All language subtitles for QI.XL.S22E07.Visionaries.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:06,600 This programme contains some strong language 2 00:00:25,800 --> 00:00:28,920 APPLAUSE 3 00:00:32,520 --> 00:00:36,760 Good evening and welcome to QI, where tonight we are vindicating 4 00:00:36,760 --> 00:00:39,320 or vilifying various visionaries. 5 00:00:39,320 --> 00:00:43,640 Voila! Our vaticinators - the verily predictive Laura Smyth. 6 00:00:46,960 --> 00:00:50,400 The veritably prognosticating Cally Beaton. 7 00:00:53,560 --> 00:00:57,080 The verifiably promethean Nish Kumar. 8 00:01:00,960 --> 00:01:05,120 And the very well-read in the tea leaf department - Alan Davies. 9 00:01:10,000 --> 00:01:12,560 And their buzzers are visions of the future. 10 00:01:12,560 --> 00:01:14,680 Laura goes... 11 00:01:14,680 --> 00:01:17,920 I see a tall, dark stranger. 12 00:01:19,120 --> 00:01:20,560 Cally goes... 13 00:01:20,560 --> 00:01:23,560 I see a secret admirer. 14 00:01:23,560 --> 00:01:26,040 Oh! Nish goes... 15 00:01:26,040 --> 00:01:30,840 I see a bright light and beautiful music. 16 00:01:30,840 --> 00:01:32,920 And Alan goes... 17 00:01:32,920 --> 00:01:37,440 I see you, baby, shaking that ass. 18 00:01:37,440 --> 00:01:39,920 LAUGHTER 19 00:01:39,920 --> 00:01:43,240 Right. Jules Verne was a legendary French visionary, 20 00:01:43,240 --> 00:01:46,200 predicting, amongst a lot of other things, he predicted the submarine 21 00:01:46,200 --> 00:01:47,920 and television news. 22 00:01:47,920 --> 00:01:52,120 Which of his predictions for Paris do you think were 100 years 23 00:01:52,120 --> 00:01:54,080 ahead of his time? 24 00:01:54,080 --> 00:01:55,320 Disneyland. 25 00:01:58,200 --> 00:01:59,920 What are the famous books that he wrote? 26 00:01:59,920 --> 00:02:03,200 Leagues Under The Sea. Loads Of Leagues Under The Sea. 20,000. 27 00:02:03,200 --> 00:02:06,520 Yeah, 20,000. Shitloads Of Leagues Under The Sea. 28 00:02:06,520 --> 00:02:08,320 It's actually on there. Vingt mille. 29 00:02:08,320 --> 00:02:11,400 20,000. And Journey to the Centre of the Earth. 30 00:02:11,400 --> 00:02:12,800 Journey to the Centre of the Earth. Yeah. 31 00:02:12,800 --> 00:02:16,040 But he also wrote a book called Paris In The Twentieth Century. 32 00:02:16,040 --> 00:02:19,640 And it was written in 1863, but it was set in 1960, 33 00:02:19,640 --> 00:02:23,960 and his predictions have been proved remarkably accurate. 34 00:02:23,960 --> 00:02:27,320 He predicted burglar alarms, cars, petrol stations, the Paris Metro, 35 00:02:27,320 --> 00:02:30,720 canned applause, which is quite a weird one to predict. Wow. 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,880 Fax machines, electronic music, the electric chair, skyscrapers, 37 00:02:33,880 --> 00:02:37,360 feminism - which he did not approve of. 38 00:02:37,360 --> 00:02:38,800 No. 39 00:02:38,800 --> 00:02:41,360 It's quite unusual because I remember when the year 2000 40 00:02:41,360 --> 00:02:45,360 happened and they looked back to 1900, and most people said, 41 00:02:45,360 --> 00:02:47,880 "Great improvements in agriculture." 42 00:02:47,880 --> 00:02:50,880 No-one spotted electronics. Mm. 43 00:02:50,880 --> 00:02:54,600 And I think maybe... Well, people are doing genetic research. 44 00:02:54,600 --> 00:02:57,160 So maybe there'll be huge advances in medical science. 45 00:02:57,160 --> 00:02:59,760 That could be good. We could grow replacement organs. 46 00:02:59,760 --> 00:03:03,400 Grow replacement organs, grow food, feed everyone. 47 00:03:03,400 --> 00:03:05,120 Yeah. Feed everybody replacement organs. 48 00:03:05,120 --> 00:03:08,000 I mean, there's a whole thing. Yeah, yeah. 49 00:03:08,000 --> 00:03:09,840 I mean, it could be good in the future. 50 00:03:09,840 --> 00:03:12,120 He did predict some things that are extraordinary. 51 00:03:12,120 --> 00:03:14,520 The internet, wind power, climate change. 52 00:03:14,520 --> 00:03:16,400 And this is a slightly strange one. 53 00:03:16,400 --> 00:03:20,800 The book also features a 152m lighthouse in Paris, 54 00:03:20,800 --> 00:03:23,160 which he said would be the highest monument in the world, 55 00:03:23,160 --> 00:03:26,040 and it was going to be situated on the Champ de Mars, 56 00:03:26,040 --> 00:03:29,800 which is where the Eiffel Tower now stands. Wow. 57 00:03:29,800 --> 00:03:32,680 So 21 years before it was built, and it was the world's tallest 58 00:03:32,680 --> 00:03:34,040 building for 40 years. 59 00:03:34,040 --> 00:03:36,720 What's curious about this book is that his publishers said, 60 00:03:36,720 --> 00:03:39,240 "Yeah, no, nobody today would believe your prophecies." 61 00:03:39,240 --> 00:03:40,760 And so he didn't publish it. 62 00:03:40,760 --> 00:03:43,640 In fact, it wasn't published until 1994. 63 00:03:43,640 --> 00:03:46,440 Really? Yeah. And was he on opium or something? 64 00:03:46,440 --> 00:03:49,560 What was stimulating all these ideas? 65 00:03:49,560 --> 00:03:51,960 I don't know, he does seem to have had... Just a visionary. 66 00:03:51,960 --> 00:03:54,520 Yeah. So in From The Earth To The Moon, 67 00:03:54,520 --> 00:03:58,320 which he wrote in 1865, he predicted the Apollo 11 moon landings, 68 00:03:58,320 --> 00:03:59,760 I mean, so accurately. 69 00:03:59,760 --> 00:04:02,200 Three men in a projectile, right? 70 00:04:02,200 --> 00:04:06,400 In a... Very similar dimensions to Apollo 11, called the Columbiad. 71 00:04:06,400 --> 00:04:09,920 So the name of the command module was the Columbia. 72 00:04:09,920 --> 00:04:12,960 I ended up in the west of... In Iceland - the country, 73 00:04:12,960 --> 00:04:15,360 not the shop. In Iceland, in the west, 74 00:04:15,360 --> 00:04:17,960 the west of the country, there's a place called Hellnar. 75 00:04:17,960 --> 00:04:19,680 I ended up in a blizzard. 76 00:04:19,680 --> 00:04:22,600 And it's where the Journey To The Centre Of The Earth starts. 77 00:04:22,600 --> 00:04:25,040 It's, like, meant to be one of the mystical energy centres 78 00:04:25,040 --> 00:04:27,480 of the world. It's something like, you know, like Stonehenge 79 00:04:27,480 --> 00:04:30,320 and Gwyneth Paltrow's vagina and things like that. 80 00:04:31,560 --> 00:04:34,280 The extraordinary thing about his notions about space travel, 81 00:04:34,280 --> 00:04:37,760 they launched from Florida, in his book, they came back to Earth 82 00:04:37,760 --> 00:04:39,560 by parachuting into the sea. 83 00:04:39,560 --> 00:04:41,160 He got the mode of propulsion wrong. 84 00:04:41,160 --> 00:04:43,160 He thought they were going to be fired to the moon 85 00:04:43,160 --> 00:04:44,800 by giant space guns. 86 00:04:44,800 --> 00:04:46,120 Yeah. 87 00:04:46,120 --> 00:04:50,120 It's been calculated that the barrels would need to be 60km 88 00:04:50,120 --> 00:04:53,080 long and propel the men at a force of 100Gs, 89 00:04:53,080 --> 00:04:56,880 which would, you know, kill them instantly. 90 00:04:56,880 --> 00:04:58,840 Is there a percentage of what he got right? 91 00:04:58,840 --> 00:05:01,760 Because this all sounds impressive, but if only 20% was right - 92 00:05:01,760 --> 00:05:03,960 meh. Yeah. If it was a really fat book. 93 00:05:03,960 --> 00:05:05,240 No, it is just a novel. 94 00:05:05,240 --> 00:05:08,440 And the other curious thing is that his son Michel, who was also 95 00:05:08,440 --> 00:05:11,840 a writer, he also had a go at a prediction and he wrote a short 96 00:05:11,840 --> 00:05:14,480 story called An Express Of The Future. 97 00:05:14,480 --> 00:05:18,200 And he talked about a transatlantic tube where trains were going 98 00:05:18,200 --> 00:05:21,720 to be propelled by air, and something very similar 99 00:05:21,720 --> 00:05:23,240 is now being considered. 100 00:05:23,240 --> 00:05:26,960 Scientists at MIT predict that trains could successfully run 101 00:05:26,960 --> 00:05:30,680 underneath the Atlantic at speeds of 1,200mph. Whoa! I know! 102 00:05:30,680 --> 00:05:33,160 But wouldn't you rather go to America by train? 103 00:05:33,160 --> 00:05:36,040 Well, if it's 1,200 miles an hour, yeah! 104 00:05:36,040 --> 00:05:38,120 Whoosh! Yeah. 105 00:05:38,120 --> 00:05:41,720 How many films could you watch in that time? 106 00:05:41,720 --> 00:05:45,280 You don't want Britain running the service, though, do you? 107 00:05:45,280 --> 00:05:48,520 No, I don't want to take a rail replacement bus to New York. 108 00:05:50,960 --> 00:05:53,160 "I'm afraid there's a mollusc on the line." 109 00:05:56,840 --> 00:05:58,120 This I did not know - 110 00:05:58,120 --> 00:06:01,640 Jules Verne is the second most translated author in the world. 111 00:06:01,640 --> 00:06:03,480 Really? Does anybody know who's first? 112 00:06:03,480 --> 00:06:05,560 JK Rowling, surely. No. 113 00:06:05,560 --> 00:06:08,120 Agatha Christie is number one. Wow! 114 00:06:08,120 --> 00:06:09,640 Shakespeare comes third. 115 00:06:09,640 --> 00:06:11,960 But Jules Verne was often considered a children's author. 116 00:06:11,960 --> 00:06:13,920 Does anybody know why? 117 00:06:13,920 --> 00:06:16,400 Did he do Around The World In whatever it was? 118 00:06:16,400 --> 00:06:18,680 Around The World In Eighty Days? He did do. Yes. 119 00:06:18,680 --> 00:06:20,480 Terrible translations is the thing. 120 00:06:20,480 --> 00:06:24,320 So early versions, they deleted large swathes of texts, so the book 121 00:06:24,320 --> 00:06:26,400 just didn't seem to make any sense. 122 00:06:26,400 --> 00:06:28,760 And there are some fabulous mistranslations. 123 00:06:28,760 --> 00:06:32,040 So the Badlands of Nebraska were translated 124 00:06:32,040 --> 00:06:35,200 as Disagreeable Territory of Nebraska. 125 00:06:36,680 --> 00:06:39,000 They took out any social and political commentary. 126 00:06:39,000 --> 00:06:41,920 I was in a play once when I was at university, and someone said 127 00:06:41,920 --> 00:06:45,320 the wrong line. Might have been me, I can't remember. 128 00:06:45,320 --> 00:06:47,080 Someone else said another line. 129 00:06:47,080 --> 00:06:51,080 And then we just carried on the play and we'd missed 20 pages. 130 00:06:53,320 --> 00:06:57,200 No-one noticed. No. No-one noticed in the audience. 131 00:06:57,200 --> 00:07:00,280 Everyone just frankly delighted that it was shorter. 132 00:07:01,560 --> 00:07:04,440 Well, years and years ago, I was in the open-air theatre doing 133 00:07:04,440 --> 00:07:07,040 Shakespeare, and we were doing Comedy Of Errors, and we realised 134 00:07:07,040 --> 00:07:09,560 there's a whole section of just jokes. 135 00:07:09,560 --> 00:07:11,760 There's like three pages of jokes and we realised 136 00:07:11,760 --> 00:07:13,200 it really wasn't funny any more. 137 00:07:13,200 --> 00:07:16,240 So I said to the director, "I'll rewrite in Shakespeare style 138 00:07:16,240 --> 00:07:18,920 "these three pages." Not one reviewer noticed. 139 00:07:20,920 --> 00:07:22,720 That is confident. Yeah. 140 00:07:22,720 --> 00:07:26,000 "Listen, this Shakespeare needs a punch up." 141 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 One of the other problems with translation, 142 00:07:28,000 --> 00:07:30,400 they had one translator who was just terrible at science, 143 00:07:30,400 --> 00:07:33,880 and this translator explained that a boat made of iron would float 144 00:07:33,880 --> 00:07:36,200 because iron is lighter than water. 145 00:07:38,440 --> 00:07:41,520 So you talked about going Around The World In Eighty Days? 146 00:07:41,520 --> 00:07:44,800 Yes. OK. How many days did Phileas Fogg take to travel 147 00:07:44,800 --> 00:07:46,280 around the world? 148 00:07:46,280 --> 00:07:47,680 I can't remember, I've read the book. 149 00:07:47,680 --> 00:07:50,480 81! Oh. Oh, it's not an open question. 150 00:07:52,120 --> 00:07:53,640 We've had an offer, I'll take it. 151 00:07:53,640 --> 00:07:55,720 You're going to go for it? Ass. 152 00:07:55,720 --> 00:07:56,800 81. 153 00:07:56,800 --> 00:07:58,480 No. Oh, you bastard! 154 00:07:58,480 --> 00:08:01,080 LAUGHTER 155 00:08:03,960 --> 00:08:05,800 I rely on this crowd. 156 00:08:05,800 --> 00:08:09,120 You got absolutely punked by your own audience! 157 00:08:10,800 --> 00:08:12,760 What do you reckon, Laura? 80. 158 00:08:12,760 --> 00:08:14,960 BUZZER 159 00:08:16,040 --> 00:08:17,520 That's harsh. 160 00:08:17,520 --> 00:08:20,720 79. He did it in 79 days is exactly right. Yes. 161 00:08:20,720 --> 00:08:23,120 So there's a whole section at the end of the book 162 00:08:23,120 --> 00:08:26,040 where he thinks he has missed the deadline by five minutes, only 163 00:08:26,040 --> 00:08:29,760 to realise he has misjudged the date due to the number of time zones 164 00:08:29,760 --> 00:08:31,640 that he went round the Earth. 165 00:08:31,640 --> 00:08:34,360 Phileas Fogg went around the world in just 79 days. 166 00:08:34,360 --> 00:08:36,480 It could have been so different if the final leg 167 00:08:36,480 --> 00:08:38,080 was with Southern Rail. 168 00:08:39,440 --> 00:08:43,600 On the subject of vehicles, what could be more exciting 169 00:08:43,600 --> 00:08:46,480 than a rail replacement bus? 170 00:08:46,480 --> 00:08:51,040 I would like them to try and do a bus replacement train, 171 00:08:51,040 --> 00:08:55,240 and just get it on the road, see how we fare. 172 00:08:55,240 --> 00:08:58,520 So weirdly, and without meaning to, you have given me 173 00:08:58,520 --> 00:09:00,560 the correct answer. No?! 174 00:09:09,120 --> 00:09:12,480 In 2016, the road between Scotland's two highest villages, 175 00:09:12,480 --> 00:09:14,640 we are talking about one Wanlockhead and Leadhills, 176 00:09:14,640 --> 00:09:16,320 which is in South Lanarkshire, 177 00:09:16,320 --> 00:09:18,800 it was closed for a week for resurfacing. 178 00:09:18,800 --> 00:09:21,320 Now, this cut off the residents of Wanlockhead 179 00:09:21,320 --> 00:09:22,800 from shops and doctors' surgeries, 180 00:09:22,800 --> 00:09:25,600 and they had to do a 45-mile diversion. 181 00:09:25,600 --> 00:09:28,440 So there was a small... A toy train. 182 00:09:28,440 --> 00:09:29,880 Well... Yeah! 183 00:09:29,880 --> 00:09:35,280 It's a volunteer-run railway line which goes between the two villages. 184 00:09:35,280 --> 00:09:37,040 It's a tourist attraction. 185 00:09:37,040 --> 00:09:39,640 And so the workers decided... You have literally come 186 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 up with the thing. I'm in shock. 187 00:09:41,280 --> 00:09:46,120 They decided to come up with a bus replacement rail, 188 00:09:46,120 --> 00:09:49,120 and it completely took over the normal bus services 189 00:09:49,120 --> 00:09:50,520 trips for a week. 190 00:09:50,520 --> 00:09:53,760 It had a top speed of 8mph. 191 00:09:53,760 --> 00:09:57,640 On one trip, a journalist reported seeing the train overtaken 192 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 by a heron. 193 00:09:58,960 --> 00:10:02,480 LAUGHTER 194 00:10:02,480 --> 00:10:04,840 Can I just show you, right in front of the engine, 195 00:10:04,840 --> 00:10:06,840 that's the first-class carriage. 196 00:10:06,840 --> 00:10:08,800 Oh, that's nice. 197 00:10:08,800 --> 00:10:11,680 That does look like the Royal accommodation. Yeah. 198 00:10:11,680 --> 00:10:14,080 Cos it's got actual glass in the windows. 199 00:10:14,080 --> 00:10:16,600 But that's definitely more of a train than I thought. 200 00:10:16,600 --> 00:10:19,200 I thought it was going to be one of those lads, 201 00:10:19,200 --> 00:10:20,600 with the two lads just... 202 00:10:20,600 --> 00:10:22,280 SQUEAKING 203 00:10:22,280 --> 00:10:24,600 This is even... I don't know if this is better or not. 204 00:10:24,600 --> 00:10:26,040 For two weeks every year, 205 00:10:26,040 --> 00:10:28,840 Switzerland has a rail replacement helicopter. 206 00:10:28,840 --> 00:10:31,040 Of course it does. 207 00:10:31,040 --> 00:10:32,920 Classic Switzerland. 208 00:10:32,920 --> 00:10:35,360 There it is. That is the rail replacement helicopter. 209 00:10:35,360 --> 00:10:38,200 There are two villages, Linthal and Braunwald, 210 00:10:38,200 --> 00:10:40,400 and they have a funicular railway 211 00:10:40,400 --> 00:10:43,520 and it's closed for two weeks every single year, for maintenance. 212 00:10:43,520 --> 00:10:46,360 Braunwald is a car-free village, so there's no roads connecting 213 00:10:46,360 --> 00:10:48,200 it to the rest of the world whatsoever. 214 00:10:48,200 --> 00:10:51,160 And so while the railway is out of use, for a fortnight 215 00:10:51,160 --> 00:10:54,280 each year they take a helicopter instead. 216 00:10:54,280 --> 00:10:58,800 And the ride takes 90 seconds. It costs £6.50. 217 00:10:58,800 --> 00:11:00,760 Really? Who wouldn't do it? 218 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 I'd never be off it. "Geneva, let's go." 219 00:11:04,400 --> 00:11:05,960 Oh, we're there already. 220 00:11:05,960 --> 00:11:07,880 I wouldn't want that outside seat. 221 00:11:10,120 --> 00:11:11,360 That's where you put your bag. 222 00:11:11,360 --> 00:11:13,120 That is where they've got the luggage, isn't it? 223 00:11:13,120 --> 00:11:15,480 I mean, if you put your bag in that and you get there 224 00:11:15,480 --> 00:11:18,560 and it's not there, it's your own fault. Yeah, I think so. 225 00:11:18,560 --> 00:11:21,560 I suspect, because I have once been airlifted out of trouble 226 00:11:21,560 --> 00:11:24,360 in a helicopter, and went in the thing, it might be for people 227 00:11:24,360 --> 00:11:26,880 who've been injured. Did you get airlifted in a net? 228 00:11:26,880 --> 00:11:28,400 It's a long story. 229 00:11:28,400 --> 00:11:31,240 I took part in a rodeo and I have no skills, so don't do it. 230 00:11:33,600 --> 00:11:36,320 They used a little egg cart. Yeah. Aw! 231 00:11:38,960 --> 00:11:42,640 Basically, the horse went very fast, and I didn't. 232 00:11:42,640 --> 00:11:44,120 This is a wonderful idea. 233 00:11:44,120 --> 00:11:47,480 In the 1890s, there was an Austrian man called Friedrich Volderauer, 234 00:11:47,480 --> 00:11:51,320 and he proposed what he called an aerostatic railway. 235 00:11:51,320 --> 00:11:56,120 So it's a train that is helped uphill by a hot-air balloon. 236 00:11:56,120 --> 00:11:59,360 So the idea is that the train, because it's very steep, 237 00:11:59,360 --> 00:12:01,560 is helped up by the hot-air balloon. 238 00:12:01,560 --> 00:12:06,720 The balloon gets to the top, and a vat containing 500l of water 239 00:12:06,720 --> 00:12:10,440 is taken onboard to counteract the lifting power of the balloon, 240 00:12:10,440 --> 00:12:13,360 and then gravity pulls the train back down the hill. 241 00:12:13,360 --> 00:12:15,200 Do we not want to make this? 242 00:12:15,200 --> 00:12:18,520 You could just go in the balloon, couldn't you? 243 00:12:18,520 --> 00:12:21,240 LAUGHTER 244 00:12:32,040 --> 00:12:34,440 The aerostatic railway - crap idea. 245 00:12:36,040 --> 00:12:40,240 If your train is cancelled, there may be more unusual forms 246 00:12:40,240 --> 00:12:42,520 of transport to choo-choo-choose from. 247 00:12:42,520 --> 00:12:45,160 GROANING Aw! 248 00:12:45,160 --> 00:12:47,200 You couldn't have been cuter if you were sat 249 00:12:47,200 --> 00:12:49,000 on that train saying that. 250 00:12:51,040 --> 00:12:53,960 From funicular flops to fantasy football. 251 00:12:53,960 --> 00:12:59,560 Alan, what are your feelings on Galileo managing the Arsenal? 252 00:13:01,400 --> 00:13:03,680 Well, he was a very clever man. Yes. 253 00:13:03,680 --> 00:13:05,240 Did he have a collection of weapons? 254 00:13:05,240 --> 00:13:06,640 Is that what you're on about? 255 00:13:06,640 --> 00:13:09,080 Is it the Venetian Arsenal? Yes. 256 00:13:09,080 --> 00:13:10,280 Which is what, my darling? 257 00:13:10,280 --> 00:13:11,840 It's ships and a sort of armoury. 258 00:13:11,840 --> 00:13:15,120 Yeah. I know this because I went to Venice for a long weekend. 259 00:13:15,120 --> 00:13:18,280 I had to pay £9 or 9 euros for a Diet Coke 260 00:13:18,280 --> 00:13:21,880 and then a gondolier peed in my Airbnb's portal. 261 00:13:23,680 --> 00:13:25,280 But I did learn about the armour. 262 00:13:25,280 --> 00:13:26,760 Yes, they built ships and stuff. 263 00:13:26,760 --> 00:13:28,960 And it was, like, well ahead of the Industrial Revolution. 264 00:13:28,960 --> 00:13:31,280 Well, so people think Henry Ford did the first 265 00:13:31,280 --> 00:13:33,880 mass-production factory with his Model T, 266 00:13:33,880 --> 00:13:36,720 but this is in fact 400 years before. 267 00:13:36,720 --> 00:13:39,960 So Galileo, incredible guy, discovered the moons of Jupiter, 268 00:13:39,960 --> 00:13:42,640 worked out the sun was the centre of the solar system, 269 00:13:42,640 --> 00:13:44,120 pioneered the telescope. 270 00:13:44,120 --> 00:13:47,120 But he also managed the Arsenale, which is, as you say, Venice's 271 00:13:47,120 --> 00:13:49,640 shipyard, which dates from the 12th century. 272 00:13:49,640 --> 00:13:50,960 This is what it looks like today. 273 00:13:50,960 --> 00:13:54,080 So the word "arsenal" just basically means place of production. 274 00:13:54,080 --> 00:13:55,600 It's from the Arabic. 275 00:13:55,600 --> 00:14:00,240 And by the 1500s, it was the largest industrial complex in the world, 276 00:14:00,240 --> 00:14:03,720 and it employed about half of Venice's male workforce. 277 00:14:03,720 --> 00:14:06,400 So Galileo spent about 20 years there, and he credits his work 278 00:14:06,400 --> 00:14:09,120 there with inspiring some of his greatest works. 279 00:14:09,120 --> 00:14:12,080 So what you've got is the same as making a Model T or any car 280 00:14:12,080 --> 00:14:15,040 on a production line, different parts of the arsenal built 281 00:14:15,040 --> 00:14:16,440 different parts of the ship, 282 00:14:16,440 --> 00:14:18,800 and they were then put together at the end of the line, 283 00:14:18,800 --> 00:14:21,360 and the final assembly of a ship could take just one day. 284 00:14:21,360 --> 00:14:23,960 And when you think of these ships, they're just extraordinary. 285 00:14:23,960 --> 00:14:28,200 And the whole complex could build 50 ships a month from scratch. Wow. 286 00:14:28,200 --> 00:14:30,120 I know - it is astonishing! 287 00:14:30,120 --> 00:14:34,800 And they so cared about their staff that the wine given to the people 288 00:14:34,800 --> 00:14:39,960 who worked there accounted for 2% of Venice's entire budget. 289 00:14:39,960 --> 00:14:43,920 Aw! Yeah. In fact, in the 1600s, they created a fountain, 290 00:14:43,920 --> 00:14:46,760 a state-sponsored fountain, which dispensed wine 291 00:14:46,760 --> 00:14:49,160 at a rate of ten litres a minute. 292 00:14:49,160 --> 00:14:51,160 Does anyone know what this picture is? 293 00:14:51,160 --> 00:14:53,280 It's obviously in Venice. Do you know what's happening here? 294 00:14:53,280 --> 00:14:57,000 Something grand is going on. New doge? Someone visiting? 295 00:14:57,000 --> 00:15:01,920 Venice holds the world record for the longest marriage, OK? 296 00:15:01,920 --> 00:15:03,480 And that is what's happening here. 297 00:15:03,480 --> 00:15:08,160 And since around 1000AD, they have been doing a service 298 00:15:08,160 --> 00:15:10,160 where they are married to the sea. 299 00:15:10,160 --> 00:15:12,880 They toss a ring into the ocean and chant, "I wed thee, O sea, 300 00:15:12,880 --> 00:15:15,560 "in token of true and lasting dominion." 301 00:15:15,560 --> 00:15:16,840 It's beautiful, isn't it? 302 00:15:16,840 --> 00:15:19,760 It gets so foggy and you go down early in the morning 303 00:15:19,760 --> 00:15:21,080 and you can't see anything. 304 00:15:21,080 --> 00:15:23,400 And then the buildings start to come out of the fog. 305 00:15:23,400 --> 00:15:25,200 It's so creepy, it's amazing. 306 00:15:25,200 --> 00:15:27,880 Oh! And the food, you get these little, like, bread bites 307 00:15:27,880 --> 00:15:29,840 called cicchetti. It's delicious. 308 00:15:29,840 --> 00:15:32,960 And it's also the reason why I don't know anything about Venice. 309 00:15:32,960 --> 00:15:34,760 Because I've been on all these tours, 310 00:15:34,760 --> 00:15:37,120 but I was just thinking about the bread. 311 00:15:37,120 --> 00:15:38,400 Just walking through... 312 00:15:38,400 --> 00:15:40,640 I've probably heard all of that information, but in my head 313 00:15:40,640 --> 00:15:44,640 I was thinking, "I'm going to have the one with the fish on it." 314 00:15:44,640 --> 00:15:48,600 Right, what use is half a vasectomy? 315 00:15:48,600 --> 00:15:50,640 Is it, like, with a lazy eye? 316 00:15:50,640 --> 00:15:53,240 You know, you put the patch on? Is it like that? 317 00:15:54,720 --> 00:15:56,640 It makes the other one work a bit harder? 318 00:15:56,640 --> 00:15:59,160 It's very good for lazy testicles. Yeah. 319 00:15:59,160 --> 00:16:01,760 Does that just mean every other time? 320 00:16:01,760 --> 00:16:02,800 Oh! 321 00:16:04,360 --> 00:16:07,320 Every other time, you're like, "Woo, baby!" 322 00:16:07,320 --> 00:16:10,200 And the other time, it's like, "Wah-wah." 323 00:16:11,600 --> 00:16:13,280 Are these the noises you make? 324 00:16:13,280 --> 00:16:16,040 LAUGHTER 325 00:16:19,080 --> 00:16:20,720 That's actually uncanny. 326 00:16:23,360 --> 00:16:26,760 So are you saying for the person, it's like, every other time, 327 00:16:26,760 --> 00:16:30,040 or that there's a production line of vasectomies and the doctors 328 00:16:30,040 --> 00:16:32,200 are doing every other one? I don't know what you're saying. 329 00:16:32,200 --> 00:16:34,400 It's a blank and not blank. Yeah, it's blank and not blank. 330 00:16:34,400 --> 00:16:36,880 It's like Russian roulette, but more controlled. 331 00:16:38,200 --> 00:16:41,080 No. I thought I was on a roll with that bus thing. 332 00:16:41,080 --> 00:16:43,520 I know. You may have peaked, darling. 333 00:16:44,840 --> 00:16:46,480 Is it like a test of optimism? 334 00:16:46,480 --> 00:16:50,040 Is it balls half full? Balls half empty? You decide. 335 00:16:50,040 --> 00:16:52,320 Well, in a sense, it's supposed to make you feel 336 00:16:52,320 --> 00:16:55,160 a bit more optimistic. So this is a thing that happened in the 1920s. 337 00:16:55,160 --> 00:16:58,320 There was an Austrian physiologist called Eugen Steinach, 338 00:16:58,320 --> 00:17:00,920 and he developed an operation called Steinaching. 339 00:17:00,920 --> 00:17:05,640 OK? There he is. And it was a vasectomy on one testicle only. 340 00:17:05,640 --> 00:17:10,600 And the theory was it resulted in a second puberty, so that you got 341 00:17:10,600 --> 00:17:12,640 a new lust for life. 342 00:17:12,640 --> 00:17:14,600 Did it work? No. 343 00:17:14,600 --> 00:17:16,040 No, no. 344 00:17:16,040 --> 00:17:18,400 But the thing about him, he wasn't a quack at all. 345 00:17:18,400 --> 00:17:20,840 He was nominated six times for the Nobel Prize 346 00:17:20,840 --> 00:17:22,360 in Physiology and Medicine. 347 00:17:22,360 --> 00:17:24,320 The thing that I don't like about this story, 348 00:17:24,320 --> 00:17:28,400 he arranged for three men to be vasectomised in this way 349 00:17:28,400 --> 00:17:31,000 without their knowledge. GASPING 350 00:17:31,000 --> 00:17:33,040 Ooh, good noise! How do you do that? 351 00:17:33,040 --> 00:17:34,280 That was my next question. 352 00:17:34,280 --> 00:17:36,760 Yeah. What did they think was happening? Mm. 353 00:17:36,760 --> 00:17:38,160 "Just lie back and relax. 354 00:17:38,160 --> 00:17:40,080 "And if you feel a stinging pain in your nuts, 355 00:17:40,080 --> 00:17:42,160 "that means everything's cool." 356 00:17:43,240 --> 00:17:45,360 These three men were told that they were going in for some 357 00:17:45,360 --> 00:17:47,920 other routine operation, and then they discovered 358 00:17:47,920 --> 00:17:51,000 they'd had one half of a vasectomy. 359 00:17:51,000 --> 00:17:53,400 Anyway, Steinach reported that all three of them felt 360 00:17:53,400 --> 00:17:56,720 rejuvenated, and the procedure was popular for a while. 361 00:17:56,720 --> 00:18:00,560 He claimed that his patients changed from feeble, parched, dribbling 362 00:18:00,560 --> 00:18:03,080 drones to men of vigorous bloom, 363 00:18:03,080 --> 00:18:05,840 who threw away their glasses, shaved twice a day, 364 00:18:05,840 --> 00:18:08,720 and indulged in such youthful follies as buying 365 00:18:08,720 --> 00:18:10,200 land in Florida. 366 00:18:10,200 --> 00:18:13,080 LAUGHTER 367 00:18:13,080 --> 00:18:15,280 I don't know if we can believe what he reported. 368 00:18:15,280 --> 00:18:17,920 He said he had Steinached himself three times. 369 00:18:17,920 --> 00:18:19,400 Anybody? What? 370 00:18:21,080 --> 00:18:23,400 Three times! I had to look at some diagrams to see 371 00:18:23,400 --> 00:18:25,000 how that would have worked. 372 00:18:25,000 --> 00:18:28,280 Is it the thinking behind sort of, you know, pruning a rose bush 373 00:18:28,280 --> 00:18:30,680 and then it flourishes? Deadheading. 374 00:18:30,680 --> 00:18:32,120 Yeah. Well... 375 00:18:34,520 --> 00:18:37,080 But lots of customers gave it a go and thought it was marvellous. 376 00:18:37,080 --> 00:18:40,120 Sigmund Freud, he was Steinached at the age of... What? 377 00:18:40,120 --> 00:18:43,200 Yes, at the age of 67, because he had oral cancer 378 00:18:43,200 --> 00:18:46,400 which he thought it would treat. Unfortunately it did not. 379 00:18:46,400 --> 00:18:48,600 That's optimistic. It's so Freudian, isn't it? 380 00:18:48,600 --> 00:18:51,120 Like, "Oral cancer? Oh, yeah. I'll take my bollock off. 381 00:18:51,120 --> 00:18:53,000 "That'll do." 382 00:18:53,000 --> 00:18:54,600 That's WB Yeats on the right. 383 00:18:54,600 --> 00:18:56,840 At the age of 69, he was Steinached as well. 384 00:18:56,840 --> 00:18:59,040 He thought it would improve his poetry. 385 00:18:59,040 --> 00:19:00,840 I mean, maybe it did. 386 00:19:00,840 --> 00:19:03,880 He'd already won the Nobel Prize for literature by then, hadn't he? 387 00:19:03,880 --> 00:19:05,800 "I can get better!" 388 00:19:05,800 --> 00:19:08,080 It does make sense with some of his later poems. 389 00:19:08,080 --> 00:19:09,680 "Ooh, me ball bag." 390 00:19:11,760 --> 00:19:14,840 Probably his most famous line is, "Cast a cold eye on life, 391 00:19:14,840 --> 00:19:16,520 "on death Horseman pass by." 392 00:19:16,520 --> 00:19:19,360 And that was written four years after he was Steinached. 393 00:19:19,360 --> 00:19:23,200 Oh. I mean, I don't know. If we're talking about vasectomies, 394 00:19:23,200 --> 00:19:26,960 the medic that I feel we should talk about is a Texan urologist 395 00:19:26,960 --> 00:19:28,400 called Dick Chopp. 396 00:19:28,400 --> 00:19:31,600 Perfect. No! That's not real. 397 00:19:31,600 --> 00:19:34,560 So he gives out T-shirts that say, "I was chopped" 398 00:19:34,560 --> 00:19:37,000 to his patients after, and they get two things. 399 00:19:37,000 --> 00:19:38,880 They get a T-shirt and a bag of frozen peas. 400 00:19:38,880 --> 00:19:40,880 Those are the two things. 401 00:19:40,880 --> 00:19:43,160 If you're thinking of going to see him, I'm afraid he has retired. 402 00:19:43,160 --> 00:19:46,120 I don't think anyone was. No? 403 00:19:46,120 --> 00:19:48,520 So here's a question. We've talked about trains already. 404 00:19:48,520 --> 00:19:51,840 How could a vasectomy bring the London Underground 405 00:19:51,840 --> 00:19:53,760 to a standstill? 406 00:19:53,760 --> 00:19:56,560 Ooh. Well, I imagine if you performed one on the driver. 407 00:19:58,280 --> 00:20:01,000 Is that what they mean by essential engineering work? 408 00:20:01,000 --> 00:20:02,520 I think so. 409 00:20:02,520 --> 00:20:05,040 I think it is that. Was it if there was a row 410 00:20:05,040 --> 00:20:08,160 about a pregnancy test result between the driver and his partner? 411 00:20:08,160 --> 00:20:10,680 Well, it is sort of to do with the row, and it is sort of to do 412 00:20:10,680 --> 00:20:12,000 with the driver having a vasectomy. 413 00:20:12,000 --> 00:20:14,360 So I love this story. This is absolutely true. 414 00:20:14,360 --> 00:20:18,480 2003, a train was being driven by a trainee, OK? 415 00:20:18,480 --> 00:20:21,640 And there was an instructor and a senior driver. 416 00:20:21,640 --> 00:20:26,040 And the two older men were discussing the rather grisly details 417 00:20:26,040 --> 00:20:28,520 of a vasectomy that one of them had undergone. 418 00:20:28,520 --> 00:20:31,320 And the trainee said, "I can't concentrate. 419 00:20:31,320 --> 00:20:32,960 "Could you change the subject?" 420 00:20:32,960 --> 00:20:36,640 Anyway, they didn't, and the rather squeamish trainee 421 00:20:36,640 --> 00:20:40,240 vomited, fainted, and fell out of the cab. 422 00:20:40,240 --> 00:20:42,800 LAUGHTER 423 00:20:44,400 --> 00:20:48,240 Onto the track, and had to be taken to hospital with chest and head 424 00:20:48,240 --> 00:20:53,160 injuries, and two London Underground lines had to be closed as a result. 425 00:20:53,160 --> 00:20:55,600 Fortunately, I can tell you the train was only going at 15mph 426 00:20:55,600 --> 00:20:57,640 and the trainee made a full recovery. 427 00:20:57,640 --> 00:20:59,400 He fell out of the cab altogether? 428 00:20:59,400 --> 00:21:01,200 Yes, onto the track. Onto the track. How? 429 00:21:01,200 --> 00:21:02,760 How did he do that? 430 00:21:02,760 --> 00:21:05,000 He was a trainee. I don't know. 431 00:21:06,720 --> 00:21:12,480 So why wouldn't you want to try the contents of this man's freezer? 432 00:21:12,480 --> 00:21:14,560 Is he a serial killer? Yeah. He must be. 433 00:21:14,560 --> 00:21:17,840 Is that because the contents is severed heads? 434 00:21:17,840 --> 00:21:21,360 No. He's a very, very serious Swiss professor. 435 00:21:21,360 --> 00:21:24,240 Is he? I think all middle-aged blokes keep the same things 436 00:21:24,240 --> 00:21:25,560 in their freezer, don't they? 437 00:21:25,560 --> 00:21:27,920 One spare testicle. Yeah. 438 00:21:27,920 --> 00:21:30,000 I can actually... I could tell, looking at you, 439 00:21:30,000 --> 00:21:31,040 what's in your freezers. 440 00:21:31,040 --> 00:21:33,080 Go on, then. Oh, this is a marvellous game. 441 00:21:33,080 --> 00:21:34,640 Yeah, great. 442 00:21:34,640 --> 00:21:36,960 So, you, in your freezer, 443 00:21:36,960 --> 00:21:39,600 I think there's a crust from a sandwich 444 00:21:39,600 --> 00:21:41,960 you saw Ian Wright discard in a bin. 445 00:21:44,040 --> 00:21:45,280 Is that right? 446 00:21:46,880 --> 00:21:48,160 What do you reckon is in Nish's? 447 00:21:48,160 --> 00:21:49,920 Is it an unexplained dead cat? 448 00:21:49,920 --> 00:21:51,320 That's what I'm going for. 449 00:21:53,080 --> 00:21:54,640 So this is a microbiologist. 450 00:21:54,640 --> 00:21:57,320 He's called Professor Adrian Egli. 451 00:21:57,320 --> 00:22:00,000 Oh, has he got all kinds of viruses in there? 452 00:22:00,000 --> 00:22:01,760 OK, it is something that we all produce. 453 00:22:01,760 --> 00:22:03,160 Poo. It is. 454 00:22:03,160 --> 00:22:04,760 GROANING 455 00:22:04,760 --> 00:22:06,000 Come on! 456 00:22:06,000 --> 00:22:08,600 No, he gets a point. A pooey fridge. He gets a point. Absolutely. 457 00:22:08,600 --> 00:22:12,800 APPLAUSE 458 00:22:12,800 --> 00:22:18,600 Yeah. It was a race against time between you and me, Alan. 459 00:22:18,600 --> 00:22:21,040 Who was going to come up with the shit answer? 460 00:22:22,280 --> 00:22:24,800 He's got 3,000 poos at the moment in his freezer... 461 00:22:24,800 --> 00:22:28,040 Good for him. ..in Switzerland. It's called the microbiota vault. 462 00:22:28,040 --> 00:22:29,840 And he needs more. 463 00:22:29,840 --> 00:22:31,560 Why might he decide to collect poos? 464 00:22:31,560 --> 00:22:35,240 I don't know, but if he gives me a pot of coffee 465 00:22:35,240 --> 00:22:39,760 and a Nando's black card, I'll fill that freezer in a week. 466 00:22:39,760 --> 00:22:41,600 They don't call me Twice-a-Day Kumar 467 00:22:41,600 --> 00:22:43,240 because I'm sexually prolific. 468 00:22:48,720 --> 00:22:50,240 Why might you want to collect poo? 469 00:22:50,240 --> 00:22:53,760 Oh, is this analysing the microbiome of the gut to then heal it? 470 00:22:53,760 --> 00:22:56,960 Is that what that's about? That's so brilliant. Yes, yes. 471 00:22:56,960 --> 00:22:59,160 CHEERING 472 00:23:00,720 --> 00:23:01,960 Beautiful, beautiful thing. 473 00:23:01,960 --> 00:23:05,000 He plans to collect all the human microbes that are on Earth, in case 474 00:23:05,000 --> 00:23:06,440 they go extinct in the wild. 475 00:23:06,440 --> 00:23:08,840 Now, you wouldn't think that it really mattered, 476 00:23:08,840 --> 00:23:11,960 but what we're looking for is the good bacteria, right? 477 00:23:11,960 --> 00:23:13,280 It's vital for human health 478 00:23:13,280 --> 00:23:17,400 and he's looking for a permanent vault, because there is a mass 479 00:23:17,400 --> 00:23:20,240 extinction going on in the human gut. 480 00:23:20,240 --> 00:23:25,040 Poos from Ethiopia, for example, show signs of antibiotic resistance, 481 00:23:25,040 --> 00:23:28,200 even in children who have never been exposed to antibiotics. 482 00:23:28,200 --> 00:23:29,600 So we need this. 483 00:23:29,600 --> 00:23:31,160 It's really critical. 484 00:23:31,160 --> 00:23:35,640 And the project is based on the same idea of the Svalbard seed vault 485 00:23:35,640 --> 00:23:38,680 on the island of Spitsbergen. Oh, yeah. Yeah. Amazing. 486 00:23:38,680 --> 00:23:41,480 So every plant in the world... Yes. 487 00:23:41,480 --> 00:23:42,880 ..there's a seed there? Yeah. 488 00:23:42,880 --> 00:23:46,080 So he's doing for stools what this place is doing for seeds, 489 00:23:46,080 --> 00:23:49,400 effectively. So Svalbard, Europe's northernmost territory, 490 00:23:49,400 --> 00:23:52,720 and it's deep in a mountain, over 1.2 million varieties of seed. 491 00:23:52,720 --> 00:23:55,040 And it's to protect the global food supply. 492 00:23:55,040 --> 00:23:57,600 In fact, I think, did we give you a seed that we could show, 493 00:23:57,600 --> 00:23:59,600 darling? Because some seeds are just astonishing. 494 00:23:59,600 --> 00:24:01,800 Have a look at this. Whoa, hang on, now. 495 00:24:01,800 --> 00:24:04,320 That's the severed head. That's a different question. 496 00:24:05,960 --> 00:24:09,560 This is a replica, but the coco de mer is the world's biggest seed, 497 00:24:09,560 --> 00:24:12,240 and it weighs as much as four newborn babies. 498 00:24:12,240 --> 00:24:15,120 Oh! I know! The butt cheek seed. 499 00:24:15,120 --> 00:24:17,280 Yeah. That is... 500 00:24:17,280 --> 00:24:18,520 I mean... 501 00:24:19,720 --> 00:24:22,280 I think I learned something about this. Go for it. 502 00:24:22,280 --> 00:24:25,360 When they're covered in all their husks and things like that, 503 00:24:25,360 --> 00:24:27,680 they sink to the bottom of the sea. 504 00:24:27,680 --> 00:24:30,800 And when that's worn away in the water, they bob up to the top 505 00:24:30,800 --> 00:24:35,280 of the sea, so people that discovered them thought they grew 506 00:24:35,280 --> 00:24:37,560 from the bottom of the sea, even though they fell off trees into it. 507 00:24:37,560 --> 00:24:40,240 You get five points for that brilliant explanation. Wow! Yes! 508 00:24:45,880 --> 00:24:48,400 This replica was lent to us by the Millennium Seed Bank 509 00:24:48,400 --> 00:24:51,040 in Surrey, which is sort of the UK version of Svalbard. 510 00:24:51,040 --> 00:24:54,600 Can I tell you it is about 20 billion times larger 511 00:24:54,600 --> 00:24:57,440 than the smallest seeds in the world, which are orchid seeds. 512 00:24:57,440 --> 00:24:59,560 It's a phenomenal thing, isn't it? Wow. 513 00:24:59,560 --> 00:25:01,360 It's just breathtaking. Beautiful. 514 00:25:01,360 --> 00:25:03,600 Breasttaking. 515 00:25:03,600 --> 00:25:04,960 It's breasttaking. 516 00:25:04,960 --> 00:25:07,640 Oh, my God, it's so heavy. Fuck me! 517 00:25:07,640 --> 00:25:10,000 I've known you a long time, and I did not know 518 00:25:10,000 --> 00:25:12,360 you were a seed wizard. 519 00:25:12,360 --> 00:25:14,800 I don't always let people see my seedy side. 520 00:25:14,800 --> 00:25:16,480 Hey! 521 00:25:21,040 --> 00:25:24,720 Now, from visionaries to vision, I'm going to play you a video 522 00:25:24,720 --> 00:25:28,240 and I would like you to tell me what you can see. 523 00:25:29,560 --> 00:25:33,240 The album cover for The Dark Side Of The Moon. 524 00:25:33,240 --> 00:25:35,320 It's a representation of something. 525 00:25:35,320 --> 00:25:37,680 Would it help if we had some cocaine? 526 00:25:37,680 --> 00:25:42,240 Yes. Yes is weirdly again the right... 527 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 This never happens! 528 00:26:01,800 --> 00:26:04,320 I've known you a lot of years, Nish. I've never heard 529 00:26:04,320 --> 00:26:07,000 you be so bloody clever. So... 530 00:26:07,000 --> 00:26:08,840 So, really, we're talking about other drugs. 531 00:26:08,840 --> 00:26:11,600 We're talking about LSD and other hallucinogenics, really. Yeah. 532 00:26:11,600 --> 00:26:14,520 The thing about them is that they can actually change your vision, 533 00:26:14,520 --> 00:26:19,480 so that moving images leave a sort of visible trail behind them. 534 00:26:19,480 --> 00:26:23,120 So you see an image where it is, but you'll also see dozens of others 535 00:26:23,120 --> 00:26:25,360 in the places where it used to be. 536 00:26:25,360 --> 00:26:28,000 So you know how you make patterns with a sparkler in the dark? 537 00:26:28,000 --> 00:26:29,880 When you take hallucinogenics, you will see 538 00:26:29,880 --> 00:26:33,240 this completely differently. It's called psychedelic cryptography, 539 00:26:33,240 --> 00:26:36,320 and they make certain videos with hidden messages in them, 540 00:26:36,320 --> 00:26:39,680 and they are specifically only visible to people who've taken 541 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 magic mushrooms, ayahuasca, LSD, 542 00:26:42,000 --> 00:26:45,640 and they had a contest in 2023, the California Qualia Research 543 00:26:45,640 --> 00:26:49,240 Institute, to see who could make the best of these videos 544 00:26:49,240 --> 00:26:53,240 that are really only good for people on psychedelics, right? 545 00:26:53,240 --> 00:26:56,080 That's the idea. And the winner had a message in a swirl 546 00:26:56,080 --> 00:26:57,720 of circular rainbows. 547 00:26:57,720 --> 00:27:00,880 And we are able to show you, without breaking the law in any way, 548 00:27:00,880 --> 00:27:03,440 what it would have looked like had you been on acid. 549 00:27:05,920 --> 00:27:07,840 Can you see what it says? Wow. We love you. 550 00:27:07,840 --> 00:27:09,760 We love you. We looove you. 551 00:27:09,760 --> 00:27:12,440 I think I've done this show a lot of times, 552 00:27:12,440 --> 00:27:15,000 and I think I've got two correct answers, 553 00:27:15,000 --> 00:27:17,280 both on this show, both by accident. 554 00:27:19,480 --> 00:27:22,040 Finally coming to terms with it, my friend. 555 00:27:25,760 --> 00:27:27,240 Welcome to my world. 556 00:27:30,360 --> 00:27:34,520 So, what do you think would happen if you gave LSD to dolphins? 557 00:27:34,520 --> 00:27:37,080 Oh! Aww! 558 00:27:37,080 --> 00:27:39,880 Some good jumping. Some good jumping and somersaulting. 559 00:27:39,880 --> 00:27:41,800 Well, in the 1960s, they thought... 560 00:27:41,800 --> 00:27:43,920 "This could be for dolphins, heh-heh." 561 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 "Let's give a dolphin some LSD." 562 00:27:45,400 --> 00:27:47,440 "Come here, son." 563 00:27:47,440 --> 00:27:50,800 NASA were looking for ways to communicate with aliens, right? 564 00:27:50,800 --> 00:27:52,840 Oh, yeah, that's what we need to do. 565 00:27:52,840 --> 00:27:56,840 So they thought, well, let's see if we could teach English to dolphins 566 00:27:56,840 --> 00:27:58,240 by giving them LSD. 567 00:27:58,240 --> 00:28:00,120 LAUGHTER 568 00:28:00,120 --> 00:28:02,440 So, there's a neuroscientist called John Lilly 569 00:28:02,440 --> 00:28:04,160 and his assistant, Margaret Lovatt, 570 00:28:04,160 --> 00:28:06,760 and they spent two years with three dolphins 571 00:28:06,760 --> 00:28:08,880 called Peter, Pamela and Sissy. 572 00:28:09,840 --> 00:28:14,080 And eventually one of them said, "Oh my God, I'm so high right now." 573 00:28:14,080 --> 00:28:15,600 SHE CHATTERS AS A DOLPHIN 574 00:28:15,600 --> 00:28:16,880 Well, they'd all.... 575 00:28:16,880 --> 00:28:19,160 LAUGHTER 576 00:28:19,160 --> 00:28:21,520 APPLAUSE 577 00:28:24,400 --> 00:28:26,560 They'd all just come off the television show, Flipper. 578 00:28:26,560 --> 00:28:27,600 This is absolutely... 579 00:28:27,600 --> 00:28:28,960 LAUGHTER Yeah. 580 00:28:28,960 --> 00:28:32,560 So, Margaret stayed with Peter 24 hours a day. 581 00:28:32,560 --> 00:28:34,880 She was gently encouraging him to mimic her. 582 00:28:34,880 --> 00:28:37,920 John Lilly gave the other two dolphins LSD and played them music 583 00:28:37,920 --> 00:28:39,840 and tried to communicate by telepathy, 584 00:28:39,840 --> 00:28:40,920 and none of that worked. 585 00:28:40,920 --> 00:28:42,640 Here's the thing about Peter and Margaret. 586 00:28:42,640 --> 00:28:45,800 So, Peter was an adolescent dolphin, 587 00:28:45,800 --> 00:28:48,800 with very strong sexual urges. 588 00:28:48,800 --> 00:28:49,960 Oh, no. 589 00:28:49,960 --> 00:28:53,520 And, for a while, they transported him backwards and forwards 590 00:28:53,520 --> 00:28:55,840 to frolic with female dolphins. 591 00:28:55,840 --> 00:28:57,920 And after a while, that was becoming very expensive 592 00:28:57,920 --> 00:28:59,040 and very time-consuming. 593 00:28:59,040 --> 00:29:01,240 So, Margaret, rather famously... 594 00:29:03,440 --> 00:29:05,360 LAUGHTER No! 595 00:29:05,360 --> 00:29:06,440 Yes. 596 00:29:06,440 --> 00:29:07,960 Used to... No! Yes! 597 00:29:07,960 --> 00:29:09,560 ..relieve Peter herself. 598 00:29:09,560 --> 00:29:11,640 AUDIENCE GROANS No! I know! 599 00:29:11,640 --> 00:29:14,280 Oh, my God! I know! 600 00:29:14,280 --> 00:29:15,680 For science. 601 00:29:15,680 --> 00:29:18,680 Oh, yeah. We've all said that, ain't we? 602 00:29:18,680 --> 00:29:20,360 Putting on her Marigolds... 603 00:29:22,360 --> 00:29:23,640 INDISTINCT 604 00:29:24,960 --> 00:29:26,760 A bit slippery, like a fish. 605 00:29:29,640 --> 00:29:31,120 "For science!" 606 00:29:31,120 --> 00:29:33,840 Does she just grab it and then he takes her through the waves? 607 00:29:33,840 --> 00:29:35,920 "Woo-hoo-hoo-hoo!" 608 00:29:39,160 --> 00:29:42,320 So, yeah... It's like, she got caught with a dolphin, 609 00:29:42,320 --> 00:29:44,000 they're both high on LSD, 610 00:29:44,000 --> 00:29:46,240 and she's tossing it off, and goes, 611 00:29:46,240 --> 00:29:47,800 "For science." 612 00:29:49,240 --> 00:29:50,680 That's what happened. 613 00:29:50,680 --> 00:29:52,640 Yeah, I was trying to put it more gently, but...yeah. 614 00:29:53,560 --> 00:29:57,000 Isn't there a machine that could have done that? 615 00:29:57,000 --> 00:29:59,640 For the dolphin, yeah, but not for her. 616 00:30:03,320 --> 00:30:05,240 At least he wasn't Steinached. 617 00:30:06,480 --> 00:30:09,240 Now for a question about visions of beauty. 618 00:30:09,240 --> 00:30:12,520 When was it considered attractive to slather yourself in vinegar 619 00:30:12,520 --> 00:30:14,560 and paint your breasts blue? 620 00:30:14,560 --> 00:30:16,520 Ooh. Oh. There used to be a thing, 621 00:30:16,520 --> 00:30:18,240 I don't know if this is real or not, 622 00:30:18,240 --> 00:30:21,920 but there was a theory that putting vinegar on your bare breasts 623 00:30:21,920 --> 00:30:23,920 would stop your breasts sagging. 624 00:30:23,920 --> 00:30:26,680 I don't know if it works, I got thrown out of the chippy. 625 00:30:26,680 --> 00:30:27,720 But it does... 626 00:30:34,280 --> 00:30:36,480 "Here she comes, Mrs Sarson's." 627 00:30:38,280 --> 00:30:41,200 "Hide the vinegar, hide the vinegar, hide the vinegar." 628 00:30:41,200 --> 00:30:43,560 You do it with conkers, though. Vinegar with conkers. 629 00:30:43,560 --> 00:30:45,520 Oh, what? Soaking them so that they didn't...? 630 00:30:45,520 --> 00:30:47,240 Yeah. So they get hard? 631 00:30:47,240 --> 00:30:48,840 Oh! Yeah. 632 00:30:48,840 --> 00:30:50,720 If you put enough vinegar on your boobs, 633 00:30:50,720 --> 00:30:52,720 they go hard and you can bash... Yeah! Yeah! 634 00:30:54,400 --> 00:30:57,080 This one's a sixer! A sixer! 635 00:30:57,080 --> 00:30:58,920 Does that work with testicles? 636 00:31:00,720 --> 00:31:02,800 Go for it. If you dip just the one testicle... 637 00:31:02,800 --> 00:31:04,880 If you dip two testicles in vinegar, then... 638 00:31:04,880 --> 00:31:06,960 You want to do them both, because if you did one... Yeah. 639 00:31:06,960 --> 00:31:09,760 ..the other one would just get mashed to a pulp. So true. 640 00:31:10,800 --> 00:31:12,720 Steinach one, vinegar the other. 641 00:31:14,360 --> 00:31:17,320 OK, we are talking about vanity in the 17th and 18th century. 642 00:31:17,320 --> 00:31:19,200 Some really strange forms. 643 00:31:19,200 --> 00:31:20,920 So fair skin, very fashionable. 644 00:31:20,920 --> 00:31:22,840 Why do you think fair skin was so fashionable? 645 00:31:22,840 --> 00:31:26,360 It is a huge problem in South Asian countries. 646 00:31:26,360 --> 00:31:30,000 They sell skin-whitening powder because of the kind of residue of 647 00:31:30,000 --> 00:31:32,880 like, the class system as left by the British. 648 00:31:32,880 --> 00:31:36,200 There's a lot of this sort of internalised... Colourism? 649 00:31:36,200 --> 00:31:38,760 ..colourism. This is weirdly heading us in the right direction, so... 650 00:31:38,760 --> 00:31:41,520 Oh, my God, Nish, you're on fire! 651 00:31:41,520 --> 00:31:42,560 What? 652 00:31:47,080 --> 00:31:49,480 So, the first thing that women would emphasise their paleness by, 653 00:31:49,480 --> 00:31:51,760 they would paint delicate blue lines across their bosoms 654 00:31:51,760 --> 00:31:53,040 to indicate veins. 655 00:31:53,040 --> 00:31:56,080 But the thing you're talking about, this whitening powder, 656 00:31:56,080 --> 00:31:57,960 both men and women used a toxic 657 00:31:57,960 --> 00:32:00,520 white lead paint called Venetian ceruse 658 00:32:00,520 --> 00:32:02,280 to whiten their faces. 659 00:32:02,280 --> 00:32:04,120 It was mixed with vinegar... SHE CHUCKLES 660 00:32:04,120 --> 00:32:06,240 ..manure and arsenic. 661 00:32:06,240 --> 00:32:08,680 And Elizabeth I's death may have been hastened 662 00:32:08,680 --> 00:32:10,640 by the use of this Venetian ceruse. 663 00:32:10,640 --> 00:32:12,800 I mean, she also used mercury and arsenic. 664 00:32:12,800 --> 00:32:16,360 But Maria, Countess of Coventry, she was an 18th-century socialite. 665 00:32:16,360 --> 00:32:17,840 She was a renowned beauty. 666 00:32:17,840 --> 00:32:21,160 The Countess of Coventry! 667 00:32:27,000 --> 00:32:28,800 But she died at the age of 27. 668 00:32:28,800 --> 00:32:30,520 Poisoned, probably, by the lead. 669 00:32:30,520 --> 00:32:32,280 I mean, she is very pale. 670 00:32:32,280 --> 00:32:33,800 She's almost in black and white. 671 00:32:33,800 --> 00:32:34,920 She doesn't look well. 672 00:32:34,920 --> 00:32:36,800 She knew that it was making her ill, 673 00:32:36,800 --> 00:32:39,480 and she still insisted on wearing it on her deathbed. 674 00:32:39,480 --> 00:32:42,600 Does anybody know about the small facial patches? 675 00:32:42,600 --> 00:32:45,600 You can just see she's got a little tiny patch 676 00:32:45,600 --> 00:32:47,840 on the left side, on her right cheek. 677 00:32:47,840 --> 00:32:49,840 Does anybody know what they are? 678 00:32:49,840 --> 00:32:51,200 ALAN, It looks like a beauty spot. 679 00:32:51,200 --> 00:32:52,600 Like a mole? Does anybody know what it is? 680 00:32:52,600 --> 00:32:54,520 It's called... It's got a specific name. 681 00:32:54,520 --> 00:32:56,120 Insect. 682 00:32:56,120 --> 00:32:59,280 Weirdly, they were known as mouche, from the French for fly, 683 00:32:59,280 --> 00:33:01,080 because they looked like a little insect. 684 00:33:01,080 --> 00:33:03,040 Oh, that's working a treat. 685 00:33:05,360 --> 00:33:07,440 Especially with her sunny disposition. 686 00:33:09,960 --> 00:33:12,760 Cos she's got six pounds of metal on her head. 687 00:33:12,760 --> 00:33:15,560 "I can't hold this for long. Paint me." 688 00:33:15,560 --> 00:33:17,360 Sometimes made of mouse fur. 689 00:33:17,360 --> 00:33:18,640 Really? AUDIENCE GROANS 690 00:33:18,640 --> 00:33:21,840 Yes, so, if you put it near the eye, that indicates passion. 691 00:33:21,840 --> 00:33:24,600 Oh, yeah, well... 692 00:33:24,600 --> 00:33:26,600 Jeez! 693 00:33:26,600 --> 00:33:29,200 That facial expression really offsets 694 00:33:29,200 --> 00:33:31,760 the indication of passion there. 695 00:33:31,760 --> 00:33:34,040 I'm getting a sort of Sir Alex Ferguson vibe. 696 00:33:37,160 --> 00:33:40,600 Have I told you that, darling, that I once, at the very last moment, 697 00:33:40,600 --> 00:33:43,360 stepped in for Sir Alex Ferguson at a football dinner? 698 00:33:43,360 --> 00:33:45,720 I... No way. What a booking. 699 00:33:45,720 --> 00:33:49,440 I can only describe the room as alive with disappointment. 700 00:33:52,840 --> 00:33:55,440 That is not what people in football would call 701 00:33:55,440 --> 00:33:58,000 a like-for-like replacement. 702 00:33:58,000 --> 00:34:00,360 Anyway, where you place these mouches, it matters. 703 00:34:00,360 --> 00:34:02,080 So here indicates passion, 704 00:34:02,080 --> 00:34:04,760 here suggests coquettishness, and so on. 705 00:34:04,760 --> 00:34:06,640 You can't have too many because then it looks like 706 00:34:06,640 --> 00:34:08,320 you're covering up the scars from some kind of STD. 707 00:34:08,320 --> 00:34:10,320 You look like a Dalmatian. 708 00:34:10,320 --> 00:34:12,440 So, I've given you some patches. 709 00:34:12,440 --> 00:34:14,520 Oh! 710 00:34:14,520 --> 00:34:17,560 Now, you can also reveal your political allegiance by 711 00:34:17,560 --> 00:34:20,640 placing it on the left or on the right of your face. 712 00:34:20,640 --> 00:34:23,760 I'm going to do passion by my eye. 713 00:34:23,760 --> 00:34:25,080 Where was coquette? Here? 714 00:34:25,080 --> 00:34:26,440 Coquette is near the lips, yeah. 715 00:34:26,440 --> 00:34:27,680 Coquettish, yeah. 716 00:34:27,680 --> 00:34:29,600 I don't think you want to put it too close to the mouth, 717 00:34:29,600 --> 00:34:33,160 because that indicates, "I haven't wiped my face." 718 00:34:33,160 --> 00:34:35,240 Do you think it makes you look more attractive? What do you think? 719 00:34:35,240 --> 00:34:37,040 I think yes. Let's have a look. 720 00:34:37,040 --> 00:34:38,360 Yours looks all right. 721 00:34:38,360 --> 00:34:40,080 And yours...I'm not sure, Sandi. 722 00:34:40,080 --> 00:34:42,160 What? Not working? Not quite. 723 00:34:46,480 --> 00:34:48,440 That is good. Have a look at this painting. 724 00:34:48,440 --> 00:34:50,000 It's called Allegorical Painting Of... 725 00:34:51,880 --> 00:34:54,920 Yes, so you've done exactly what's in the painting! 726 00:34:54,920 --> 00:34:57,320 So, yes! I look like that?! 727 00:34:57,320 --> 00:34:58,360 You do look... 728 00:35:00,400 --> 00:35:02,480 So it moralises against bespotting, 729 00:35:02,480 --> 00:35:04,000 so not too many. 730 00:35:04,000 --> 00:35:05,600 So, possibly, that you've done... 731 00:35:05,600 --> 00:35:07,680 I love this painting, which is really extraordinary. 732 00:35:07,680 --> 00:35:09,840 It's from around 1650. 733 00:35:09,840 --> 00:35:12,680 And what is interesting about it for the time, 734 00:35:12,680 --> 00:35:14,840 it doesn't show any difference in social status 735 00:35:14,840 --> 00:35:15,920 between the two women. 736 00:35:15,920 --> 00:35:18,360 And it has only just come to light, came to light in 2021. 737 00:35:18,360 --> 00:35:20,360 So I think it's really an interesting painting. 738 00:35:20,360 --> 00:35:22,280 But it... Are they all gone? No, darl-... 739 00:35:22,280 --> 00:35:24,880 Yes. Yes. Yes. 740 00:35:24,880 --> 00:35:26,280 They've all gone. 741 00:35:26,280 --> 00:35:27,600 I don't trust you. 742 00:35:30,160 --> 00:35:31,800 Or you. 743 00:35:31,800 --> 00:35:34,200 Well done. All gone, Al. All gone. 744 00:35:37,880 --> 00:35:40,200 Shut your face. I don't believe that. 745 00:35:42,000 --> 00:35:43,960 Oh, there's loads of them, you fucker! 746 00:35:46,040 --> 00:35:48,400 That was a silly game. I didn't enjoy it. 747 00:35:50,320 --> 00:35:52,960 And now for something you probably envisaged from the start, 748 00:35:52,960 --> 00:35:55,720 the grisly future that is General Ignorance. 749 00:35:55,720 --> 00:35:58,000 Fingers on buzzers, please. 750 00:35:58,000 --> 00:36:01,520 What was the name of the very first talkie? 751 00:36:01,520 --> 00:36:03,520 Yeah? 752 00:36:03,520 --> 00:36:04,760 The Jazz Singer! 753 00:36:04,760 --> 00:36:06,440 No. Oh! 754 00:36:07,920 --> 00:36:08,960 Yes! 755 00:36:10,880 --> 00:36:14,440 So, it is CREDITED as the very first talkie... 756 00:36:14,440 --> 00:36:15,840 I was correct. One point. 757 00:36:17,840 --> 00:36:21,040 It was the first feature-length film which had got some synchronised 758 00:36:21,040 --> 00:36:24,160 dialogue, but only about a quarter of the film was recorded with sound, 759 00:36:24,160 --> 00:36:26,840 so it doesn't fully count as the first talkie. 760 00:36:26,840 --> 00:36:28,280 Doesn't count?! 761 00:36:28,280 --> 00:36:31,760 So 1926, the year before, Don Juan, or Don Ju-an, 762 00:36:31,760 --> 00:36:34,480 was the very first feature length to play sound. 763 00:36:34,480 --> 00:36:37,720 It featured a score performed by the New York Philharmonic Orchestra. 764 00:36:37,720 --> 00:36:40,600 Until then, they had orchestras in the cinema playing live, 765 00:36:40,600 --> 00:36:43,040 which I think must have been amazing. Loud. 766 00:36:43,040 --> 00:36:45,880 The very first feature in which all the dialogue was recorded 767 00:36:45,880 --> 00:36:48,400 was Lights Of New York, and that's 1928. 768 00:36:48,400 --> 00:36:52,000 The addition of sound does something amazing to the movies. 769 00:36:52,000 --> 00:36:53,720 So, it changes the audience. 770 00:36:53,720 --> 00:36:55,800 Why do you think it might change the audience? 771 00:36:55,800 --> 00:36:57,680 Maybe more of a richer audience started coming? 772 00:36:57,680 --> 00:36:59,440 No, weirdly, poorer. Oh, really? 773 00:36:59,440 --> 00:37:00,600 When you've got silent movies, 774 00:37:00,600 --> 00:37:02,800 you get these cards that come up between the scenes, 775 00:37:02,800 --> 00:37:06,320 and the people who were illiterate did not go to the movies... 776 00:37:06,320 --> 00:37:08,320 Oh! ..because they thought it wasn't for them, 777 00:37:08,320 --> 00:37:09,640 because there was reading in it. 778 00:37:09,640 --> 00:37:12,000 And now suddenly you didn't need to be able to read 779 00:37:12,000 --> 00:37:13,480 in order to go to the movies, 780 00:37:13,480 --> 00:37:16,640 and people wanted to go and have a full evening's entertainment, 781 00:37:16,640 --> 00:37:19,480 so they brought with them popcorn, which was cheap, 782 00:37:19,480 --> 00:37:22,280 which had never been eaten in the movie theatres before. 783 00:37:22,280 --> 00:37:24,560 They start selling popcorn outside on the street 784 00:37:24,560 --> 00:37:26,200 for the people going to the cinema. 785 00:37:26,200 --> 00:37:29,040 The cinemas at first hate it, because people dropping popcorn 786 00:37:29,040 --> 00:37:31,120 on the floor and so on, but eventually they realise 787 00:37:31,120 --> 00:37:33,240 that actually to make money they need to sell the popcorn 788 00:37:33,240 --> 00:37:35,000 and the popcorn comes into the theatre. 789 00:37:35,000 --> 00:37:39,120 Why do they fill it right up to the brim...Ugh! 790 00:37:39,120 --> 00:37:42,480 ..to make it absolutely inevitable that there will be popcorn everywhere? 791 00:37:42,480 --> 00:37:45,840 I love it, then you get the bonus surprise for the end credits. 792 00:37:45,840 --> 00:37:48,320 Yeah, just you get, "Oh, a bit of trou...!" 793 00:37:49,720 --> 00:37:53,280 A bit of trouser popcorn while I read about who the Foley was. 794 00:37:54,920 --> 00:37:57,880 I love popcorn, I just love everything about the cinema. 795 00:37:57,880 --> 00:37:59,080 So, cinemas have changed. 796 00:37:59,080 --> 00:38:00,680 I went to the cinema fairly recently, 797 00:38:00,680 --> 00:38:03,840 and a woman came over and said, "Can I get you a drink?" 798 00:38:03,840 --> 00:38:06,960 And she... Was that your wife, though, Sandi? Oh, yeah. 799 00:38:08,320 --> 00:38:09,720 Oh, yeah. 800 00:38:09,720 --> 00:38:12,120 Just learn her name! Sorry. 801 00:38:13,800 --> 00:38:15,200 She's so useful. 802 00:38:16,800 --> 00:38:18,160 Despite you saying The Jazz Singer, 803 00:38:18,160 --> 00:38:20,280 which is the one, Alan, that I think everybody would have come up with, 804 00:38:20,280 --> 00:38:23,120 there had been other films with synchronised sound, decades before, 805 00:38:23,120 --> 00:38:27,560 in fact. 1894, William Dickson directed a film called 806 00:38:27,560 --> 00:38:30,200 The Dickson Experimental Sound Film. 807 00:38:30,200 --> 00:38:31,960 This is an astonishing thing. 808 00:38:31,960 --> 00:38:33,440 There's a man who may be Dickson, 809 00:38:33,440 --> 00:38:35,760 who is the second from the left there, standing. 810 00:38:35,760 --> 00:38:38,000 He played violin as two men dance. 811 00:38:38,000 --> 00:38:40,240 For the very first time ever, 812 00:38:40,240 --> 00:38:43,240 sound and visuals were recorded simultaneously, 813 00:38:43,240 --> 00:38:46,160 but it was years before it was able to be shown publicly, 814 00:38:46,160 --> 00:38:48,440 before there was the technology to show it. 815 00:38:48,440 --> 00:38:50,200 And we can watch it now. 816 00:38:50,200 --> 00:38:53,480 VIOLIN PLAYS 817 00:39:06,080 --> 00:39:07,800 ALAN LAUGHS 818 00:39:07,800 --> 00:39:09,160 Aww! 819 00:39:09,160 --> 00:39:10,200 Literally... 820 00:39:12,800 --> 00:39:14,200 I'll tell you what... 821 00:39:15,320 --> 00:39:17,840 There's no drugs involved that day. 822 00:39:19,240 --> 00:39:22,000 That is a very straight performance. 823 00:39:22,000 --> 00:39:24,680 Literally the world's worst gay club. 824 00:39:26,920 --> 00:39:30,040 Right, what has been done to refried beans? 825 00:39:31,160 --> 00:39:33,920 Oh, they've been... Mmm... No, no. No. 826 00:39:35,000 --> 00:39:36,480 Dangerous, dangerous. 827 00:39:36,480 --> 00:39:37,600 They've been baked? 828 00:39:37,600 --> 00:39:39,680 Good. Good. Oh, good. Yeah? Yeah? 829 00:39:39,680 --> 00:39:42,280 I mean... B-b-boiled? 830 00:39:43,560 --> 00:39:45,280 Yes. Mushed up. They've been mushed. 831 00:39:45,280 --> 00:39:47,680 So, wait, wait, wait, wait. So wait. 832 00:39:47,680 --> 00:39:49,960 I'm sitting between the answers here. 833 00:39:49,960 --> 00:39:52,640 Oh! Boiled... Boiled and mushed. And mushed. 834 00:39:52,640 --> 00:39:54,320 Not refried, is the thing. 835 00:39:54,320 --> 00:39:56,720 So, it's a traditional Mexican dish. 836 00:39:56,720 --> 00:39:58,160 It's got the pinto beans in it. 837 00:39:58,160 --> 00:40:01,760 It's been boiled, fried once, and then mashed. 838 00:40:01,760 --> 00:40:05,480 And people say refried beans, but it's refritos, 839 00:40:05,480 --> 00:40:07,240 meaning well-fried. 840 00:40:07,240 --> 00:40:10,840 Ah! It's us not understanding the language, I think. 841 00:40:10,840 --> 00:40:12,320 It doesn't mean fried again. 842 00:40:12,320 --> 00:40:15,600 Triple-cooked chips. Have they been cooked three times? 843 00:40:15,600 --> 00:40:18,560 Yes. Yes is the correct answer. 844 00:40:18,560 --> 00:40:19,880 Absolutely right. 845 00:40:19,880 --> 00:40:21,680 Who invented them? 846 00:40:21,680 --> 00:40:23,160 Blumenthal? Heston Blumenthal. 847 00:40:23,160 --> 00:40:24,240 1993. 848 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 You parboil them in water, then you refrigerate them, 849 00:40:26,440 --> 00:40:28,160 then you fry them, then you refrigerate them again, 850 00:40:28,160 --> 00:40:30,040 and then you deep fry. I mean, it's a lot, isn't it? 851 00:40:30,040 --> 00:40:31,160 Yeah. 852 00:40:31,160 --> 00:40:33,760 While we're in Mexico, what is the difference between a taco 853 00:40:33,760 --> 00:40:35,480 and a burrito? 854 00:40:35,480 --> 00:40:37,040 Ooh! 855 00:40:37,040 --> 00:40:40,000 One is cooked. One is crispy and one is soft. One is crispy, yes. 856 00:40:40,000 --> 00:40:42,680 Taco's a half shell, burrito is a full wrap. 857 00:40:42,680 --> 00:40:44,160 Taco is just a smaller burrito. 858 00:40:45,640 --> 00:40:48,320 That's it. It's a burrito-tito. 859 00:40:52,040 --> 00:40:54,680 That's the thing to say to a man who's had half a vasectomy. 860 00:40:54,680 --> 00:40:56,440 "Oh, little burrito-tito." 861 00:40:59,840 --> 00:41:03,480 Well, now, just like Jules Verne's globetrotting hero, 862 00:41:03,480 --> 00:41:06,840 we've come right the way around and ended up where we started. 863 00:41:06,840 --> 00:41:10,520 So my final question is, can you name any form of transport 864 00:41:10,520 --> 00:41:16,080 taken by Phileas Fogg in the novel Around The World In Eighty... 865 00:41:16,080 --> 00:41:17,440 ..79 Days. 866 00:41:17,440 --> 00:41:18,840 Balloon. 867 00:41:18,840 --> 00:41:19,880 KLAXON 868 00:41:19,880 --> 00:41:21,360 AUDIENCE GROANS 869 00:41:23,400 --> 00:41:25,920 So, he did write about air balloon travel, 870 00:41:25,920 --> 00:41:30,280 but it never featured in Around The World In Eighty Days. 871 00:41:30,280 --> 00:41:32,120 Why do we think it did? 872 00:41:32,120 --> 00:41:34,240 Cos it's on all the front covers. 873 00:41:34,240 --> 00:41:36,560 It's the film.Ah... The film with David Niven. 874 00:41:36,560 --> 00:41:39,040 So they go by automobile and by train, by steamship, 875 00:41:39,040 --> 00:41:42,840 elephant, wind-powered sledge, but never by balloon. 876 00:41:42,840 --> 00:41:45,320 He did write a couple of books which did have ballooning in - 877 00:41:45,320 --> 00:41:47,680 Five Weeks In A Balloon and A Drama In The Air. 878 00:41:47,680 --> 00:41:50,320 I was once pitched a television idea 879 00:41:50,320 --> 00:41:53,760 which was to go on a transatlantic balloon race, 880 00:41:53,760 --> 00:41:56,200 in which I would be in one balloon 881 00:41:56,200 --> 00:41:58,240 with two expert balloonists, 882 00:41:58,240 --> 00:42:01,960 and in another balloon... HE LAUGHS 883 00:42:01,960 --> 00:42:03,840 ..would be Tamzin Outhwaite... 884 00:42:05,960 --> 00:42:07,760 ..also with two balloonists. 885 00:42:07,760 --> 00:42:10,720 And these things are normally designed for two people, 886 00:42:10,720 --> 00:42:13,560 so they'd have to build a special cabin with me just sitting 887 00:42:13,560 --> 00:42:16,480 about in one, and Tamzin sitting about in the other one, 888 00:42:16,480 --> 00:42:19,160 and then they'd fly us across the Atlantic. 889 00:42:19,160 --> 00:42:21,240 And in effort to persuade me, he said, 890 00:42:21,240 --> 00:42:23,000 "Last time they did this race, 891 00:42:23,000 --> 00:42:25,680 "only four of the six balloons ditched in the sea." 892 00:42:25,680 --> 00:42:27,520 LAUGHTER 893 00:42:28,480 --> 00:42:30,280 Why Tamzin Outhwaite? 894 00:42:30,280 --> 00:42:31,960 Why me? Oh, yeah! 895 00:42:33,320 --> 00:42:37,080 Clearly, we were expendable. Yeah. 896 00:42:37,080 --> 00:42:41,400 Anyone who says Phileas Fogg rode in a balloon is full of hot air. 897 00:42:41,400 --> 00:42:43,360 AUDIENCE GROANS Crash-... 898 00:42:44,560 --> 00:42:46,240 Crashing back down to Earth with a bang, 899 00:42:46,240 --> 00:42:47,720 it's time to look at the scores. 900 00:42:47,720 --> 00:42:50,920 And they are, well, they're a vision to behold. 901 00:42:50,920 --> 00:42:52,360 Back to the drawing board, 902 00:42:52,360 --> 00:42:54,560 in last place, with -8, 903 00:42:54,560 --> 00:42:55,880 it's Alan! 904 00:42:55,880 --> 00:42:58,240 CHEERING AND APPLAUSE 905 00:42:58,240 --> 00:43:00,440 I've done nothing wrong! 906 00:43:01,920 --> 00:43:04,920 With 99% perspiration, but 0% inspiration, 907 00:43:04,920 --> 00:43:07,040 with -7, it's Cally! 908 00:43:07,040 --> 00:43:09,440 CHEERING AND APPLAUSE 909 00:43:11,080 --> 00:43:13,280 On the edge of greatness, in second place, with -1, 910 00:43:13,280 --> 00:43:14,840 it's Laura! 911 00:43:14,840 --> 00:43:16,920 CHEERING AND APPLAUSE 912 00:43:18,680 --> 00:43:20,400 Shaping the future, 913 00:43:20,400 --> 00:43:23,240 tonight's visionary victor, 914 00:43:23,240 --> 00:43:25,880 with five whole points, 915 00:43:25,880 --> 00:43:26,920 it's Nish! 916 00:43:26,920 --> 00:43:29,720 CHEERING AND APPLAUSE 917 00:43:38,760 --> 00:43:41,320 My thanks to Laura, Cally, Nish and Alan. 918 00:43:41,320 --> 00:43:45,040 And I leave you with this from American academic Warren Bennis. 919 00:43:45,040 --> 00:43:48,800 "The factory of the future will have only two employees, 920 00:43:48,800 --> 00:43:50,080 "a man and a dog. 921 00:43:50,080 --> 00:43:52,000 "The man will be there to feed the dog. 922 00:43:52,000 --> 00:43:55,320 "The dog will be there to stop the man touching the equipment." 923 00:43:55,320 --> 00:43:56,640 Goodnight. 924 00:43:56,640 --> 00:44:00,040 LAUGHTER, CHEERING AND APPLAUSE 71145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.