call out
when you're done.
191
00:19:34,780 --> 00:19:38,740
What is this? -It's a Barbie doll.
A very expensive Barbie, in fact.
192
00:19:38,780 --> 00:19:44,420
'Winter Splendour' from 1996.
It's worth loads on eBay.
193
00:19:44,540 --> 00:19:51,940
Junk. Nothing here but stocks
and jewellery.
194
00:19:53,100 --> 00:19:57,660
This is a bust, let's go.
Are you going to leave this?
195
00:19:58,460 --> 00:20:01,460
Let's take it to Lena.
She'll probably be grateful.
196
00:20:07,700 --> 00:20:13,660
Look who we have here!
Your friend Lena says hello.
197
00:20:14,140 --> 00:20:15,260
What did you do?
198
00:20:18,020 --> 00:20:20,180
Turn around!
Hands against the wall!
199
00:20:25,860 --> 00:20:28,260
Is that everything that
was in the bank? -Yes!
200
00:20:29,140 --> 00:20:32,660
I think we got it.
Come on.
201
00:20:43,980 --> 00:20:48,380
What were the police doing here?
Fuck! Lena!
202
00:20:55,380 --> 00:20:56,580
Lena!
203
00:21:14,620 --> 00:21:16,780
It's OK, they're gone.
204
00:21:18,340 --> 00:21:24,860
They knocked over everything,
asking about some bag.
205
00:21:24,900 --> 00:21:27,300
We've given them what
they were looking for.
206
00:21:27,340 --> 00:21:35,340
A blue bag. I only have Halla's
furniture and doll collection.
207
00:21:36,700 --> 00:21:41,420
Doll collection?
She called it "her insurance".
208
00:21:43,220 --> 00:21:44,660
Where is the collection?
209
00:22:11,900 --> 00:22:17,340
So this is Halla's "insurance".
Tragic childhood memories,
210
00:22:17,380 --> 00:22:21,260
disproportional bodies,
all dressed up for parties.
211
00:22:24,900 --> 00:22:26,220
Hello hello...
212
00:22:29,340 --> 00:22:30,740
Is this a joke?
213
00:22:56,500 --> 00:22:59,380
The file sizes suggest these
are videos.
214
00:23:04,140 --> 00:23:10,780
Cute names. Trausti Cocaine,
Hoskuldur Dog Leash, Vardi Dildo.
215
00:23:11,300 --> 00:23:15,260
Nice one, Halla.
Could you search for Sverrir?
216
00:23:20,580 --> 00:23:24,180
34 results.
Busy little Prime Minister.
217
00:23:24,260 --> 00:23:27,020
Okay, movie night.
I'll make popcorn.
218
00:23:28,780 --> 00:23:31,660
Problem.
What?
219
00:23:31,700 --> 00:23:36,020
The files are password-protected.
Can't you do some Gunnashit?
220
00:23:45,100 --> 00:23:46,700
The encryption's too strong.
221
00:23:46,740 --> 00:23:50,540
This needs a password that's
about 40-60 characters long
222
00:23:50,580 --> 00:23:55,100
made up of letters, numbers,
symbols and stuff.
223
00:23:55,140 --> 00:23:59,940
If I'm lucky I'll crack it in
a few days, decades if I'm not.
224
00:24:11,020 --> 00:24:17,140
We have names. We have motives.
I can work with that.
225
00:24:18,940 --> 00:24:21,060
Can you zoom in on these files?
226
00:24:24,380 --> 00:24:28,260
So Sverrir has mostly been in
Halla's apartment.
227
00:24:31,900 --> 00:24:33,220
That room...
228
00:24:38,940 --> 00:24:40,860
Do you want-
Shh!
229
00:24:41,980 --> 00:24:44,860
Haukur?
Hi, Stella here.
230
00:24:44,900 --> 00:24:48,540
I need a meeting with the
Prime Minister, right now.
231
00:24:48,700 --> 00:24:51,140
I've just taken on a new client...
232
00:24:51,260 --> 00:24:54,580
(whispers) not that one, there!
233
00:24:54,660 --> 00:24:59,000
Her name is Francesca and she wants to
discuss damages for a jar of peanut butter.
234
00:24:59,040 --> 00:25:00,220
Peanutbutter. mov
235
00:25:00,260 --> 00:25:02,060
Sverrir knows what it means.
236
00:25:02,940 --> 00:25:06,220
Yes, I'll hold.
I'll need back-up.
237
00:25:06,300 --> 00:25:10,460
I can make a copy, but-
Not that kind of backup.
238
00:25:12,020 --> 00:25:14,820
Terrific, that's what I thought.
239
00:25:19,420 --> 00:25:24,860
Is this treason? Are we committing
treason, Stella? -Maybe.
240
00:25:25,380 --> 00:25:29,620
Should I wait here?
OK, I'll just wait here.
241
00:25:39,340 --> 00:25:42,500
No security guard?
No, I sent him home.
242
00:25:46,340 --> 00:25:50,260
What does this Francesca want?
Who is she? -We'll see.
243
00:25:50,300 --> 00:25:55,700
You can tell me. -You're not
invited. It's just me and him.
244
00:26:02,900 --> 00:26:06,420
So... you're that lawyer girl.
245
00:26:07,340 --> 00:26:09,380
It's actually pronounced
'Stella Blómkvist'.
246
00:26:11,380 --> 00:26:15,060
Where's Francesca?
She's not here.
247
00:26:17,540 --> 00:26:18,620
Where is she?
248
00:26:19,900 --> 00:26:21,140
I don't know.
249
00:26:21,980 --> 00:26:26,780
Probably at the Eldorado bar,
possibly even Lithuania.
250
00:26:27,420 --> 00:26:31,780
I picked her name from a
very long list. -What list?
251
00:26:34,420 --> 00:26:40,260
Now where might I find a list of girls
you've played 'truffle pig' with?
252
00:26:44,780 --> 00:26:47,100
Pardon me, but what the hell
are you doing?
253
00:26:47,140 --> 00:26:54,260
If you want to know, I'm looking
for the right angle, to find...
254
00:27:24,820 --> 00:27:29,660
What is this? -A camera that Halla
placed in this room.
255
00:27:37,660 --> 00:27:41,140
How did you know it was there?
The Blue Bag helped.
256
00:27:42,220 --> 00:27:44,100
You have that fucking bag?!?
257
00:27:44,140 --> 00:27:47,860
Easy, I'm not Halla.
Sit down.
258
00:27:47,900 --> 00:27:50,060
Relax!
Sit!
259
00:27:51,100 --> 00:27:52,940
I'm sitting down.
260
00:28:03,620 --> 00:28:07,060
If you'll excuse me I'm gonna
play back the footage,
261
00:28:07,100 --> 00:28:09,580
see if Halla caught it on tape.
262
00:28:11,980 --> 00:28:14,860
Then we can sit and wait
for the police together.
263
00:28:15,180 --> 00:28:17,980
Just the two of us,
how does that sound?
264
00:28:25,260 --> 00:28:28,340
You're despicable.
Mirror.
265
00:28:49,860 --> 00:28:51,780
Interesting tactic.
266
00:28:56,900 --> 00:28:58,900
This has been so hard on me.
267
00:29:08,260 --> 00:29:10,380
I really cared about her.
268
00:29:10,660 --> 00:29:13,340
You should have thought about
that before you murdered her.
269
00:29:16,140 --> 00:29:17,540
Never.
270
00:29:18,860 --> 00:29:20,620
I didn't kill her.
271
00:29:22,100 --> 00:29:25,300
I don't think so.
I can't remember.
272
00:29:27,980 --> 00:29:31,300
I went to the bathroom and then
I woke up next to her.
273
00:29:34,940 --> 00:29:36,980
Fortunately you don't have
to remember.
274
00:29:38,260 --> 00:29:43,020
Odds are good that the DNA they
got from Halla's body is yours.
275
00:29:48,940 --> 00:29:49,940
Easy.
276
00:30:08,700 --> 00:30:11,700
Are you sending threats
in the middle of a party?
277
00:30:12,100 --> 00:30:12,980
Haukur?
278
00:30:13,020 --> 00:30:15,660
No, I think...
If you...
279
00:30:15,700 --> 00:30:19,900
I need you to delete this!
What are you talking about?
280
00:30:20,660 --> 00:30:23,340
Relax!
No, you relax!
281
00:30:27,580 --> 00:30:28,620
Fuck.
282
00:31:39,180 --> 00:31:43,820
Help!
Stop it!
283
00:31:44,300 --> 00:31:49,300
No one can hear you anyway.
No one's here but us.
284
00:31:49,900 --> 00:31:51,620
And thick walls.
285
00:32:05,660 --> 00:32:08,260
Talk to me, Haukur.
We can work this out.
286
00:32:09,900 --> 00:32:15,100
I think that's too late now.
Where's the Blue Bag, Stella?
287
00:32:15,740 --> 00:32:18,060
Oh. That.
288
00:32:18,700 --> 00:32:22,460
I was wondering why I'm still ali-
Tell me where it is!
289
00:32:22,820 --> 00:32:26,740
Show me yours, I show you mine.
What do you mean?
290
00:32:26,860 --> 00:32:30,860
What did Halla have on you?
A recording?
291
00:32:31,900 --> 00:32:37,460
Doing what? Sex? Drugs?
Kicking kittens?
292
00:32:37,540 --> 00:32:41,860
It must have been really juicy
since you caved in her face.
293
00:32:42,900 --> 00:32:45,580
Do you see her face
when you go to sleep?
294
00:32:46,300 --> 00:32:52,420
Or when you close your eyes?
All bruised and bloodied? By you?
295
00:32:53,900 --> 00:32:57,460
How scared do you think she was
after your first blow?
296
00:32:58,300 --> 00:33:01,300
How long do you think
it took her to die?
297
00:33:01,660 --> 00:33:04,860
And for what? You whoring around?
298
00:33:05,100 --> 00:33:07,780
It wasn't that.
What was it then, Haukur?
299
00:33:09,020 --> 00:33:12,340
What was so important that you
had to crush the life out of her?
300
00:33:12,620 --> 00:33:16,300
Was it corruption?
Some hanky-panky?
301
00:33:16,340 --> 00:33:20,380
For the Chinese perhaps?
Shut up! Just shut up!
302
00:33:22,020 --> 00:33:27,100
Ah. The Chinese.
You worked for them?
303
00:33:28,820 --> 00:33:34,020
It wasn't like that.
I'm not working for them.
304
00:33:34,540 --> 00:33:35,940
Then what was it?
305
00:33:36,020 --> 00:33:38,220
Just... giving them some information.
306
00:33:38,260 --> 00:33:41,060
About the Icelandic negotiation committee.
307
00:33:41,660 --> 00:33:44,300
She had a recording of me
blabbering off while drunk.
308
00:33:44,340 --> 00:33:47,660
A stupid little mistake
that looks really bad.
309
00:33:53,740 --> 00:33:56,140
Did she try to threaten you?
Yes.
310
00:33:56,180 --> 00:33:59,700
How? -She just... texted me.
311
00:33:59,740 --> 00:34:02,216
I didn't know how to deal with it.
She wanted me out of the Ministry.
312
00:34:02,240 --> 00:34:05,480
You fucked up, Haukur. - Evidence in BLUE
BAG. What would you like to do about it?
313
00:34:07,380 --> 00:34:12,020
If Sverrir and the others found out
it would all be over.
314
00:34:12,580 --> 00:34:14,700
No future for me.
315
00:34:20,740 --> 00:34:23,980
That SMS knocked me out cold
for the rest of the evening.
316
00:34:24,340 --> 00:34:26,740
But I had to put on a brave face.
317
00:34:26,860 --> 00:34:33,420
Can't look bad to the foreigners
snorting coke from hookers' breasts.
318
00:34:35,300 --> 00:34:39,100
That damn recording was the
only thing I could think about.
319
00:34:39,140 --> 00:34:43,740
This little mistake that
could ruin everything.
320
00:34:44,820 --> 00:34:50,660
So I went to her... just to talk!
321
00:34:51,140 --> 00:34:54,580
Maybe scare her a little...
or just convince her.
322
00:34:57,020 --> 00:35:02,860
I tried to convince her to
erase the recording.
323
00:35:02,900 --> 00:35:04,700
She played being stupid.
324
00:35:05,780 --> 00:35:07,220
What is she doing here?
325
00:35:07,260 --> 00:35:13,020
Worming her way into the Ministry
because the PM has a hard-on for her!
326
00:35:14,260 --> 00:35:17,020
Relax!
Relax yourself!
327
00:35:17,980 --> 00:35:19,460
Don't talk to me like that!
328
00:35:22,780 --> 00:35:24,100
Let go!
329
00:36:26,860 --> 00:36:29,340
How did Sverrir get involved?
330
00:36:29,380 --> 00:36:32,140
Just the wrong man
at the right time.
331
00:36:33,260 --> 00:36:36,620
As usual he was completely wasted.
332
00:36:56,540 --> 00:37:00,140
Sverrir.
Wake up, Sverrir.
333
00:37:04,420 --> 00:37:06,500
Sverrir had just fucked her.
334
00:37:07,060 --> 00:37:09,820
Whined about his cum being
all over the place.
335
00:37:14,420 --> 00:37:15,700
Get a grip, man!
336
00:37:18,180 --> 00:37:20,980
Call Valdi, he'll
get rid of the girl.
337
00:37:23,780 --> 00:37:29,180
What have you done,
my dear boy? -I don't know.
338
00:37:29,220 --> 00:37:31,460
Yes, Valdi? Haukur here.
339
00:37:31,500 --> 00:37:33,540
We took Sverrir home and
340
00:37:33,580 --> 00:37:36,620
left the ministry open for the guy
who Valdi sent over.
341
00:37:44,660 --> 00:37:46,460
Halla was just to disappear.
342
00:37:48,860 --> 00:37:52,420
If it hadn't been for that
goddamn security guard...
343
00:38:09,740 --> 00:38:15,140
So you went to Plan B. Is Sverrir
paying Sæmi to take the fall?
344
00:38:18,260 --> 00:38:19,980
We had it under control.
345
00:38:20,620 --> 00:38:25,820
Until you came along and asked
about the fucking Blue Bag
346
00:38:25,860 --> 00:38:27,980
and everything went
to hell again!
347
00:38:32,020 --> 00:38:36,020
Why is no one paying me
large sums of money?
348
00:38:36,740 --> 00:38:39,940
I sit on the Holy Grail of
political corruption.
349
00:38:39,980 --> 00:38:44,420
The Blue Bag itself.
Would you be OK with that?
350
00:38:46,660 --> 00:38:49,020
You don't know me well enough.
351
00:38:50,580 --> 00:38:52,580
Is that a yes or a no?
352
00:38:54,780 --> 00:38:57,420
Stella?
Gunna, run! Go!
353
00:39:08,060 --> 00:39:09,220
We have to leave.
354
00:39:12,500 --> 00:39:13,900
And no bullshit!
355
00:40:01,100 --> 00:40:02,300
Dammit!
356
00:40:09,420 --> 00:40:10,420
Gunna!
357
00:40:11,380 --> 00:40:12,540
Wake up!
358
00:40:14,620 --> 00:40:15,820
Are you OK?
359
00:40:16,460 --> 00:40:18,100
Wait here, I'll call for help.
360
00:40:30,780 --> 00:40:36,660
It may bruise. We'll
remove the stitches in a few days.
361
00:40:36,740 --> 00:40:39,020
OK?
Thanks.
362
00:40:43,260 --> 00:40:44,420
Stella.
363
00:40:45,060 --> 00:40:47,020
They're letting you out?
Yup.
364
00:40:48,060 --> 00:40:50,700
Are you good?
Yeah, but you?
365
00:40:51,540 --> 00:40:52,780
Yes.
366
00:40:54,500 --> 00:40:58,620
I just wanted to thank you.
You may not realize it
367
00:40:58,660 --> 00:41:01,740
but it's unpleasant being
in such a position,
368
00:41:01,780 --> 00:41:04,020
not to mention thinking
that you're a murderer.
369
00:41:04,060 --> 00:41:05,060
Exactly.
370
00:41:06,580 --> 00:41:09,700
You don't need a job, do you?
With you?
371
00:41:10,300 --> 00:41:16,220
I have two open positions.
Maybe with my sister Edda,
372
00:41:16,260 --> 00:41:18,620
she runs Iceland's
biggest law firm.
373
00:41:19,340 --> 00:41:22,180
Let me think... no thanks.
374
00:41:24,540 --> 00:41:29,500
Don't forget to bill me,
for consultation work.
375
00:41:29,580 --> 00:41:31,980
Don't fill out the amount,
I'll take care of that.
376
00:41:32,060 --> 00:41:38,060
I don't need pity money.
Not pity. Gratitude.
377
00:41:38,620 --> 00:41:41,620
Gratitude, right.
378
00:41:44,100 --> 00:41:47,420
Sverrir continues being as
slippery as prison soap.
379
00:41:47,460 --> 00:41:50,940
Somehow he emerged from
this smelling of roses.
380
00:41:51,020 --> 00:41:54,140
His approval ratings have
never been higher,
381
00:41:54,180 --> 00:41:57,460
the sympathy drama
is a smash hit.
382
00:41:57,540 --> 00:42:03,420
Sæmi was released and ran
right back to the Porno clan.
383
00:42:03,460 --> 00:42:07,540
Now he can go back to selling
blow and making bodies disappear.
384
00:42:07,660 --> 00:42:10,980
The accused, Haukur Karlsson,
is sentenced to 16 years in prison.
385
00:42:11,020 --> 00:42:14,060
Haukur went straight to jail,
bypassing all waiting lists.
386
00:42:14,980 --> 00:42:18,460
He's kept quiet about the
Prime Minister's partying.
387
00:42:19,180 --> 00:42:21,980
Probably being paid off
to keep quiet.
388
00:42:25,340 --> 00:42:27,420
There's plenty of money around.
389
00:42:31,220 --> 00:42:33,140
Hopefully enough to forget.
390
00:42:39,980 --> 00:42:43,860
Now would be a good time
to treat myself,
391
00:42:43,900 --> 00:42:48,300
When my pockets are lined
with Sverrir's gratitude.
392
00:42:55,900 --> 00:42:57,380
I want that one.
393
00:43:00,940 --> 00:43:03,420
I wonder what such silver stallions cost?
394
00:43:18,500 --> 00:43:20,980
Stella.
Hello, Dagbjört here.
395
00:43:21,820 --> 00:43:25,260
How are you?
A little bruised, but good.
396
00:43:25,300 --> 00:43:26,580
Good to hear.
397
00:43:27,220 --> 00:43:30,660
Thank you for your service
on behalf of the Icelandic State.
398
00:43:30,740 --> 00:43:35,180
Right. -Could you tell me
what became of the bag?
399
00:43:35,220 --> 00:43:37,900
It's in a safe place.
Why do you ask?
400
00:43:37,940 --> 00:43:41,220
Just curious.
Need to blackmail someone?
401
00:43:42,660 --> 00:43:46,220
I care about the welfare of
the Icelandic Republic.
402
00:43:46,380 --> 00:43:47,660
...as we all do.
403
00:43:48,300 --> 00:43:50,380
Feel free to be in touch
otherwise.
404
00:43:50,420 --> 00:43:53,020
I think we can both benefit
from being friends.
405
00:43:53,100 --> 00:43:54,140
Let's hope so..
406
00:44:08,060 --> 00:44:14,100
You fucked up, Haukur. - Evidence in BLUE
BAG. What would you like to do about it?
407
00:44:18,980 --> 00:44:23,860
SENT MESSAGES - You fucked up, Haukur. Evidence
in BLUE BAG. What would you like to do about it?
33440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.