Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,800
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,092
? We'll be there on the double ?
3
00:00:12,092 --> 00:00:14,508
? Whenever there's a problem ?
4
00:00:14,508 --> 00:00:16,842
? 'Round Adventure Bay ?
5
00:00:16,842 --> 00:00:18,758
? Ryder and his team of pups ?
6
00:00:18,758 --> 00:00:20,550
? Will come and save the day ?
7
00:00:20,550 --> 00:00:23,383
? Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ?
8
00:00:23,383 --> 00:00:25,383
? Yeah, they're on the way ?
9
00:00:25,383 --> 00:00:27,508
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
10
00:00:27,508 --> 00:00:29,675
? Whenever you're in trouble ?
11
00:00:29,675 --> 00:00:31,675
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
12
00:00:31,675 --> 00:00:33,675
? We'll be there on the double ?
13
00:00:33,675 --> 00:00:36,175
? No job's too big,
no pup's too small ?
14
00:00:36,175 --> 00:00:38,842
? PAW Patrol, we're on a roll ?
15
00:00:38,842 --> 00:00:42,300
? So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ?
16
00:00:42,300 --> 00:00:45,175
? PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh,
PAW Patrol ?
17
00:00:54,508 --> 00:00:56,508
(Grunting)
18
00:00:56,508 --> 00:01:00,967
(Hooting)
19
00:01:00,967 --> 00:01:03,467
(Squeaking)
20
00:01:03,467 --> 00:01:05,425
(Hooting)
21
00:01:08,092 --> 00:01:09,383
(Squeaking)
22
00:01:16,175 --> 00:01:17,425
(Grunting)
23
00:01:24,508 --> 00:01:26,342
(Barking)
24
00:01:26,342 --> 00:01:28,300
Hola, amigos, thanks for coming!
25
00:01:28,300 --> 00:01:29,550
- Hey, Carlos.
- Hey!
26
00:01:29,550 --> 00:01:31,300
- Hi, Tracker.
- What's up, guys?
27
00:01:31,300 --> 00:01:34,592
(Big Harry screeching)
28
00:01:34,592 --> 00:01:37,342
So, Big Harry has a big problem?
29
00:01:37,342 --> 00:01:39,675
Yeah, he lost his purple doll.
30
00:01:39,675 --> 00:01:41,675
And he wants to find it so badly
31
00:01:41,675 --> 00:01:43,258
he's tearing apart the jungle.
32
00:01:43,258 --> 00:01:44,633
Really?
33
00:01:44,633 --> 00:01:46,883
Yeah! Big Harry accidentalmente,
34
00:01:46,883 --> 00:01:49,050
accidentally damaged the bridge.
35
00:01:49,050 --> 00:01:51,633
Don't worry. Once we get
Big Harry's doll back to him,
36
00:01:51,633 --> 00:01:53,008
he should calm down.
37
00:01:53,008 --> 00:01:55,800
Okay, but first,
I need to fix this bridge.
38
00:01:55,800 --> 00:01:57,133
Ruff, hammer!
39
00:01:59,092 --> 00:02:00,383
There, good as new.
40
00:02:00,383 --> 00:02:02,092
- (Big Harry screeching)
- (Gasping)
41
00:02:02,092 --> 00:02:05,050
We better find that toy before
he wrecks the whole jungle!
42
00:02:09,050 --> 00:02:12,675
Okay, kitties, keep your
eyes peeled for monkeys.
43
00:02:12,675 --> 00:02:15,550
The only thing better
than a cute kitty video is
44
00:02:15,550 --> 00:02:18,800
a cute kitty video
with cute monkeys.
45
00:02:18,800 --> 00:02:20,925
(Laughing)
We'll be famous!
46
00:02:20,925 --> 00:02:22,217
(Meowing)
47
00:02:22,217 --> 00:02:24,133
(Chuckling)
Monkeys!
48
00:02:24,133 --> 00:02:26,050
We're in business!
49
00:02:26,050 --> 00:02:29,550
Yoo-hoo, monkeys, get down here
and do something adorable
50
00:02:29,550 --> 00:02:31,883
and funny with my kitties.
51
00:02:31,883 --> 00:02:33,425
(Monkeys laughing)
52
00:02:33,425 --> 00:02:36,258
Hey!
Don't make me come up there!
53
00:02:36,258 --> 00:02:38,050
(Grunting)
54
00:02:38,050 --> 00:02:39,383
(Monkey laughing)
55
00:02:39,383 --> 00:02:42,717
Hey, give that back!
56
00:02:42,717 --> 00:02:44,050
Whoa!
57
00:02:44,050 --> 00:02:46,300
(Grunting)
58
00:02:46,300 --> 00:02:47,675
(All laughing)
59
00:02:47,675 --> 00:02:50,175
Oh, that's so funny
60
00:02:50,175 --> 00:02:52,967
I forgot to laugh.
61
00:02:52,967 --> 00:02:57,217
It's a good thing I packed
a change of clothes and top hat.
62
00:03:00,883 --> 00:03:02,383
(Chuckling)
63
00:03:02,383 --> 00:03:05,008
Whoa! For the love of bananas,
64
00:03:05,008 --> 00:03:07,300
I'm a Mayor,
not an action figure.
65
00:03:07,300 --> 00:03:10,550
(Whimpering)
66
00:03:10,550 --> 00:03:11,592
(Grunting)
67
00:03:11,592 --> 00:03:15,883
Aw, this playdate is over.
68
00:03:15,883 --> 00:03:20,008
Help!
Someone call the PAW Patrol!
69
00:03:20,008 --> 00:03:21,175
(Meowing)
70
00:03:24,758 --> 00:03:26,592
Stay close, amigos. Vamanos.
71
00:03:26,592 --> 00:03:28,717
(Phone ringing)
72
00:03:28,717 --> 00:03:30,342
Hello?
73
00:03:30,342 --> 00:03:31,758
(Meowing)
74
00:03:31,758 --> 00:03:34,842
Oh, uh, hi, kitties.
Where's Mayor Humdinger?
75
00:03:34,842 --> 00:03:37,592
They said, "Big Harry is
playing with Mayor Humdinger
76
00:03:37,592 --> 00:03:40,300
"like he's his doll,
but Mayor Humdinger isn't
77
00:03:40,300 --> 00:03:42,550
having as much fun as Harry is."
78
00:03:42,550 --> 00:03:45,800
Don't worry, kitties.
No big monkey is too playful,
79
00:03:45,800 --> 00:03:49,175
not pup is too small.
80
00:03:49,175 --> 00:03:50,508
(Beeping)
81
00:03:50,508 --> 00:03:52,758
PAW Patrol,
to the Paw Patroller!
82
00:03:52,758 --> 00:03:54,758
PUPS:
Ryder needs us!
83
00:03:54,758 --> 00:03:58,675
Whoa! Whoa!
84
00:03:58,675 --> 00:04:00,258
- Watch out.
- Careful!
85
00:04:00,258 --> 00:04:01,592
ALL:
Whoa!
86
00:04:01,592 --> 00:04:02,925
(All grunting)
87
00:04:02,925 --> 00:04:05,758
That was one coconutty ride.
88
00:04:05,758 --> 00:04:07,008
(All laughing)
89
00:04:07,008 --> 00:04:09,300
?
90
00:04:14,550 --> 00:04:17,425
(Laughing, barking)
91
00:04:20,175 --> 00:04:23,300
PAW Patrol ready for action,
Ryder sir.
92
00:04:23,300 --> 00:04:25,133
Thanks for hurrying, pups.
93
00:04:25,133 --> 00:04:27,342
We need to rescue
Mayor Humdinger.
94
00:04:27,342 --> 00:04:29,133
Big Harry thinks
he's his missing doll,
95
00:04:29,133 --> 00:04:30,758
and won't stop playing with him.
96
00:04:30,758 --> 00:04:32,175
- (Groaning)
- (Hooting)
97
00:04:32,175 --> 00:04:35,800
So, for this mission,
I'll need Tracker.
98
00:04:35,800 --> 00:04:39,883
I'll need you to use your
super hearing to find Big Harry.
99
00:04:39,883 --> 00:04:41,467
I'm all ears!
100
00:04:41,467 --> 00:04:44,675
And Rocky,
I need you to use your tools
101
00:04:44,675 --> 00:04:46,842
to use a giant fake banana.
102
00:04:46,842 --> 00:04:49,050
Green means go!
103
00:04:49,050 --> 00:04:51,300
Huh? Fake banana?
104
00:04:51,300 --> 00:04:54,050
Yeah, with a secret
hatch in the back.
105
00:04:54,050 --> 00:04:57,008
Tracker will hide inside,
and when Big Harry spots it
106
00:04:57,008 --> 00:04:58,217
and is distracted--
107
00:04:58,217 --> 00:05:00,008
Muy entiendo! I get it!
108
00:05:00,008 --> 00:05:02,925
I'll sneak out and grab
Mayor Humdinger with my cables.
109
00:05:02,925 --> 00:05:04,467
Then swing him to safety.
110
00:05:04,467 --> 00:05:09,175
Exactly. Alright.
PAW Patrol is on a roll!
111
00:05:09,175 --> 00:05:12,925
? PAW Patrol, go, go, go, go ?
112
00:05:12,925 --> 00:05:16,800
? Go, go, go, go, Tracker ?
113
00:05:16,800 --> 00:05:20,300
?
114
00:05:20,300 --> 00:05:22,342
- ? Rocky ?
- (Barking)
115
00:05:22,342 --> 00:05:27,092
? Go, go, go, go,
go, go, go, go ?
116
00:05:27,092 --> 00:05:31,675
? Go, go, go,
go, go, go, go, go ?
117
00:05:31,675 --> 00:05:34,258
?
118
00:05:43,175 --> 00:05:45,883
Whoa! Aren't there
any other things
119
00:05:45,883 --> 00:05:48,175
you'd rather do in this jungle?
120
00:05:48,175 --> 00:05:50,842
Like those coconuts!
121
00:05:50,842 --> 00:05:53,175
You could juggle them.
122
00:05:53,175 --> 00:05:54,550
(Hooting)
123
00:05:54,550 --> 00:05:57,675
Wow, you can see
the whole jungle from...
124
00:05:57,675 --> 00:05:58,925
(Whimpering)
125
00:05:58,925 --> 00:06:01,342
Way too far up here!
126
00:06:01,342 --> 00:06:03,717
(Shouting)
127
00:06:03,717 --> 00:06:05,258
Why me?!
128
00:06:05,258 --> 00:06:07,008
(Hooting)
129
00:06:07,008 --> 00:06:08,842
Oh.
(Groaning)
130
00:06:08,842 --> 00:06:10,592
Just my luck.
131
00:06:10,592 --> 00:06:12,925
Tracker, any sign of Big Harry?
132
00:06:12,925 --> 00:06:14,217
Silencio. Quiet.
133
00:06:14,217 --> 00:06:16,633
I'm hearing happy monkey grunts
134
00:06:16,633 --> 00:06:19,967
and someone whining, "Why me?"
135
00:06:19,967 --> 00:06:21,800
That's Mayor Humdinger alright.
136
00:06:21,800 --> 00:06:23,717
How's the big
banana coming, Rocky?
137
00:06:23,717 --> 00:06:26,425
I'm gluing on
the last piece now.
138
00:06:26,425 --> 00:06:29,008
Whoa, that looks so real.
139
00:06:29,008 --> 00:06:30,842
Let's hope Big Harry thinks so.
140
00:06:30,842 --> 00:06:33,550
In you go.
Time to trick a monkey.
141
00:06:33,550 --> 00:06:35,425
Okay, listo, I'm ready.
142
00:06:35,425 --> 00:06:38,050
I'm bananas about this plan.
143
00:06:40,675 --> 00:06:43,342
Great, now let's peel out.
144
00:06:45,300 --> 00:06:47,050
(Chuckling)
145
00:06:47,050 --> 00:06:50,467
A tea party?
Oh, I don't even like tea.
146
00:06:52,383 --> 00:06:53,550
Oh, thank you.
147
00:06:53,550 --> 00:06:55,217
(Spitting)
148
00:06:55,217 --> 00:06:57,592
This isn't even tea! It's water,
149
00:06:57,592 --> 00:06:59,675
which I like even less than tea.
150
00:06:59,675 --> 00:07:01,383
(Hooting)
151
00:07:01,383 --> 00:07:04,258
No, I don't want bananas,
I don't want water,
152
00:07:04,258 --> 00:07:07,383
I just want to go home.
153
00:07:07,383 --> 00:07:09,092
(Grunting)
154
00:07:09,092 --> 00:07:11,758
There they are.
Don't let Big Harry see you.
155
00:07:11,758 --> 00:07:15,008
Rocky, that looks like a good
place to put the fake banana.
156
00:07:18,092 --> 00:07:21,717
Mission accomplished.
157
00:07:21,717 --> 00:07:24,925
No, two bananas is
not making it any better.
158
00:07:24,925 --> 00:07:27,675
I want zero bananas!
159
00:07:27,675 --> 00:07:29,675
(Laughing)
160
00:07:29,675 --> 00:07:31,175
(Hooting)
161
00:07:31,175 --> 00:07:32,800
He's taking the bait.
162
00:07:34,467 --> 00:07:35,633
(Sniffing)
163
00:07:35,633 --> 00:07:37,258
He put Mayor Humdinger down.
164
00:07:37,258 --> 00:07:38,758
Now's your chance, Tracker.
165
00:07:38,758 --> 00:07:42,717
Hey, yes! I have eyes
on the purple prize.
166
00:07:42,717 --> 00:07:45,133
(Whispering) Mayor Humdinger,
I'm here to help you.
167
00:07:49,342 --> 00:07:51,800
Up we go. Vamos, arriba!
168
00:07:51,800 --> 00:07:54,508
We need to get as far away from
169
00:07:54,508 --> 00:07:57,550
that giant monkey as possible!
170
00:07:57,550 --> 00:08:00,508
That's the plan.
Now, hold on to your top hat.
171
00:08:00,508 --> 00:08:02,633
Whoa-ho-ho!
172
00:08:02,633 --> 00:08:04,800
Cliff?!
173
00:08:04,800 --> 00:08:07,008
(Hooting)
174
00:08:07,008 --> 00:08:11,425
MAYOR HUMDINGER: Why does it
always have to be cliffs!?
175
00:08:13,508 --> 00:08:16,467
Follow me, rapido. Hurry!
176
00:08:16,467 --> 00:08:21,425
(Whining)
Okay, but do we have to run?
177
00:08:21,425 --> 00:08:23,925
Oh, I have a better idea.
178
00:08:23,925 --> 00:08:26,050
Hiding in here.
179
00:08:26,050 --> 00:08:27,925
Mayor Humdinger? Where'd you go?
180
00:08:27,925 --> 00:08:29,758
(Big Harry chattering)
181
00:08:29,758 --> 00:08:32,425
Ay-yi-yi!
I better find him fast.
182
00:08:32,425 --> 00:08:37,092
Oh, stay absolutely still.
183
00:08:38,133 --> 00:08:39,300
(Gasping)
Shoo, shoo!
184
00:08:39,300 --> 00:08:41,175
This is my hiding spot.
185
00:08:41,175 --> 00:08:43,758
Uh-oh. It's not
a hiding spot anymore.
186
00:08:43,758 --> 00:08:45,050
(Chattering)
187
00:08:45,050 --> 00:08:47,508
Mayor Humdinger,
get out of that plane!
188
00:08:47,508 --> 00:08:48,842
Correr, run!
189
00:08:48,842 --> 00:08:51,758
Run? Hah, Humdingers don't run,
190
00:08:51,758 --> 00:08:54,175
unless we're scared!
191
00:08:54,175 --> 00:08:56,217
(Crying)
192
00:08:58,133 --> 00:09:00,217
Oh, no! I need to call Ryder.
193
00:09:00,217 --> 00:09:02,258
(Phone ringing)
What's up, Tracker?
194
00:09:02,258 --> 00:09:04,592
Big Harry's got the Mayor
in an old plane,
195
00:09:04,592 --> 00:09:06,883
and I'm afraid he's going
to throw it like a toy.
196
00:09:06,883 --> 00:09:08,758
We'll be right there, Tracker.
197
00:09:08,758 --> 00:09:10,633
Skye, Chase, you're up.
198
00:09:10,633 --> 00:09:12,383
This puppy's gotta fly!
199
00:09:12,383 --> 00:09:14,883
Chase is on the case.
200
00:09:16,508 --> 00:09:19,758
Oh, no! This can't be happening!
201
00:09:19,758 --> 00:09:21,050
Ooh-ooh!
202
00:09:21,050 --> 00:09:23,592
Okay, it's happening.
203
00:09:23,592 --> 00:09:26,467
Whoa, whoa!
204
00:09:26,467 --> 00:09:28,092
(Screaming)
205
00:09:28,092 --> 00:09:30,217
(Sirens blaring)
206
00:09:30,217 --> 00:09:33,550
Okay, Skye. I need you to
hover alongside the plane
207
00:09:33,550 --> 00:09:36,258
and lower your harness
in front of its side door.
208
00:09:36,258 --> 00:09:38,008
Roger!
209
00:09:38,008 --> 00:09:41,175
(Whirring)
210
00:09:41,175 --> 00:09:44,008
Mayor Humdinger,
grab the harness.
211
00:09:44,008 --> 00:09:47,008
Oh, I can't reach it!
212
00:09:47,008 --> 00:09:48,967
Bring it closer.
213
00:09:48,967 --> 00:09:51,342
Chase, stay below him
and get ready to
214
00:09:51,342 --> 00:09:53,550
fire your net in case he falls.
215
00:09:53,550 --> 00:09:54,717
I'm on it.
216
00:09:54,717 --> 00:09:56,925
Or at least under it, Ryder.
217
00:09:56,925 --> 00:09:58,717
(Grunting)
218
00:09:58,717 --> 00:10:00,508
Hurry, Mayor Humdinger,
219
00:10:00,508 --> 00:10:02,717
the plane is going
to hit that tree.
220
00:10:05,925 --> 00:10:08,008
You did it! You saved me!
221
00:10:08,008 --> 00:10:10,133
Now, put me down this instant.
222
00:10:10,133 --> 00:10:13,633
(Hooting)
223
00:10:13,633 --> 00:10:15,967
Aw, poor mi monito.
224
00:10:15,967 --> 00:10:17,217
Poor monkey.
225
00:10:17,217 --> 00:10:19,133
He really misses his toy doll.
226
00:10:21,258 --> 00:10:23,092
(Meowing)
227
00:10:23,092 --> 00:10:26,508
Oh, I'm so happy to see you,
228
00:10:26,508 --> 00:10:28,467
too, my little fuzzballs.
229
00:10:30,925 --> 00:10:32,550
(Sirens blaring)
230
00:10:32,550 --> 00:10:34,008
There, much better.
231
00:10:34,008 --> 00:10:36,217
Now, let's get out of
this jungle before that
232
00:10:36,217 --> 00:10:38,842
giant monkey finds me again!
233
00:10:38,842 --> 00:10:41,967
Aww, all Big Harry wants
is his missing doll.
234
00:10:41,967 --> 00:10:43,800
Hm.
(Gasping)
235
00:10:43,800 --> 00:10:46,342
What if we made him
a new one, Ryder?
236
00:10:46,342 --> 00:10:49,550
(Whirring)
237
00:10:49,550 --> 00:10:51,467
Whoa, whoa. What are you doing?
238
00:10:51,467 --> 00:10:53,550
Making a pretend you!
239
00:10:53,550 --> 00:10:55,342
Great idea, Rocky.
240
00:10:55,342 --> 00:10:57,342
I've got the head.
241
00:10:57,342 --> 00:10:58,883
Quick, your top hat.
242
00:10:58,883 --> 00:11:02,300
Oh, here. Take it. Just keep
that monkey away from me!
243
00:11:02,300 --> 00:11:03,592
(Crying)
244
00:11:05,633 --> 00:11:07,175
(Clapping, screeching)
245
00:11:12,133 --> 00:11:13,717
I love tea parties!
246
00:11:13,717 --> 00:11:14,925
(Chuckling)
247
00:11:14,925 --> 00:11:16,467
Who doesn't like
a good tea party?
248
00:11:16,467 --> 00:11:20,217
Me! I've had enough tea.
249
00:11:20,217 --> 00:11:21,633
(Meowing)
250
00:11:21,633 --> 00:11:24,550
But, thank you for the save,
PAW Patrol.
251
00:11:24,550 --> 00:11:26,133
You're welcome.
252
00:11:26,133 --> 00:11:28,467
Whenever you wind up
a giant monkey's favorite toy,
253
00:11:28,467 --> 00:11:30,300
just yelp for help.
254
00:11:30,300 --> 00:11:32,883
(Gasping)
Look! Mandy and her monkeys
255
00:11:32,883 --> 00:11:34,758
found Harry's old doll.
256
00:11:34,758 --> 00:11:38,217
(Hooting)
257
00:11:38,217 --> 00:11:40,842
Oh, hey! Give me back my hat!
258
00:11:40,842 --> 00:11:44,133
I've had enough
monkeying around!
259
00:11:44,133 --> 00:11:45,925
(All laughing)
260
00:11:51,967 --> 00:11:56,592
Welcome to Adventure Bay's
first Sand Sculpture Contest!
261
00:11:56,592 --> 00:12:00,467
The official judges, Chickaletta
and moi
262
00:12:00,467 --> 00:12:03,717
will decide
who wins first prize.
263
00:12:13,467 --> 00:12:15,800
Wow, you pups
did such a great job
264
00:12:15,800 --> 00:12:17,800
making a sand Lookout tower.
265
00:12:17,800 --> 00:12:19,633
Especially you, Rubble.
266
00:12:19,633 --> 00:12:22,717
Thanks. It's nice to build
something just for fun.
267
00:12:22,717 --> 00:12:25,550
(Chuckling)
268
00:12:25,550 --> 00:12:28,967
I've got to win that trophy
for the Sand Sculpture Contest.
269
00:12:28,967 --> 00:12:30,217
(Meowing)
270
00:12:30,217 --> 00:12:31,717
Yes, yes. I know.
271
00:12:31,717 --> 00:12:34,258
Some of the other
entries look awfully good.
272
00:12:34,258 --> 00:12:36,800
That's why I'm going to cheat.
273
00:12:36,800 --> 00:12:38,717
(Laughing)
274
00:12:38,717 --> 00:12:40,258
(Both chuckling)
275
00:12:40,258 --> 00:12:41,925
(Grunting)
276
00:12:41,925 --> 00:12:46,175
There. All you--
I mean, all we have to do
277
00:12:46,175 --> 00:12:48,592
is spray this metal
top hat so it looks like
278
00:12:48,592 --> 00:12:49,842
it's made of sand.
279
00:12:49,842 --> 00:12:50,842
(Kitties chuckling)
280
00:12:50,842 --> 00:12:51,842
(Shaking)
281
00:12:51,842 --> 00:12:55,758
(Spraying)
282
00:12:55,758 --> 00:12:59,800
Everyone will be fooled,
and I'll win first prize!
283
00:12:59,800 --> 00:13:01,258
You missed a spot ov--
284
00:13:01,258 --> 00:13:02,508
(Groaning)
285
00:13:02,508 --> 00:13:05,008
(Both laughing)
286
00:13:06,592 --> 00:13:09,133
(Spraying)
287
00:13:09,133 --> 00:13:11,675
Oh, a top hat made of sand.
288
00:13:11,675 --> 00:13:13,675
That's very clever,
Mayor Humdinger.
289
00:13:13,675 --> 00:13:16,883
Hm. That must be
Foggy Bottom sand.
290
00:13:16,883 --> 00:13:18,133
It looks a little different.
291
00:13:18,133 --> 00:13:19,842
Uh-uh. That's close enough.
292
00:13:19,842 --> 00:13:21,092
And it's real sand.
293
00:13:21,092 --> 00:13:22,592
I don't care
what anybody thinks.
294
00:13:22,592 --> 00:13:24,675
No more peeking!
295
00:13:24,675 --> 00:13:27,633
Oh, kitties. Her cow sculpture
is so good it looks like it
296
00:13:27,633 --> 00:13:30,383
could actually moo,
and some of the others
297
00:13:30,383 --> 00:13:32,967
are disgustingly excellent, too.
298
00:13:32,967 --> 00:13:35,133
Oh, we're going to lose
unless I come up with
299
00:13:35,133 --> 00:13:38,217
another sneaky trick fast!
300
00:13:38,217 --> 00:13:42,633
(Wind howling)
301
00:13:42,633 --> 00:13:45,800
Good job, pups. The wind almost
blew over the banner.
302
00:13:45,800 --> 00:13:47,217
Wind! That's it!
303
00:13:47,217 --> 00:13:49,300
I'll just need
a whole lot more of it
304
00:13:49,300 --> 00:13:51,967
to blow away the competition.
305
00:13:51,967 --> 00:13:54,800
(Laughing)
306
00:13:57,883 --> 00:14:02,800
Kitties, behold the Humblower!
307
00:14:02,800 --> 00:14:05,258
(Meowing)
308
00:14:05,258 --> 00:14:07,050
It's a big wind maker.
309
00:14:07,050 --> 00:14:10,050
While I'm posing in
front of my painted top hat,
310
00:14:10,050 --> 00:14:14,550
you'll use the Humblower to blow
away everyone else's sand art.
311
00:14:14,550 --> 00:14:16,717
(Meowing)
My top hat is made of metal,
312
00:14:16,717 --> 00:14:18,550
so it won't blow away.
Get it?
313
00:14:18,550 --> 00:14:21,008
I'll be the only one
left in the contest
314
00:14:21,008 --> 00:14:24,217
so I'll win for sure,
but, whatever you do,
315
00:14:24,217 --> 00:14:28,092
never ever put
the Humblower on full-blast.
316
00:14:28,092 --> 00:14:30,467
(Meowing)
317
00:14:30,467 --> 00:14:35,008
My, my. Lovely day for
a sand sculpture contest.
318
00:14:35,008 --> 00:14:36,758
Sure hope the wind
doesn't pick up.
319
00:14:36,758 --> 00:14:38,008
(Chuckling)
320
00:14:39,508 --> 00:14:42,050
(Kitties grunting)
321
00:14:42,050 --> 00:14:46,842
(Meowing)
322
00:14:46,842 --> 00:14:49,842
(Whirring)
323
00:14:49,842 --> 00:14:52,425
Ha! My plan is already working!
324
00:14:52,425 --> 00:14:53,925
- (Meowing)
- Uh-oh!
325
00:14:53,925 --> 00:14:55,175
(Meowing)
326
00:14:57,217 --> 00:14:59,217
(Horns honking)
327
00:15:02,925 --> 00:15:03,925
(Meowing)
328
00:15:03,925 --> 00:15:08,258
(Bell tolling)
329
00:15:08,258 --> 00:15:09,592
(All meowing)
330
00:15:13,342 --> 00:15:17,675
Huh? That almost looks
like a giant one of these.
331
00:15:17,675 --> 00:15:18,925
(Meowing)
332
00:15:18,925 --> 00:15:21,175
Gotcha, Cali.
333
00:15:21,175 --> 00:15:22,717
Better call the PAW Patrol.
334
00:15:24,342 --> 00:15:27,342
Sand artists,
the official sand sculpture
335
00:15:27,342 --> 00:15:29,092
judging will soon begin.
336
00:15:29,092 --> 00:15:30,842
You're starting now?!
337
00:15:30,842 --> 00:15:35,217
Can't you wait until
the weather gets, uh, better?
338
00:15:35,217 --> 00:15:36,467
(Phone ringing)
339
00:15:36,467 --> 00:15:38,217
Hi, Katie.
What happened to Cali?
340
00:15:38,217 --> 00:15:41,592
A giant blow dryer
on wheels just whooshed past,
341
00:15:41,592 --> 00:15:44,258
and it blew down
my shop sign, too.
342
00:15:44,258 --> 00:15:46,508
Oh, no!
Where's that wind maker now?
343
00:15:46,508 --> 00:15:49,383
(Blowing)
344
00:15:49,383 --> 00:15:51,258
Headed for Mr. Porter's cafe!
345
00:15:51,258 --> 00:15:52,758
Don't worry, Katie.
346
00:15:52,758 --> 00:15:54,342
No wind machine is too windy,
347
00:15:54,342 --> 00:15:56,092
no pup is too small.
348
00:15:56,092 --> 00:15:57,758
PAW Patrol.
349
00:15:57,758 --> 00:15:59,425
- (Beeping)
- To the Lookout.
350
00:15:59,425 --> 00:16:01,842
PUPS:
Ryder needs us!
351
00:16:01,842 --> 00:16:05,300
Whoa-whoa!
352
00:16:05,300 --> 00:16:06,800
Whoa! Whoa!
353
00:16:06,800 --> 00:16:09,092
(All barking)
354
00:16:09,092 --> 00:16:10,967
Whoa, Marshall!
355
00:16:10,967 --> 00:16:12,717
How'd he get here so fast?
356
00:16:12,717 --> 00:16:15,592
I took the Beach Pail Express.
357
00:16:15,592 --> 00:16:16,883
(All laughing)
358
00:16:26,008 --> 00:16:27,467
(Dinging)
359
00:16:31,467 --> 00:16:34,342
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
360
00:16:34,342 --> 00:16:35,342
(Beeping)
361
00:16:35,342 --> 00:16:36,800
Thanks for hurrying, pups.
362
00:16:36,800 --> 00:16:38,717
We've got a wild
and windy mission.
363
00:16:38,717 --> 00:16:41,217
Isn't that Mayor Humdinger's
wind machine?
364
00:16:41,217 --> 00:16:42,800
That's his Humblower, alright,
365
00:16:42,800 --> 00:16:44,467
and now his kitties
are trapped on it
366
00:16:44,467 --> 00:16:46,092
and it's out of control.
367
00:16:46,092 --> 00:16:47,633
(Kitties meowing)
368
00:16:47,633 --> 00:16:48,925
Oh, no!
369
00:16:48,925 --> 00:16:50,383
So, we have to find it,
shut it down,
370
00:16:50,383 --> 00:16:51,883
and rescue the kitties.
371
00:16:51,883 --> 00:16:55,592
So, for this mission,
I'll need Skye.
372
00:16:55,592 --> 00:16:59,800
I need you to use your copter
to find that runaway Humblower.
373
00:16:59,800 --> 00:17:02,383
This puppy's gotta fly!
374
00:17:02,383 --> 00:17:06,758
And Chase, I need you to use
your cones to slow down that
375
00:17:06,758 --> 00:17:09,800
rolling fan so the kitties
can safely jump off.
376
00:17:09,800 --> 00:17:12,050
Chase is on the case!
377
00:17:12,050 --> 00:17:15,092
Alright,
PAW Patrol is on a roll!
378
00:17:15,092 --> 00:17:19,258
(All barking)
379
00:17:19,258 --> 00:17:20,800
? PAW Patrol, go, go ?
380
00:17:20,800 --> 00:17:24,092
(Barking)
Woo-hoo!
381
00:17:24,092 --> 00:17:25,092
? PAW Patrol ?
382
00:17:25,092 --> 00:17:26,467
(Barking, giggling)
383
00:17:26,467 --> 00:17:29,425
- (Barking)
- ? Go, go, go, go ?
384
00:17:29,425 --> 00:17:34,592
?
385
00:17:34,592 --> 00:17:36,050
(Barking)
386
00:17:36,050 --> 00:17:38,800
? Skye, go, go, go, go ?
387
00:17:38,800 --> 00:17:41,217
? Go, go, go, go ?
388
00:17:41,217 --> 00:17:43,675
? Go, go, go, go, PAW Patrol ?
389
00:17:43,675 --> 00:17:47,675
? Go, go, go, go,
go, go, go, go ?
390
00:17:48,675 --> 00:17:51,342
? Chase, go, go, go, go ?
391
00:17:51,342 --> 00:17:55,550
? Go, go, go, go,
go, go, go, go ?
392
00:17:55,550 --> 00:17:57,342
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
393
00:17:57,342 --> 00:17:59,550
(Sirens blaring)
394
00:18:03,383 --> 00:18:07,383
(Sirens blaring)
395
00:18:08,758 --> 00:18:14,758
?
396
00:18:19,633 --> 00:18:21,258
I see the Humblower.
397
00:18:21,258 --> 00:18:23,717
It's taking the kitties
toward the playground.
398
00:18:26,800 --> 00:18:30,675
Alright, Chase. Time to
slow that wind maker down.
399
00:18:30,675 --> 00:18:32,967
A bumpy road
should do the trick.
400
00:18:32,967 --> 00:18:34,633
Ruff, cones!
401
00:18:34,633 --> 00:18:36,883
(Sirens blaring)
402
00:18:36,883 --> 00:18:38,842
(Meowing)
403
00:18:38,842 --> 00:18:41,508
Oh, no! The kitties
made it swerve away!
404
00:18:41,508 --> 00:18:43,008
Follow that fan!
405
00:18:43,008 --> 00:18:44,467
(Sirens blaring)
406
00:18:46,050 --> 00:18:49,258
(Wind howling)
407
00:18:49,258 --> 00:18:51,300
Danny, watch out
for the big wind!
408
00:18:51,300 --> 00:18:52,633
Whoa!
409
00:18:53,633 --> 00:18:56,758
Whoa!
410
00:18:56,758 --> 00:18:59,717
Whoa! Awesome!
411
00:18:59,717 --> 00:19:01,383
(Grunting)
412
00:19:01,383 --> 00:19:02,883
(Groaning)
413
00:19:02,883 --> 00:19:04,467
Not so awesome.
414
00:19:04,467 --> 00:19:06,550
My cool kite!
415
00:19:09,800 --> 00:19:13,925
Ryder, it's headed back
toward Katie's pet parlor.
416
00:19:13,925 --> 00:19:15,800
(Sirens blaring)
417
00:19:15,800 --> 00:19:19,300
Oh, no! That huge fan
will wreck my sign for sure.
418
00:19:19,300 --> 00:19:21,508
I'm coming in, Katie and Cali.
419
00:19:23,842 --> 00:19:25,217
Arf, hook!
420
00:19:30,592 --> 00:19:33,342
Pawsome, Skye. Thanks!
421
00:19:33,342 --> 00:19:34,342
(Sirens blaring)
422
00:19:34,342 --> 00:19:35,925
The Humblower's almost here.
423
00:19:37,925 --> 00:19:39,842
Ready to try it again, Chase?
424
00:19:39,842 --> 00:19:41,300
I know how to stop it!
425
00:19:41,300 --> 00:19:42,800
Ruff, net!
426
00:19:49,425 --> 00:19:50,717
Great job, Chase.
You stopped it.
427
00:19:50,717 --> 00:19:52,675
(Gasping)
Almost.
428
00:19:54,383 --> 00:19:55,842
(All meowing)
429
00:19:55,842 --> 00:19:57,883
Don't worry.
I've got you, kitties!
430
00:19:57,883 --> 00:19:59,633
Ruff, trampoline net!
431
00:20:07,425 --> 00:20:09,383
(Meowing)
432
00:20:09,383 --> 00:20:13,383
Skye, looks like you'll have to
do a mid-air kite kitty rescue.
433
00:20:13,383 --> 00:20:14,467
Roger that.
434
00:20:14,467 --> 00:20:15,758
(Meowing)
435
00:20:18,508 --> 00:20:22,300
Uh-oh. Pups, the Humblower's
headed back to the beach.
436
00:20:22,300 --> 00:20:23,383
On the way, dude.
437
00:20:23,383 --> 00:20:24,467
Meet you there!
438
00:20:24,467 --> 00:20:26,008
(Sirens blaring)
439
00:20:26,008 --> 00:20:27,383
(Meowing)
440
00:20:27,383 --> 00:20:29,467
Don't worry, kitty.
I'll get you down.
441
00:20:29,467 --> 00:20:30,925
Arf, harness!
442
00:20:34,925 --> 00:20:37,383
Just let go. I'll catch you.
443
00:20:37,383 --> 00:20:40,633
(Meowing)
444
00:20:42,758 --> 00:20:44,592
(All meowing)
445
00:20:44,592 --> 00:20:46,592
(Sirens blaring)
446
00:20:46,592 --> 00:20:48,258
Look, there's the Humblower!
447
00:20:50,425 --> 00:20:53,592
And it's headed straight for
the Sand Sculpture Contest!
448
00:20:53,592 --> 00:20:55,133
We've got to warn everyone!
449
00:20:55,133 --> 00:20:57,258
(Sirens blaring)
450
00:20:57,258 --> 00:20:58,300
(Both gasping)
451
00:20:58,300 --> 00:20:59,717
(Horn honking)
452
00:20:59,717 --> 00:21:01,217
- It's headed right for us!
- Watch out!
453
00:21:01,217 --> 00:21:02,717
- Oh, no!
- (Laughing)
454
00:21:02,717 --> 00:21:05,383
My plan is going
to work after all!
455
00:21:05,383 --> 00:21:08,383
First place, here I come!
456
00:21:08,383 --> 00:21:10,758
(Sirens blaring)
457
00:21:10,758 --> 00:21:13,717
Pups, we have to save
those sand sculptures.
458
00:21:13,717 --> 00:21:15,425
Hm, but how?
459
00:21:15,425 --> 00:21:17,342
I think I've got an idea.
460
00:21:17,342 --> 00:21:21,675
Sorry, Lookout, but I need you
to do something more important.
461
00:21:21,675 --> 00:21:24,717
Great idea, Rubble.
Skye, airlift Rocky.
462
00:21:24,717 --> 00:21:26,633
We're going to
need his tool arm.
463
00:21:26,633 --> 00:21:28,383
Get ready to ride, Rocky.
464
00:21:33,925 --> 00:21:35,967
(All cheering)
465
00:21:35,967 --> 00:21:37,758
Turn off the Humblower.
466
00:21:37,758 --> 00:21:39,008
Ruff, screwdriver!
467
00:21:39,008 --> 00:21:40,633
(Whirring)
468
00:21:40,633 --> 00:21:43,133
(Powering down)
469
00:21:43,133 --> 00:21:44,383
(Gasping)
470
00:21:45,717 --> 00:21:49,967
Ah, my metal--
I mean sand top hat!
471
00:21:49,967 --> 00:21:51,217
Aww.
472
00:21:51,217 --> 00:21:52,717
- (Clucking)
- (Clanking)
473
00:21:52,717 --> 00:21:53,967
(Gasping)
474
00:21:53,967 --> 00:21:56,175
Sounds like metal,
Mayor Humdinger,
475
00:21:56,175 --> 00:21:59,008
and metal makes
you disqualified.
476
00:21:59,008 --> 00:22:00,592
(Groaning)
477
00:22:02,092 --> 00:22:05,675
Everyone's sand sculptures
were so wonderful,
478
00:22:05,675 --> 00:22:09,008
but Chickaletta and I
agree that first place
479
00:22:09,008 --> 00:22:11,508
should go to Farmer Yumi.
480
00:22:11,508 --> 00:22:12,800
(Gasping)
481
00:22:12,800 --> 00:22:16,342
Your sand Bettina
was simply sensational.
482
00:22:16,342 --> 00:22:19,800
(All cheering)
483
00:22:19,800 --> 00:22:22,758
On behalf of all these
fabulous sand artists,
484
00:22:22,758 --> 00:22:25,592
I'd like to thank you,
Ryder and pups,
485
00:22:25,592 --> 00:22:27,175
for saving the contest.
486
00:22:27,175 --> 00:22:28,592
You're welcome.
487
00:22:28,592 --> 00:22:30,425
Whenever the wind gets
a little too wild,
488
00:22:30,425 --> 00:22:31,925
just yelp for help.
489
00:22:31,925 --> 00:22:34,675
And I want to give
a special thank you to Rubble,
490
00:22:34,675 --> 00:22:36,800
for sacrificing
your sand sculpture
491
00:22:36,800 --> 00:22:38,133
to save everyone else's.
492
00:22:38,133 --> 00:22:40,967
This trophy is
shared with you, too.
493
00:22:40,967 --> 00:22:44,092
Really? Aw, thanks, Farmer Yumi.
494
00:22:44,092 --> 00:22:46,092
(All cheering)
495
00:22:47,258 --> 00:22:50,175
?
496
00:22:50,225 --> 00:22:54,775
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.