Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,541
PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:03,541 --> 00:00:05,208
We'll be there
on the double ?
3
00:00:05,208 --> 00:00:07,958
Whenever there's a problem ?
4
00:00:07,958 --> 00:00:10,166
Round Adventure Bay ?
5
00:00:10,166 --> 00:00:12,333
Ryder and his team of pups ?
6
00:00:12,333 --> 00:00:14,125
Will come and save
the day ?
7
00:00:14,125 --> 00:00:17,208
Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ?
8
00:00:17,208 --> 00:00:19,041
Yeah,
they're on the way ?
9
00:00:19,041 --> 00:00:21,208
PAW Patrol, PAW Patrol ?
10
00:00:21,208 --> 00:00:23,875
Whenever
you're in trouble ?
11
00:00:23,875 --> 00:00:25,833
PAW Patrol, PAW Patrol ?
12
00:00:25,833 --> 00:00:27,375
We'll be there
on the double ?
13
00:00:27,375 --> 00:00:29,833
No job is too big,
no pup is too small ?
14
00:00:29,833 --> 00:00:31,791
PAW Patrol,
we're on a roll ?
15
00:00:31,791 --> 00:00:36,000
So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ?
16
00:00:36,000 --> 00:00:39,083
PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ?
17
00:00:44,666 --> 00:00:46,791
(Birds chirping)
18
00:00:46,500 --> 00:00:49,125
Oh, Chickaletta, I can't believe
19
00:00:49,125 --> 00:00:52,125
we're finally
going to Puplantis,
20
00:00:52,125 --> 00:00:54,334
and we'll be competing
in the friendship race.
21
00:00:54,334 --> 00:00:56,917
So, are you ready to get fast,
furious and flippery?
22
00:00:56,917 --> 00:00:59,417
(Clucking)
23
00:00:59,417 --> 00:01:03,084
- Ooh!
- (Horn honking)
24
00:01:03,084 --> 00:01:06,375
All aboard
the Puplantis Express.
25
00:01:07,917 --> 00:01:10,625
Ooh. This race is going to be
so much fun.
26
00:01:10,625 --> 00:01:12,875
And I can't wait to try
my new scooter.
27
00:01:12,875 --> 00:01:14,709
You're going to love it,
Mayor Goodway.
28
00:01:14,709 --> 00:01:18,959
I customized it to work
underwater and on land.
29
00:01:18,959 --> 00:01:20,459
Is it true that the winner
30
00:01:20,459 --> 00:01:22,667
gets to be king or queen
of Puplantis for the day?
31
00:01:22,667 --> 00:01:24,625
MAYOR GOODWAY:
That's right, Rubble.
32
00:01:24,625 --> 00:01:26,250
As king or queen,
the winner can have
33
00:01:26,250 --> 00:01:28,750
whatever they want in Puplantis.
34
00:01:28,750 --> 00:01:33,792
So, when I'm queen, I'd like
a picture with me, Chickaletta,
35
00:01:33,792 --> 00:01:35,417
and all the mer-pups.
36
00:01:35,417 --> 00:01:38,750
I'll pack them all in
like little sardines.
37
00:01:38,750 --> 00:01:41,000
- (Laughing)
- (Clucking)
38
00:01:41,000 --> 00:01:44,959
Well, when I win, I want to take
all the mer-pups flying.
39
00:01:44,959 --> 00:01:47,459
It'll be wing-tastic.
40
00:01:47,459 --> 00:01:49,917
- (Barking)
- Speaking of flying,
41
00:01:49,917 --> 00:01:51,875
hold on, everyone.
42
00:01:52,959 --> 00:01:55,084
(Tires squealing)
43
00:02:00,167 --> 00:02:01,959
(Siren wailing)
44
00:02:03,209 --> 00:02:04,459
(Barking)
45
00:02:16,584 --> 00:02:19,834
Whoa.
It's so paw-some down here.
46
00:02:19,834 --> 00:02:22,125
Hey. Chickaletta made a friend.
47
00:02:22,125 --> 00:02:25,542
- (Clicking)
- (Clucking)
48
00:02:25,542 --> 00:02:27,459
(Gasping) Oh, my.
49
00:02:27,459 --> 00:02:29,959
It's magnificent!
50
00:02:29,959 --> 00:02:31,459
If you listen carefully, mayor,
51
00:02:31,459 --> 00:02:33,209
you might hear the mer-pups
singing.
52
00:02:33,209 --> 00:02:34,792
(Mer-pups singing
two-note melody)
53
00:02:34,792 --> 00:02:37,917
I like to call their music
mer-pop.
54
00:02:37,917 --> 00:02:39,167
(Everyone laughing)
55
00:02:47,750 --> 00:02:49,292
MOBY:
Bow-wow-wee!
56
00:02:49,292 --> 00:02:52,334
Feel this extra power
I've added, McSquidly.
57
00:02:52,334 --> 00:02:53,709
I'm totally going to win,
58
00:02:53,709 --> 00:02:56,167
and when I become
King of Puplantis,
59
00:02:56,167 --> 00:02:59,042
I'm going to cancel
the after-race party.
60
00:02:59,042 --> 00:03:02,959
(Sighing) I can't stand
all the singing and celebrating.
61
00:03:02,959 --> 00:03:06,959
McSquidly, don't hug my face.
62
00:03:06,959 --> 00:03:09,167
(Grunting)
63
00:03:09,167 --> 00:03:13,667
Finally. Come on.
Let's go win this race.
64
00:03:14,709 --> 00:03:17,834
Out of my way! Coming through.
65
00:03:17,834 --> 00:03:21,542
Okay, McSquidly. You're going to
help make sure I win
66
00:03:21,542 --> 00:03:24,500
with my newest invention.
67
00:03:24,500 --> 00:03:26,542
Argh!
68
00:03:26,542 --> 00:03:29,709
MOBY: Plant these ink traps
around the racecourse,
69
00:03:29,709 --> 00:03:31,584
starting with
that old shipwreck.
70
00:03:34,584 --> 00:03:38,834
Nice work. Now,
let's get to the starting line.
71
00:03:46,167 --> 00:03:47,375
MAYOR GOODWAY:
Amazing.
72
00:03:47,375 --> 00:03:50,292
Welcome to Puplantis.
73
00:03:50,292 --> 00:03:53,375
MAYOR GOODWAY: This is the most
fabulous place I've ever seen.
74
00:03:53,375 --> 00:03:55,792
(Mer-pups barking)
75
00:03:55,792 --> 00:03:58,584
Oh, yes. Hello, I guess.
76
00:03:58,584 --> 00:04:00,334
If only I knew
what they were saying.
77
00:04:00,334 --> 00:04:02,417
My cousin Coral can translate.
78
00:04:02,417 --> 00:04:03,667
She's going to be
racing today, too.
79
00:04:03,667 --> 00:04:05,000
I'll go get her.
80
00:04:07,000 --> 00:04:08,292
CAP'N TURBOT:
Hello, fellow racers.
81
00:04:08,292 --> 00:04:09,500
Everyone ready to fin it
82
00:04:09,500 --> 00:04:10,667
to the finish line?
83
00:04:10,667 --> 00:04:12,000
(Mer-pup barking)
84
00:04:12,000 --> 00:04:14,334
Ha-ha.
That's the can-do spirit, Kelp.
85
00:04:14,334 --> 00:04:15,834
(Barking)
86
00:04:17,542 --> 00:04:19,417
(Squeaking)
87
00:04:19,417 --> 00:04:21,750
Hey, cuz. Ready to race?
88
00:04:21,750 --> 00:04:24,750
Not really, Skye.
I'm so nervous,
89
00:04:24,750 --> 00:04:27,375
I've got jellyfish
in my bellyfish.
90
00:04:27,375 --> 00:04:30,917
Oh, Coral. Everyone gets nervous
before a race.
91
00:04:30,917 --> 00:04:34,125
CORAL:
But I get really nervous.
92
00:04:34,125 --> 00:04:35,334
It happens whenever I compete.
93
00:04:35,334 --> 00:04:37,209
Want to know my trick?
94
00:04:37,209 --> 00:04:41,500
I just take a few deep breaths
and remind myself to have fun.
95
00:04:42,334 --> 00:04:44,292
Take a few deep breaths.
96
00:04:44,292 --> 00:04:46,334
(Inhaling and exhaling)
97
00:04:47,334 --> 00:04:49,584
(Inhaling and exhaling)
98
00:04:49,584 --> 00:04:52,084
Hey. I feel better.
Thanks, Skye.
99
00:04:52,084 --> 00:04:53,375
(Horn blaring)
100
00:04:53,375 --> 00:04:54,709
(Gasping)
101
00:04:54,709 --> 00:04:56,000
BOTH:
The race is about to start.
102
00:04:56,000 --> 00:04:58,334
Let's go.
103
00:04:59,167 --> 00:05:01,209
(Cheering and applause)
104
00:05:01,209 --> 00:05:02,667
MAYOR GOODWAY:
Oh-ho!
105
00:05:02,667 --> 00:05:04,709
It's going to get speedy,
Chickaletta.
106
00:05:04,709 --> 00:05:06,042
I'm revving with excitement
107
00:05:06,042 --> 00:05:08,459
and ready to race
like a rapid rabbit.
108
00:05:08,459 --> 00:05:09,750
Good luck, cousin.
109
00:05:09,750 --> 00:05:11,667
(Barking, howling)
110
00:05:11,667 --> 00:05:14,542
- Good luck, Kelp.
- (Barking)
111
00:05:14,542 --> 00:05:15,959
Welcome, everybody,
112
00:05:15,959 --> 00:05:20,334
to the Puplantis-Adventure Bay
friendship race.
113
00:05:20,334 --> 00:05:21,792
(Cheering, howling)
114
00:05:21,792 --> 00:05:23,584
Woo-hoo! Yeah.
115
00:05:23,584 --> 00:05:26,125
RYDER: The first part of
the course will be underwater.
116
00:05:26,125 --> 00:05:29,000
The second part will be on land
through Adventure Bay.
117
00:05:29,000 --> 00:05:32,375
And the final part of the race
takes place back down here.
118
00:05:32,375 --> 00:05:35,209
First one across the finish line
wins.
119
00:05:35,209 --> 00:05:37,750
And then,
after the big celebration,
120
00:05:37,750 --> 00:05:40,542
the king or queen gets to make
their one wish.
121
00:05:40,542 --> 00:05:43,042
I have everything
I've ever wished for.
122
00:05:43,042 --> 00:05:46,084
I just love the big celebration
we're going to have together.
123
00:05:46,084 --> 00:05:49,000
MOBY: Actually, there won't be
any celebrating,
124
00:05:49,000 --> 00:05:50,917
'cause I'm going to win.
125
00:05:50,917 --> 00:05:54,584
And when I'm king of Puplantis,
I'm canceling that party
126
00:05:54,584 --> 00:05:57,667
and every party from now on. Ha!
127
00:05:57,667 --> 00:05:59,542
(Whining)
128
00:05:59,542 --> 00:06:00,875
Moby, that's not very nice.
129
00:06:00,875 --> 00:06:02,334
You could do
so many other things
130
00:06:02,334 --> 00:06:04,209
if you were King of Puplantis.
131
00:06:04,209 --> 00:06:07,625
Blah-blah-blah. Come on.
Let's race already.
132
00:06:07,625 --> 00:06:09,334
RYDER:
All right, racers.
133
00:06:09,334 --> 00:06:13,834
On your marks, get set, go!
134
00:06:16,459 --> 00:06:20,292
Hey! I can't see.
Move it, McSquidly. Come on.
135
00:06:24,500 --> 00:06:26,125
You've got this, Coral.
136
00:06:28,709 --> 00:06:30,834
(Cheering)
137
00:06:30,834 --> 00:06:32,167
- Woo-hoo!
- Look at them go.
138
00:06:36,084 --> 00:06:38,250
(Gasping) Oh, dear.
139
00:06:38,250 --> 00:06:42,042
Ha! Eat my bubbles.
140
00:06:44,709 --> 00:06:46,834
Yippee! (Laughing)
141
00:06:46,834 --> 00:06:49,084
Ugh.
Coral's sub is faster than mine.
142
00:06:49,084 --> 00:06:51,000
We'll fix that.
143
00:06:51,000 --> 00:06:54,167
McSquidly, you know what to do.
144
00:06:54,167 --> 00:06:56,875
(Device beeping)
145
00:06:56,875 --> 00:06:59,250
(Gasping) Oh, no!
Something's wrong.
146
00:06:59,250 --> 00:07:00,875
(Pups barking)
147
00:07:01,959 --> 00:07:04,542
Uh-oh. (Shouting)
148
00:07:04,542 --> 00:07:07,375
- (Crab squeaking)
- Whoa!
149
00:07:08,625 --> 00:07:10,167
Oh, my starfish.
150
00:07:12,250 --> 00:07:13,542
RYDER:
What happened?
151
00:07:13,542 --> 00:07:15,042
I don't know, Ryder.
152
00:07:15,042 --> 00:07:17,709
I must've pushed my seahorse up
too hard.
153
00:07:17,709 --> 00:07:20,125
(Barking) Claw.
154
00:07:21,709 --> 00:07:24,375
Hmm. This doesn't look like
your fault, Coral.
155
00:07:24,375 --> 00:07:26,959
There's something fishy
going on.
156
00:07:26,959 --> 00:07:29,417
Good thing the engine
wasn't damaged too bad.
157
00:07:29,417 --> 00:07:30,750
It's an easy fix.
158
00:07:32,750 --> 00:07:34,542
Thanks, Rocky.
159
00:07:34,542 --> 00:07:37,125
(Sighing) But there's no way
I'll catch up to the others now.
160
00:07:37,125 --> 00:07:38,792
You can do this, Coral.
161
00:07:38,792 --> 00:07:41,125
Thanks, Ryder.
I'll just try my best
162
00:07:41,125 --> 00:07:42,875
and remember what Skye says.
163
00:07:42,875 --> 00:07:44,667
Breathe...
164
00:07:46,125 --> 00:07:48,542
...and have fun.
165
00:07:50,959 --> 00:07:52,792
(Clicking)
166
00:07:53,959 --> 00:07:55,542
Sharp turn up ahead,
Chickaletta.
167
00:07:55,542 --> 00:07:57,250
Hold on to your feathers.
168
00:07:57,250 --> 00:08:00,042
If I cut to the inside,
I might be able to pull ahead.
169
00:08:03,542 --> 00:08:06,709
You can try, Skye,
but this mayor's got to fly.
170
00:08:06,709 --> 00:08:08,792
- (Laughing)
- (Clucking)
171
00:08:10,625 --> 00:08:12,625
Hoo-hoo! Blubbering blowfish.
172
00:08:12,625 --> 00:08:14,375
This bell is a beast.
173
00:08:20,459 --> 00:08:22,209
Bow-wow-what?
174
00:08:22,209 --> 00:08:24,584
How can a diving bell be
that fast?
175
00:08:24,584 --> 00:08:26,625
Better slow them down.
176
00:08:26,625 --> 00:08:29,667
McSquidly, you know what to do.
177
00:08:29,667 --> 00:08:31,125
(Device beeping)
178
00:08:33,917 --> 00:08:36,709
CAP'N TURBOT:
Suffering snails! I can't see.
179
00:08:39,292 --> 00:08:41,459
Oh, duck and dodge, dolphin.
180
00:08:41,459 --> 00:08:43,167
- (Metal clanking)
- Uh-oh.
181
00:08:43,167 --> 00:08:44,250
(Thudding)
182
00:08:44,250 --> 00:08:45,959
(Clicking)
183
00:08:47,167 --> 00:08:49,709
What an unfortunate accident.
184
00:08:49,709 --> 00:08:51,834
(Cackling)
185
00:08:53,334 --> 00:08:57,084
- Racing is so exhilarating.
- (Clucking)
186
00:08:58,417 --> 00:09:01,500
Oh, no. What happened?
187
00:09:01,500 --> 00:09:03,834
A curious cloud
caused me to crash.
188
00:09:03,834 --> 00:09:06,500
Let me help.
189
00:09:06,500 --> 00:09:09,334
Ugh. This is going to take
a few of us.
190
00:09:09,334 --> 00:09:10,917
(Clicking)
191
00:09:10,917 --> 00:09:13,292
I'd better reach out to Ryder
for a rescue.
192
00:09:15,625 --> 00:09:17,834
That doesn't look good, dudes.
193
00:09:17,834 --> 00:09:20,459
- (Phone ringing)
- Cap'n Turbot, are you okay?
194
00:09:20,459 --> 00:09:23,417
Yes, but my sea vessel
is seriously stuck,
195
00:09:23,417 --> 00:09:26,000
and a dolphin's
been tragically trapped.
196
00:09:26,000 --> 00:09:27,417
We're on our way.
197
00:09:27,417 --> 00:09:30,459
No ship is too wrecked.
No pup is too small.
198
00:09:30,459 --> 00:09:33,625
Aqua Pups,
to the Whale Patroller.
199
00:09:33,625 --> 00:09:35,250
PUPS:
Ryder needs us!
200
00:09:35,250 --> 00:09:37,625
Whoa!
201
00:09:37,625 --> 00:09:39,334
- Marshall, careful.
- Look out!
202
00:09:39,334 --> 00:09:42,750
Whoa-oa-oa!
203
00:09:42,750 --> 00:09:44,750
"Shell we" go inside?
204
00:09:44,750 --> 00:09:46,084
(Everyone laughing)
205
00:09:52,000 --> 00:09:55,125
Aqua Pups ready for action,
Ryder, sir.
206
00:09:55,125 --> 00:09:56,625
Thanks for hurrying, pups.
207
00:09:56,625 --> 00:09:59,584
Cap'n Turbot and a baby dolphin
are trapped
208
00:09:59,584 --> 00:10:02,292
under parts of a shipwreck
on the racecourse.
209
00:10:02,292 --> 00:10:03,584
- Uh-oh.
- (Clicking)
210
00:10:03,584 --> 00:10:05,375
Oh, that must be scary.
211
00:10:05,375 --> 00:10:08,917
It sure is, Rubble.
So, for this mission, I'll need
212
00:10:08,917 --> 00:10:10,584
Zuma.
213
00:10:10,584 --> 00:10:12,750
I'll need you to use
your sub's claws
214
00:10:12,750 --> 00:10:15,875
to lift the shipwreck
off Cap'n Turbot's bell.
215
00:10:15,875 --> 00:10:17,709
Let's dive in.
216
00:10:17,709 --> 00:10:19,167
And Rocky.
217
00:10:19,167 --> 00:10:20,834
I'll need you to use your saw
218
00:10:20,834 --> 00:10:22,584
to cut a hole in the shipwreck
219
00:10:22,584 --> 00:10:24,792
so the baby dolphin
can swim out.
220
00:10:24,792 --> 00:10:26,750
Green means go.
221
00:10:26,750 --> 00:10:30,334
All right.
Aqua Pups are on a roll.
222
00:10:37,125 --> 00:10:40,250
(Howling)
223
00:10:40,250 --> 00:10:42,334
Zuma ?
224
00:10:47,500 --> 00:10:49,709
Go, go, go, go,
go, go, go ?
225
00:10:49,709 --> 00:10:51,959
(Barking, howling)
226
00:10:51,959 --> 00:10:54,334
Go, go, go, go, go, go, go ?
227
00:10:54,334 --> 00:10:55,959
Yay. Woo-hoo!
228
00:10:55,959 --> 00:10:57,459
(Barking)
229
00:10:57,459 --> 00:10:58,667
Rocky ?
230
00:10:58,667 --> 00:11:01,875
Go, go, go, go, go, go, go ?
231
00:11:01,875 --> 00:11:04,750
Go, go, go, go,
go, go, go ?
232
00:11:04,750 --> 00:11:07,834
Go, go, go, go, go, go, go ?
233
00:11:07,834 --> 00:11:10,625
Go, go, go, go,
go, go, go ?
234
00:11:10,625 --> 00:11:12,375
(Barking)
235
00:11:12,375 --> 00:11:14,250
Go, go ?
236
00:11:18,542 --> 00:11:23,334
- CORAL: I've almost caught up.
- (Grunting)
237
00:11:23,334 --> 00:11:25,625
Uh-oh. Hang on, Skye.
238
00:11:25,625 --> 00:11:27,375
I can help.
239
00:11:28,750 --> 00:11:30,084
Great! Give it all you've got.
240
00:11:30,084 --> 00:11:31,542
(Grunting)
241
00:11:31,542 --> 00:11:33,292
It's too heavy.
242
00:11:33,292 --> 00:11:35,417
This is a pickle of a problem.
243
00:11:35,417 --> 00:11:38,250
My diving bell is preparing
to pop.
244
00:11:38,250 --> 00:11:40,917
SKYE: I don't know if
we can hold this up much longer.
245
00:11:40,917 --> 00:11:42,792
We don't have to. Look.
246
00:11:47,334 --> 00:11:48,334
(Clicking)
247
00:11:48,334 --> 00:11:49,375
Okay, Zuma.
248
00:11:49,375 --> 00:11:50,917
Work with Coral and Skye
249
00:11:50,917 --> 00:11:53,209
to help lift the shipwreck
off the diving bell.
250
00:11:53,209 --> 00:11:55,250
On it, dude.
251
00:11:55,250 --> 00:11:57,125
Rocky and I
will help the dolphin.
252
00:12:00,084 --> 00:12:02,167
It's pretty heavy. We'll help.
253
00:12:02,167 --> 00:12:04,709
Okay, dudes. Lift on three.
254
00:12:04,709 --> 00:12:08,000
One, two, three!
255
00:12:09,542 --> 00:12:11,125
I'll get you out, little buddy.
256
00:12:11,125 --> 00:12:12,834
Just stay back, okay?
257
00:12:12,834 --> 00:12:14,084
(Clicking)
258
00:12:14,084 --> 00:12:15,500
(Barking) Saw.
259
00:12:15,500 --> 00:12:16,667
(Whirring)
260
00:12:16,667 --> 00:12:21,667
(Grinding, buzzing)
261
00:12:21,667 --> 00:12:23,959
(Clicking)
262
00:12:23,959 --> 00:12:25,334
Nice work, Rocky.
263
00:12:25,334 --> 00:12:27,459
(Clicking)
264
00:12:27,459 --> 00:12:31,917
Who's a happy dolphinYou are.
Yes, you are.
265
00:12:33,167 --> 00:12:34,959
(Groaning)
266
00:12:37,834 --> 00:12:39,417
It's working.
267
00:12:43,667 --> 00:12:47,084
- (Thudding)
- Thanks, Aqua Pups.
268
00:12:47,084 --> 00:12:50,209
I collided when I was confused
by a cloud of ink.
269
00:12:50,209 --> 00:12:52,084
A cloud of ink?
270
00:12:52,084 --> 00:12:53,334
Hmm.
271
00:12:53,334 --> 00:12:55,334
Utterly unexpected.
272
00:12:55,334 --> 00:12:59,084
But now my diving bell is
decently dinged and done for,
273
00:12:59,084 --> 00:13:00,750
and I'm out of the race.
274
00:13:00,750 --> 00:13:02,000
BOTH:
The race!
275
00:13:03,167 --> 00:13:04,459
RYDER:
Skye and Coral,
276
00:13:04,459 --> 00:13:06,334
you both still have a chance
to win.
277
00:13:06,334 --> 00:13:09,334
Thanks, Ryder. Come on, cousin.
278
00:13:11,334 --> 00:13:13,167
Look. Skye and Coral are
catching up
279
00:13:13,167 --> 00:13:14,625
to Kelp and Mayor Goodway.
280
00:13:14,625 --> 00:13:15,875
(Cheering and applause)
281
00:13:15,875 --> 00:13:17,209
- Yes, yes, yes!
- All right.
282
00:13:17,209 --> 00:13:20,417
SKYE:
Faster, Coral. We can do this.
283
00:13:24,709 --> 00:13:26,792
You're a zippy mer-pup,
aren't you?
284
00:13:26,792 --> 00:13:28,917
(Barking)
285
00:13:28,917 --> 00:13:30,292
(Clucking)
286
00:13:30,292 --> 00:13:31,792
Aha!
287
00:13:31,792 --> 00:13:34,084
One down, four to go. Ha.
288
00:13:34,084 --> 00:13:35,584
I'm going to win for sure,
289
00:13:35,584 --> 00:13:38,542
and there will be
no more celebration.
290
00:13:42,709 --> 00:13:44,084
(Clucking)
291
00:13:44,084 --> 00:13:46,500
Don't worry, Chickaletta.
We'll catch up.
292
00:13:46,500 --> 00:13:48,959
SKYE:
We're back in the race.
293
00:13:48,959 --> 00:13:51,875
Ooh. Come on, scooter. Scoot!
294
00:13:54,042 --> 00:13:57,750
Made it. Now, to knock out
the competition.
295
00:13:57,750 --> 00:13:59,292
McSquidly, up there.
296
00:13:59,292 --> 00:14:02,209
It looks like
the perfect ink-dropping spot.
297
00:14:07,625 --> 00:14:10,292
McSquidly, drop the
ink trap now.
298
00:14:13,250 --> 00:14:14,709
Oh, no.
299
00:14:17,292 --> 00:14:20,334
- Woo-hoo!
- Yippee!
300
00:14:20,334 --> 00:14:22,500
This was supposed to
help us win,
301
00:14:22,500 --> 00:14:25,292
not put us behind. Let's go.
302
00:14:28,417 --> 00:14:30,084
(Rumbling, crashing)
303
00:14:30,084 --> 00:14:31,667
Let's go, let's go.
304
00:14:31,667 --> 00:14:33,584
The pride of Adventure Bay
is at stake.
305
00:14:33,584 --> 00:14:35,125
- (Rocks crashing)
- Huh?
306
00:14:35,125 --> 00:14:36,959
What is causing that commotion?
307
00:14:38,500 --> 00:14:40,667
(Gasping)
Who turned out the lights?
308
00:14:40,667 --> 00:14:42,000
What happened to the exit?
309
00:14:42,000 --> 00:14:43,542
Don't panic, Chickaletta!
310
00:14:43,542 --> 00:14:45,500
Mommy is panicking enough
for the both of us.
311
00:14:45,500 --> 00:14:48,917
- (Clucking)
- What do we doWhat do we do?
312
00:14:48,917 --> 00:14:52,125
I know. We'll turn around
and go back the way we came in.
313
00:14:52,125 --> 00:14:55,042
That way.
314
00:14:55,042 --> 00:14:56,500
(Electricity crackling)
315
00:14:56,500 --> 00:14:58,334
Oh, dear.
316
00:15:00,084 --> 00:15:03,250
Okay, race fans. It looks like
Kelp is in the lead.
317
00:15:03,250 --> 00:15:05,250
Coral and Skye are tied
for second,
318
00:15:05,250 --> 00:15:07,542
but Moby is coming up fast.
319
00:15:07,542 --> 00:15:10,167
And Mayor Goodway isn't moving?
320
00:15:11,625 --> 00:15:13,625
So long, slowpokes.
321
00:15:13,625 --> 00:15:15,542
Wait. How did he get ahead?
322
00:15:15,542 --> 00:15:17,667
Mayor Goodway
was right behind us.
323
00:15:17,667 --> 00:15:19,959
I know. Where is she?
324
00:15:21,500 --> 00:15:22,750
I don't see her.
325
00:15:22,750 --> 00:15:25,875
(Barking) Visor.
326
00:15:26,834 --> 00:15:28,250
Oh, no.
327
00:15:28,250 --> 00:15:30,250
The cave exit is sealed off
with rocks.
328
00:15:30,250 --> 00:15:34,125
Ryder, I think Mayor Goodway
is trapped in the cave.
329
00:15:34,125 --> 00:15:35,667
I'll go back to rescue her.
330
00:15:35,667 --> 00:15:37,625
No, Skye.
You're too far from her.
331
00:15:37,625 --> 00:15:40,167
We've got this. You keep racing.
332
00:15:40,167 --> 00:15:42,792
Roger, Ryder.
333
00:15:42,792 --> 00:15:45,292
I think someone may be messing
with this race.
334
00:15:45,292 --> 00:15:47,334
Rubble, ChaseI need you.
335
00:15:47,334 --> 00:15:50,000
Chase is on the undersea case,
Ryder.
336
00:15:50,000 --> 00:15:51,792
Rubble on the double.
337
00:15:51,792 --> 00:15:54,292
- Whoa.
- Woo-hoo!
338
00:15:54,292 --> 00:15:56,292
- (Applauding)
- Bubbles.
339
00:15:56,292 --> 00:15:58,917
- Wow.
- Is that a squid?
340
00:16:00,417 --> 00:16:03,292
Woo-hoo!
341
00:16:03,292 --> 00:16:05,084
- Whoa.
- Woo-hoo!
342
00:16:05,084 --> 00:16:07,750
(Shouting)
343
00:16:07,750 --> 00:16:09,000
(Clucking)
344
00:16:09,000 --> 00:16:10,917
It's no use, Chickaletta.
345
00:16:10,917 --> 00:16:12,500
RYDER:
Don't worry, Mayor Goodway.
346
00:16:12,500 --> 00:16:15,292
We've got this.
347
00:16:15,292 --> 00:16:17,709
We'll have you out in two shakes
of a dolphin's tail.
348
00:16:17,709 --> 00:16:19,625
(Clicking)
349
00:16:21,250 --> 00:16:24,125
Hmm. More ink?
350
00:16:24,125 --> 00:16:27,875
Hope you don't mind me
crashing in. (Giggling)
351
00:16:27,875 --> 00:16:30,542
Mayor Goodway, you might want to
stand back a little.
352
00:16:32,125 --> 00:16:33,625
We're ready, Ryder.
353
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Thank you, Rubble.
354
00:16:41,000 --> 00:16:43,667
Ryder, I knew I could count on
you and your team.
355
00:16:43,667 --> 00:16:45,750
You can still get back
in the race, Mayor Goodway.
356
00:16:45,750 --> 00:16:47,625
I'm afraid I'm too far behind,
Chase,
357
00:16:47,625 --> 00:16:49,500
thanks to this little accident.
358
00:16:49,500 --> 00:16:52,000
Ryder, with all this ink
I'm finding,
359
00:16:52,000 --> 00:16:54,625
I think these "accidents"
aren't really accidents.
360
00:16:54,625 --> 00:16:56,209
I think you're right, Chase.
361
00:16:56,209 --> 00:16:58,542
The ink looks like
what Moby's used in the past.
362
00:16:58,542 --> 00:17:01,084
Let's keep a closer eye on him
in the race.
363
00:17:02,792 --> 00:17:04,792
All this cheating
makes me hungry.
364
00:17:04,792 --> 00:17:07,417
McSquidly, snag us some food.
365
00:17:14,250 --> 00:17:16,000
Bleh. Yuck!
366
00:17:16,000 --> 00:17:17,792
(Plate clattering)
367
00:17:17,792 --> 00:17:19,667
(Tires squealing)
368
00:17:24,792 --> 00:17:27,292
We've got this race in the bag.
369
00:17:27,292 --> 00:17:29,667
Soon, I'll be King of Puplantis,
370
00:17:29,667 --> 00:17:33,459
and I'll cancel
the big celebration forever!
371
00:17:33,459 --> 00:17:34,792
(Cackling)
372
00:17:39,292 --> 00:17:41,084
- (McSquidly squeaking)
- What?
373
00:17:44,417 --> 00:17:47,792
Don't they know they're
supposed to lose the race?
374
00:17:50,917 --> 00:17:52,125
Good thinking.
375
00:17:52,125 --> 00:17:53,459
I don't know about you,
McSquidly,
376
00:17:53,459 --> 00:17:55,042
but I'm having a blast.
377
00:17:55,042 --> 00:17:58,375
Let's hope our fellow racers
have a blast, too.
378
00:18:02,084 --> 00:18:03,709
Okay, McSquidly.
379
00:18:03,709 --> 00:18:06,459
Make sure Kelp is right over the
lid when you spring the trap.
380
00:18:07,750 --> 00:18:10,334
Ready, set, now!
381
00:18:10,334 --> 00:18:11,750
(Beeping)
382
00:18:13,167 --> 00:18:15,084
(Howling)
383
00:18:15,084 --> 00:18:17,584
BOTH:
Oh, no!
384
00:18:19,667 --> 00:18:21,167
(Barking, whining)
385
00:18:24,084 --> 00:18:25,792
SKYE:
Ryder was right.
386
00:18:25,792 --> 00:18:28,792
Moby must have planted traps
all along the race route.
387
00:18:28,792 --> 00:18:30,500
MOBY:
See you at the finish line.
388
00:18:30,500 --> 00:18:33,125
I'm about to be
King of Puplantis.
389
00:18:33,125 --> 00:18:35,417
(Cackling)
390
00:18:35,417 --> 00:18:37,667
Oh, no.
He's going to fall off the roof.
391
00:18:40,000 --> 00:18:41,375
What do we do?
392
00:18:41,375 --> 00:18:43,584
I need to try and help Kelp,
393
00:18:43,584 --> 00:18:45,917
but you need to beat
that cheater, Moby.
394
00:18:45,917 --> 00:18:47,334
Are you sure?
395
00:18:47,334 --> 00:18:49,209
I'm sure, cuz. Now, go.
396
00:18:49,209 --> 00:18:52,792
And don't forget:
just breathe and have fun.
397
00:18:52,792 --> 00:18:55,167
(Engines revving)
398
00:18:57,209 --> 00:18:59,792
(Barking)
399
00:19:01,834 --> 00:19:04,959
Chase, can you come give Kelp
a safe landing?
400
00:19:06,542 --> 00:19:09,292
You bet. (Barking) Net.
401
00:19:17,500 --> 00:19:19,292
SKYE:
Nice save, Chase.
402
00:19:19,292 --> 00:19:21,834
Thanks, but I popped
Kelp's bubble car.
403
00:19:21,834 --> 00:19:24,125
But you can still be
in the race.
404
00:19:24,125 --> 00:19:27,292
It's too late, Chase.
It's all up to Coral now.
405
00:19:27,292 --> 00:19:28,709
Ryder, it was Moby.
406
00:19:28,709 --> 00:19:31,209
He was the one planting traps
along the race.
407
00:19:31,209 --> 00:19:32,709
We saw his gadgets on the road.
408
00:19:32,709 --> 00:19:34,292
Should we stop him, Ryder?
409
00:19:34,292 --> 00:19:37,167
It's just Coral and Moby
racing to the finish line.
410
00:19:37,167 --> 00:19:38,625
Let's head back there.
411
00:19:38,625 --> 00:19:40,959
I have a feeling
Coral is going to surprise Moby.
412
00:19:40,959 --> 00:19:43,917
Hey, Kelp.
Want a lift back to Puplantis?
413
00:19:43,917 --> 00:19:46,417
(Barking)
414
00:19:46,417 --> 00:19:47,917
(Barking) Harness.
415
00:19:50,667 --> 00:19:52,834
(Engines revving)
416
00:19:52,834 --> 00:19:55,292
My ingenious plan worked.
417
00:19:55,292 --> 00:19:57,084
The traps took out
the other racers.
418
00:19:57,084 --> 00:20:00,334
Now, I just have to win
so I can be King of Puplantis
419
00:20:00,334 --> 00:20:02,834
and cancel
their little celebration.
420
00:20:02,834 --> 00:20:05,042
(Coral laughing)
421
00:20:05,042 --> 00:20:06,500
(Gasping)
Coral is back again?
422
00:20:06,500 --> 00:20:07,792
(Button beeping)
423
00:20:07,792 --> 00:20:10,667
(Ink sloshing)
424
00:20:10,667 --> 00:20:12,667
(Gasping)
That's super slippery!
425
00:20:12,667 --> 00:20:15,334
I'm going to slide off the road.
426
00:20:15,334 --> 00:20:16,959
I know what to do.
427
00:20:16,959 --> 00:20:19,875
(Inhaling and exhaling)
428
00:20:19,875 --> 00:20:23,000
Let's have some fun.
429
00:20:25,667 --> 00:20:27,000
What's Coral doing?
430
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
She's going to wipe out
on that ink patch.
431
00:20:29,000 --> 00:20:30,542
No. She's going to slide on it,
432
00:20:30,542 --> 00:20:32,959
and her momentum
will boost her past Moby.
433
00:20:32,959 --> 00:20:34,667
(Brakes squealing)
434
00:20:36,292 --> 00:20:37,875
Woo-hoo!
435
00:20:37,875 --> 00:20:39,459
Now, that was fun.
436
00:20:41,542 --> 00:20:43,125
(Gasping) Impossible.
437
00:20:45,750 --> 00:20:48,292
Time to make a splash.
438
00:20:49,917 --> 00:20:51,584
This can't be happening.
439
00:20:56,667 --> 00:20:58,917
(All cheering, shouting)
440
00:20:58,917 --> 00:21:02,417
Go, Coral!
Win this for all of us.
441
00:21:02,417 --> 00:21:05,584
Uh-oh.
We'd better set another trap.
442
00:21:05,584 --> 00:21:07,584
WhatYou're out of traps?
443
00:21:07,584 --> 00:21:09,042
(Squeaking)
444
00:21:09,042 --> 00:21:12,125
Fine. Let's stick a tentacle
on Coral.
445
00:21:12,125 --> 00:21:13,542
It'll pull her back
446
00:21:13,542 --> 00:21:15,959
while it flings us forward
for the win.
447
00:21:22,167 --> 00:21:24,292
Sorry, Moby. Not on Coral.
448
00:21:26,042 --> 00:21:27,959
(Shouting)
449
00:21:27,959 --> 00:21:29,500
No!
450
00:21:31,292 --> 00:21:33,584
- Woo-hoo!
- Hooray!
451
00:21:33,584 --> 00:21:36,334
You won. I'm so proud of you.
452
00:21:36,334 --> 00:21:38,459
I couldn't have done it
without you, cuz.
453
00:21:38,459 --> 00:21:41,417
All I had to do was breathe
and have fun.
454
00:21:41,417 --> 00:21:43,500
Cheaters always lose, Moby.
455
00:21:43,500 --> 00:21:45,875
Argh! This is all your fault.
456
00:21:45,875 --> 00:21:47,209
(Sighing)
457
00:21:47,209 --> 00:21:48,375
(Applauding)
458
00:21:48,375 --> 00:21:50,375
Congratulations, Coral.
459
00:21:50,375 --> 00:21:52,834
You are
the Puplantis-Adventure Bay
460
00:21:52,834 --> 00:21:55,625
friendship race champion,
461
00:21:55,625 --> 00:21:59,000
and Queen of Puplantis
for the day.
462
00:21:59,000 --> 00:22:01,292
Wow. This is mer-velous.
463
00:22:01,292 --> 00:22:03,417
Thanks for helping
all us racers.
464
00:22:03,417 --> 00:22:04,959
You're welcome.
465
00:22:04,959 --> 00:22:07,875
Whenever you tumble into a trap,
just yelp for help.
466
00:22:07,875 --> 00:22:11,584
So, Queen Coral, what will
you do on this special day?
467
00:22:11,584 --> 00:22:13,667
I'm just happy to win,
Mayor Goodway.
468
00:22:13,667 --> 00:22:15,417
But if I could have anything,
469
00:22:15,417 --> 00:22:20,125
I'd want the biggest celebration
ever!
470
00:22:20,125 --> 00:22:22,375
- (Cheering and applause)
- Woo-hoo!
471
00:22:22,375 --> 00:22:24,375
No!
472
00:22:27,417 --> 00:22:29,667
(Dance music playing)
473
00:22:29,667 --> 00:22:32,625
- (Cheering, laughing)
- Yay!
474
00:22:34,209 --> 00:22:36,459
(Clicking, clapping)
475
00:22:36,459 --> 00:22:37,834
(Drumming)
476
00:22:37,834 --> 00:22:40,584
(Groaning)
477
00:22:40,584 --> 00:22:46,959
?
478
00:22:47,009 --> 00:22:51,559
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.