All language subtitles for PAW Patrol s09e31e32 Merdinger.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:10,008 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 2 00:00:10,008 --> 00:00:11,508 ? We'll be there on the double ? 3 00:00:11,508 --> 00:00:14,258 ? Whenever there's a problem ? 4 00:00:14,258 --> 00:00:16,466 ? Round Adventure Bay ? 5 00:00:16,466 --> 00:00:18,633 ? Ryder and his team of pups ? 6 00:00:18,633 --> 00:00:20,425 ? Will come and save the day ? 7 00:00:20,425 --> 00:00:23,758 ? Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ? 8 00:00:23,758 --> 00:00:25,383 ? Yeah, they're on the way ? 9 00:00:25,383 --> 00:00:27,508 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 10 00:00:27,508 --> 00:00:30,133 ? Whenever you're in trouble ? 11 00:00:30,133 --> 00:00:31,716 ? PAW Patrol, PAW Patrol ? 12 00:00:31,716 --> 00:00:33,675 ? We'll be there, on the double ? 13 00:00:33,675 --> 00:00:36,008 ? No job is too big, no pup is too small ? 14 00:00:36,008 --> 00:00:38,091 ? PAW Patrol, we're on a roll ? 15 00:00:38,091 --> 00:00:42,300 ? So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ? 16 00:00:42,300 --> 00:00:45,175 ? PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ? 17 00:00:50,966 --> 00:00:53,466 Tying knots is a terrific skill. 18 00:00:53,466 --> 00:00:56,133 See how it helps you make the perfect puppy pull-toy? 19 00:00:56,133 --> 00:00:58,383 - Cool! - GOODWAY: Hello, everyone! 20 00:00:58,383 --> 00:00:59,591 - How are we today? - Fine! 21 00:00:59,591 --> 00:01:00,966 - Great! - How are you? 22 00:01:00,966 --> 00:01:02,925 I'm wonderful, thanks! 23 00:01:02,925 --> 00:01:05,675 Is no one going to ask me about this? 24 00:01:05,675 --> 00:01:07,591 Is something wrong with your arm, Mayor Goodway? 25 00:01:07,591 --> 00:01:09,425 Mayor Goodway's arm is fine, Marshall. 26 00:01:09,425 --> 00:01:11,758 Look at the nice new bracelet she's wearing. 27 00:01:11,758 --> 00:01:14,591 Why, Ryder, thank you for noticing. 28 00:01:14,591 --> 00:01:18,216 I just bought this along with a teeny-tiny one for Chickaletta. 29 00:01:18,216 --> 00:01:20,425 - (Squawking) - What beautiful pearls! 30 00:01:20,425 --> 00:01:23,091 They are. And here's a fun fact. 31 00:01:23,091 --> 00:01:25,341 Pearls come in plenty of pigments. 32 00:01:25,341 --> 00:01:27,300 They come in different colors? Where? 33 00:01:27,300 --> 00:01:29,425 In Puplantis. Once a year, 34 00:01:29,425 --> 00:01:31,716 the massive Magic Shell makes special pearls 35 00:01:31,716 --> 00:01:34,050 in all sorts of shades. 36 00:01:34,050 --> 00:01:36,758 Who knew that pearls could come in your favorite colors? 37 00:01:36,758 --> 00:01:38,633 - I'd pick pink. - Red! 38 00:01:38,633 --> 00:01:40,050 - Blue! - Green! 39 00:01:40,050 --> 00:01:43,133 - How about you, Ryder? - I like all those colors. 40 00:01:43,133 --> 00:01:45,966 How about a rainbow-colored pearl? 41 00:01:45,966 --> 00:01:47,300 PUPS: Yeah! 42 00:01:47,300 --> 00:01:49,508 Puplantis? Pearls? 43 00:01:49,508 --> 00:01:51,633 I know what color I'd like... 44 00:01:51,633 --> 00:01:53,050 ...to swipe! 45 00:01:53,050 --> 00:01:54,550 (Laughing) 46 00:01:58,258 --> 00:02:00,008 Hurry up, kitties! 47 00:02:00,008 --> 00:02:02,758 Let's get this mechanical shark ready to go to Puplantis 48 00:02:02,758 --> 00:02:05,008 so that I can take a purple pearl! 49 00:02:05,008 --> 00:02:07,216 - (Meowing) - Oh, good point. 50 00:02:07,216 --> 00:02:09,675 Maybe I do need a disguise to fit in, 51 00:02:09,675 --> 00:02:11,966 so I don't look suspicious. 52 00:02:13,633 --> 00:02:14,883 (Grunting) 53 00:02:14,883 --> 00:02:18,341 And it better be a really big 54 00:02:18,341 --> 00:02:20,883 purple pearl. 55 00:02:20,883 --> 00:02:22,133 (Groaning) 56 00:02:23,841 --> 00:02:27,841 ? 57 00:02:27,841 --> 00:02:29,841 Oh, there it is! 58 00:02:32,091 --> 00:02:33,550 All right, kitties. Listen up. 59 00:02:33,550 --> 00:02:35,300 (Meowing) 60 00:02:35,300 --> 00:02:37,591 I'll go swim to that castle. You hide the sub near town 61 00:02:37,591 --> 00:02:40,300 and then wait for my signal on your kitty tags. 62 00:02:40,300 --> 00:02:42,591 Then you distract everyone. 63 00:02:42,591 --> 00:02:45,466 (Laughing) 64 00:02:45,466 --> 00:02:49,633 (Ethereal singing) 65 00:02:49,633 --> 00:02:52,383 ? Mer-mer-mer-mer-mer ? 66 00:02:52,383 --> 00:02:53,716 (Record scratching) 67 00:02:53,716 --> 00:02:55,675 Welcome to Puplantis, new somebody! 68 00:02:55,675 --> 00:02:56,966 Do you need any help? 69 00:02:56,966 --> 00:02:59,425 No, I'm fine. I'm just an average merman, 70 00:02:59,425 --> 00:03:02,925 fitting in with all the other mer... uh, folk. 71 00:03:02,925 --> 00:03:04,383 (Chuckling nervously) Who are you? 72 00:03:04,383 --> 00:03:06,966 My name is Coral, and it's mer-velous to meet you! 73 00:03:06,966 --> 00:03:09,341 - What's your name? - My name? 74 00:03:09,341 --> 00:03:12,383 Uh, Mayor... uh, Mer... 75 00:03:12,383 --> 00:03:13,508 Merdinger. Yes. 76 00:03:13,508 --> 00:03:15,883 I'm not from around these parts. 77 00:03:15,883 --> 00:03:17,341 Wait, you can talk? 78 00:03:17,341 --> 00:03:19,716 I didn't know merpups could talk. 79 00:03:19,716 --> 00:03:21,758 I get that a lot. (Giggling) 80 00:03:21,758 --> 00:03:24,383 Where are you from, Mr. Mayor Merdinger? 81 00:03:24,383 --> 00:03:26,966 Uh, Hum... Lantis! 82 00:03:26,966 --> 00:03:28,383 I'm just visiting. 83 00:03:28,383 --> 00:03:31,758 I was hoping to see those famous colored pearls. 84 00:03:31,758 --> 00:03:34,883 Oh, of course! They're so fantastic and beautiful. 85 00:03:34,883 --> 00:03:38,633 Let me take you inside the castle to see them. 86 00:03:38,633 --> 00:03:42,800 ? 87 00:03:42,800 --> 00:03:46,466 And this is the Magic Shell of Puplantis! 88 00:03:46,466 --> 00:03:50,091 Look how it turns the same color as the pearl it makes. 89 00:03:52,091 --> 00:03:54,925 (Squeaking) 90 00:03:54,925 --> 00:03:57,966 Wow. I see every color. 91 00:03:57,966 --> 00:03:59,633 But purple! 92 00:03:59,633 --> 00:04:00,883 - (Shell scoffing) - (Giggling) 93 00:04:00,883 --> 00:04:02,300 I think it heard you! 94 00:04:02,300 --> 00:04:04,216 One purple pearl coming up! 95 00:04:06,050 --> 00:04:09,258 I think it would look nice here. 96 00:04:09,258 --> 00:04:13,341 Kitties, it's mischief making time. 97 00:04:13,341 --> 00:04:15,466 (Meowing) 98 00:04:15,466 --> 00:04:21,466 ? 99 00:04:23,300 --> 00:04:24,550 (Crashing) 100 00:04:24,550 --> 00:04:25,466 (Thudding) 101 00:04:25,466 --> 00:04:26,758 (Barking) 102 00:04:26,758 --> 00:04:29,383 We'd better see what's going on. Be right back. 103 00:04:29,383 --> 00:04:32,008 Oh, by all means. Take your time. 104 00:04:34,841 --> 00:04:36,758 My perfect pearl! 105 00:04:36,758 --> 00:04:39,508 You're going to be my purplest possession! 106 00:04:39,508 --> 00:04:41,591 - (Snapping) - Oh, drat! 107 00:04:41,591 --> 00:04:42,925 (Snapping) 108 00:04:42,925 --> 00:04:46,383 This silly clam must know I'm not a real merpup. 109 00:04:46,383 --> 00:04:48,466 That's why it won't let me take the pearl. 110 00:04:48,466 --> 00:04:51,341 Maybe if it thinks I've left, it will open. 111 00:04:51,341 --> 00:04:53,508 Okay, I'm going! 112 00:04:53,508 --> 00:04:55,133 I'm going now! 113 00:04:56,466 --> 00:04:57,675 (Snickering) 114 00:04:59,883 --> 00:05:01,425 Oh my, what was that? 115 00:05:01,425 --> 00:05:03,925 And look at the damage it did! 116 00:05:03,925 --> 00:05:05,216 Poor King Merpup. 117 00:05:05,216 --> 00:05:07,425 Let's put him back where he belongs. 118 00:05:07,425 --> 00:05:10,591 (Grunting) 119 00:05:10,591 --> 00:05:13,508 I agree, it's too heavy for us to lift. 120 00:05:13,508 --> 00:05:14,758 I'll call Ryder. 121 00:05:17,675 --> 00:05:20,300 Hey, pups, I think I just about have this whole 122 00:05:20,300 --> 00:05:22,800 tying knots thing figured out! 123 00:05:22,800 --> 00:05:25,175 (Tablet ringing) 124 00:05:25,175 --> 00:05:26,633 Hey, Coral! What's up? 125 00:05:26,633 --> 00:05:29,008 Ryder, some strange mechanical shark is swimming 126 00:05:29,008 --> 00:05:32,425 around Puplantis, and knocked over King Merpup's statue. 127 00:05:32,425 --> 00:05:34,508 I don't know what it might do next! 128 00:05:34,508 --> 00:05:36,216 We're on our way, Coral. 129 00:05:36,216 --> 00:05:40,883 No shark is too destructive, no pup is too small. 130 00:05:40,883 --> 00:05:44,091 Aqua Pups, to the PAW Patroller! 131 00:05:44,091 --> 00:05:46,175 PUPS: Ryder needs us! 132 00:05:46,175 --> 00:05:47,633 Whoa! 133 00:05:47,633 --> 00:05:49,258 (Barking) 134 00:05:49,258 --> 00:05:51,466 Marshall! Oh no! 135 00:05:51,466 --> 00:05:53,508 - Whoa! - (Crashing) 136 00:05:53,508 --> 00:05:57,341 Sorry I'm late. I was a little tied up. 137 00:05:57,341 --> 00:06:00,466 - "Knot" my fault. - (Laughing) 138 00:06:00,466 --> 00:06:06,508 ? 139 00:06:07,841 --> 00:06:09,716 Robo Dog, head to the pier. 140 00:06:09,716 --> 00:06:11,175 (Barking) 141 00:06:11,175 --> 00:06:18,008 ? 142 00:06:18,008 --> 00:06:20,466 (Alarm blaring) 143 00:06:20,466 --> 00:06:22,341 (Barking) 144 00:06:22,341 --> 00:06:28,633 ? 145 00:06:39,925 --> 00:06:43,716 Aqua Pups ready for action, Ryder, sir! 146 00:06:43,716 --> 00:06:47,508 Great. A suspicious mechanical shark has invaded Puplantis, 147 00:06:47,508 --> 00:06:50,133 putting the merpups and their city in danger. 148 00:06:50,133 --> 00:06:53,383 It even knocked over the statue of King Merpup! 149 00:06:53,383 --> 00:06:56,050 Mechanical shark? That sounds like Mayor Humdinger's. 150 00:06:56,050 --> 00:06:58,133 But what would he be doing down there? 151 00:06:58,133 --> 00:07:00,925 It's up to us to find out and stop that shark, 152 00:07:00,925 --> 00:07:04,716 then put King Merpup's statue back in its proper place. 153 00:07:04,716 --> 00:07:07,966 So for this mission, I'll need Skye. 154 00:07:07,966 --> 00:07:11,591 I need you to use your Manta Ray drone to search for the shark. 155 00:07:11,591 --> 00:07:14,091 This Aqua Puppy has got to swim! 156 00:07:14,091 --> 00:07:16,800 And Chase, I need you to use your net 157 00:07:16,800 --> 00:07:18,925 to stop the shark once we find it. 158 00:07:18,925 --> 00:07:21,133 Chase is on the underwater case! 159 00:07:21,133 --> 00:07:25,383 And Coral, I need you to show me where you last saw the shark. 160 00:07:25,383 --> 00:07:28,383 By land or sea, you can count on me. 161 00:07:28,383 --> 00:07:31,508 Finally, Rubble. I need you to use your Hammerhead 162 00:07:31,508 --> 00:07:33,633 to push the statue back. 163 00:07:33,633 --> 00:07:36,091 Rubble on the deep sea double! 164 00:07:36,091 --> 00:07:39,091 All right, Aqua Pups are on a roll! 165 00:07:40,800 --> 00:07:42,383 (Barking) 166 00:07:42,383 --> 00:07:45,050 (Sonar echoing) 167 00:07:45,050 --> 00:07:48,008 ? 168 00:07:48,008 --> 00:07:49,258 Whoo-hoo! 169 00:07:49,258 --> 00:07:50,550 ? Skye ? 170 00:07:50,550 --> 00:07:56,800 ? 171 00:07:56,800 --> 00:07:59,341 ? Go, go, go, go ? 172 00:07:59,341 --> 00:08:01,258 ? Go, go, go, go, go ? 173 00:08:01,258 --> 00:08:03,633 ? Go, go, go, go ? 174 00:08:03,633 --> 00:08:05,758 ? Go, go, go, go, go ? 175 00:08:05,758 --> 00:08:07,341 ? Chase ? 176 00:08:07,341 --> 00:08:09,841 ? Go, go, go, go, go ? 177 00:08:09,841 --> 00:08:12,550 ? Go, go, go, go ? 178 00:08:12,550 --> 00:08:18,550 ? 179 00:08:20,716 --> 00:08:24,883 See? I'm moving away from you so you can open. 180 00:08:24,883 --> 00:08:27,591 I'm not going to grab that pearl. 181 00:08:27,591 --> 00:08:29,050 (Gasping) 182 00:08:29,050 --> 00:08:30,383 Got ya! 183 00:08:30,383 --> 00:08:31,466 - (Snapping) - Ow! 184 00:08:31,466 --> 00:08:33,216 (Grunting) 185 00:08:33,216 --> 00:08:34,675 Ow! 186 00:08:34,675 --> 00:08:36,091 (Groaning) 187 00:08:38,425 --> 00:08:41,383 Everything is gonna be okay. The Aqua Pups are here. 188 00:08:41,383 --> 00:08:42,800 (Barking) 189 00:08:42,800 --> 00:08:45,050 RYDER: Rubble, there's the fallen statue. 190 00:08:45,050 --> 00:08:47,383 Nothing to it but to do it! 191 00:08:47,383 --> 00:08:51,841 ? 192 00:08:51,841 --> 00:08:54,133 Skye, look for that mechanical shark. 193 00:08:54,133 --> 00:08:55,966 On it, Ryder. (Barking) 194 00:08:55,966 --> 00:08:57,716 Manta Ray drone! 195 00:08:57,716 --> 00:09:01,591 ? 196 00:09:01,591 --> 00:09:04,925 Coral, can you tell us anything else about the creature? 197 00:09:04,925 --> 00:09:07,300 Well, it sort of looked like a shark, 198 00:09:07,300 --> 00:09:09,591 but with lights and whirring sounds. 199 00:09:09,591 --> 00:09:11,216 (Imitating engine whirring) 200 00:09:11,216 --> 00:09:13,425 And it showed up right after that visitor, 201 00:09:13,425 --> 00:09:15,466 Mr. Mayor Merdinger, came to town. 202 00:09:15,466 --> 00:09:17,591 "Mr. Mayor Merdinger?" 203 00:09:17,591 --> 00:09:19,550 That sounds an awful lot like Mayor Humdinger, 204 00:09:19,550 --> 00:09:22,133 but what would he be doing down here in Puplantis? 205 00:09:22,133 --> 00:09:24,133 He wanted to see the colorful pearls. 206 00:09:24,133 --> 00:09:26,675 Of course! To the pearl room! 207 00:09:29,883 --> 00:09:31,841 Open the hatch, kitties! 208 00:09:31,841 --> 00:09:33,091 (Meowing) 209 00:09:34,091 --> 00:09:35,841 (Groaning) 210 00:09:35,841 --> 00:09:38,216 Maybe if I try a different angle. 211 00:09:38,216 --> 00:09:39,508 (Slamming) 212 00:09:39,508 --> 00:09:41,175 (Yelping) Oh, drat! 213 00:09:41,175 --> 00:09:42,966 Look what you made me do! 214 00:09:42,966 --> 00:09:46,675 ? 215 00:09:46,675 --> 00:09:48,175 (Snorting) 216 00:09:48,175 --> 00:09:51,883 Take the pearl if you want! Just don't take me. 217 00:09:51,883 --> 00:09:53,758 (Whimpering) 218 00:09:55,008 --> 00:09:58,008 Kitties, get me inside. Now! 219 00:10:00,800 --> 00:10:03,175 It's gone! The Magic Shell! 220 00:10:03,175 --> 00:10:05,091 BOTH: Definitely Mayor Humdinger. 221 00:10:05,091 --> 00:10:06,550 (Tablet ringing) 222 00:10:06,550 --> 00:10:09,258 Ryder, my drone has found some activity. Zoom in. 223 00:10:09,258 --> 00:10:11,550 I found Mayor Humdinger's mechanical shark. 224 00:10:11,550 --> 00:10:14,466 And it has company, a real shark! 225 00:10:14,466 --> 00:10:16,925 We're on our way! 226 00:10:16,925 --> 00:10:19,300 (Groaning) 227 00:10:19,300 --> 00:10:21,216 I think that real shark is just curious 228 00:10:21,216 --> 00:10:22,841 about the mechanical shark. 229 00:10:22,841 --> 00:10:25,508 Chase, try to lure it away with your shark sub. 230 00:10:25,508 --> 00:10:27,091 Sure thing! 231 00:10:27,091 --> 00:10:29,841 I've never had a play-date with a real shark before. 232 00:10:29,841 --> 00:10:36,216 ? 233 00:10:39,508 --> 00:10:42,550 Ryder, pull this thing off me! 234 00:10:42,550 --> 00:10:45,550 Mayor Humdinger, we don't want to harm the Magic Shell. 235 00:10:45,550 --> 00:10:47,341 I might be able to tickle the clam 236 00:10:47,341 --> 00:10:49,675 so it will open its shell, Ryder! 237 00:10:49,675 --> 00:10:54,425 (Barking) Bubble launcher! 238 00:10:54,425 --> 00:10:56,133 (Snapping) 239 00:10:56,133 --> 00:10:59,925 - Hey, that's mine! - Sorry, Mayor Humdinger. 240 00:10:59,925 --> 00:11:02,966 This belongs to the merpups and needs to stay 241 00:11:02,966 --> 00:11:05,258 with all the other pearls of Puplantis. 242 00:11:05,258 --> 00:11:08,758 Aw, doesn't Ryder and that pack of pups ever get tired 243 00:11:08,758 --> 00:11:11,216 of doing the right thing? 244 00:11:11,216 --> 00:11:15,591 ? 245 00:11:15,591 --> 00:11:17,300 Nice job, Chase. 246 00:11:17,300 --> 00:11:19,925 Rubble, everything okay with the King Merpup statue? 247 00:11:19,925 --> 00:11:21,133 - (Giggling) - (Barking) 248 00:11:21,133 --> 00:11:23,508 - Good as new, Ryder! - Thanks, Rubble! 249 00:11:23,508 --> 00:11:25,883 And thank you, Ryder and Aqua Pups, 250 00:11:25,883 --> 00:11:28,216 for rescuing our Magic Shell. 251 00:11:28,216 --> 00:11:31,466 You're welcome! Whenever your Magic Shell vanishes, 252 00:11:31,466 --> 00:11:33,508 just yelp for help! 253 00:11:33,508 --> 00:11:35,175 I wonder what happened with Mayor Humdinger 254 00:11:35,175 --> 00:11:38,341 and his mechanical shark? 255 00:11:38,341 --> 00:11:41,633 Ugh! Can't you kitties drive straight? 256 00:11:41,633 --> 00:11:43,550 (Gasping) Faster, kitties! 257 00:11:43,550 --> 00:11:45,758 Maybe one of you can come out and push? 258 00:11:51,133 --> 00:11:54,508 RYDER: Who's up for an undersea play-date? 259 00:11:54,508 --> 00:11:55,841 (Cheering) 260 00:11:55,841 --> 00:11:57,883 I can't wait to see my cousin Coral! 261 00:11:57,883 --> 00:12:00,675 We should let her know we're on our way. 262 00:12:00,675 --> 00:12:02,216 - Hi, Coral! - Ryder! 263 00:12:02,216 --> 00:12:04,925 I was gonna go meet you, but I was showing my Pup Pack 264 00:12:04,925 --> 00:12:07,175 to some baby merpups at the library, 265 00:12:07,175 --> 00:12:10,133 and we sorta got trapped in here. 266 00:12:10,133 --> 00:12:12,050 Oh no! What happened? 267 00:12:12,050 --> 00:12:13,925 CORAL: A fishing net sunk down over it. 268 00:12:13,925 --> 00:12:15,175 (Whimpering) 269 00:12:15,175 --> 00:12:16,591 And no one can get in or out. 270 00:12:16,591 --> 00:12:19,550 We can take care of that, Coral. We're on our way. 271 00:12:19,550 --> 00:12:23,883 Yup, that net's "net" gonna spoil our fun. 272 00:12:23,883 --> 00:12:25,591 (Laughing) 273 00:12:25,591 --> 00:12:30,925 ? 274 00:12:33,633 --> 00:12:35,008 This way, pups! 275 00:12:36,425 --> 00:12:38,300 (Barking) 276 00:12:38,300 --> 00:12:40,550 - (Whirring) - Good idea, Robo Dog! 277 00:12:40,550 --> 00:12:42,966 The whale tail could definitely be tightened up. 278 00:12:47,341 --> 00:12:48,966 (Whirring) 279 00:12:48,966 --> 00:12:51,258 I'm sure glad that Robo Dog is waterproof! 280 00:12:55,091 --> 00:12:56,633 (Squeaking) 281 00:12:56,633 --> 00:12:58,050 (Giggling) 282 00:12:59,675 --> 00:13:01,341 (Barking) 283 00:13:02,966 --> 00:13:04,466 (Squeaking) 284 00:13:06,091 --> 00:13:07,300 (Barking) 285 00:13:09,716 --> 00:13:11,550 Bow-wow what? 286 00:13:11,550 --> 00:13:14,425 The Aqua Pups left their big sub alone? 287 00:13:14,425 --> 00:13:17,841 Why, anyone could just wander aboard! 288 00:13:17,841 --> 00:13:20,550 Come on, McSquidly. Let's wander! 289 00:13:22,550 --> 00:13:24,925 Bow-wowee! What a ride! 290 00:13:24,925 --> 00:13:28,591 I bet it comes with all kinds of goodies. 291 00:13:28,591 --> 00:13:30,883 Hmm. I wonder what this is for. 292 00:13:30,883 --> 00:13:32,133 (Beeping) 293 00:13:33,466 --> 00:13:35,008 Eh, boring. 294 00:13:35,008 --> 00:13:38,633 Hmm. Do any of these gizmos shoot out treats? 295 00:13:38,633 --> 00:13:41,091 - (Engine powering up) - Even better! 296 00:13:41,091 --> 00:13:43,758 McSquidly, we have ignition. 297 00:13:45,008 --> 00:13:46,258 (Squeaking) 298 00:13:50,383 --> 00:13:53,050 Look, Robo Dog made some friends! 299 00:13:53,050 --> 00:13:55,341 Aww, that's nice. Okay, pups. 300 00:13:55,341 --> 00:13:57,050 Let's get started on this net. 301 00:13:57,050 --> 00:13:58,300 On it. (Barking) 302 00:13:58,300 --> 00:13:59,925 Hydro-launcher! 303 00:14:04,925 --> 00:14:06,633 (Barking) Claw arm! 304 00:14:06,633 --> 00:14:11,716 ? 305 00:14:13,383 --> 00:14:14,758 Thanks so much, Ryder. 306 00:14:14,758 --> 00:14:16,425 I'm glad we're here to help, Coral. 307 00:14:16,425 --> 00:14:19,300 We'll have the rest of the net off in no time. 308 00:14:23,216 --> 00:14:25,050 (Cheering) 309 00:14:28,675 --> 00:14:30,050 Nice work, pups. 310 00:14:30,050 --> 00:14:31,716 - It was easy! - No biggie. 311 00:14:31,716 --> 00:14:34,258 I think the merpups want to say thank you. 312 00:14:35,258 --> 00:14:38,591 (Singing in merpup language) 313 00:14:38,591 --> 00:14:41,800 - Oh, oh, I love this song! - (Giggling) 314 00:14:41,800 --> 00:14:43,383 (Festive singing) 315 00:14:43,383 --> 00:14:46,050 MOBY: Maybe this button will get it to go fast. 316 00:14:46,050 --> 00:14:49,758 Oh, but I bet that one is the treat dispenser. 317 00:14:49,758 --> 00:14:51,508 - (Beeping) - Whoa! 318 00:14:51,508 --> 00:14:54,341 (Engine powering up) 319 00:14:54,341 --> 00:14:56,633 - (Merpups singing) - Nope. 320 00:14:56,633 --> 00:14:57,925 Ugh! 321 00:14:57,925 --> 00:15:00,050 That singing really fries my fins. 322 00:15:00,050 --> 00:15:03,716 Wait a minute. I have an idea! 323 00:15:05,175 --> 00:15:09,633 (Singing continuing) 324 00:15:09,633 --> 00:15:11,425 (Squeaking) 325 00:15:11,425 --> 00:15:13,425 Is that the Whale Patroller? 326 00:15:14,800 --> 00:15:16,633 (Barking) Visor! 327 00:15:18,425 --> 00:15:20,008 And Moby is driving it? 328 00:15:22,633 --> 00:15:24,133 (Yelping) 329 00:15:24,133 --> 00:15:26,091 Yes! I stopped the singing! 330 00:15:26,091 --> 00:15:28,216 Listen to that, McSquidly. 331 00:15:28,216 --> 00:15:31,175 The sweet sound of silence. 332 00:15:31,175 --> 00:15:33,966 You drive. I want to get a better look 333 00:15:33,966 --> 00:15:35,841 at their grumpy little faces. 334 00:15:35,841 --> 00:15:38,300 Oh yeah. Look at that frown-- 335 00:15:38,300 --> 00:15:39,966 Whoa! 336 00:15:39,966 --> 00:15:43,466 Ugh. That's what I get for unbuckling my seatbelt. 337 00:15:43,466 --> 00:15:44,841 Whoa! 338 00:15:44,841 --> 00:15:46,633 (Crashing) 339 00:15:46,633 --> 00:15:48,383 McSquidly, what are you doing? 340 00:15:48,383 --> 00:15:51,550 I just wanted to stop the singing, not wreck the place! 341 00:15:51,550 --> 00:15:53,008 Give me that! 342 00:15:54,258 --> 00:15:55,508 Let go! 343 00:15:56,508 --> 00:15:57,883 Give it! 344 00:15:57,883 --> 00:15:59,383 (Grunting) 345 00:15:59,383 --> 00:16:01,050 (Crashing) 346 00:16:01,050 --> 00:16:03,133 (Gasping) Oh my starfish! 347 00:16:03,133 --> 00:16:05,425 - This is terrible! - Don't worry, Coral. 348 00:16:05,425 --> 00:16:07,216 We're on it. 349 00:16:07,216 --> 00:16:10,591 No Whale Patroller is too out of control, no pup is too small! 350 00:16:10,591 --> 00:16:13,133 Aqua Pups, to the-- 351 00:16:13,133 --> 00:16:14,758 Wait, that's not gonna work. 352 00:16:14,758 --> 00:16:16,758 Um, Aqua Pups? 353 00:16:18,383 --> 00:16:20,466 Over there! 354 00:16:20,466 --> 00:16:23,216 PUPS: Ryder needs us! 355 00:16:23,216 --> 00:16:24,508 Whoa! 356 00:16:24,508 --> 00:16:26,716 - Careful, Marshall! - Look out! 357 00:16:26,716 --> 00:16:28,383 Whoa! 358 00:16:28,383 --> 00:16:29,675 (Crashing) 359 00:16:29,675 --> 00:16:31,258 Sorry, pups. 360 00:16:31,258 --> 00:16:34,091 They should call this stuff "can't see" weed. 361 00:16:34,091 --> 00:16:36,091 (Laughing) 362 00:16:36,091 --> 00:16:39,050 Aqua Pups ready for action, Ryder, sir! 363 00:16:41,550 --> 00:16:43,008 Thanks for hurrying, pups. 364 00:16:43,008 --> 00:16:44,800 Moby has taken the Whale Patroller 365 00:16:44,800 --> 00:16:49,216 and is crashing into everything. It's up to us to stop him. 366 00:16:49,216 --> 00:16:50,800 But Ryder, dude, all of our rides 367 00:16:50,800 --> 00:16:53,175 - are on the Whale Patroller. - You're right, Zuma. 368 00:16:53,175 --> 00:16:55,800 It's gonna be a challenge, but we can do it. 369 00:16:55,800 --> 00:16:59,716 So for this mission, I'll need Skye. 370 00:16:59,716 --> 00:17:01,425 I need you to use your Manta drone 371 00:17:01,425 --> 00:17:03,466 to search for the Whale Patroller. 372 00:17:03,466 --> 00:17:06,341 This Aqua Puppy has gotta swim! 373 00:17:06,341 --> 00:17:09,300 And Coral. You know the ocean best. 374 00:17:09,300 --> 00:17:11,383 We need you to help us find clues 375 00:17:11,383 --> 00:17:13,466 to where the Whale Patroller went. 376 00:17:13,466 --> 00:17:16,550 Bye land or sea, you can count on me! 377 00:17:16,550 --> 00:17:21,008 All right, Aqua Pups are on a roll! 378 00:17:21,008 --> 00:17:24,383 Hmm. It's gonna be hard to catch up to the Whale Patroller. 379 00:17:24,383 --> 00:17:25,758 (Loud squeaking) 380 00:17:25,758 --> 00:17:27,800 If only we could swim that fast. 381 00:17:27,800 --> 00:17:30,508 (Gasping) Are you thinking what I'm thinking? 382 00:17:30,508 --> 00:17:32,633 (Musical barking) 383 00:17:35,008 --> 00:17:37,175 Wow, Coral! What did you say to them? 384 00:17:37,175 --> 00:17:40,591 I just asked them if they wanted to help, and they do! 385 00:17:40,591 --> 00:17:43,258 I bet I can find even more helping fins. 386 00:17:43,258 --> 00:17:45,550 That would be great, Coral. 387 00:17:45,550 --> 00:17:49,716 (Musical barking) 388 00:17:51,758 --> 00:17:54,300 Say hello to your rides! 389 00:17:54,300 --> 00:17:56,133 Wow, awesome! 390 00:17:58,300 --> 00:18:01,925 Now I can say I saw a sawfish! 391 00:18:01,925 --> 00:18:03,425 (Giggling) 392 00:18:03,425 --> 00:18:04,633 (Barking) 393 00:18:04,633 --> 00:18:06,466 You're gonna be my ride, Robo Dog? 394 00:18:06,466 --> 00:18:08,758 Thanks! All right. 395 00:18:08,758 --> 00:18:12,258 Now the Aqua Pups are really on a roll. 396 00:18:19,675 --> 00:18:21,133 Moby went this way. 397 00:18:21,133 --> 00:18:23,258 Skye, see what your drone can find. 398 00:18:23,258 --> 00:18:24,425 Roger, Ryder. 399 00:18:24,425 --> 00:18:25,883 (Barking) Manta drone! 400 00:18:25,883 --> 00:18:31,758 ? 401 00:18:33,591 --> 00:18:37,133 CORAL: Hmm, looks like something really tore through the seaweed. 402 00:18:37,133 --> 00:18:39,841 RYDER: I know, it may have been the Whale Patroller. 403 00:18:39,841 --> 00:18:41,383 Let's go, pups! 404 00:18:43,216 --> 00:18:45,258 (Grunting) Come on! 405 00:18:45,258 --> 00:18:47,175 My turn! 406 00:18:47,175 --> 00:18:48,841 (Crashing) Augh! 407 00:18:48,841 --> 00:18:50,091 (Grunting) 408 00:18:50,091 --> 00:18:52,216 Stop covering my face! 409 00:18:53,300 --> 00:18:56,091 (Groaning) 410 00:18:56,091 --> 00:18:57,716 Let go! 411 00:18:58,883 --> 00:19:00,800 (Alarm blaring) 412 00:19:00,800 --> 00:19:02,466 (Gasping) What?! 413 00:19:02,466 --> 00:19:04,383 Now the Aqua Pups are after us? 414 00:19:04,383 --> 00:19:06,258 We've gotta get away from them! 415 00:19:06,258 --> 00:19:07,883 (Grunting) 416 00:19:09,216 --> 00:19:15,383 ? 417 00:19:15,383 --> 00:19:17,133 There! Come on, Aqua Pups. 418 00:19:17,133 --> 00:19:21,800 ? 419 00:19:24,050 --> 00:19:25,966 Moby is driving so badly. 420 00:19:27,550 --> 00:19:30,091 Ryder, dude, we caught up with the Whale Patroller, 421 00:19:30,091 --> 00:19:31,841 but how are we gonna stop it? 422 00:19:31,841 --> 00:19:34,300 If we slow it down, we can stop the engine. 423 00:19:35,966 --> 00:19:38,675 But first we've got to get it away from those rocks. 424 00:19:38,675 --> 00:19:40,883 You're right. All together, pups. 425 00:19:40,883 --> 00:19:42,341 Let's get him to turn. 426 00:19:43,591 --> 00:19:45,008 (Beeping) 427 00:19:45,008 --> 00:19:48,008 Those Aqua Pups aren't gonna tell me which way to go. 428 00:19:48,008 --> 00:19:51,133 Take this, Aqua Pups! Full speed! 429 00:19:51,133 --> 00:19:52,883 - (Engine powering up) - (Shouting) 430 00:19:56,050 --> 00:19:58,758 - Oh no! - What's he doing? 431 00:19:58,758 --> 00:20:00,508 (Crashing) 432 00:20:00,508 --> 00:20:02,050 (Scraping) 433 00:20:02,050 --> 00:20:04,716 We'd better go check on them. 434 00:20:04,716 --> 00:20:07,091 (Engine powering up) 435 00:20:09,175 --> 00:20:10,716 I guess Moby is okay. 436 00:20:12,050 --> 00:20:13,591 Don't lose sight of it! 437 00:20:16,175 --> 00:20:19,133 Okay, pups, we've gotta try to slow it down again 438 00:20:19,133 --> 00:20:20,591 so we can shut off the engine. 439 00:20:20,591 --> 00:20:23,258 But we're gonna need a lot of power. 440 00:20:23,258 --> 00:20:24,300 - Yeah! - Yeah! 441 00:20:24,300 --> 00:20:25,633 We'll do our best. 442 00:20:25,633 --> 00:20:27,383 I know who can help us get more power. 443 00:20:27,383 --> 00:20:29,341 (Musical barking) 444 00:20:29,341 --> 00:20:30,800 (Squeaking) 445 00:20:30,800 --> 00:20:32,300 (Bellowing) 446 00:20:32,300 --> 00:20:34,008 (Squeaking) 447 00:20:34,008 --> 00:20:35,591 SKYE: What did you say to them, cuz? 448 00:20:35,591 --> 00:20:38,883 I told them we needed their help and to call their friends. 449 00:20:38,883 --> 00:20:44,383 ? 450 00:20:44,383 --> 00:20:46,258 Wow, that's a lot of friends! 451 00:20:46,258 --> 00:20:48,050 And they're all here to help. 452 00:20:48,050 --> 00:20:49,883 CHASE: Yeah, but what are they gonna do? 453 00:20:49,883 --> 00:20:52,841 You'll see. First, everybody swim up ahead 454 00:20:52,841 --> 00:20:54,300 of the Whale Patroller. 455 00:20:54,300 --> 00:20:58,091 ? 456 00:20:58,091 --> 00:21:00,050 (Musical barking) 457 00:21:00,050 --> 00:21:06,550 ? 458 00:21:08,133 --> 00:21:10,091 Wow, Coral, that was pawesome! 459 00:21:10,091 --> 00:21:13,008 Or should I say "fin-tastic." 460 00:21:13,008 --> 00:21:15,966 Come on! I need more speed! 461 00:21:15,966 --> 00:21:17,716 (Thudding) 462 00:21:17,716 --> 00:21:20,758 Huh. So that's where the treats are. 463 00:21:20,758 --> 00:21:21,925 Uh-oh. 464 00:21:24,633 --> 00:21:27,716 Pups, it's going slow enough now so you can reach the engine. 465 00:21:27,716 --> 00:21:29,758 Great, I'll open the hatch. 466 00:21:29,758 --> 00:21:31,091 (Barking) Vacuum! 467 00:21:31,091 --> 00:21:37,675 ? 468 00:21:37,675 --> 00:21:39,008 I'll just hit that switch. 469 00:21:39,008 --> 00:21:40,716 (Barking) Launcher! 470 00:21:40,716 --> 00:21:45,133 ? 471 00:21:45,133 --> 00:21:47,466 (Engine powering down) 472 00:21:47,466 --> 00:21:49,258 It stopped! Great job, pups. 473 00:21:49,258 --> 00:21:51,300 Rubble, help Robo Dog inside. 474 00:21:51,300 --> 00:21:52,758 You bet! 475 00:21:53,966 --> 00:21:55,716 (Barking) Claw arm! 476 00:21:57,133 --> 00:21:59,883 - (Snapping) - Open wide! 477 00:22:01,466 --> 00:22:03,341 (Creaking) 478 00:22:04,508 --> 00:22:07,383 Okay, Moby, we'll take it from here. 479 00:22:08,883 --> 00:22:10,258 Moby? 480 00:22:10,258 --> 00:22:13,508 (Moaning) Good news. 481 00:22:13,508 --> 00:22:16,175 I finally found the treat dispenser. 482 00:22:19,758 --> 00:22:21,633 - Pass it over here! - (Giggling) 483 00:22:21,633 --> 00:22:23,091 Nice shot! 484 00:22:24,091 --> 00:22:26,050 Thanks for stopping Moby, Ryder. 485 00:22:26,050 --> 00:22:27,925 And for saving our play-date! 486 00:22:27,925 --> 00:22:29,841 And our ride. From now on, 487 00:22:29,841 --> 00:22:33,633 I'll activate the electronic lock when we're not using it. 488 00:22:33,633 --> 00:22:36,216 (Beeping) 489 00:22:36,216 --> 00:22:37,758 (Barking) 490 00:22:37,758 --> 00:22:40,175 But if our Whale Patroller ever goes without us again, 491 00:22:40,175 --> 00:22:44,258 we'll yelp from help from our underwater friends. 492 00:22:44,258 --> 00:22:47,258 - (Laughing) - ? P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ? 493 00:22:47,258 --> 00:22:52,841 ? 494 00:22:52,891 --> 00:22:57,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.