Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,969
PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:03,970 --> 00:00:05,469
We'll be there
on the double ?
3
00:00:05,470 --> 00:00:08,340
Whenever there's a problem ?
4
00:00:08,406 --> 00:00:10,542
'Round Adventure Bay ?
5
00:00:10,609 --> 00:00:12,377
Ryder and his team of pups ?
6
00:00:12,444 --> 00:00:13,912
Will come and save
the day ?
7
00:00:13,979 --> 00:00:17,315
Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ?
8
00:00:17,382 --> 00:00:19,217
Yeah,
they're on the way ?
9
00:00:19,284 --> 00:00:21,353
PAW Patrol, PAW Patrol ?
10
00:00:21,419 --> 00:00:24,055
Whenever
you're in trouble ?
11
00:00:24,122 --> 00:00:25,523
PAW Patrol, PAW Patrol ?
12
00:00:25,590 --> 00:00:27,525
We'll be there
on the double ?
13
00:00:27,526 --> 00:00:29,493
No job is too big,
no pup is too small ?
14
00:00:29,494 --> 00:00:31,730
PAW Patrol,
we're on a roll ?
15
00:00:31,796 --> 00:00:36,234
So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ?
16
00:00:36,301 --> 00:00:39,904
PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ?
17
00:00:40,626 --> 00:00:49,509
Princess, thanks
for inviting us to watch the tournament.
18
00:00:49,510 --> 00:00:50,509
We�re
very excited.
19
00:00:50,510 --> 00:00:52,806
We�re thrilled to
have you all here.
20
00:00:52,807 --> 00:00:57,773
Oh, wouldn�t it be
fun to use a lance and ride in a tournament?
21
00:00:57,774 --> 00:01:01,872
But tournaments
are far too dangerous for a princess.
22
00:01:01,873 --> 00:01:04,278
I�ll just wait
back at the castle till it�s over,
23
00:01:04,279 --> 00:01:08,773
and then return
to present the Golden Gauntlet to the winner.
24
00:01:08,774 --> 00:01:10,839
Excellent
idea, Princess.
25
00:01:10,840 --> 00:01:11,905
Let�s
go get our seats.
26
00:01:11,906 --> 00:01:13,443
Yeah!
This�ll be fun.
27
00:01:13,444 --> 00:01:14,179
All right!
28
00:01:14,180 --> 00:01:15,377
It�s strange
that the Princess
29
00:01:15,378 --> 00:01:16,740
is scared to watch
the tournament.
30
00:01:16,741 --> 00:01:20,278
Yeah, that doesn�t
seem like her.
31
00:01:20,279 --> 00:01:28,740
?
32
00:01:28,741 --> 00:01:31,938
Dudes, I�m so
psyched to see this.
33
00:01:31,939 --> 00:01:33,212
People
of Barkingburg,
34
00:01:33,213 --> 00:01:36,806
please
welcome our first two competitors,
35
00:01:36,807 --> 00:01:38,806
Sir
Howard of Hoppingtown
36
00:01:38,807 --> 00:01:42,411
and
Sir Nigel of Oinkingville.
37
00:01:42,412 --> 00:01:46,410
Now,
announce me, too!
38
00:01:46,411 --> 00:01:47,476
ALL:
What?!
39
00:01:47,477 --> 00:01:48,476
But
you�re not a knight anymore;
40
00:01:48,477 --> 00:01:50,377
you can�t take part
in the tournament.
41
00:01:50,378 --> 00:01:55,548
The rulebook
says anyone who wishes to compete is welcome.
42
00:01:55,549 --> 00:01:56,905
Greetings,
Barkingburg!
43
00:01:56,906 --> 00:02:00,905
Your future
tournament winner has arrived!
44
00:02:00,906 --> 00:02:03,608
(All gasping)
45
00:02:03,609 --> 00:02:06,443
I wish-
(Clearing throat)
46
00:02:06,444 --> 00:02:07,641
(Deep
voice:) -to compete, too.
47
00:02:07,642 --> 00:02:10,476
The more
competitors, the better the competition.
48
00:02:10,477 --> 00:02:12,542
Good knight,
what is your name?
49
00:02:12,543 --> 00:02:17,278
I�ll only reveal
myself if I win the tournament.
50
00:02:17,279 --> 00:02:19,575
Then
I guess we�ll never know your name.
51
00:02:19,576 --> 00:02:23,509
No
one can beat the greatest knight of all, me.
52
00:02:23,510 --> 00:02:24,773
Busby,
when I win,
53
00:02:24,774 --> 00:02:29,344
the people will
be so impressed, they�ll make me queen!
54
00:02:29,345 --> 00:02:30,971
(Laughing)
55
00:02:30,972 --> 00:02:31,938
(Trumpeting
fanfare)
56
00:02:31,939 --> 00:02:35,004
Competitors,
please parade around
57
00:02:35,005 --> 00:02:36,872
and
greet the crowd.
58
00:02:36,873 --> 00:02:38,905
But
Claw doesn�t have a horse.
59
00:02:38,906 --> 00:02:41,410
A-
ha! Sorry, Claw.
60
00:02:41,411 --> 00:02:42,377
The
rules clearly state
61
00:02:42,378 --> 00:02:45,377
competitors must be
riding a steed.
62
00:02:45,378 --> 00:02:48,641
But
I do have a steed. Spot!
63
00:02:48,642 --> 00:02:49,707
(Grunting)
64
00:02:49,708 --> 00:02:51,410
KNIGHT:
A dragon!
65
00:02:51,411 --> 00:02:53,575
It�ll
take more than a dragon to scare me.
66
00:02:53,576 --> 00:02:59,773
Now, watch as I
show everyone what a royally good rider I am.
67
00:02:59,774 --> 00:03:02,608
?
68
00:03:02,609 --> 00:03:05,740
Ugh! Sweetie
could be serious competition.
69
00:03:05,741 --> 00:03:08,609
Let�s
fix that.
70
00:03:08,619 --> 00:03:13,410
(Whinnying)
71
00:03:13,411 --> 00:03:15,740
Whoa!
72
00:03:15,741 --> 00:03:17,839
(Grunting)
73
00:03:17,840 --> 00:03:18,674
BOTH:
Sweetie!
74
00:03:18,675 --> 00:03:21,806
Ha!
She�s not looking so royal now.
75
00:03:21,807 --> 00:03:23,641
(Grunting)
76
00:03:23,642 --> 00:03:24,971
(All gasping)
77
00:03:24,972 --> 00:03:28,741
(Whimpering)
Put me down!
78
00:03:28,742 --> 00:03:35,377
Hey! Come back
here with my Sparks, you steed-taker!
79
00:03:35,378 --> 00:03:36,938
Ryder,
the course is in shambles
80
00:03:36,939 --> 00:03:40,037
and Claw�s dragon
has the palace pup!
81
00:03:40,038 --> 00:03:43,872
Don�t worry.
We�ll save Sweetie and fix the course.
82
00:03:43,873 --> 00:03:45,542
No
tournament is too ruined,
83
00:03:45,543 --> 00:03:47,839
no
your pup knight is too small!
84
00:03:47,840 --> 00:03:48,542
(Beeping)
85
00:03:48,543 --> 00:03:51,905
Rescue
Knights, to the Castle Lookout!
86
00:03:51,906 --> 00:03:53,905
ALL:
Ryder needs us!
87
00:03:53,906 --> 00:03:57,156
(Barking)
Whoa!
88
00:03:57,157 --> 00:03:59,509
Marshall!
Watch out!
89
00:03:59,510 --> 00:04:00,872
Whoa!
90
00:04:00,873 --> 00:04:01,740
(Crashing)
91
00:04:01,741 --> 00:04:04,410
Sorry
to barrel into you.
92
00:04:04,411 --> 00:04:06,905
(All
laughing)
93
00:04:06,906 --> 00:04:17,444
?
94
00:04:25,871 --> 00:04:30,806
(Barking)
95
00:04:30,807 --> 00:04:34,004
Rescue
Knights, ready for action, Ryder, sir.
96
00:04:34,005 --> 00:04:35,004
Thanks
for hurrying, pups.
97
00:04:35,005 --> 00:04:38,004
We
need to let Sweetie off Sparks� back...
98
00:04:38,005 --> 00:04:38,773
Help!
99
00:04:38,774 --> 00:04:40,542
...and fix the
tournament course.
100
00:04:40,543 --> 00:04:43,674
So, for this
mission I�ll need...
101
00:04:43,675 --> 00:04:44,245
Skye.
102
00:04:44,246 --> 00:04:46,103
You�ll
use your copter to search for Sparks
103
00:04:46,104 --> 00:04:48,938
and save Sweetie
from her wild ride.
104
00:04:48,939 --> 00:04:52,136
This
puppy knight�s gotta fly!
105
00:04:52,137 --> 00:04:52,872
And Rubble,
106
00:04:52,873 --> 00:04:55,641
I need you
to use your rig and wrecking ball spinner
107
00:04:55,642 --> 00:04:58,575
to move the barrels
back into place.
108
00:04:58,576 --> 00:05:00,641
Rubble
on the double.
109
00:05:00,642 --> 00:05:01,278
And Rocky,
110
00:05:01,279 --> 00:05:04,806
I need you to
use your tools to repair the course.
111
00:05:04,807 --> 00:05:05,872
Green
means Go!
112
00:05:05,873 --> 00:05:09,938
All right,
Rescue Knights are on a roll!
113
00:05:09,939 --> 00:05:13,707
?
Go, go, go, go ?
114
00:05:13,708 --> 00:05:15,839
?
PAW Patrol ?
115
00:05:15,840 --> 00:05:17,740
Woo-hoo!
116
00:05:17,741 --> 00:05:19,103
(Barking)
117
00:05:19,104 --> 00:05:21,509
?
PAW Patrol, go, go ?
118
00:05:21,510 --> 00:05:23,179
Go, go ?
119
00:05:23,180 --> 00:05:24,839
(Barking)
120
00:05:24,840 --> 00:05:26,905
?
Go, go, go, go ?
121
00:05:26,906 --> 00:05:28,575
?
Go, go, go ?
122
00:05:28,576 --> 00:05:29,971
Woo-hoo!
123
00:05:29,972 --> 00:05:33,136
Skye ?
124
00:05:33,137 --> 00:05:35,070
(Howling)
Yes!
125
00:05:35,071 --> 00:05:37,212
?
Go, go, go ?
126
00:05:37,213 --> 00:05:39,773
Go, go ?
127
00:05:39,774 --> 00:05:41,971
Rubble ?
128
00:05:41,972 --> 00:05:43,740
Ho-ho!
129
00:05:43,741 --> 00:05:48,609
(Engine
revving)
130
00:05:48,693 --> 00:05:56,987
Thanks goodness
you�ve returned so quickly, Rescue Knights.
131
00:05:56,988 --> 00:05:59,185
Skye,
have you found anything yet?
132
00:05:59,186 --> 00:06:02,789
So far, no dragon
and no Sweetie.
133
00:06:02,790 --> 00:06:04,789
Just keep looking
and let us know
134
00:06:04,790 --> 00:06:06,119
as
soon as you see something.
135
00:06:06,120 --> 00:06:08,548
Now,
Rubble, let�s round up the barrels.
136
00:06:08,549 --> 00:06:12,519
I�ll scoop �em
then stand �em up.
137
00:06:14,617 --> 00:06:19,822
Whoa.
This post is toast.
138
00:06:19,823 --> 00:06:24,252
\hI�ve
just the thing to fix it in my truck.
139
00:06:26,054 --> 00:06:30,054
Don�t
lose it, resuit it.
140
00:06:33,613 --> 00:06:40,515
Great
work, Sir Rocky and Sir Rubble.
141
00:06:40,516 --> 00:06:42,789
Skye, any sign of
the runaway dragon?
142
00:06:42,790 --> 00:06:47,614
Not yet, Ryder.
I�m searching over Barkingburg now.
143
00:06:47,615 --> 00:06:51,215
There!
I spy dragon�s breath!
144
00:06:51,216 --> 00:06:52,614
(Grunting)
145
00:06:52,615 --> 00:06:55,690
Ahh!
Sparks, no! Stop!
146
00:06:55,691 --> 00:06:57,921
Ryder,
I found Sparks,
147
00:06:57,922 --> 00:06:59,251
but
he�s flying so wildly,
148
00:06:59,252 --> 00:07:01,581
I can�t
get close enough to grab Sweetie.
149
00:07:01,582 --> 00:07:04,185
See if you can
distract him, Skye.
150
00:07:04,186 --> 00:07:06,826
(Gasping)
151
00:07:09,252 --> 00:07:12,612
May
I have those, please?
152
00:07:12,613 --> 00:07:15,756
Thanks!
153
00:07:15,757 --> 00:07:16,383
(Grunting)
154
00:07:16,384 --> 00:07:18,888
Sparks,
don�t these look like
155
00:07:18,889 --> 00:07:21,218
two
giant marshmallows?
156
00:07:21,219 --> 00:07:22,185
Come
and get �em!
157
00:07:22,186 --> 00:07:26,581
Slow
down! Your future king commands you!
158
00:07:26,582 --> 00:07:30,615
(Grunting)
159
00:07:30,616 --> 00:07:34,690
I got ya!
160
00:07:34,691 --> 00:07:35,954
Huh?
(Grunting)
161
00:07:35,955 --> 00:07:38,295
Ahh!
162
00:07:38,296 --> 00:07:41,888
(Groaning)
163
00:07:41,889 --> 00:07:44,954
There�s
got to be an easier way to become queen.
164
00:07:44,955 --> 00:07:47,657
I�ve
had enough excitement for today.
165
00:07:47,658 --> 00:07:49,723
Your
future queen is out.
166
00:07:49,724 --> 00:07:51,317
(Squeaking)
Aww...
167
00:07:51,318 --> 00:07:54,317
Busby,
you know me so well.
168
00:07:54,318 --> 00:07:55,416
(Trumpeting
fanfare)
169
00:07:55,417 --> 00:07:58,954
It seems we�re down
to two competitors,
170
00:07:58,955 --> 00:08:00,921
Claw
and the Mystery Knight.
171
00:08:00,922 --> 00:08:03,218
One point will be
awarded per event.
172
00:08:03,219 --> 00:08:08,251
Green means you get a point.
Red, well, means you don�t.
173
00:08:08,252 --> 00:08:09,383
I�m
going first.
174
00:08:09,384 --> 00:08:12,634
(Barking)
Pincers.
175
00:08:20,790 --> 00:08:23,490
(Growling)
176
00:08:23,491 --> 00:08:27,383
One
point for Claw.
177
00:08:27,384 --> 00:08:30,684
Whoa.
Claw has got skills.
178
00:08:30,685 --> 00:08:38,987
Now, Sparks,
you�re supposed to go around the barrels,
179
00:08:38,988 --> 00:08:40,383
not
through them.
180
00:08:40,384 --> 00:08:42,185
No
point for Claw.
181
00:08:42,186 --> 00:08:46,516
Aww!
I just set up those barrels.
182
00:08:47,718 --> 00:08:52,086
(Grunting)
183
00:08:52,087 --> 00:08:53,789
One
point for Claw!
184
00:08:53,790 --> 00:08:57,090
(Audience
applauding)
185
00:08:57,091 --> 00:09:01,789
Excellent,
that rope is coming apart...
186
00:09:01,790 --> 00:09:04,053
...and it�s gonna
snap when the mystery knight hits the bag.
187
00:09:04,054 --> 00:09:08,822
Ha-ha!
You can�t win if the bag doesn�t spin.
188
00:09:08,823 --> 00:09:11,152
Next
up, the Mystery Knight.
189
00:09:11,153 --> 00:09:13,416
Claw
only finished two events.
190
00:09:13,417 --> 00:09:14,284
I
bet the Mystery Knight
191
00:09:14,285 --> 00:09:16,888
will
ace all three and win the tournament.
192
00:09:16,889 --> 00:09:20,369
That�s
what they think! Ha!
193
00:09:26,186 --> 00:09:30,216
RYDER: The rings!
ALL: Uh-oh!
194
00:09:30,334 --> 00:09:37,053
One point for
the Mystery Knight.
195
00:09:37,054 --> 00:09:41,053
Yay,
Mystery Knight! Yes!
196
00:09:41,054 --> 00:09:45,384
?
197
00:09:45,385 --> 00:09:47,317
(Grunting)
198
00:09:47,318 --> 00:09:49,954
ROCKY:
(Gasping) Look out!
199
00:09:49,955 --> 00:09:53,205
(Barking)
Crossbow!
200
00:09:53,206 --> 00:09:57,152
Another
point for the Mystery Knight.
201
00:09:57,153 --> 00:09:59,855
All
right, Mystery Knight! Woo-hoo!
202
00:09:59,856 --> 00:10:00,921
The
Mystery Knight can�t win,
203
00:10:00,922 --> 00:10:06,092
not after
I�ve weakened the rope on the swinging bag!
204
00:10:09,889 --> 00:10:13,249
Stop!
The rope is frayed!
205
00:10:13,250 --> 00:10:16,284
(Gasping)
206
00:10:16,285 --> 00:10:19,705
Wow,
look at that bag spin!
207
00:10:19,706 --> 00:10:20,822
It flew off!
208
00:10:20,823 --> 00:10:22,888
Isn�t
that against the rules?
209
00:10:22,889 --> 00:10:23,954
ROCKY:
Oh, no!
210
00:10:23,955 --> 00:10:25,251
Claw
is gonna get crushed!
211
00:10:25,252 --> 00:10:26,251
Not
on my watch!
212
00:10:26,252 --> 00:10:29,502
(Barking)
Catapult!
213
00:10:32,487 --> 00:10:36,152
(Cheering)
214
00:10:36,153 --> 00:10:37,921
Your Earlness,
the rope was fine
215
00:10:37,922 --> 00:10:40,020
when the pups
tested the course.
216
00:10:40,021 --> 00:10:42,185
Claw
was the last one near the bag.
217
00:10:42,186 --> 00:10:43,548
It
must have been him!
218
00:10:43,549 --> 00:10:47,020
It doesn�t matter!
The clear winner...
219
00:10:47,021 --> 00:10:48,383
(Trumpeting)
220
00:10:48,384 --> 00:10:50,053
.
..is the Mystery Knight!
221
00:10:50,054 --> 00:10:51,251
ALL:
Yeah! Woo-hoo!
222
00:10:51,252 --> 00:10:52,086
Yeah! Pawsome!
223
00:10:52,087 --> 00:10:54,855
You were
spectacular, Mystery Knight.
224
00:10:54,856 --> 00:10:58,156
Please
reveal yourself.
225
00:10:58,157 --> 00:10:59,954
ALL:
The Princess?!
226
00:10:59,955 --> 00:11:00,581
(Gasping)
227
00:11:00,582 --> 00:11:02,482
(Audience
applauding)
228
00:11:02,483 --> 00:11:04,086
Oh, yay!
229
00:11:04,087 --> 00:11:06,954
Surprise!
It was me all along!
230
00:11:06,955 --> 00:11:09,086
Thank
you, Ryder and the Rescue Knights
231
00:11:09,087 --> 00:11:11,218
for
the saving the tournament.
232
00:11:11,219 --> 00:11:12,284
Your
welcome, Your Highness.
233
00:11:12,285 --> 00:11:16,581
Whenever a bad knight
is ruining your day, just yelp for help.
234
00:11:16,582 --> 00:11:18,053
And
I wasn�t scared a bit.
235
00:11:18,054 --> 00:11:22,921
Your Highness, you
are as brave a knight as you are Princess.
236
00:11:22,922 --> 00:11:26,020
The
Golden Gauntlet is yours!
237
00:11:26,021 --> 00:11:28,218
I
can still grab that gauntlet.
238
00:11:28,219 --> 00:11:30,739
Pincers.
239
00:11:30,740 --> 00:11:33,152
(Groaning)
240
00:11:33,153 --> 00:11:34,449
(Growling)
241
00:11:34,450 --> 00:11:37,317
(Gasping)
Wait! Sparks!
242
00:11:37,318 --> 00:11:40,918
?
P-P-P-Paw-Paw-PAW Patrol ?
243
00:11:47,094 --> 00:11:49,330
Rescue Knights, are you ready?!
244
00:11:49,396 --> 00:11:51,098
We're ready, Your Highness.
245
00:11:51,165 --> 00:11:54,034
Then, let hide and quest begin!
246
00:11:54,101 --> 00:11:55,669
Ten, nine...
247
00:11:55,736 --> 00:11:57,438
Psst! Rocky, come over here!
248
00:11:57,505 --> 00:11:58,739
...eight,
249
00:11:58,806 --> 00:11:59,940
seven...
250
00:12:00,007 --> 00:12:01,147
Rubble, this way, dude.
251
00:12:01,208 --> 00:12:03,410
On the double.
252
00:12:03,477 --> 00:12:05,045
PRINCESS:
...six, five...
253
00:12:05,112 --> 00:12:07,248
I'm going high.
254
00:12:08,048 --> 00:12:09,483
Bye!
(Chuckling)
255
00:12:09,550 --> 00:12:13,654
I have to warn everyone,
I rule at hide and quest,
256
00:12:13,721 --> 00:12:16,824
so you'd better find
a good hiding spot.
257
00:12:16,891 --> 00:12:18,125
I'm trying! I'm trying!
258
00:12:18,192 --> 00:12:19,326
Where can I hide?
259
00:12:19,393 --> 00:12:20,861
All the good spots are taken!
260
00:12:20,928 --> 00:12:22,663
(Beeping)
261
00:12:24,632 --> 00:12:27,802
Whoa! Wah!
262
00:12:27,868 --> 00:12:30,404
Whoa! Oof!
263
00:12:30,471 --> 00:12:32,940
Nice! The Princess will
never find me out here.
264
00:12:33,007 --> 00:12:34,141
(Chuckling)
265
00:12:34,208 --> 00:12:36,710
PRINCESS:
Three, two, one!
266
00:12:36,777 --> 00:12:40,648
Ready or not, here I come!
267
00:12:40,714 --> 00:12:41,949
Found you!
268
00:12:42,016 --> 00:12:43,984
Found you!
269
00:12:44,051 --> 00:12:46,120
(Chuckling)
What fun!
270
00:12:46,187 --> 00:12:48,355
(Beeping)
271
00:12:48,422 --> 00:12:50,391
Found you!
272
00:12:50,458 --> 00:12:52,126
And found you,
too, Ryder.
273
00:12:52,193 --> 00:12:54,829
Wow, you do rule at
hide and quest.
274
00:12:54,895 --> 00:12:56,063
Princess,
275
00:12:56,064 --> 00:12:57,697
you still haven't
found Marshall.
276
00:12:57,698 --> 00:12:59,500
True. Oh, Marshall,
277
00:12:59,567 --> 00:13:02,703
come out,
come out wherever you are.
278
00:13:02,770 --> 00:13:04,772
(All laughing)
279
00:13:06,574 --> 00:13:09,443
I'm glad we got out
of that hide and quest game.
280
00:13:09,510 --> 00:13:13,747
It's no fun when
the Princess always wins.
281
00:13:13,814 --> 00:13:15,149
(Yelping)
282
00:13:15,216 --> 00:13:18,752
Look, Busby,
baby dragons! Aww...
283
00:13:18,819 --> 00:13:20,254
(Sniffing)
284
00:13:20,354 --> 00:13:22,957
They usually never leave
the Dragon Highlands.
285
00:13:23,023 --> 00:13:24,523
I wonder what brought them out.
286
00:13:29,263 --> 00:13:31,999
See, DukeThe trick
to trapping dragons
287
00:13:32,066 --> 00:13:34,001
is setting something that love,
288
00:13:34,068 --> 00:13:35,202
like marshmallows.
289
00:13:35,269 --> 00:13:36,670
(Screeching)
290
00:13:36,737 --> 00:13:39,707
This isn't for you,
Jean Claude.
291
00:13:39,774 --> 00:13:40,975
(Sniffing)
292
00:13:41,041 --> 00:13:43,077
(Grunting)
293
00:13:43,144 --> 00:13:44,378
Good trick, Claw.
294
00:13:44,445 --> 00:13:45,846
Too bad your monstrous pet
295
00:13:45,913 --> 00:13:48,649
is get scare them all away.
296
00:13:48,716 --> 00:13:50,317
(Sniffing)
297
00:13:53,420 --> 00:13:57,691
You were sayingI happen to be
very good at training dragons.
298
00:13:57,758 --> 00:13:59,693
And catching them!
299
00:14:06,634 --> 00:14:08,903
Hold still, Sparks.
300
00:14:08,969 --> 00:14:12,573
All right, now that I have
an entire herd of dragons,
301
00:14:12,574 --> 00:14:14,207
I shall go and
take over the castle
302
00:14:14,208 --> 00:14:17,144
and become King of Barkingburg!
303
00:14:17,211 --> 00:14:21,081
But I want to drive!
Please, please, please?
304
00:14:21,148 --> 00:14:23,350
Don't be ridiculous.
305
00:14:23,417 --> 00:14:27,354
I'm going to be king,
so I get to drive.
306
00:14:28,889 --> 00:14:30,458
(Screeching)
307
00:14:30,459 --> 00:14:31,558
(Growling)
308
00:14:31,559 --> 00:14:33,094
(Screeching)
309
00:14:33,160 --> 00:14:34,361
Fine. But you better hope
310
00:14:34,428 --> 00:14:36,397
the fiery mother
doesn't see you.
311
00:14:36,464 --> 00:14:38,365
There's a mama dragon?!
312
00:14:38,432 --> 00:14:42,002
Of course there is, and I hear
she has quite a temper.
313
00:14:42,069 --> 00:14:45,840
Um, on second thought, bring me
my dragon army when it's ready.
314
00:14:45,906 --> 00:14:47,208
Come, Jean Claude!
315
00:14:47,308 --> 00:14:49,577
(Screeching)
316
00:14:49,643 --> 00:14:52,713
Your wish is my command, Duke.
317
00:14:52,780 --> 00:14:56,851
(Grunting)
318
00:14:56,917 --> 00:14:58,752
An angry mama dragon?
319
00:14:58,753 --> 00:15:00,987
I'd better tell the Princess
what they're up to.
320
00:15:00,988 --> 00:15:04,492
(Roaring)
321
00:15:04,558 --> 00:15:06,227
(Sniffing)
322
00:15:07,728 --> 00:15:10,798
I hope the
Princess finds me soon.
323
00:15:10,865 --> 00:15:12,933
It's lonely being a good hider.
324
00:15:13,000 --> 00:15:16,437
Ready or not, here I come!
325
00:15:16,504 --> 00:15:17,638
Found you!
326
00:15:17,705 --> 00:15:18,873
You win, Princess!
327
00:15:18,939 --> 00:15:21,542
I declare you the queen
of hide and quest.
328
00:15:21,609 --> 00:15:25,146
Why, thank you, Ryder.
Now, who's ready for round two?
329
00:15:25,212 --> 00:15:26,547
Princess!
330
00:15:26,614 --> 00:15:27,748
Princess!
331
00:15:27,815 --> 00:15:29,116
What's wrong, Sweetie?
332
00:15:29,117 --> 00:15:30,817
The Duke and
that naughty pup Claw
333
00:15:30,818 --> 00:15:33,387
took two baby dragons.
334
00:15:33,454 --> 00:15:35,489
Oh, no! The poor little cuties!
335
00:15:35,556 --> 00:15:37,358
Their mama will be furious
336
00:15:37,425 --> 00:15:39,693
when she finds out
that they're missing.
337
00:15:39,760 --> 00:15:41,629
(Roaring)
338
00:15:41,695 --> 00:15:44,298
Yep. That would
be the mama dragon.
339
00:15:44,365 --> 00:15:46,167
Don't worry, Your Highness!
340
00:15:46,300 --> 00:15:49,670
No dragon is too angry,
no pup is too small.
341
00:15:49,737 --> 00:15:51,005
(Beeping)
342
00:15:51,071 --> 00:15:53,908
PAW Patrol,
to the Castle Lookout!
343
00:15:53,974 --> 00:15:55,876
ALL:
Ryder needs us!
344
00:15:55,943 --> 00:15:58,311
Oof! Whoa!
345
00:15:58,312 --> 00:16:00,080
Marshall, look out!
346
00:16:00,147 --> 00:16:02,183
Whoa!
(Crashing)
347
00:16:03,350 --> 00:16:05,786
I guess I'm the
king of wipeouts.
348
00:16:05,853 --> 00:16:08,022
(All laughing)
349
00:16:08,089 --> 00:16:18,332
?
350
00:16:29,710 --> 00:16:33,013
(Barking)
351
00:16:33,080 --> 00:16:35,683
Rescue Knights,
ready for action, Ryder, sir.
352
00:16:35,749 --> 00:16:37,351
Thanks for hurrying, knights.
353
00:16:37,418 --> 00:16:39,186
Claw has taken
two baby dragons...
354
00:16:39,253 --> 00:16:40,454
(Roaring)
355
00:16:40,521 --> 00:16:42,990
...and it's up
to us to rescue them,
356
00:16:43,057 --> 00:16:44,525
but we have to be careful.
357
00:16:44,592 --> 00:16:47,394
Their mamma is also
looking for them.
358
00:16:47,461 --> 00:16:49,031
So, for this
mission I'll need...
359
00:16:49,063 --> 00:16:50,431
Chase.
360
00:16:50,432 --> 00:16:52,432
I'll need you to use your
dragon megaphone
361
00:16:52,433 --> 00:16:54,668
to speak to Claw
and make him stop.
362
00:16:54,735 --> 00:16:56,871
Knight Chase is on the case!
363
00:16:56,937 --> 00:16:58,305
And Skye,
364
00:16:58,306 --> 00:17:00,006
I'll need you
to put marshmallows
365
00:17:00,007 --> 00:17:03,110
on your grapples to lure the
baby dragons off the wagon.
366
00:17:03,177 --> 00:17:05,813
This puppy knight's
gotta fly!
367
00:17:05,880 --> 00:17:09,617
All right, Rescue Knights
are on a roll!
368
00:17:11,452 --> 00:17:13,187
Go, go, go, go ?
369
00:17:13,320 --> 00:17:15,055
PAW Patrol ?
370
00:17:15,122 --> 00:17:17,057
Woo-hoo!
371
00:17:17,124 --> 00:17:18,726
(Barking)
372
00:17:18,793 --> 00:17:20,928
PAW Patrol ?
Woo-hoo!
373
00:17:20,995 --> 00:17:24,398
Go, go, go, go ?
374
00:17:24,465 --> 00:17:26,467
(Howling)
375
00:17:26,534 --> 00:17:28,869
Go, go, go ?
376
00:17:28,936 --> 00:17:30,104
Chase ?
377
00:17:30,171 --> 00:17:32,873
(Howling)
378
00:17:32,940 --> 00:17:35,176
Woo-hoo!
379
00:17:35,242 --> 00:17:36,844
(Howling)
380
00:17:36,911 --> 00:17:39,113
Go, go, go ?
381
00:17:39,180 --> 00:17:40,347
Skye ?
382
00:17:40,381 --> 00:17:43,984
(Barking)
383
00:17:44,051 --> 00:17:48,823
(Engine revving)
384
00:17:57,113 --> 00:18:00,083
Maybe I'll just keep these
baby dragons for myself,
385
00:18:00,149 --> 00:18:02,452
the greatest knight ever: me!
386
00:18:02,518 --> 00:18:05,455
I really should have
my own dragon army.
387
00:18:05,521 --> 00:18:08,424
(Whimpering)
388
00:18:08,491 --> 00:18:10,426
You're stuckBoo-hoo.
389
00:18:10,493 --> 00:18:12,695
Serves you right
for breathing fire
390
00:18:12,762 --> 00:18:14,764
and melting all
those marshmallows.
391
00:18:16,833 --> 00:18:18,468
CHASE:
Stop right there, Claw!
392
00:18:18,534 --> 00:18:21,070
Let the
baby dragons go, please.
393
00:18:21,137 --> 00:18:22,572
(Grunting)
394
00:18:22,638 --> 00:18:25,408
No way! I caught 'em,
I keep 'em.
395
00:18:25,475 --> 00:18:26,876
(Chopper whirring)
396
00:18:26,943 --> 00:18:28,177
Hey, baby dragons,
397
00:18:28,244 --> 00:18:29,779
who's hungry?
398
00:18:33,149 --> 00:18:35,485
(Yelping)
399
00:18:35,551 --> 00:18:37,920
Come on, jump!
You can do it!
400
00:18:37,987 --> 00:18:39,722
(Whimpering)
401
00:18:42,024 --> 00:18:43,793
(Groaning)
402
00:18:45,428 --> 00:18:47,463
(Yelping)
403
00:18:48,931 --> 00:18:51,567
Eww...
404
00:18:51,634 --> 00:18:53,669
Sparks, a little help?!
405
00:18:55,171 --> 00:18:58,274
(Whimpering)
406
00:18:58,275 --> 00:18:59,541
(Whimpering distantly)
407
00:18:59,542 --> 00:19:01,944
(Whimpering)
408
00:19:02,011 --> 00:19:04,347
(Grunting)
409
00:19:04,414 --> 00:19:06,516
Ahh! Someone help me!
410
00:19:06,582 --> 00:19:10,853
We're on it, Claw.
411
00:19:10,854 --> 00:19:12,721
Rescue Knights,
I need you all for this rescue.
412
00:19:12,722 --> 00:19:15,058
ALL:
We're on our way, Sir Ryder.
413
00:19:15,124 --> 00:19:16,359
Oh, no, Ryder.
414
00:19:16,426 --> 00:19:18,356
The wagon's gonna hit
that tree trunk.
415
00:19:18,357 --> 00:19:21,129
Skye, can you give our
little friends a flying lesson?
416
00:19:21,130 --> 00:19:22,732
I'd love to.
417
00:19:22,799 --> 00:19:27,070
(Barking)
Autopilot. Dragon wings.
418
00:19:29,639 --> 00:19:34,377
Okay, little guys.
Just watch and copy what I do.
419
00:19:34,444 --> 00:19:37,046
Flap your wings, like this.
420
00:19:38,314 --> 00:19:40,983
That's it, flap-flap.
421
00:19:41,050 --> 00:19:43,553
(Whimpering)
422
00:19:43,619 --> 00:19:45,154
Flap harder! Flap faster!
423
00:19:45,221 --> 00:19:46,689
(Dragons straining)
424
00:19:49,592 --> 00:19:50,960
(Siren blaring)
425
00:19:51,027 --> 00:19:52,528
(Grunting)
426
00:19:52,595 --> 00:19:54,163
(Yelping)
427
00:19:54,263 --> 00:19:58,301
Oh, no! Those rocks will
shred that wagon to bits!
428
00:19:58,367 --> 00:19:59,602
(Siren blaring)
429
00:19:59,603 --> 00:20:01,069
Then, it's a good
thing we're here!
430
00:20:01,070 --> 00:20:02,405
It sure is!
431
00:20:02,406 --> 00:20:05,006
Rubble, smash through those
rocks and clear the way.
432
00:20:05,007 --> 00:20:08,277
Wrecking ball spinner
on the double.
433
00:20:15,284 --> 00:20:17,053
Great job, Rubble. Now, Zuma,
434
00:20:17,120 --> 00:20:20,189
use your buoys to turn the wagon
and slow it down.
435
00:20:20,289 --> 00:20:21,557
You got it!
(Barking)
436
00:20:21,624 --> 00:20:23,092
Buoy launcher!
437
00:20:30,433 --> 00:20:33,069
It's slowing down!
Great work!
438
00:20:35,071 --> 00:20:36,539
CLAW:
Oh...
439
00:20:36,606 --> 00:20:37,656
We're really high.
440
00:20:37,673 --> 00:20:39,409
(Roaring)
441
00:20:39,475 --> 00:20:40,676
(Roaring)
442
00:20:40,743 --> 00:20:42,545
(Siren blaring)
443
00:20:42,612 --> 00:20:45,915
(Roaring)
444
00:20:45,982 --> 00:20:48,217
Oh, no!
The mama dragon thinks
445
00:20:48,317 --> 00:20:50,319
we're trying to hurt her babies!
446
00:20:50,386 --> 00:20:53,523
(Roaring)
447
00:20:53,589 --> 00:20:54,991
Everyone, stay back.
448
00:20:55,058 --> 00:20:57,560
One more stomp and that
ledge is gonna break off
449
00:20:57,627 --> 00:20:59,662
and take the wagon with it.
450
00:20:59,729 --> 00:21:01,330
CLAW:
No, don't back away!
451
00:21:01,397 --> 00:21:04,734
Save me!
Sparks, save me!
452
00:21:04,735 --> 00:21:05,834
(Footsteps squishing)
453
00:21:05,835 --> 00:21:08,638
(Grunting)
Mmm...
454
00:21:08,704 --> 00:21:10,740
(Rumbling)
455
00:21:10,807 --> 00:21:12,308
No, Claw, stop jumping!
456
00:21:12,375 --> 00:21:13,609
(Yelping)
457
00:21:13,676 --> 00:21:14,944
(Gasping)
The wagon!
458
00:21:14,945 --> 00:21:15,911
(Roaring)
459
00:21:15,912 --> 00:21:17,346
Rocky, use your talon hook
460
00:21:17,413 --> 00:21:18,881
to snag the wagon.
461
00:21:18,948 --> 00:21:20,283
On it!
462
00:21:20,316 --> 00:21:22,051
(Roaring)
463
00:21:22,118 --> 00:21:24,286
We'll get your babies,
Mama Dragon.
464
00:21:24,287 --> 00:21:25,688
(Barking)
Hook!
465
00:21:28,691 --> 00:21:31,294
Keep flapping!
Keep flapping!
466
00:21:33,296 --> 00:21:34,430
Yes!
467
00:21:34,497 --> 00:21:35,547
I'm falling!
468
00:21:35,598 --> 00:21:37,600
Chase, your turn!
469
00:21:37,667 --> 00:21:39,335
(Siren blaring)
470
00:21:39,402 --> 00:21:42,171
(Barking)
Dragon net!
471
00:21:42,305 --> 00:21:45,575
(Screaming)
472
00:21:45,641 --> 00:21:48,644
Ahh... much better.
473
00:21:51,581 --> 00:21:52,715
(Grunting happily)
474
00:21:52,782 --> 00:21:53,950
(Chuckling)
475
00:21:54,016 --> 00:21:56,085
I couldn't have
said that better myself.
476
00:21:58,287 --> 00:22:01,557
There you go, no more
stick marshmallow.
477
00:22:01,624 --> 00:22:03,960
(Growling happily)
478
00:22:06,095 --> 00:22:08,431
Aww... You're welcome,
little cuties.
479
00:22:08,498 --> 00:22:10,733
(Grunting)
480
00:22:10,800 --> 00:22:14,804
Where are you, Sparks?!
481
00:22:16,372 --> 00:22:19,709
Sparks, get me out of here!
482
00:22:24,814 --> 00:22:27,316
Thanks for nothing.
483
00:22:27,383 --> 00:22:29,485
(Grunting)
484
00:22:29,552 --> 00:22:31,054
You're welcome, Mama Dragon.
485
00:22:31,055 --> 00:22:33,455
Just remember, whenever
your babies are stuck
486
00:22:33,456 --> 00:22:37,026
in a marshmallow-y mess,
just roar for help.
487
00:22:37,093 --> 00:22:38,428
(Grunting)
488
00:22:38,494 --> 00:22:40,844
P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ?
(All laughing)
489
00:22:41,816 --> 00:22:52,146
?
490
00:22:52,196 --> 00:22:56,746
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.