All language subtitles for Menkoff Method

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,333 --> 00:00:13,250 (♪ ELEGANT JAZZ) 3 00:01:07,833 --> 00:01:09,833 (ALARM CLOCK BLARES) 4 00:01:11,625 --> 00:01:13,414 (SIGHS) 5 00:01:13,416 --> 00:01:16,416 (♪ LIGHT-HEARTED INSTRUMENTAL) 6 00:01:24,041 --> 00:01:25,458 Morning, Philbs. 7 00:01:26,541 --> 00:01:27,625 (TRAM BELL DINGS) 8 00:01:40,875 --> 00:01:43,248 NARRATOR: This is David Cork. 9 00:01:43,250 --> 00:01:45,164 He works for Endobank, 10 00:01:45,166 --> 00:01:48,500 a once successful bank, now in decline. 11 00:01:49,708 --> 00:01:53,373 David Cork is a data processing assistant, level 2. 12 00:01:53,375 --> 00:01:56,039 But actually, he's an artist. 13 00:01:56,041 --> 00:01:58,123 A comic book artist. 14 00:01:58,125 --> 00:01:59,831 - DAVID: It's manga. - NARRATOR: Ah. 15 00:01:59,833 --> 00:02:03,206 - So tell me, David Cork... - Uh, yes? 16 00:02:03,208 --> 00:02:04,831 ..who's the hero? 17 00:02:04,833 --> 00:02:08,831 DAVID: Foxy Chaos, seventh daughter of the Storm Nebula. 18 00:02:08,833 --> 00:02:11,083 Spreading love throughout the second universe. 19 00:02:12,916 --> 00:02:15,039 NARRATOR: And who's the bad guy? 20 00:02:15,041 --> 00:02:16,708 You've got to have a bad guy. 21 00:02:21,000 --> 00:02:23,164 WOMAN: Senior Customer Relations Officer. 22 00:02:23,166 --> 00:02:25,581 - And you live in New York? - Yeah. It's beautiful. 23 00:02:25,583 --> 00:02:28,998 - And you? - Endobank, Australia. 24 00:02:29,000 --> 00:02:30,998 Guy Curry, head of Business Banking. 25 00:02:31,000 --> 00:02:35,039 - Your CEO spoke earlier. - Yes, Clive Struthers. 26 00:02:35,041 --> 00:02:38,498 Impressive. Perhaps a little conservative. 27 00:02:38,500 --> 00:02:40,414 We should be doing twice the business. 28 00:02:40,416 --> 00:02:42,873 Our data processing centres are inefficient. 29 00:02:42,875 --> 00:02:44,581 We need to be far more aggressive. 30 00:02:44,583 --> 00:02:46,539 - You mean reckless. - I mean ruthless. 31 00:02:46,541 --> 00:02:48,623 There's a difference? 32 00:02:48,625 --> 00:02:51,498 I can show you later, if you like. 33 00:02:51,500 --> 00:02:54,956 - I don't think so. - Your loss. 34 00:02:54,958 --> 00:02:56,875 I think I'll say hello to Clive. 35 00:03:02,958 --> 00:03:06,291 Every Tsar falls one day, Mr. Curry. 36 00:03:07,291 --> 00:03:08,583 Excuse me? 37 00:03:10,083 --> 00:03:11,500 Max Menkoff. 38 00:03:13,208 --> 00:03:14,625 I can help you. 39 00:03:17,125 --> 00:03:20,289 Business is revolution. Revolution is business. 40 00:03:20,291 --> 00:03:23,498 Menkoff Management System's revolutionary system 41 00:03:23,500 --> 00:03:25,581 can deliver increased productivity 42 00:03:25,583 --> 00:03:27,414 and efficiency gain for your bank. 43 00:03:27,416 --> 00:03:29,039 - Mm-hm. - Total commitment. 44 00:03:29,041 --> 00:03:30,831 Total engagement. All staff. 45 00:03:30,833 --> 00:03:32,498 Look, this is all very well 46 00:03:32,500 --> 00:03:34,164 but I don't have the authority. 47 00:03:34,166 --> 00:03:38,039 Don't you want success? I can offer you success. 48 00:03:38,041 --> 00:03:40,164 Performance-enhancing regime 49 00:03:40,166 --> 00:03:42,623 with minimal adverse side effects. 50 00:03:42,625 --> 00:03:45,623 - Clive would never agree. - Clive is not important. 51 00:03:45,625 --> 00:03:47,914 (SIGHS) If only that were true. 52 00:03:47,916 --> 00:03:50,583 I can get rid of Clive. It's part of Menkoff Method. 53 00:03:52,166 --> 00:03:54,123 First, PowerPoint. Then we talk. 54 00:03:54,125 --> 00:03:56,289 - (BELL DINGS) - One moment. 55 00:03:56,291 --> 00:03:58,748 Room service! 56 00:03:58,750 --> 00:04:02,166 Da, da, da. Da, da. Here, please. Please. 57 00:04:04,416 --> 00:04:06,539 (GRUNTS) 58 00:04:06,541 --> 00:04:07,708 - (GRUNTS) - Aargh! 59 00:04:09,458 --> 00:04:11,623 (BOTH GRUNT) 60 00:04:11,625 --> 00:04:14,750 - (LAUGHS, GRUNTS) - (GROANS) 61 00:04:17,875 --> 00:04:19,791 - (CORK POPS) - (GROANS) 62 00:04:21,166 --> 00:04:22,750 - Catch! - (MOANS) 63 00:04:24,625 --> 00:04:26,956 (♪ FAST-PACED FOLK) 64 00:04:26,958 --> 00:04:29,125 (GRUNTS) 65 00:04:35,416 --> 00:04:37,625 (GRUMBLES IN RUSSIAN) 66 00:04:41,625 --> 00:04:42,998 Business rival. 67 00:04:43,000 --> 00:04:45,414 NARRATOR: Well, that's not strictly correct. 68 00:04:45,416 --> 00:04:47,539 Max Menkoff is an evil genius 69 00:04:47,541 --> 00:04:50,206 who stole money and deadly Polonium 210 70 00:04:50,208 --> 00:04:51,956 from the United Mongolian Bank. 71 00:04:51,958 --> 00:04:53,581 And they want it back. 72 00:04:53,583 --> 00:04:55,456 Look, I just came for a presentation... 73 00:04:55,458 --> 00:04:57,125 Sidet! 74 00:05:04,000 --> 00:05:07,875 Please. I have PowerPoint. Hmm? 75 00:05:10,083 --> 00:05:12,998 Menkoff Method - unique, once-only opportunity 76 00:05:13,000 --> 00:05:15,581 to improve your bank's performance. 77 00:05:15,583 --> 00:05:17,706 Our success speaks for itself. 78 00:05:17,708 --> 00:05:19,456 National Bank of Ragastan - 79 00:05:19,458 --> 00:05:21,664 before Menkoff Method, no profit. 80 00:05:21,666 --> 00:05:25,373 After, 360 million rubles in first year. 81 00:05:25,375 --> 00:05:28,831 Menkoff Method - all data processing workers receive 82 00:05:28,833 --> 00:05:30,498 injection of supplement. 83 00:05:30,500 --> 00:05:33,123 Better staff performance equals better profit. 84 00:05:33,125 --> 00:05:35,789 You can have wealth, success, respect. 85 00:05:35,791 --> 00:05:38,250 Sign up now to Menkoff Method. 86 00:05:39,708 --> 00:05:41,998 Alice, make sure that includes CMEs this time. 87 00:05:42,000 --> 00:05:43,623 ALICE: Yes, Phil. 88 00:05:43,625 --> 00:05:47,873 David. You fixed the database yet? 89 00:05:47,875 --> 00:05:49,333 Uh... 90 00:05:50,375 --> 00:05:53,248 Okay, no, you haven't. I already checked. 91 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 - Got an ETA? - Thursday. 92 00:05:56,666 --> 00:06:00,041 - Thursday? - Thursday morning. 93 00:06:01,541 --> 00:06:03,041 Or... today? 94 00:06:04,833 --> 00:06:06,833 - Uh... - Make it 11. 95 00:06:09,958 --> 00:06:12,666 After 10, before 12. Get a thesaurus. 96 00:06:12,875 --> 00:06:16,041 Template database printout on my desk - 11, okay? 97 00:06:17,541 --> 00:06:19,125 Can't be done. 98 00:06:20,750 --> 00:06:23,498 You'll need Mynix. You'll need Mynix. 99 00:06:23,500 --> 00:06:26,248 Mynix is down. I'm working on it. 100 00:06:26,250 --> 00:06:28,289 But yeah... (SIGHS) 101 00:06:28,291 --> 00:06:30,373 ...Sorry about that. 102 00:06:30,375 --> 00:06:33,748 Gary Barrett. IT. Short-term contract. 103 00:06:33,750 --> 00:06:35,500 Just get it done. 104 00:06:36,541 --> 00:06:41,289 When you can. And stop doing whatever it is you're doing. 105 00:06:41,291 --> 00:06:43,333 Or you'll be talking to Marjorie. 106 00:06:49,208 --> 00:06:53,081 I use Mynix every day. There's nothing wrong with it. 107 00:06:53,083 --> 00:06:57,498 Is now. Can be for as long as you want. 108 00:06:57,500 --> 00:06:59,208 Us against them, mate. 109 00:07:01,041 --> 00:07:02,289 (SIGHS) 110 00:07:02,291 --> 00:07:04,914 Hot chick? 111 00:07:04,916 --> 00:07:07,956 Uh, no, thanks. 112 00:07:07,958 --> 00:07:11,039 - No, no, I-I don't want. - That's a bit antisocial. 113 00:07:11,041 --> 00:07:12,789 I'm not a very social person. 114 00:07:12,791 --> 00:07:15,041 (SNORTS) You don't need to take a break. 115 00:07:16,791 --> 00:07:18,581 Marjorie doesn't allow breaks. 116 00:07:18,583 --> 00:07:21,456 Yeah, I'm sure she doesn't allow cartoons either. 117 00:07:21,458 --> 00:07:23,748 - It's manga. - Of course it is. 118 00:07:23,750 --> 00:07:27,000 It's huge. I'm entering a contest there. 119 00:07:28,375 --> 00:07:29,875 'Foxy Chaos'. 120 00:07:31,208 --> 00:07:33,123 Oh, hey, Dave. 121 00:07:33,125 --> 00:07:34,956 Um, I just brought in some biscuits 122 00:07:34,958 --> 00:07:37,456 and thought maybe you would like some biscuits too. 123 00:07:37,458 --> 00:07:39,458 So I've got some for you here. 124 00:07:40,708 --> 00:07:42,500 Would you like some? Biscuits? 125 00:07:43,708 --> 00:07:45,208 Sure. Thanks. 126 00:07:50,208 --> 00:07:51,831 - I don't mind comics. - Hey. 127 00:07:51,833 --> 00:07:55,956 - Morning, Mr. Curry. - Morning... Ruby. 128 00:07:55,958 --> 00:07:57,956 Did you two have a good trip? 129 00:07:57,958 --> 00:07:59,706 I did. Great trip. 130 00:07:59,708 --> 00:08:02,456 I was hoping to include your report for the board meeting. 131 00:08:02,458 --> 00:08:04,414 - I have Clive's. - Of course you have. 132 00:08:04,416 --> 00:08:06,748 You know, it's not all about pieces of paper. 133 00:08:06,750 --> 00:08:09,373 No! No, I understand. 134 00:08:09,375 --> 00:08:12,125 We need to move this bank into the 21st century. 135 00:08:13,541 --> 00:08:15,041 And you can be part of that. 136 00:08:16,458 --> 00:08:17,916 I'll see you up there. 137 00:08:19,083 --> 00:08:20,706 Ruby. Good weekend? 138 00:08:20,708 --> 00:08:22,373 Yes, thank you, Mr. Struthers. 139 00:08:22,375 --> 00:08:23,875 - Harold. - Clive. 140 00:08:26,458 --> 00:08:29,791 - Guy. Dubai went well? - Certainly did. 141 00:08:35,500 --> 00:08:37,166 So what do you get if you win? 142 00:08:37,375 --> 00:08:39,998 Uh, they publish the winning entry. 143 00:08:40,000 --> 00:08:43,291 And you get an internship with Takuya Fujimoro. 144 00:08:45,291 --> 00:08:46,500 A samurai? 145 00:08:47,875 --> 00:08:49,583 No, the creator of Foxy Chaos. 146 00:08:50,791 --> 00:08:55,125 - He's a master. - Ah! Cool, man. 147 00:08:56,666 --> 00:08:58,166 Please don't get ash on that. 148 00:09:00,958 --> 00:09:03,164 Bet you you give good Excel, though, don't ya? 149 00:09:03,166 --> 00:09:05,081 Hey? Shit-hot spreadsheets. 150 00:09:05,083 --> 00:09:07,706 I bet you it gets Phil nice and hot under the collar, hey? 151 00:09:07,708 --> 00:09:08,831 Huh? 152 00:09:08,833 --> 00:09:10,958 What a shame, life isn't a comic book. 153 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 I mean, what's it really all about, Dave? 154 00:09:15,250 --> 00:09:17,875 Is it really just all about sex? 155 00:09:19,333 --> 00:09:22,248 You got a lady? Biscuit girl. She seems keen. 156 00:09:22,250 --> 00:09:24,791 - Who? - Ah, me neither. 157 00:09:25,541 --> 00:09:28,291 Too career-focused. I'm a singer. 158 00:09:30,958 --> 00:09:33,500 'Gary Barrett and the Instruments of Death.' 159 00:09:35,333 --> 00:09:36,831 You can keep that. 160 00:09:36,833 --> 00:09:39,833 - Hey, good luck. - Thanks. 161 00:09:44,375 --> 00:09:46,208 Hey, Trev! How you goin'? 162 00:09:49,541 --> 00:09:51,041 Since you been fired. 163 00:09:57,458 --> 00:09:59,208 Help me, Takuya Fujimoro. 164 00:10:02,291 --> 00:10:03,791 You're my only hope. 165 00:10:05,166 --> 00:10:09,706 - Get out of my cubicle! - (PANICKED SCREAMING) 166 00:10:09,708 --> 00:10:11,331 - Get out of my cubicle! - Trev. 167 00:10:11,333 --> 00:10:13,873 - They made me move. - Wait. 168 00:10:13,875 --> 00:10:17,789 - I liked my old cubicle. - Get out! 169 00:10:17,791 --> 00:10:20,123 - This cubicle was my life! - (GUNSHOT) 170 00:10:20,125 --> 00:10:22,123 - Ah! - (PANICKED SCREAMING) 171 00:10:22,125 --> 00:10:23,750 Oh, shit! Fuck! 172 00:10:24,916 --> 00:10:26,041 Trev... 173 00:10:28,791 --> 00:10:30,083 Melting Moment? 174 00:10:54,583 --> 00:10:56,791 - You'll be fine, Trevor. - (ALL CLAP) 175 00:11:31,833 --> 00:11:33,250 (CLEARS THROAT) 176 00:11:36,875 --> 00:11:40,164 - Insider trading. - They are just allegations. 177 00:11:40,166 --> 00:11:41,498 By whom? 178 00:11:41,500 --> 00:11:44,414 The evidence requires us to investigate the matter. 179 00:11:44,416 --> 00:11:46,206 This is absurd. 180 00:11:46,208 --> 00:11:47,916 I'm sure they'll come to nothing. 181 00:11:49,291 --> 00:11:51,291 Until that time... (CLEARS THROAT) 182 00:11:51,458 --> 00:11:53,541 ...I've no choice but to stand down. 183 00:11:55,875 --> 00:11:57,500 I appreciate that. 184 00:11:57,708 --> 00:12:00,373 One piece of advice. 185 00:12:00,375 --> 00:12:02,748 Don't even think of making him acting CEO. 186 00:12:02,750 --> 00:12:04,914 - I don't think it's app... - He's not up to it. 187 00:12:04,916 --> 00:12:07,375 - Excuse me! - You're not up to it. 188 00:12:08,666 --> 00:12:10,166 (MESSAGE TONE DINGS) 189 00:12:11,666 --> 00:12:12,873 Sorry. 190 00:12:12,875 --> 00:12:15,539 Harold, you know me. 191 00:12:15,541 --> 00:12:17,581 I'm sure you can see this is nonsense. 192 00:12:17,583 --> 00:12:19,291 Our hand is forced. 193 00:12:21,291 --> 00:12:23,458 For heaven's sake, I told you I'd step down. 194 00:12:29,666 --> 00:12:31,375 The king is dead. 195 00:12:32,666 --> 00:12:35,083 - Long live the king. - ALL: Na zdrowie! 196 00:12:38,875 --> 00:12:40,708 The pilot program is all yours, Max. 197 00:12:41,125 --> 00:12:45,373 - And then, the full rollout. - Thank you, Mr. Curry. 198 00:12:45,375 --> 00:12:47,206 We are very happy to be here. 199 00:12:47,208 --> 00:12:50,748 Our method is simple, yet effective. 200 00:12:50,750 --> 00:12:53,789 Svetlana, Karpov are experienced practitioners. 201 00:12:53,791 --> 00:12:56,998 I welcome you to my country. 202 00:12:57,000 --> 00:12:59,873 Your supplement program is groundbreaking. 203 00:12:59,875 --> 00:13:01,791 It could make all the difference. 204 00:13:03,666 --> 00:13:05,831 Please keep in secure location. 205 00:13:05,833 --> 00:13:08,248 Uh, yeah, what is it? 206 00:13:08,250 --> 00:13:11,664 Most of my recipients become very good workers. 207 00:13:11,666 --> 00:13:15,206 Some - very few - have negative reaction. Not many. 208 00:13:15,208 --> 00:13:18,039 Supplements make them like zombies. 209 00:13:18,041 --> 00:13:21,914 This will reverse. It is, how you say, antidote. 210 00:13:21,916 --> 00:13:25,414 - Uh, what? - Please, keep safe. 211 00:13:25,416 --> 00:13:27,666 In wrong hands, could destroy all our work. 212 00:13:29,958 --> 00:13:31,289 Okay. 213 00:13:31,291 --> 00:13:34,331 Pretty numbers, Max, pretty numbers, I can sell anything. 214 00:13:34,333 --> 00:13:37,539 - Just make them pretty. - Of course. 215 00:13:37,541 --> 00:13:41,166 - The Menkoff Method. - ALL: Menkoff Method. 216 00:13:46,291 --> 00:13:48,539 Now, I'd like to avoid this becoming 217 00:13:48,541 --> 00:13:51,456 some sort of worker's compensation situation 218 00:13:51,458 --> 00:13:54,623 so, um, I can offer you stress leave. 219 00:13:54,625 --> 00:13:59,289 If you wish? Though, we're seriously understaffed. 220 00:13:59,291 --> 00:14:01,414 Would you like, um, stress leave? 221 00:14:01,416 --> 00:14:05,373 Uh, no, I don't think so, no. 222 00:14:05,375 --> 00:14:07,708 Alright. Good. Good. 223 00:14:09,000 --> 00:14:12,456 Now, a counsellor? I can offer you a counsellor. 224 00:14:12,458 --> 00:14:14,539 A good one. 225 00:14:14,541 --> 00:14:16,791 - No, that's okay. - Ah, good. 226 00:14:17,625 --> 00:14:19,416 The bank is here for you, David. 227 00:14:20,583 --> 00:14:22,833 If there's anything that you might need... 228 00:14:24,125 --> 00:14:26,125 We do wish to contain this situation. 229 00:14:27,416 --> 00:14:30,208 - Anything? - Well, within reason. 230 00:14:34,500 --> 00:14:37,708 I'd like a 72-set limited edition Copic marker pen pack. 231 00:14:39,166 --> 00:14:42,125 They're quite expensive. 232 00:14:44,833 --> 00:14:46,998 - (WHISTLES) (DOG WHINES) 233 00:14:47,000 --> 00:14:49,498 Oh, sweetie! 234 00:14:49,500 --> 00:14:53,041 Oh, sweetie, sweetie, sweetie, sweetie... 235 00:14:54,041 --> 00:14:55,914 Mummy's here. 236 00:14:55,916 --> 00:14:57,998 - He's had an eye operation. - Hmm. 237 00:14:58,000 --> 00:15:01,125 Poor little thing. Oi-oi-oi-oi-oi-oi-oi-oi! 238 00:15:02,416 --> 00:15:04,083 We'll see what we can do. 239 00:15:05,416 --> 00:15:06,956 Thank you. 240 00:15:06,958 --> 00:15:08,875 If you could just sign this here for me. 241 00:15:13,541 --> 00:15:16,750 What you did today, David, was very, very brave. 242 00:15:18,000 --> 00:15:20,166 Now let's never speak of it again. 243 00:15:21,833 --> 00:15:23,375 Go out, have a drink. 244 00:15:24,666 --> 00:15:26,250 You'll be fine. 245 00:15:35,875 --> 00:15:39,998 Fuck, take that mask off and stop drawing comics. 246 00:15:40,000 --> 00:15:42,414 Place is crawling with Endo workers. 247 00:15:42,416 --> 00:15:44,831 - Corporate chicks from HQ. - They're not comics. 248 00:15:44,833 --> 00:15:49,623 Put it away. Mate, you're a hero, start acting like one. 249 00:15:49,625 --> 00:15:52,831 - I shouldn't even be here. - And put that away too. 250 00:15:52,833 --> 00:15:55,414 - Fuck me! - I have a deadline. 251 00:15:55,416 --> 00:15:57,498 MAN: Karaoke time, ladies and gents. 252 00:15:57,500 --> 00:15:59,206 Just shut up and drink. Relax. 253 00:15:59,208 --> 00:16:02,206 First up... Gary Barrett. 254 00:16:02,208 --> 00:16:03,833 - (MUSIC STARTS) - Watch and absorb. 255 00:16:04,875 --> 00:16:06,375 Ah! 256 00:16:15,125 --> 00:16:18,789 ♪ Workin' hard to make a livin' 257 00:16:18,791 --> 00:16:22,623 ♪ Bringin' shelter from the rain 258 00:16:22,625 --> 00:16:25,873 ♪ A father, son left to carry on 259 00:16:25,875 --> 00:16:29,164 - ♪ Blue denim in his veins? - WOMAN: Get a real job, mate! 260 00:16:29,166 --> 00:16:32,039 ♪ Whoa... (BOOING) 261 00:16:32,041 --> 00:16:35,083 ♪ He's a workin' class man? (LAUGHTER) 262 00:16:40,125 --> 00:16:41,916 - (GARY CONTINUES SINGING) - Shut up! 263 00:16:48,958 --> 00:16:51,375 (ALL SOUNDS FADE SLOWLY) 264 00:17:07,083 --> 00:17:09,493 (FIGHTING GRUNTS) 265 00:17:09,495 --> 00:17:12,498 - Hey, none of that! - (SHOUTING) 266 00:17:12,500 --> 00:17:14,373 - Off! - Ow! 267 00:17:14,375 --> 00:17:17,914 - He broke the foldback! - I'm sorry. Can I just... 268 00:17:17,916 --> 00:17:20,081 - Get off stage! Off! - Let's get out of here. 269 00:17:20,083 --> 00:17:21,914 - (SHOUTING CONTINUES) - Excuse me. 270 00:17:21,916 --> 00:17:24,039 - Get him out! - Can I finish my song? 271 00:17:24,041 --> 00:17:28,248 - Oh, my shoe! My shoe! - You're grabbing me, mate! 272 00:17:28,250 --> 00:17:30,164 Mate, I just wanna finish me song! 273 00:17:30,166 --> 00:17:31,583 - Wait. - Come on, mate. 274 00:17:33,208 --> 00:17:34,873 BOUNCER: Stay out. 275 00:17:34,875 --> 00:17:36,375 WOMAN: My shoe! 276 00:17:39,958 --> 00:17:41,458 I left my shoe behind. 277 00:17:43,958 --> 00:17:45,958 Let me guess - Cinderella? 278 00:17:48,083 --> 00:17:50,248 (SNORES) 279 00:17:50,250 --> 00:17:52,833 - (KNOCKING ON DOOR) - Mr. Curry? 280 00:17:54,208 --> 00:17:56,791 - Mr. Curry? - Hmm. 281 00:17:58,416 --> 00:17:59,541 Sit. 282 00:18:06,625 --> 00:18:09,666 So, you're with the management training program. 283 00:18:09,833 --> 00:18:11,333 You'll be shadowing me. 284 00:18:12,250 --> 00:18:14,375 We need good, sharp minds in the bank. 285 00:18:14,875 --> 00:18:16,708 I came through the MTP myself. 286 00:18:19,416 --> 00:18:20,708 Ah. 287 00:18:22,458 --> 00:18:25,873 First of all, anything you see or hear in this office 288 00:18:25,875 --> 00:18:27,706 is strictly confidential. 289 00:18:27,708 --> 00:18:29,333 - Hmm? - Of course. 290 00:18:29,958 --> 00:18:33,789 Second, you will not discuss anything related to DPC2 291 00:18:33,791 --> 00:18:36,208 with anyone, least of all board members. 292 00:18:36,541 --> 00:18:38,000 Past and present. 293 00:18:38,541 --> 00:18:40,998 Third, any correspondence from a consultant named 294 00:18:41,000 --> 00:18:43,248 Max Menkoff - emails, calls - 295 00:18:43,250 --> 00:18:45,000 is really, really confidential. 296 00:18:45,250 --> 00:18:48,375 - Understand? - Yes, Mr. Curry. 297 00:18:48,541 --> 00:18:50,539 And if Rita or Heidi call, 298 00:18:50,541 --> 00:18:53,081 tell them I've been transferred to Dubai. 299 00:18:53,083 --> 00:18:56,250 - Permanently. Uncontactable. - Yes. 300 00:18:57,250 --> 00:18:59,000 Actually, don't write that down. 301 00:18:59,125 --> 00:19:00,916 Right, of course, Mr. Curry. 302 00:19:02,375 --> 00:19:03,583 Call me Guy. 303 00:19:07,000 --> 00:19:08,083 Yes. 304 00:19:09,583 --> 00:19:10,791 Now. 305 00:19:14,250 --> 00:19:16,375 - Guy? - (CHUCKLES) Relax. 306 00:19:17,333 --> 00:19:19,000 Watch and learn. 307 00:19:21,541 --> 00:19:25,250 - Is that all? - Is that all... Guy? 308 00:19:27,875 --> 00:19:30,916 Right. Of course. Guy. 309 00:19:35,250 --> 00:19:36,416 Bye, Guy! 310 00:19:37,916 --> 00:19:39,706 Look, this may come 311 00:19:39,708 --> 00:19:41,914 as a very big surprise to you, Mr. Menkoff, 312 00:19:41,916 --> 00:19:44,000 but I have been with this bank for 25 years. 313 00:19:44,541 --> 00:19:49,331 I have outlasted eight CEOs, five rebranding exercises, 314 00:19:49,333 --> 00:19:51,666 two mergers and a hostile takeover bid. 315 00:19:52,125 --> 00:19:55,041 Y-you cannot just fire me. 316 00:19:55,208 --> 00:19:59,998 Ms. Werne, I served in Afghanistan in 1980s. 317 00:20:00,000 --> 00:20:02,666 I see many people get 'fired'. 318 00:20:02,958 --> 00:20:04,956 (DOG WHINES) 319 00:20:04,958 --> 00:20:08,375 And dogs is not acceptable. No. 320 00:20:08,666 --> 00:20:11,958 Mr. Menkoff, this is not Afghanistan. 321 00:20:12,250 --> 00:20:14,248 And if you touch my dog, 322 00:20:14,250 --> 00:20:16,956 I will set the RSPCA on to you. 323 00:20:16,958 --> 00:20:19,333 - Who? - (SPEAKS IN RUSSIAN) 324 00:20:19,416 --> 00:20:20,916 Da? 325 00:20:21,125 --> 00:20:25,331 Let me make myself very clear. In English. 326 00:20:25,333 --> 00:20:28,581 Redeploy me or I will report you 327 00:20:28,583 --> 00:20:31,916 to the Fair Work Commission Tribunal for unfair dismissal. 328 00:20:32,125 --> 00:20:33,541 Very well. 329 00:20:34,625 --> 00:20:37,539 You will proofread every document in system 330 00:20:37,541 --> 00:20:40,206 from June 1987 to today. 331 00:20:40,208 --> 00:20:43,208 You'll log all typographical and grammatical errors. 332 00:20:43,416 --> 00:20:46,998 You will report daily progress update to Svetlana directly. 333 00:20:47,000 --> 00:20:49,623 One hundred document per day. 334 00:20:49,625 --> 00:20:53,083 Failure to meet quota three times, you are dismissed. 335 00:20:54,375 --> 00:20:57,291 - That's impossible. - Take her. 336 00:20:58,333 --> 00:20:59,875 (SPEAKS GRUFFLY IN RUSSIAN) 337 00:21:08,833 --> 00:21:12,748 GARY: So to get the girl - employee database. 338 00:21:12,750 --> 00:21:14,081 The mother lode. 339 00:21:14,083 --> 00:21:16,789 Tonight, when it's quiet, just start going through 'em. 340 00:21:16,791 --> 00:21:20,456 Everyone's got a mugshot but it has to be my computer. 341 00:21:20,458 --> 00:21:23,833 - Hey, Dave... - Pretty busy, Louise. Yeah? 342 00:21:25,000 --> 00:21:27,708 Has to be my computer because of the admin privileges. 343 00:21:27,833 --> 00:21:29,164 (CHIME PLAYS OVER PA) 344 00:21:29,166 --> 00:21:31,916 Not just a simple case of breaking a code. 345 00:21:32,208 --> 00:21:35,998 No, this is a bank. Security is paramount. 346 00:21:36,000 --> 00:21:37,500 Para-mount... 347 00:21:37,541 --> 00:21:40,164 MENKOFF, OVER PA: Workers of data processing center #2, 348 00:21:40,166 --> 00:21:43,498 Credit Card Application and Approval Division. 349 00:21:43,500 --> 00:21:45,914 My name is Max Menkoff. 350 00:21:45,916 --> 00:21:48,706 I am here because you have failed. 351 00:21:48,708 --> 00:21:52,706 We must repeal workforce plan. Then review. 352 00:21:52,708 --> 00:21:55,831 I will make change. Do not resist. 353 00:21:55,833 --> 00:21:59,083 Compulsory vaccinations will commence today. 354 00:21:59,166 --> 00:22:02,291 But now, please, enjoy some cake. 355 00:22:02,333 --> 00:22:03,833 Password. 356 00:22:08,041 --> 00:22:10,333 - 'Barnsey.' - Okay? 357 00:22:10,708 --> 00:22:13,291 Workforce reviews? What is that about? 358 00:22:13,791 --> 00:22:15,333 At least they've got cake. 359 00:22:16,750 --> 00:22:18,250 Davai. 360 00:22:20,666 --> 00:22:22,125 Gospodi... 361 00:22:26,875 --> 00:22:28,708 - Sidet! - (DOG WHIMPERS) 362 00:22:47,750 --> 00:22:49,375 Who is he, Charlie? 363 00:22:49,916 --> 00:22:52,625 Ah... Who is he? 364 00:22:57,666 --> 00:23:01,875 Ooh, Charlie. We've got ourselves a doozy. 365 00:23:07,750 --> 00:23:11,541 If all else fails, polonium 210. 366 00:23:12,791 --> 00:23:14,791 My insurance policy. (CHUCKLES) 367 00:23:15,875 --> 00:23:17,375 (BUTTONS BLEEP) 368 00:23:41,166 --> 00:23:43,750 (SINGS SOFTLY TO HERSELF) 369 00:24:19,208 --> 00:24:20,291 Ooh! 370 00:24:24,416 --> 00:24:26,039 Ruby Jackson. 371 00:24:26,041 --> 00:24:27,166 (DING) 372 00:24:41,541 --> 00:24:43,541 (SPEAKS SCATHINGLY IN RUSSIAN) 373 00:25:12,458 --> 00:25:15,458 '75, Clowes Street, Prahran.' 374 00:25:30,708 --> 00:25:32,248 - (BARKS) - Ah! 375 00:25:32,250 --> 00:25:35,248 - Charlie. Hello, David. - Hi. 376 00:25:35,250 --> 00:25:37,166 Charlie, Charlie, it's okay, it's okay. 377 00:25:40,083 --> 00:25:41,666 I can give you a lift, David. 378 00:25:43,291 --> 00:25:45,123 You'll be pleased to know I received 379 00:25:45,125 --> 00:25:46,748 a purchase order for your pens, 380 00:25:46,750 --> 00:25:49,664 and Finance sent off a wire transfer 381 00:25:49,666 --> 00:25:51,414 to the manufacturer. so... 382 00:25:51,416 --> 00:25:52,623 Great. 383 00:25:52,625 --> 00:25:55,166 ...should receive them in about five to ten working days. 384 00:25:55,291 --> 00:25:56,541 Thanks. 385 00:25:57,125 --> 00:25:58,583 You're going to drive, are you, David? 386 00:25:58,666 --> 00:25:59,875 Oh, sorry. 387 00:26:01,750 --> 00:26:03,666 - You alright. - Uh, yeah. 388 00:26:04,416 --> 00:26:06,375 Just think we should go. 389 00:26:07,083 --> 00:26:09,250 Something weird is going on up there. 390 00:26:14,916 --> 00:26:17,291 - The water coolers? - All of them. 391 00:26:18,500 --> 00:26:20,166 - But she didn't see you? - No. 392 00:26:21,083 --> 00:26:23,375 Oh, that Mr. Menkoff, he's an elusive man. 393 00:26:24,958 --> 00:26:27,458 His methods are questionable, probably illegal. 394 00:26:27,875 --> 00:26:31,375 - Maybe he's KGB. - Well, he's certainly not HR. 395 00:26:31,666 --> 00:26:32,958 We need to go to the police. 396 00:26:33,125 --> 00:26:35,500 Oh, what, and complain about a consultant? Please. 397 00:26:36,041 --> 00:26:38,541 No, if you see anything else, you come directly to me. 398 00:26:38,833 --> 00:26:41,500 Or if I'm unavailable, straight to Head Office. 399 00:26:42,083 --> 00:26:44,164 Mr. Menkoff may have the DPC 400 00:26:44,166 --> 00:26:45,831 but we can always go over his head. 401 00:26:45,833 --> 00:26:48,291 - Who to? - The top. 402 00:26:51,958 --> 00:26:54,831 Mr. Menkoff has no idea who he's dealing with. 403 00:26:54,833 --> 00:26:58,666 Consultants come and consultants go, believe me. 404 00:27:00,083 --> 00:27:04,083 No, it's Head Office... or me. 405 00:27:05,833 --> 00:27:07,208 Direct line. 406 00:27:08,958 --> 00:27:11,000 We've got the bank's reputation to think about. 407 00:27:12,208 --> 00:27:13,456 I'll give you my number too... 408 00:27:13,458 --> 00:27:15,625 Oh, David. I know everything about you. 409 00:27:39,416 --> 00:27:41,083 Fury love. 410 00:27:43,791 --> 00:27:45,291 Happy power. 411 00:27:53,125 --> 00:27:54,708 (BARKING) 412 00:28:00,458 --> 00:28:01,958 MAN: Oi! Enough! 413 00:28:03,291 --> 00:28:05,416 - Hello? - Uh... 414 00:28:06,041 --> 00:28:07,625 Hi. 415 00:28:09,083 --> 00:28:11,958 - That's my shoe. - Uh, yes. 416 00:28:12,916 --> 00:28:14,625 From last night at the pub. 417 00:28:15,458 --> 00:28:17,083 And a rose. 418 00:28:18,083 --> 00:28:20,375 - MAN: Rubes, who is it? - It's just some guy! 419 00:28:21,125 --> 00:28:23,708 You didn't think a rose might be a bit creepy? 420 00:28:25,666 --> 00:28:29,000 - How did you know my address? - I-I work at Endobank. 421 00:28:29,708 --> 00:28:31,291 At the DPC2. 422 00:28:31,833 --> 00:28:33,458 But I'm actually a manga artist. 423 00:28:33,958 --> 00:28:35,583 I draw Foxy Chaos. 424 00:28:36,750 --> 00:28:38,539 And you were dressed like her 425 00:28:38,541 --> 00:28:41,833 so I-I thought you must be a fan as well, like me. 426 00:28:43,958 --> 00:28:45,000 See? 427 00:28:45,250 --> 00:28:48,166 I-It was a dress-up party. I hired the last costume there. 428 00:28:53,666 --> 00:28:55,250 What's your name? 429 00:28:56,208 --> 00:28:58,291 - Uh, David. - Ruby? 430 00:28:58,833 --> 00:29:01,541 - Cork. - What's going on? Who's this? 431 00:29:02,083 --> 00:29:03,331 - Uh... - What's your name, bro? 432 00:29:03,333 --> 00:29:05,498 David Cork. Thank you for the shoe. 433 00:29:05,500 --> 00:29:07,331 Brought my shoe back. (BARKING) 434 00:29:07,333 --> 00:29:10,331 - Amelia! Enough! - Jason, your dog! 435 00:29:10,333 --> 00:29:12,039 - Amelia! - Jason! Hold her! 436 00:29:12,041 --> 00:29:13,498 - Down! Stop! - Stop her! 437 00:29:13,500 --> 00:29:15,041 - Jason, pull her back! - Desist! 438 00:29:18,458 --> 00:29:20,666 (THUNDER ROLLS) 439 00:29:39,333 --> 00:29:40,958 (SOBS) 440 00:29:42,166 --> 00:29:43,666 (SCREAMS) 441 00:29:54,458 --> 00:29:56,250 (SOBS) Idiot! 442 00:30:04,083 --> 00:30:05,708 I fucked up, Philby. 443 00:30:07,500 --> 00:30:08,916 I fucked up. 444 00:30:31,375 --> 00:30:33,375 (THUNDER ROLLS) 445 00:30:41,958 --> 00:30:44,458 Sensei Fujimoro, I have something to show you. 446 00:30:51,000 --> 00:30:52,666 I have already seen. 447 00:30:54,208 --> 00:30:57,458 You are eighth son of the Storm Nebula. 448 00:30:58,458 --> 00:31:01,541 Do not kill the child to become the man. 449 00:31:04,791 --> 00:31:07,791 Do not eat the breeze. 450 00:31:09,333 --> 00:31:10,666 What? 451 00:31:23,583 --> 00:31:24,791 Foxy? 452 00:31:36,541 --> 00:31:38,414 (FIERCE BARKING) 453 00:31:38,416 --> 00:31:40,458 - (BEEPING ALARM CLOCK) - (PANTS) 454 00:32:15,833 --> 00:32:16,998 Yes? 455 00:32:17,000 --> 00:32:18,500 Don't drink that, it's spiked. 456 00:32:21,666 --> 00:32:23,458 I must finish work plan. 457 00:32:25,291 --> 00:32:28,708 - What? - KPIs will be met. 458 00:32:31,208 --> 00:32:33,208 Gary. I found her. 459 00:32:34,416 --> 00:32:36,750 New data. Must upload. 460 00:32:37,583 --> 00:32:40,875 - The girl... with the shoe. - Shh! 461 00:33:19,083 --> 00:33:21,250 'Bank-owned life insurance.' 462 00:33:29,375 --> 00:33:30,875 All these people. 463 00:33:32,458 --> 00:33:34,291 Beneficiary - Max Menkoff. 464 00:33:37,250 --> 00:33:39,873 The patient's going to need a full blood transfusion. 465 00:33:39,875 --> 00:33:42,041 Yep, and can you include an I&R with that? 466 00:33:43,125 --> 00:33:44,625 Brilliant. Thanks very much. 467 00:33:47,000 --> 00:33:50,748 Right, love. You wanna just take your jacket off for me? 468 00:33:50,750 --> 00:33:53,416 Your jacket. You want to just take it off for me? 469 00:33:56,875 --> 00:33:58,250 Alright, here we go. 470 00:33:59,666 --> 00:34:01,166 Oh, I didn't sign a consent form. 471 00:34:01,791 --> 00:34:03,789 Oh, don't you worry about that, darling. 472 00:34:03,791 --> 00:34:05,375 We're all friends here. It's just a compulsory vaccination. 473 00:34:05,583 --> 00:34:07,541 A consent is a regulatory requirement. 474 00:34:08,166 --> 00:34:10,000 - It's procedure. - (PHONE RINGS) 475 00:34:15,208 --> 00:34:16,333 NURSE: Hello? 476 00:34:16,541 --> 00:34:18,208 (PHONE DINGS) 477 00:34:21,791 --> 00:34:23,625 'Need consent'? 478 00:34:25,208 --> 00:34:27,164 MARJORIE: It's an offense under workplace health 479 00:34:27,166 --> 00:34:29,123 and safety legislation to administer a vaccination 480 00:34:29,125 --> 00:34:30,331 without the explicit written consent 481 00:34:30,333 --> 00:34:31,750 from the employee concerned. 482 00:34:32,125 --> 00:34:33,498 Look, I'm just doing me job. 483 00:34:33,500 --> 00:34:34,873 Not only are you in breach of 484 00:34:34,875 --> 00:34:37,164 National Health Practitioner Regulation law 485 00:34:37,166 --> 00:34:37,998 but you're exposing the bank 486 00:34:38,000 --> 00:34:39,748 to potentially significant liability. 487 00:34:39,750 --> 00:34:41,373 I will raise this with Mr. Menkoff. 488 00:34:41,375 --> 00:34:43,583 Whoa! Alright, love, I'll tick your name off. 489 00:34:44,666 --> 00:34:46,748 You just take yer fuckin' lollipop and go. 490 00:34:46,750 --> 00:34:48,706 - Language. - I'm Glaswegian, woman! 491 00:34:48,708 --> 00:34:50,208 What the fuck did you expect? 492 00:34:53,166 --> 00:34:55,750 (RASPY MOAN) 493 00:35:16,750 --> 00:35:18,250 Phil... Phil! 494 00:35:20,666 --> 00:35:22,414 No. Phil. Phil. 495 00:35:22,416 --> 00:35:24,166 Phil! (GRUNTS) 496 00:35:25,166 --> 00:35:27,666 (SVETLANA SPEAKS IN RUSSIAN) 497 00:35:29,583 --> 00:35:31,083 - Name? - David. 498 00:35:32,541 --> 00:35:33,958 David Cork. 499 00:35:36,833 --> 00:35:38,956 You look tired. 500 00:35:38,958 --> 00:35:41,164 - Why you tired? - He draws, Mr. Menkoff. 501 00:35:41,166 --> 00:35:43,416 - He always draws... - Shh! 502 00:35:44,416 --> 00:35:45,458 Answer! 503 00:35:49,625 --> 00:35:52,664 You have not had vaccination. Take him away. Watch him. 504 00:35:52,666 --> 00:35:54,456 We cannot afford problems. 505 00:35:54,458 --> 00:35:57,000 Alright. Off we go, come on! 506 00:36:01,041 --> 00:36:03,539 Bad reaction. He needs antidote. 507 00:36:03,541 --> 00:36:06,041 No, no, no, no waste antidote. It's no problem. 508 00:36:07,208 --> 00:36:08,583 He looks alright. 509 00:36:09,875 --> 00:36:12,458 - Uh, can I have that back? - No, come on. 510 00:36:14,416 --> 00:36:17,625 - (RUSSIAN RINGTONE PLAYS) - Wait, wait. Wait! 511 00:36:20,833 --> 00:36:21,916 Yes, Max. 512 00:36:23,125 --> 00:36:24,500 Yes, Max. 513 00:36:24,875 --> 00:36:26,498 Yes, Max. Okay. 514 00:36:26,500 --> 00:36:27,833 Go on. Go on. 515 00:36:28,875 --> 00:36:30,664 Okay, I do it right now, Max. 516 00:36:30,666 --> 00:36:32,166 Don't worry. 517 00:36:32,666 --> 00:36:35,664 - Hi. - What is it? 518 00:36:35,666 --> 00:36:37,498 I-I need to get an injection? 519 00:36:37,500 --> 00:36:40,081 Aye, well, I'm meant to be knocking off. 520 00:36:40,083 --> 00:36:41,791 And I need a rest. 521 00:36:42,625 --> 00:36:45,123 Look, I'm coming back to cover people on leave. 522 00:36:45,125 --> 00:36:46,708 You'll have to make an appointment. 523 00:36:47,458 --> 00:36:49,081 Well, go on! The books are there. 524 00:36:49,083 --> 00:36:50,539 Go put your name down. 525 00:36:50,541 --> 00:36:52,373 Ah, Jesus, it's only a vaccination, 526 00:36:52,375 --> 00:36:54,623 ya stupid little shite, no big fucking deal. 527 00:36:54,625 --> 00:36:56,125 (DOOR CLOSES) 528 00:36:59,416 --> 00:37:01,333 (CHIME PLAYS OVER PA) 529 00:37:06,333 --> 00:37:09,873 PA: Attention all staff, this is Max Menkoff. 530 00:37:09,875 --> 00:37:13,498 Report immediately to car park evacuation point 531 00:37:13,500 --> 00:37:16,039 for compulsory callisthenics with colleague Svetlana. 532 00:37:16,041 --> 00:37:18,291 - That is all. - 'Avoid vacc. Need consent' 533 00:37:31,958 --> 00:37:33,458 That should work. 534 00:37:50,375 --> 00:37:53,375 (♪ RUSSIAN FOLK) (RHYTHMIC STOMPING) 535 00:38:02,708 --> 00:38:04,248 - Excuse me, Marjorie. - (GASPS) 536 00:38:04,250 --> 00:38:05,500 - (DING) - Sorry. 537 00:38:06,583 --> 00:38:08,625 Go! Hide, hide, hide. Go. Go! 538 00:38:09,500 --> 00:38:10,625 Stay. 539 00:38:14,125 --> 00:38:16,916 Good morning. Thanks for meeting with me. 540 00:38:18,000 --> 00:38:20,333 - You've had vaccination? - No, I haven't. 541 00:38:21,708 --> 00:38:23,208 Please, take a seat. 542 00:38:26,708 --> 00:38:29,416 (RUSSIAN FOLK MUSIC CONTINUES) (INSTRUCTS IN RUSSIAN) 543 00:38:48,000 --> 00:38:49,416 I'm not a fool, Mr. Menkoff. 544 00:38:50,458 --> 00:38:52,166 I know you're up to something. 545 00:38:52,708 --> 00:38:54,956 - Ms. Werne... - I don't understand it. 546 00:38:54,958 --> 00:38:56,581 I don't want to understand it. 547 00:38:56,583 --> 00:39:01,248 Whatever it is, it's highly irregular and unorthodox. 548 00:39:01,250 --> 00:39:02,916 Such things should be avoided. 549 00:39:03,750 --> 00:39:05,458 What is your point, Ms. Werne? 550 00:39:07,041 --> 00:39:08,375 Immunity. 551 00:39:08,916 --> 00:39:11,164 I want a guarantee that whatever it is 552 00:39:11,166 --> 00:39:13,956 that you are up to, I will not be dragged me down into it. 553 00:39:13,958 --> 00:39:15,706 I have a reputation to maintain... 554 00:39:15,708 --> 00:39:16,914 I'm sorry... 555 00:39:16,916 --> 00:39:19,083 I am part of the furniture here, Mr. Menkoff. 556 00:39:20,291 --> 00:39:24,581 I know people in very high places in this organisation. 557 00:39:24,583 --> 00:39:26,166 And I am known. 558 00:39:27,166 --> 00:39:29,791 I will be accommodated and I will be protected. 559 00:39:30,291 --> 00:39:32,958 And I will not be under-utilised. 560 00:39:33,500 --> 00:39:35,789 I'm sorry, this is about your work? 561 00:39:35,791 --> 00:39:38,083 Oh, you find this amusing, do you? 562 00:39:39,625 --> 00:39:42,625 No, is not amusing. Is, uh... 563 00:39:43,875 --> 00:39:45,748 Is waste. Waste is problem. 564 00:39:45,750 --> 00:39:47,581 Then we understand each other. 565 00:39:47,583 --> 00:39:50,375 Completely. Time to go, Ms. Werne. 566 00:39:51,125 --> 00:39:52,581 Max! Down! 567 00:39:52,583 --> 00:39:55,250 (RUSSIAN MUSIC MIXES WITH GUNFIRE) 568 00:40:00,625 --> 00:40:02,083 Shoot him! 569 00:40:04,375 --> 00:40:07,164 - Got him! - Not him, the other one! 570 00:40:07,166 --> 00:40:09,498 - There is other one? - The other one! 571 00:40:09,500 --> 00:40:11,331 Fucking idiot! 572 00:40:11,333 --> 00:40:13,166 Eh, Max? He's fucking idiot! 573 00:40:18,416 --> 00:40:20,748 - (SUDDEN SILENCE) - I think I got him. 574 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 (MUSIC STARTS AGAIN) (BOTH SCREAM) 575 00:40:24,208 --> 00:40:25,833 - Ah! - Okay! 576 00:40:29,166 --> 00:40:31,166 (SILENCE) 577 00:40:38,916 --> 00:40:42,125 Okay, Max, I think we did it. 578 00:40:44,791 --> 00:40:47,123 - Fucking hate this guy. - Eh? 579 00:40:47,125 --> 00:40:49,914 I had good line, he ruined my line. 580 00:40:49,916 --> 00:40:53,581 - What was line? - Ms. Werne, you're fired. 581 00:40:53,583 --> 00:40:56,123 Yeah, not so good line. 582 00:40:56,125 --> 00:41:00,123 Okay, uh, Ms. Werne, under-utilise this! 583 00:41:00,125 --> 00:41:02,164 Yes, is better. 584 00:41:02,166 --> 00:41:05,914 - Find dog. He knows too much. - Sure, Max. 585 00:41:05,916 --> 00:41:09,331 - I need drink. - Don't worry, Max. 586 00:41:09,333 --> 00:41:13,833 I will clean this up and I will find your little doggy. 587 00:41:15,916 --> 00:41:18,250 Here, doggy, doggy, doggy, doggy. 588 00:41:18,541 --> 00:41:21,208 Here, little doggy, doggy, doggy... 589 00:41:27,208 --> 00:41:31,208 Here, little doggy, doggy, doggy, doggy. 590 00:41:37,791 --> 00:41:40,375 Here, doggy, doggy, doggy, doggy... 591 00:41:43,000 --> 00:41:44,583 (SNIFFS) 592 00:41:49,625 --> 00:41:52,416 Here, doggy, doggy, doggy, doggy... 593 00:42:09,125 --> 00:42:10,708 (PHONE RINGS) 594 00:42:12,708 --> 00:42:14,333 - Guy Curry's office. - Yes. 595 00:42:15,791 --> 00:42:17,750 (QUIETLY) I'd like to talk to Mr. Curry. 596 00:42:18,416 --> 00:42:20,414 Can I say who's calling? 597 00:42:20,416 --> 00:42:25,458 - Uh, it's about a consultant. - Which consultant? 598 00:42:27,166 --> 00:42:29,166 Uh, Max Menkoff. 599 00:42:30,416 --> 00:42:33,416 Right, yes. Who's speaking? 600 00:42:35,041 --> 00:42:37,039 I really need to talk to Mr. Curry. 601 00:42:37,041 --> 00:42:38,541 I can take a message. 602 00:42:39,708 --> 00:42:42,833 - Or we could... meet? - Meet? Um... 603 00:42:43,958 --> 00:42:46,248 Tonight. I could meet you after work. 604 00:42:46,250 --> 00:42:48,289 You can trust me. 605 00:42:48,291 --> 00:42:52,123 You choose the venue. Somewhere safe. Okay? 606 00:42:52,125 --> 00:42:53,664 Okay. 607 00:42:53,666 --> 00:42:57,873 Uh, 114, Chapel Street. 608 00:42:57,875 --> 00:43:00,833 7 PM. I'll carry a red handbag. 609 00:43:02,375 --> 00:43:04,750 See you then. Okay? Bye. 610 00:43:30,041 --> 00:43:31,541 Holy Toledo! 611 00:43:37,041 --> 00:43:38,664 (SLURPS) 612 00:43:38,666 --> 00:43:40,166 Why don't you take a picture? 613 00:43:41,541 --> 00:43:43,750 Why don't you get into some lycra and we will? 614 00:43:47,625 --> 00:43:49,750 Go on, use your phone. 615 00:43:50,375 --> 00:43:52,041 (GASPS) Tweet it. 616 00:43:53,208 --> 00:43:55,208 - I use Instagram. - Oh. 617 00:44:00,958 --> 00:44:04,081 - Pucks! - (GEEKS SNIGGER) 618 00:44:04,083 --> 00:44:05,956 (CHUCKLES) Ha! 619 00:44:05,958 --> 00:44:07,539 Hai! 620 00:44:07,541 --> 00:44:09,666 - Huh! - (GEEKS LAUGH) 621 00:44:15,208 --> 00:44:16,916 I don't do lycra. 622 00:44:23,416 --> 00:44:25,083 Gotta be kidding me. 623 00:44:26,458 --> 00:44:27,873 Wait. 624 00:44:27,875 --> 00:44:29,291 Wait! 625 00:44:29,625 --> 00:44:31,206 I didn't know it was you on the phone. 626 00:44:31,208 --> 00:44:33,625 - Yeah, sure, whatever. - Please. 627 00:44:34,541 --> 00:44:35,833 Piss off. 628 00:44:36,291 --> 00:44:37,956 You're the one who wanted to talk to me. 629 00:44:37,958 --> 00:44:40,248 Yeah, well, I didn't know it was you at the time. 630 00:44:40,250 --> 00:44:42,081 I didn't know it was you either. 631 00:44:42,083 --> 00:44:43,625 (SIGHS) 632 00:44:46,833 --> 00:44:49,416 This Menkoff, do you know him? 633 00:44:52,166 --> 00:44:53,833 What do you know? 634 00:44:56,375 --> 00:45:00,248 - Marjorie Werne. DPC Admin. - HR. 635 00:45:00,250 --> 00:45:02,166 She coordinates the data processing training program. 636 00:45:03,041 --> 00:45:06,166 - What about her? - She's dead. 637 00:45:06,500 --> 00:45:08,706 - What? - Deceased. 638 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 They killed her and now she's totally dead. 639 00:45:12,000 --> 00:45:14,166 I hid and when I came out... 640 00:45:15,833 --> 00:45:18,041 I don't even know what they did with her body. 641 00:45:19,583 --> 00:45:22,375 - I want to talk to Mr. Curry. - I said you could trust me. 642 00:45:28,208 --> 00:45:31,123 This was a really weird place to meet. Do you know that? 643 00:45:31,125 --> 00:45:32,875 You said you wanted somewhere safe. 644 00:45:34,333 --> 00:45:35,541 Come on. 645 00:45:36,875 --> 00:45:38,914 Whatever it is they're putting in the water coolers 646 00:45:38,916 --> 00:45:40,541 seems to trigger them into droids. 647 00:45:40,833 --> 00:45:42,666 - Droids? - Yes. 648 00:45:44,416 --> 00:45:47,583 Gary doesn't talk to me anymore, he just... works. 649 00:45:49,500 --> 00:45:53,250 - You can't go back there. - I have to get my manga back. 650 00:45:55,166 --> 00:45:56,789 I can't start again. 651 00:45:56,791 --> 00:45:59,581 If they find out what you saw, they will kill you too. 652 00:45:59,583 --> 00:46:01,125 I need my manga. 653 00:46:02,791 --> 00:46:04,914 And someone has to feed Charlie. 654 00:46:04,916 --> 00:46:06,000 Charlie? 655 00:46:06,750 --> 00:46:08,041 Marjorie's dog. 656 00:46:10,500 --> 00:46:12,083 Well, be careful. 657 00:46:13,125 --> 00:46:14,583 Find out what you can. 658 00:46:17,750 --> 00:46:18,791 Ruby? 659 00:46:22,291 --> 00:46:23,916 Is it okay if I Facebook you? 660 00:46:25,250 --> 00:46:30,041 - Sure. Facebook. Whatever. - Great. 661 00:46:32,625 --> 00:46:35,375 - I'm gonna go now. - Okay. 662 00:46:48,250 --> 00:46:50,083 (KNOCKS) 663 00:46:54,875 --> 00:46:56,998 - Ruby. - Clive. I need... 664 00:46:57,000 --> 00:47:00,248 I can't speak to a bank staff while I'm under investigation. 665 00:47:00,250 --> 00:47:01,831 - I'm sorry. - Can I come in? 666 00:47:01,833 --> 00:47:03,998 - Absolutely not. - Clive, it's Curry. 667 00:47:04,000 --> 00:47:06,873 He's taken out bank-owned life insurance policies. 668 00:47:06,875 --> 00:47:08,708 He's named a consultant beneficiary. 669 00:47:09,666 --> 00:47:12,458 BOLI policy? Endobank? It's impossible. 670 00:47:13,166 --> 00:47:14,539 Harold would have no part in that. 671 00:47:14,541 --> 00:47:15,916 I've seen the policies. 672 00:47:17,166 --> 00:47:19,916 (SIGHS) The consultant is a guy called Max Menkoff. 673 00:47:20,625 --> 00:47:22,164 He's been injecting the employees. 674 00:47:22,166 --> 00:47:23,750 They end up like robots. 675 00:47:24,625 --> 00:47:25,833 And Marjorie Werne is dead. 676 00:47:27,791 --> 00:47:29,623 - What? - There was a shooting. 677 00:47:29,625 --> 00:47:31,125 She was killed. 678 00:47:32,416 --> 00:47:33,706 You saw that? 679 00:47:33,708 --> 00:47:35,625 No. A guy at the DPC told me. 680 00:47:36,625 --> 00:47:38,625 - Right. Right. - You've got to help us. 681 00:47:40,375 --> 00:47:42,041 This is incredulous. 682 00:47:42,750 --> 00:47:44,041 All this in a matter of days? 683 00:47:45,958 --> 00:47:48,373 This place is probably under surveillance. 684 00:47:48,375 --> 00:47:49,458 Just go. 685 00:47:50,750 --> 00:47:52,706 'All it takes for evil to triumph 686 00:47:52,708 --> 00:47:54,666 is for good men to do nothing.' 687 00:47:55,875 --> 00:47:57,083 You taught me that. 688 00:48:02,375 --> 00:48:05,375 (♪ RUSSIAN MUSIC) 689 00:48:08,458 --> 00:48:12,581 ♪ We pledge ourselves to Endobank 690 00:48:12,583 --> 00:48:16,998 ♪ We pledge ourselves to thee 691 00:48:17,000 --> 00:48:25,373 ♪ Colleagues one and all, we strive for productivity! 692 00:48:25,375 --> 00:48:29,414 ♪ Every hour of every day 693 00:48:29,416 --> 00:48:33,081 ♪ Every heart flies high 694 00:48:33,083 --> 00:48:41,331 ♪ As every moment we must think of our KPIs 695 00:48:41,333 --> 00:48:45,623 ♪ We pledge ourselves to Endobank 696 00:48:45,625 --> 00:48:49,789 ♪ We pledge ourselves to thee 697 00:48:49,791 --> 00:48:59,791 ♪ Colleagues one and all, we strive for productivity! 698 00:49:05,041 --> 00:49:06,208 Charlie. 699 00:49:07,416 --> 00:49:08,708 Charlie. 700 00:49:11,875 --> 00:49:14,581 Alright, now, very careful with your... Steady. 701 00:49:14,583 --> 00:49:17,456 Make sure... Make sure you don't drop anything. 702 00:49:17,458 --> 00:49:19,789 Wait for lift. Careful. Steady, steady. 703 00:49:19,791 --> 00:49:21,291 Wait, wait for lift. 704 00:49:23,083 --> 00:49:25,458 Ah, David. 705 00:49:27,083 --> 00:49:28,498 David Cork. 706 00:49:28,500 --> 00:49:30,998 Excuse me, excuse me. Please. 707 00:49:31,000 --> 00:49:33,914 Okay, everybody, in the lift. 708 00:49:33,916 --> 00:49:35,998 There we go. Down to four. 709 00:49:36,000 --> 00:49:37,581 You're into the lift. 710 00:49:37,583 --> 00:49:39,581 That is right. Hey! Come on, idiot. 711 00:49:39,583 --> 00:49:41,414 Get in there. Get in there. 712 00:49:41,416 --> 00:49:44,664 When you go into the foyer, do not come back. 713 00:49:44,666 --> 00:49:47,206 Keep going, do not come back. You are fired. 714 00:49:47,208 --> 00:49:49,083 Okay? You're fired. Goodbye! 715 00:49:50,041 --> 00:49:51,375 Goodbye. 716 00:49:57,125 --> 00:50:01,708 Pst! Tell me, what happens in the end? 717 00:50:03,708 --> 00:50:05,414 Must attain KPIs. 718 00:50:05,416 --> 00:50:08,956 No, no, no, I'm not talking about that. 719 00:50:08,958 --> 00:50:10,914 I'm talking about comic. 720 00:50:10,916 --> 00:50:13,291 Foxy Chaos. Right? 721 00:50:15,125 --> 00:50:18,708 Look, the last few pages. 722 00:50:19,750 --> 00:50:20,831 It's not finished. 723 00:50:20,833 --> 00:50:22,500 What happens? 724 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 Listen to me, David Cork! 725 00:50:29,125 --> 00:50:33,039 Does she get away? 726 00:50:33,041 --> 00:50:34,541 Yes? 727 00:50:37,791 --> 00:50:39,791 (LAUGHS) 728 00:50:41,166 --> 00:50:43,289 Yes, I knew it! 729 00:50:43,291 --> 00:50:46,873 I knew it! Yes, you make me so happy. 730 00:50:46,875 --> 00:50:49,456 I knew it here. You're good man. 731 00:50:49,458 --> 00:50:51,664 Ah... Good. 732 00:50:51,666 --> 00:50:53,666 I wonder... 733 00:50:55,041 --> 00:50:57,164 Would you like to finish it for me? 734 00:50:57,166 --> 00:50:59,625 I would like to see ending. 735 00:51:02,416 --> 00:51:04,791 Must attain KPIs. 736 00:51:06,000 --> 00:51:07,500 Yes. Right. 737 00:51:07,958 --> 00:51:09,914 No, yes, no, you're right. 738 00:51:09,916 --> 00:51:13,581 Shit. Shit. I don't know what am I thinking. 739 00:51:13,583 --> 00:51:15,000 Okay. Okay. 740 00:51:16,250 --> 00:51:17,750 (CHUCKLES) 741 00:51:29,208 --> 00:51:31,000 (PHONE VIBRATES) 742 00:51:34,125 --> 00:51:37,541 - He's here, Mr. Curry. - Good. Out. 743 00:51:55,166 --> 00:51:56,664 Max! 744 00:51:56,666 --> 00:51:59,083 - Drink? - No, thank you. 745 00:52:01,541 --> 00:52:04,083 Ah. So, how's it going? 746 00:52:05,291 --> 00:52:07,123 Implementation is very smooth. 747 00:52:07,125 --> 00:52:09,791 We will proceed with planning for full rollout. 748 00:52:09,958 --> 00:52:14,039 - Many logistical challenges. - I see. I see. 749 00:52:14,041 --> 00:52:15,248 Hm... 750 00:52:15,250 --> 00:52:18,164 - The Method is effective. - Yes, I can see that. 751 00:52:18,166 --> 00:52:19,791 It's... it's admirable. 752 00:52:21,875 --> 00:52:23,539 I'm not so sure we can go through 753 00:52:23,541 --> 00:52:25,206 with the full rollout, though. 754 00:52:25,208 --> 00:52:27,039 MENKOFF: Why not? 755 00:52:27,041 --> 00:52:30,458 I have to consider my position, Max. It's risky. 756 00:52:30,708 --> 00:52:32,706 The Method is effective. 757 00:52:32,708 --> 00:52:35,873 The 4-7% rapid and permanent loss of cognitive function, 758 00:52:35,875 --> 00:52:37,706 we can maybe get away with that in the DPC 759 00:52:37,708 --> 00:52:39,125 but the whole bank... 760 00:52:39,541 --> 00:52:42,914 The error rate is acceptable. This is simply turnover. 761 00:52:42,916 --> 00:52:44,831 - This is not problem. - It's not personal, Max. 762 00:52:44,833 --> 00:52:47,373 It's business. You drove a hard bargain - 763 00:52:47,375 --> 00:52:50,206 the BOLI policies for your kids, your grandkids. 764 00:52:50,208 --> 00:52:53,748 You've provided. I just can't back a full rollout. 765 00:52:53,750 --> 00:52:56,623 - It's just prudent. - That is your final position? 766 00:52:56,625 --> 00:52:59,250 - I'm sorry. - Hm. So am I. 767 00:53:01,208 --> 00:53:02,581 Ah! 768 00:53:02,583 --> 00:53:04,539 Shh, it's only little needle. 769 00:53:04,541 --> 00:53:06,831 Fucker! You mad fucker! 770 00:53:06,833 --> 00:53:08,664 You know I've got the antidote... 771 00:53:08,666 --> 00:53:10,456 (GAGS) 772 00:53:10,458 --> 00:53:12,081 (GURGLING) 773 00:53:12,083 --> 00:53:14,708 Your contract is terminated. 774 00:53:15,875 --> 00:53:18,750 (CHIME PLAYS) 775 00:53:24,083 --> 00:53:25,664 You'll not use antidote. 776 00:53:25,666 --> 00:53:28,833 You'll keep antidote in safe, secure location. 777 00:53:29,666 --> 00:53:31,706 I will not use antidote. 778 00:53:31,708 --> 00:53:34,916 I will keep antidote in safe, secure location. 779 00:53:35,250 --> 00:53:37,331 At tomorrow's management meeting, 780 00:53:37,333 --> 00:53:40,248 you will recommend full rollout immediately. 781 00:53:40,250 --> 00:53:42,081 Yes, Mr. Menkoff. 782 00:53:42,083 --> 00:53:44,291 - Thirsty? - Yes, Mr. Menkoff. 783 00:53:46,250 --> 00:53:49,664 Keep antidote in safe, secure location. 784 00:53:49,666 --> 00:53:51,083 Good. 785 00:53:52,750 --> 00:53:55,039 Oh, uh, I'm sorry, uh... 786 00:53:55,041 --> 00:53:57,166 I was just leaving. 787 00:53:58,083 --> 00:54:00,666 - I am, uh, consultant. - Ah. 788 00:54:11,208 --> 00:54:12,708 Ready? 789 00:54:40,208 --> 00:54:41,416 Oh, shit. 790 00:54:44,208 --> 00:54:45,791 (PHONE VIBRATES) 791 00:54:53,666 --> 00:54:55,250 (QUIETLY) Hey. How's life? 792 00:54:55,791 --> 00:54:57,706 How much do you know about computers? 793 00:54:57,708 --> 00:55:01,289 Uh, the first computer dates back to the early 1940s 794 00:55:01,291 --> 00:55:02,914 when Konrad Zuse invented... 795 00:55:02,916 --> 00:55:04,248 - David. - Yes? 796 00:55:04,250 --> 00:55:07,414 Cease. I need to access some files of Curry's 797 00:55:07,416 --> 00:55:09,539 but how do I get in without a password? 798 00:55:09,541 --> 00:55:12,623 Uh, you'd need admin privileges. 799 00:55:12,625 --> 00:55:14,791 How do I do that? Can you get them? 800 00:55:20,041 --> 00:55:21,208 Can you? 801 00:55:22,416 --> 00:55:24,208 So, how's your day been? 802 00:55:25,083 --> 00:55:26,333 David? 803 00:55:28,625 --> 00:55:32,873 Okay, I can log in remotely and change the password. 804 00:55:32,875 --> 00:55:34,041 RUBY: Great. 805 00:55:36,166 --> 00:55:37,831 - I'm in. - Be quick. 806 00:55:37,833 --> 00:55:39,914 Curry is at a short meeting. 807 00:55:39,916 --> 00:55:42,748 There's an antidote. We just need to find out where it is. 808 00:55:42,750 --> 00:55:45,541 Okay, the new password is 'Foxy'. 809 00:55:46,958 --> 00:55:48,873 - Holy mackerel. - What? 810 00:55:48,875 --> 00:55:51,873 Um, encrypted. The files. 811 00:55:51,875 --> 00:55:53,583 I can see 'em but I can't read them. 812 00:55:55,166 --> 00:55:56,375 Can you uncrypt them? 813 00:56:00,166 --> 00:56:03,333 - That's my workstation. - David? 814 00:56:04,750 --> 00:56:05,875 Vacate. 815 00:56:07,333 --> 00:56:08,748 RUBY: David! 816 00:56:08,750 --> 00:56:11,375 (RUSSIAN ACCENT) I have instructions from Mr. Menkoff. 817 00:56:17,333 --> 00:56:18,789 RUBY: What's happening? 818 00:56:18,791 --> 00:56:20,791 David, come on. We've got to hurry! 819 00:56:27,791 --> 00:56:30,375 - Amazing! - Nearly there. 820 00:56:36,000 --> 00:56:37,331 Hurry. 821 00:56:37,333 --> 00:56:39,375 (GRUNTS, GROANS) 822 00:56:44,000 --> 00:56:45,083 Got it! 823 00:56:52,791 --> 00:56:54,623 Mr. Curry! How was the meeting? 824 00:56:54,625 --> 00:56:58,041 Water. Water. Water. 825 00:57:05,625 --> 00:57:07,833 Work. Work. Work. 826 00:57:09,916 --> 00:57:11,541 (WHIRRING) 827 00:57:19,416 --> 00:57:20,875 You... 828 00:57:22,625 --> 00:57:23,833 Yes? 829 00:57:25,416 --> 00:57:29,250 - Coffee? - Of course, Mr. Curry. 830 00:57:34,666 --> 00:57:36,208 (PHONE VIBRATES) 831 00:57:38,500 --> 00:57:39,958 Excellent idea. 832 00:57:51,291 --> 00:57:55,416 'Cork. David Cork.' 833 00:57:57,250 --> 00:57:58,875 (TUTS) 834 00:58:02,250 --> 00:58:04,250 'Marjorie Werne.' 835 00:58:06,458 --> 00:58:08,333 Wait. 836 00:58:19,083 --> 00:58:21,789 A little doggy. 837 00:58:21,791 --> 00:58:23,375 (BARKING) 838 00:58:35,083 --> 00:58:36,664 They make no sense. 839 00:58:36,666 --> 00:58:38,414 Some kind of codes, coordinates. 840 00:58:38,416 --> 00:58:39,831 What do you think? 841 00:58:39,833 --> 00:58:41,914 Shouldn't be too hard, right? 842 00:58:41,916 --> 00:58:44,123 I mean, you got through all that encryption. 843 00:58:44,125 --> 00:58:45,914 Surely, this is... 844 00:58:45,916 --> 00:58:48,625 Ruby, I don't know. 845 00:58:54,375 --> 00:58:55,500 Clive! 846 00:59:02,416 --> 00:59:04,125 (PATTERING, SMALL BARK) 847 00:59:04,666 --> 00:59:06,250 (WHIMPERS) 848 00:59:07,458 --> 00:59:08,791 (SMALL BARK) 849 00:59:12,458 --> 00:59:14,789 - CLIVE: Go away! - You have to see these! 850 00:59:14,791 --> 00:59:15,498 CLIVE: I will not! 851 00:59:15,500 --> 00:59:17,791 I will stay here all night if I have to. 852 00:59:19,833 --> 00:59:20,958 Clive! 853 00:59:23,250 --> 00:59:25,039 For goodness' sake! 854 00:59:25,041 --> 00:59:27,123 All of the staff have been injected 855 00:59:27,125 --> 00:59:29,623 with a performance-enhancing drug. There's an... 856 00:59:29,625 --> 00:59:31,581 Leave now or I'll call the police. 857 00:59:31,583 --> 00:59:33,083 I saw Marjorie Werne killed. 858 00:59:33,875 --> 00:59:36,206 She was shot. By a window cleaner 859 00:59:36,208 --> 00:59:37,956 who was shooting at Mr. Menkoff. 860 00:59:37,958 --> 00:59:40,081 It was really weird but she had told me 861 00:59:40,083 --> 00:59:43,625 to call Head Office if... And I did. 862 00:59:45,916 --> 00:59:47,875 But we can't trust Mr. Curry. 863 00:59:50,708 --> 00:59:52,125 Please, Clive. 864 00:59:53,833 --> 00:59:55,083 Good Lord... 865 00:59:56,958 --> 00:59:58,041 Look. 866 01:00:01,958 --> 01:00:03,456 This sequence pertains to 867 01:00:03,458 --> 01:00:05,498 an underground vault complex at HQ. 868 01:00:05,500 --> 01:00:07,083 Where the antidote is stored. 869 01:00:08,375 --> 01:00:10,958 You're the only person in the world who can get to that. 870 01:00:16,541 --> 01:00:18,583 I'll have to get into the building first. 871 01:00:20,166 --> 01:00:22,289 Only way in is through the main foyer. 872 01:00:22,291 --> 01:00:23,956 There's no way not to be seen. 873 01:00:23,958 --> 01:00:27,123 I'm not supposed to be within 200m. 874 01:00:27,125 --> 01:00:30,914 You go in, you get it and you take it to David at the DPC. 875 01:00:30,916 --> 01:00:32,500 They'll recognize me. 876 01:00:32,750 --> 01:00:34,664 Not if you're dressed as a technician. 877 01:00:34,666 --> 01:00:37,000 (LAUGHS) Spare me. 878 01:00:38,208 --> 01:00:41,331 - Clive? - You can crash here tonight. 879 01:00:41,333 --> 01:00:44,666 - If it's easier. - How could I refuse? 880 01:00:46,208 --> 01:00:47,833 Do you snore? 881 01:00:48,208 --> 01:00:50,166 I'm 56 years old and... 882 01:00:52,208 --> 01:00:53,583 ..I've been drinking. 883 01:00:55,000 --> 01:00:56,416 You take the couch. 884 01:00:58,208 --> 01:01:01,416 And you, don't get any ideas. 885 01:01:12,208 --> 01:01:14,706 To Karpov's incredibly fat mother. 886 01:01:14,708 --> 01:01:16,583 (BOTH LAUGH) 887 01:01:18,791 --> 01:01:20,914 And his stupid father. 888 01:01:20,916 --> 01:01:22,416 - (BOTH LAUGH) - Oh. 889 01:01:24,000 --> 01:01:26,998 Karpov, did you find your little doggy? 890 01:01:27,000 --> 01:01:28,875 (BOTH LAUGH) 891 01:01:30,416 --> 01:01:35,000 The little doggy, it is a spy. 892 01:01:37,000 --> 01:01:39,125 (LAUGHS) 893 01:01:40,666 --> 01:01:44,706 And the boy with the comic, he has not had vaccination. 894 01:01:44,708 --> 01:01:46,623 But I sent him with you. 895 01:01:46,625 --> 01:01:49,331 Yes, he went in to see the nurse. 896 01:01:49,333 --> 01:01:52,789 But now I think he is connected to Marjorie Werne. 897 01:01:52,791 --> 01:01:56,436 W-What? I-I sent you with him! 898 01:01:56,438 --> 01:01:59,333 He went into sick room but then you called me away. 899 01:01:59,375 --> 01:02:00,583 Remember, Max? 900 01:02:01,833 --> 01:02:03,000 Look. 901 01:02:04,583 --> 01:02:06,916 Look here. You see? 902 01:02:08,416 --> 01:02:10,916 The doctor, Dr. Mishi. 903 01:02:10,958 --> 01:02:14,206 Injections. And here is a little doggy. 904 01:02:14,208 --> 01:02:16,164 And here they are shooting 905 01:02:16,166 --> 01:02:18,956 and she runs away with the little doggy. 906 01:02:18,958 --> 01:02:21,623 I have discovered a spy! 907 01:02:21,625 --> 01:02:23,456 - Karpov. Karpov. - What? 908 01:02:23,458 --> 01:02:26,206 Ah! Max! Why you do this to me? 909 01:02:26,208 --> 01:02:27,791 - Fucking idiot! - Max. 910 01:02:29,041 --> 01:02:31,081 W-Why do you say Marjorie? 911 01:02:31,083 --> 01:02:35,789 Because of the register. The vaccination register. 912 01:02:35,791 --> 01:02:37,539 You believe he saw? 913 01:02:37,541 --> 01:02:40,083 Here, the dog, the dog biscuits. 914 01:02:42,291 --> 01:02:44,623 - Where? - In the storeroom. 915 01:02:44,625 --> 01:02:47,208 On the top floor, on Marjorie's floor. 916 01:02:49,375 --> 01:02:51,000 And what is this? 917 01:02:53,083 --> 01:02:55,583 Hmm... I do not know. 918 01:02:58,208 --> 01:03:01,083 Sorry. It's a bit of a mess. 919 01:03:02,250 --> 01:03:03,708 We'll fix it. 920 01:03:03,750 --> 01:03:06,664 Clive will get the antidote, we'll rescue the workers 921 01:03:06,666 --> 01:03:08,166 and they'll tell their story. 922 01:03:09,333 --> 01:03:11,750 - I meant the room. - Huh? 923 01:03:13,625 --> 01:03:16,250 The room, it's a bit of a mess. 924 01:03:16,291 --> 01:03:18,291 You know, your work... 925 01:03:20,125 --> 01:03:21,750 ..It's really good. 926 01:03:23,708 --> 01:03:24,958 Thanks. 927 01:03:26,875 --> 01:03:29,416 We should get some sleep. Big day tomorrow. 928 01:03:29,458 --> 01:03:30,541 Sure. 929 01:03:34,500 --> 01:03:36,291 Which side did you want to sleep on? 930 01:03:38,083 --> 01:03:39,583 Uh, don't care. 931 01:03:41,291 --> 01:03:43,416 I think I'd better take the Philby side. 932 01:03:43,458 --> 01:03:47,125 He might get a bit... freaked out if I didn't. 933 01:03:48,958 --> 01:03:50,041 Sure. 934 01:03:59,500 --> 01:04:01,583 How long have you been doing this? 935 01:04:01,708 --> 01:04:03,333 Since I was a kid. 936 01:04:06,083 --> 01:04:07,958 You should get a job illustrating. 937 01:04:08,083 --> 01:04:10,375 You're wasted at the DPC. 938 01:04:12,750 --> 01:04:15,958 You should see my new book. It's much better. 939 01:04:17,541 --> 01:04:19,541 I actually do my best work at the DPC. 940 01:04:21,041 --> 01:04:24,500 Well, I did until the Russian people arrived. 941 01:04:26,583 --> 01:04:28,750 - (PHONE RINGS) - Oh, shit. 942 01:04:33,958 --> 01:04:35,041 Jase? 943 01:04:36,583 --> 01:04:39,583 Sorry, no, I'm fine, I'm just... staying at a friend's. 944 01:04:41,208 --> 01:04:43,458 Yeah. Yep. 945 01:04:45,791 --> 01:04:48,416 See you tomorrow. Bye. 946 01:04:52,208 --> 01:04:53,791 (SIGHS) 947 01:04:55,916 --> 01:04:59,625 - Ruby? Was that... - Jason? 948 01:04:59,916 --> 01:05:02,125 - Yeah. - Yeah. 949 01:05:02,208 --> 01:05:05,250 Very concerned for my wellbeing. 950 01:05:07,791 --> 01:05:09,250 I'm cool with that. 951 01:05:12,791 --> 01:05:16,208 - You met him. Briefly. - Sure. 952 01:05:20,208 --> 01:05:21,833 Do you have a brother? 953 01:05:24,458 --> 01:05:25,666 Brother? 954 01:05:28,666 --> 01:05:29,958 No. 955 01:05:33,250 --> 01:05:34,750 I'm lucky, I guess. 956 01:05:37,583 --> 01:05:38,916 Goodnight. 957 01:05:41,166 --> 01:05:42,416 Goodnight. 958 01:05:49,875 --> 01:05:51,625 Goodnight, Philby. 959 01:06:02,666 --> 01:06:04,166 (DING) 960 01:06:29,333 --> 01:06:31,666 You're fucked. 961 01:06:34,500 --> 01:06:35,541 Hm. 962 01:06:38,500 --> 01:06:40,083 (DIALS NUMBER) 963 01:06:41,583 --> 01:06:43,416 (RUBY'S PHONE RINGS) 964 01:06:44,791 --> 01:06:46,791 (TUTS) 965 01:06:51,458 --> 01:06:53,625 (SPEAKS IN RUSSIAN) 966 01:06:55,125 --> 01:06:56,958 (SHOUTS OUT IN RUSSIAN) 967 01:06:58,958 --> 01:07:00,458 (BOTH GRUNT) 968 01:07:09,541 --> 01:07:11,375 - Black belt? - Third dan. 969 01:07:13,166 --> 01:07:14,916 Oh, shit. 970 01:07:24,125 --> 01:07:25,291 Water. 971 01:07:28,500 --> 01:07:30,289 Morning, Guy. Walk and talk? 972 01:07:30,291 --> 01:07:34,498 Just want to get the lowdown on this HR system rollout. 973 01:07:34,500 --> 01:07:35,833 Um, Menkoff? 974 01:07:37,291 --> 01:07:40,123 - Rollout. - Feeling better this morning? 975 01:07:40,125 --> 01:07:43,250 Rollout. Must order rollout. 976 01:07:45,750 --> 01:07:48,583 - Sure. Let's walk and talk. - Rollout. 977 01:07:57,583 --> 01:07:59,166 (CAR LOCK BEEPS) 978 01:08:11,166 --> 01:08:13,166 Gentlemen! (CLEARS THROAT) 979 01:08:13,208 --> 01:08:15,914 - Maintenance - vaults. - What? 980 01:08:15,916 --> 01:08:21,041 You've got a Binkley 52 multi-locking system, right? 981 01:08:22,000 --> 01:08:24,250 It's due for routine maintenance. Overdue. 982 01:08:24,416 --> 01:08:26,456 - Do we? - You mean the empty one? 983 01:08:26,458 --> 01:08:28,875 I thought they checked that one last month. 984 01:08:30,250 --> 01:08:32,248 - I'll check the register. - Cancelled. 985 01:08:32,250 --> 01:08:34,250 Meant to be. Got cancelled. 986 01:08:37,458 --> 01:08:39,081 No, I'm sure they did it. 987 01:08:39,083 --> 01:08:42,706 Listen. It's a fuck-up. 988 01:08:42,708 --> 01:08:46,539 I had some woman troubles, if you know what I mean. 989 01:08:46,541 --> 01:08:48,706 You'd be doing me a big favor. 990 01:08:48,708 --> 01:08:52,206 I mean, we all know that Simon would be pissed off 991 01:08:52,208 --> 01:08:53,706 if he knew about it, right? 992 01:08:53,708 --> 01:08:55,500 (CHORTLES) That's for sure, yeah. 993 01:08:56,541 --> 01:08:58,748 It's Friday, right? So he's not on today. 994 01:08:58,750 --> 01:09:00,916 We get in, we get out, no-one's any wiser. 995 01:09:02,000 --> 01:09:03,581 Just a couple of minutes. 996 01:09:03,583 --> 01:09:05,373 If you want while I'm down there, 997 01:09:05,375 --> 01:09:06,833 I'll check the Felton 2000. 998 01:09:09,083 --> 01:09:10,458 I'll go with him. 999 01:09:14,750 --> 01:09:16,164 You right there? 1000 01:09:16,166 --> 01:09:18,789 Um, on this third recommendation here, 1001 01:09:18,791 --> 01:09:20,289 I'm concerned about the data 1002 01:09:20,291 --> 01:09:22,333 that's going to perhaps be lost in... 1003 01:09:23,541 --> 01:09:26,748 Um, and has this all been put into place already? 1004 01:09:26,750 --> 01:09:30,375 Because I really don't think this follows normal protocol. 1005 01:09:30,458 --> 01:09:34,250 Rollover. Must order... (SCREAMS) 1006 01:09:35,500 --> 01:09:36,750 Guy? 1007 01:09:37,041 --> 01:09:38,250 (THUD) 1008 01:09:38,375 --> 01:09:40,916 (SCREAMS) Guy? 1009 01:09:43,916 --> 01:09:45,956 Yeah, I got me own woman troubles. 1010 01:09:45,958 --> 01:09:47,998 I don't know what goes on. 1011 01:09:48,000 --> 01:09:51,164 Sometimes, you know, the brain they have, 1012 01:09:51,166 --> 01:09:53,125 I think it's smaller than a male brain. 1013 01:09:53,166 --> 01:09:55,166 The shit they worry about. 1014 01:09:57,375 --> 01:09:59,331 Shouldn't you have more tools? 1015 01:09:59,333 --> 01:10:03,331 No, my friend. It's all digital these days. 1016 01:10:03,333 --> 01:10:05,250 (WHIRRING, BEEPING) 1017 01:10:23,541 --> 01:10:24,958 Ah... 1018 01:10:25,166 --> 01:10:26,708 ..five, six, one. 1019 01:10:37,375 --> 01:10:38,833 Weird bottle. 1020 01:10:39,041 --> 01:10:44,081 Oh, special oil for, you know, lubrication. 1021 01:10:44,083 --> 01:10:46,250 Titanium tumblers, so... 1022 01:10:47,958 --> 01:10:50,958 - What's it doing in there? - It's volatile so, um... 1023 01:10:52,750 --> 01:10:53,956 Yeah, right. 1024 01:10:53,958 --> 01:10:56,333 Now, it needs to be kept at a stable temperature. 1025 01:10:58,166 --> 01:10:59,541 - Yeah. - Um... 1026 01:11:01,000 --> 01:11:03,331 I think it's a little unstable right now so... 1027 01:11:03,333 --> 01:11:05,039 - I'll step out... - No, no, no. 1028 01:11:05,041 --> 01:11:07,914 Stay. I'll just step into that corridor there 1029 01:11:07,916 --> 01:11:10,000 and create a shield, so... 1030 01:11:11,750 --> 01:11:13,539 Uh, give me your two-way. 1031 01:11:13,541 --> 01:11:15,250 Just in case I got to call Central. 1032 01:11:18,750 --> 01:11:19,958 Thanks. 1033 01:11:27,375 --> 01:11:29,833 (WHIRRING, BEEPING) 1034 01:11:34,750 --> 01:11:36,541 Is it okay? 1035 01:11:37,208 --> 01:11:39,206 RADIO: Jesus Christ, Terry! Get up here! 1036 01:11:39,208 --> 01:11:41,208 Guy Curry's fallen down the fucking lift well! 1037 01:11:41,291 --> 01:11:42,541 On my way. 1038 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 Clive? 1039 01:11:50,541 --> 01:11:52,625 Hey! Quick! 1040 01:11:59,458 --> 01:12:00,956 (CAR LOCK BEEPS) 1041 01:12:00,958 --> 01:12:03,373 Shit! Shit! Idiot! 1042 01:12:03,375 --> 01:12:04,625 Shit! 1043 01:12:08,666 --> 01:12:10,166 Shit! 1044 01:12:19,416 --> 01:12:21,416 Who the fuck was that?! 1045 01:12:41,500 --> 01:12:44,000 Girl, hit boy. 1046 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Ruby? 1047 01:12:47,166 --> 01:12:49,208 (GRUNTS) 1048 01:12:53,875 --> 01:12:56,875 What is this, this Foxy Chaos? 1049 01:12:57,875 --> 01:12:59,248 She spreads the Love Force 1050 01:12:59,250 --> 01:13:01,166 throughout the Second Universe. 1051 01:13:01,583 --> 01:13:04,291 - (SNORTS) - You wouldn't understand. 1052 01:13:05,750 --> 01:13:09,125 Do you understand radioactive isotope? 1053 01:13:09,208 --> 01:13:11,206 Polonium 210. 1054 01:13:11,208 --> 01:13:14,833 Median lethal dose - 0.089 microgram. 1055 01:13:16,250 --> 01:13:20,583 250,000 time more toxic than hydrogen cyanide. 1056 01:13:22,208 --> 01:13:26,081 Put in air conditioner, people breathe in, people get sick, 1057 01:13:26,083 --> 01:13:28,250 people die slow. 1058 01:13:28,583 --> 01:13:32,414 One month or two month, three, maybe a year. 1059 01:13:32,416 --> 01:13:35,623 Nobody knows how. Nobody can trace. 1060 01:13:35,625 --> 01:13:38,998 When all else fails, it is good to be insured. 1061 01:13:39,000 --> 01:13:41,833 - Da, Svetlana? - (REPLIES IN RUSSIAN) 1062 01:13:42,041 --> 01:13:45,831 Svetlana wants to do you old-fashioned way. 1063 01:13:45,833 --> 01:13:49,333 We convene in car park five minutes. 1064 01:13:51,666 --> 01:13:54,958 - Uh, Mr. Menkoff... - You. Stay. 1065 01:13:55,041 --> 01:13:57,498 You don't have an insurance policy on her. 1066 01:13:57,500 --> 01:14:01,375 - S-She doesn't have to die. - I don't care. Hm? 1067 01:14:06,125 --> 01:14:08,583 Have fun! Karpov! 1068 01:14:30,166 --> 01:14:31,916 (WHIMPERS) 1069 01:14:37,458 --> 01:14:39,500 (ELECTRICITY ZAPS) 1070 01:14:45,583 --> 01:14:47,208 (MOANS) 1071 01:14:57,625 --> 01:14:59,375 (ELECTRICITY BUZZES) 1072 01:15:07,791 --> 01:15:09,791 (WHIMPERS) 1073 01:15:13,000 --> 01:15:15,416 (SCREAMS) 1074 01:15:24,000 --> 01:15:25,833 (GRUNTS) 1075 01:15:27,250 --> 01:15:30,166 - You. Stay. - Ruby... Ruby... 1076 01:15:30,375 --> 01:15:32,081 Ruby... 1077 01:15:32,083 --> 01:15:34,039 I said stay. 1078 01:15:34,041 --> 01:15:36,208 Hah! Ah! 1079 01:15:37,708 --> 01:15:39,541 (GRUNTS) 1080 01:15:41,250 --> 01:15:42,583 Ruby? 1081 01:16:11,916 --> 01:16:13,708 (SCREECHING TIRES) 1082 01:16:15,083 --> 01:16:17,208 Hey! Hey! Hey! Hey! Stop! 1083 01:16:17,500 --> 01:16:19,083 Stop! 1084 01:16:19,166 --> 01:16:20,748 I said stop! Stop! 1085 01:16:20,750 --> 01:16:21,916 Stop! 1086 01:16:24,666 --> 01:16:26,666 (SCREAMS) 1087 01:16:54,333 --> 01:16:56,041 Fucking idiot. 1088 01:16:56,958 --> 01:16:59,125 Poor fucking idiot. 1089 01:17:00,166 --> 01:17:02,500 - Ruby, are you okay? - (GROANS) 1090 01:17:02,625 --> 01:17:03,833 Ruby? 1091 01:17:11,541 --> 01:17:12,916 We have to hurry. 1092 01:17:24,041 --> 01:17:26,583 - Hey! - Everybody needs to get out! 1093 01:17:26,666 --> 01:17:28,289 - Out! - You need to get out. 1094 01:17:28,291 --> 01:17:31,123 - Gary! Gary! - The antidote! The antidote! 1095 01:17:31,125 --> 01:17:32,914 No time! There's too many of them! 1096 01:17:32,916 --> 01:17:34,333 Gary! 1097 01:17:44,166 --> 01:17:46,541 (SINGS CHIME) 1098 01:17:50,583 --> 01:17:55,291 (AS MENKOFF) Dear DPC staff, this is Max Menkoff. 1099 01:17:55,708 --> 01:17:57,123 What the blyad? 1100 01:17:57,125 --> 01:18:00,248 Report for usual callisthenics class. 1101 01:18:00,250 --> 01:18:01,789 No! No, no, no! 1102 01:18:01,791 --> 01:18:04,289 Please use emergency stairwell only. 1103 01:18:04,291 --> 01:18:05,666 That is all. 1104 01:18:10,125 --> 01:18:11,375 Yes! 1105 01:18:19,000 --> 01:18:21,125 Attention all staff! 1106 01:18:21,208 --> 01:18:22,706 This is Max Menkoff! 1107 01:18:22,708 --> 01:18:25,039 Return immediately to office! 1108 01:18:25,041 --> 01:18:27,041 Exercises cancelled now! 1109 01:18:27,333 --> 01:18:29,333 No, no, no, wait. No, no, no, no. 1110 01:18:29,416 --> 01:18:30,416 That is all! 1111 01:18:42,458 --> 01:18:43,625 Stop! 1112 01:18:43,958 --> 01:18:45,708 I'm shaking in my botinki. 1113 01:18:45,833 --> 01:18:47,833 Hey, look, it's your girlfriend. Get him! 1114 01:18:48,333 --> 01:18:49,333 Hah! 1115 01:18:49,416 --> 01:18:51,708 - Now finish him up! - Play along. 1116 01:18:52,291 --> 01:18:54,208 - I don't like this game. - Hah! 1117 01:18:54,416 --> 01:18:56,206 Harder! Harder! 1118 01:18:56,208 --> 01:18:59,206 - Wait, I ordered you to stay. - Whoops. 1119 01:18:59,208 --> 01:19:00,750 (BARKS) 1120 01:19:01,916 --> 01:19:04,081 - (GROWLS) - Nyet! Nyet! Nyet! 1121 01:19:04,083 --> 01:19:05,875 Bad doggy! Bad doggy! Ow! 1122 01:19:11,750 --> 01:19:13,458 (SCREAMS) 1123 01:19:18,875 --> 01:19:20,333 I hate this guy! 1124 01:19:28,041 --> 01:19:30,208 (BOTH GRUNT) 1125 01:19:31,916 --> 01:19:33,291 Yah! 1126 01:19:35,916 --> 01:19:37,750 - Ruby, watch out! - Ah! 1127 01:19:42,083 --> 01:19:44,208 (SCREAMS) 1128 01:19:49,833 --> 01:19:51,041 Where he go? 1129 01:19:52,916 --> 01:19:54,791 (GRUNTS) Yah! 1130 01:19:58,500 --> 01:20:00,916 (BARKS, WHIMPERS) 1131 01:20:01,125 --> 01:20:03,250 (BOTH GRUNT) 1132 01:20:13,333 --> 01:20:14,541 Quick, press that! 1133 01:20:20,000 --> 01:20:21,708 Whoa... 1134 01:20:27,166 --> 01:20:29,041 Ruby? Okay... 1135 01:20:31,000 --> 01:20:32,166 What, idiot? 1136 01:20:40,916 --> 01:20:43,291 - (GRUNTS) - Let go! 1137 01:20:45,875 --> 01:20:49,289 - Let go! - Under-utilize this! 1138 01:20:49,291 --> 01:20:50,958 Ow! (SCREAMS) 1139 01:21:02,500 --> 01:21:03,875 'Under-utilize this'? 1140 01:21:06,166 --> 01:21:08,833 I-It's a window-washing term. 1141 01:21:08,875 --> 01:21:12,625 Wow. Tough day at the office. 1142 01:21:13,083 --> 01:21:14,375 Yeah. 1143 01:21:15,208 --> 01:21:19,375 - I quit. - Good for you. 1144 01:21:28,208 --> 01:21:29,375 Wow. 1145 01:21:29,791 --> 01:21:32,291 Not like a Rottweiler at all. 1146 01:21:37,708 --> 01:21:39,416 Great. Good. 1147 01:21:40,541 --> 01:21:41,666 Young man. 1148 01:21:48,875 --> 01:21:50,458 (BARKS, WHINES) 1149 01:21:52,916 --> 01:21:54,791 Go get 'em, fella. 1150 01:21:57,958 --> 01:22:00,291 Corny, dude. Corny. 1151 01:22:01,500 --> 01:22:04,250 - You permanent or contract? - I'm a singer. 1152 01:22:07,416 --> 01:22:10,539 NARRATOR: And that's the story of David Cork. 1153 01:22:10,541 --> 01:22:13,416 Data processing assistant, level 2. 1154 01:22:14,041 --> 01:22:16,541 But what of David Cork, manga artist? 1155 01:22:47,166 --> 01:22:49,873 ♪ Anytime you want, babe 1156 01:22:49,875 --> 01:22:51,625 ♪ You can come around 1157 01:22:53,125 --> 01:22:57,706 ♪ But only six days separates me and the great Top End 1158 01:22:57,708 --> 01:22:59,791 ♪ I been working hard 1159 01:23:00,208 --> 01:23:02,166 ♪ Twelve hours a day 1160 01:23:03,750 --> 01:23:07,000 ♪ And the money I saved won't buy my youth again 1161 01:23:08,833 --> 01:23:10,998 ♪ I'm goin' for the heat, babe 1162 01:23:11,000 --> 01:23:13,125 ♪ And the tropical rain 1163 01:23:14,625 --> 01:23:18,000 ♪ In a place where no man's puttin' on the dog for me 1164 01:23:19,208 --> 01:23:21,206 ♪ I'm waitin' on the weekend 1165 01:23:21,208 --> 01:23:23,708 ♪ A set o' brand new tyres 1166 01:23:25,250 --> 01:23:28,458 ♪ And back in Bow River, just where I want to be 1167 01:23:30,958 --> 01:23:32,998 ♪ Listen now for the wind, babe 1168 01:23:33,000 --> 01:23:35,914 ♪ Listen now to the rain 1169 01:23:35,916 --> 01:23:39,416 ♪ I feel that water lickin' at my feet again 1170 01:23:41,625 --> 01:23:44,206 ♪ And I don't wanna see this town no more 1171 01:23:44,208 --> 01:23:48,498 ♪ Too many years made up my mind to go or stay 1172 01:23:48,500 --> 01:23:50,708 ♪ Right till my dying day 1173 01:23:52,416 --> 01:23:55,081 ♪ And I don't wanna see another engine line 1174 01:23:55,083 --> 01:23:57,748 ♪ Too many years and I owe my mind 1175 01:23:57,750 --> 01:24:01,291 ♪ First set o' wheels and I'll be back in Bow River again 1176 01:24:03,416 --> 01:24:06,625 ♪ First thing you know, I'll be back in Bow River again.81067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.