All language subtitles for Intelligence.S01E04.Episode.4.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,920 Oh, hi! Sally? 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,239 It's Mary. 3 00:00:17,680 --> 00:00:19,560 Oh, well, actually, 4 00:00:19,640 --> 00:00:23,840 I was wondering whether we should take the Brownies somewhere else this weekend. 5 00:00:24,720 --> 00:00:26,720 Oh, no reason. 6 00:00:26,800 --> 00:00:29,400 No! Nothing to do with work. 7 00:00:29,480 --> 00:00:31,960 -[alarm sounding distantly] -Oh, gosh, um, 8 00:00:32,040 --> 00:00:34,560 well, anywhere really. 9 00:00:36,080 --> 00:00:38,480 [alarms pinging] 10 00:00:40,400 --> 00:00:41,560 Shetland? 11 00:00:48,440 --> 00:00:50,920 [Jerry speaks authoritatively] 12 00:00:53,480 --> 00:00:57,440 …and, in short, that's why I have to sleep completely naked. 13 00:00:59,080 --> 00:01:02,040 Well, that's good to know. Okay, so just to remind everyone, 14 00:01:02,120 --> 00:01:03,560 we're still on Amber Alert 15 00:01:03,640 --> 00:01:06,960 following the poisoned water attacks that took place in Paris over the weekend. 16 00:01:07,040 --> 00:01:10,000 -How far is Paris? -Aside from Paris, what else is going on? 17 00:01:10,080 --> 00:01:13,760 -Joseph, do we have a systems update? -Yes. Not great, I'm afraid. 18 00:01:13,840 --> 00:01:15,240 Tuva's looking into it, 19 00:01:15,320 --> 00:01:17,520 but we had an attack on one of our servers last night. 20 00:01:17,600 --> 00:01:19,240 -Oh, fucking tits! -I know. 21 00:01:19,320 --> 00:01:21,080 -When did it happen? -There you go. 22 00:01:21,160 --> 00:01:23,160 -[alarm wails] -No! 23 00:01:23,240 --> 00:01:27,720 [automated voice] Attention, please. This is a test. Please take no action. 24 00:01:27,800 --> 00:01:29,800 What on earth are you doing? 25 00:01:29,880 --> 00:01:34,480 Sorry. I still get PTSD from my time in Afghanistan. 26 00:01:34,560 --> 00:01:36,000 You never served in Afghanistan. 27 00:01:36,080 --> 00:01:38,960 I know, but the drone footage I saw was very realistic. 28 00:01:39,040 --> 00:01:42,680 -How much data was compromised? -Uh, mostly odds and sods, really. 29 00:01:42,760 --> 00:01:45,080 Uh, metadata from the mirror server, 30 00:01:45,160 --> 00:01:48,400 but they managed to capture a bit of Mary's browsing history, sadly. 31 00:01:48,480 --> 00:01:49,320 Oh, no! 32 00:01:49,400 --> 00:01:51,480 Please tell me none of that was sensitive. 33 00:01:51,560 --> 00:01:53,800 No. Apart from… 34 00:01:53,880 --> 00:01:56,720 I have been looking online for a new bra. 35 00:01:56,800 --> 00:01:58,160 Really? What type? 36 00:01:58,240 --> 00:02:00,680 -Well, just a brown one. -Yeah, baby! 37 00:02:00,760 --> 00:02:03,880 Found him. This is our hacker. 38 00:02:09,840 --> 00:02:10,759 -Fuck me! -Oh, my God! 39 00:02:10,840 --> 00:02:11,880 Gosh, what a dish! 40 00:02:11,960 --> 00:02:15,080 Sorry. Jerry, do you mind using less bad language? 41 00:02:15,600 --> 00:02:16,720 Seriously? 42 00:02:16,800 --> 00:02:19,520 "Shit" is fine, though, isn't it? I say shit all the time. 43 00:02:19,600 --> 00:02:22,240 No, you just talk shit! There's a difference. [laughs] 44 00:02:22,320 --> 00:02:24,880 -Oh, yeah! -[both laugh] 45 00:02:24,960 --> 00:02:26,600 -No, you have to let go. -Sorry. 46 00:02:26,680 --> 00:02:29,720 This guy's good. He once hacked the NSA database. 47 00:02:29,800 --> 00:02:31,720 The NSA database? Really? 48 00:02:32,600 --> 00:02:34,840 You know, maybe, uh, maybe we should bring this guy in. 49 00:02:34,920 --> 00:02:36,000 Make him part of the team. 50 00:02:36,080 --> 00:02:37,720 -Absolutely not. -I'm serious. 51 00:02:37,800 --> 00:02:40,360 I mean, Tuva used to be a hacker, right? 52 00:02:40,440 --> 00:02:44,920 I don't know if I appreciate the term "hacker", because I'm also a singer. 53 00:02:45,000 --> 00:02:47,360 The only reason Tuva is here 54 00:02:47,440 --> 00:02:49,800 is because she made a bargaining plea with the government 55 00:02:49,880 --> 00:02:52,680 in exchange for some highly sensitive intel. 56 00:02:52,760 --> 00:02:55,200 -Please don't say-- -It was about the Brexit campaign. 57 00:02:55,280 --> 00:02:57,040 …what that was about. 58 00:02:57,120 --> 00:02:59,960 My point is, we should keep our enemies close. 59 00:03:00,040 --> 00:03:01,320 Surely we can agree on that. 60 00:03:01,400 --> 00:03:04,720 Look, give me 48 hours with him. If it doesn't work out, 61 00:03:04,800 --> 00:03:07,000 I'm willing to take the hit on this. 62 00:03:07,520 --> 00:03:08,400 Fine. 63 00:03:09,120 --> 00:03:10,480 -Really? -[Chris] Why not? 64 00:03:10,560 --> 00:03:12,240 I have complete faith in you. 65 00:03:13,760 --> 00:03:14,880 [Jerry] Wow! 66 00:03:14,960 --> 00:03:17,720 Looks like I'm finally rubbing you off. 67 00:03:17,800 --> 00:03:18,840 On me… 68 00:03:19,360 --> 00:03:20,880 -Finally… -Rubbing off on you. 69 00:03:20,960 --> 00:03:22,800 -Rubbing… -Rubbing off on you. 70 00:03:22,880 --> 00:03:24,480 -I'm finally… -Yes. 71 00:03:24,560 --> 00:03:25,960 -Rubbing off on you. -Rubbing… 72 00:03:26,040 --> 00:03:27,200 You're rubbing off on me. 73 00:03:27,280 --> 00:03:28,600 You wish! 74 00:03:29,680 --> 00:03:31,400 Oh, one final thing. 75 00:03:31,480 --> 00:03:33,560 Barnaby Bailer will be delivering his seminar 76 00:03:33,640 --> 00:03:35,720 on the politics of cybersecurity this week, 77 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 to which you're all invited. 78 00:03:37,280 --> 00:03:40,360 Bailer? The Middle East attaché? I love that guy! 79 00:03:40,440 --> 00:03:41,800 He and I used to make these, um, 80 00:03:41,880 --> 00:03:44,640 these cupcakes together when he was over for 9/11. 81 00:03:46,760 --> 00:03:50,480 Who's running his protection detail? Because last time got pretty rowdy! 82 00:03:50,560 --> 00:03:53,760 I'm sure his people are on it, given his somewhat contentious legacy. 83 00:03:53,840 --> 00:03:56,440 Well, I'll pop down there, just to be sure. 84 00:03:56,520 --> 00:03:58,360 -Know what I'm saying? -I can't hear you. 85 00:03:58,440 --> 00:04:01,440 Um, just in case it should come up, 86 00:04:01,520 --> 00:04:04,480 I actually used to date Barnaby Bailer. 87 00:04:04,560 --> 00:04:06,400 -What the fuck? -Jerry, please! 88 00:04:06,480 --> 00:04:08,600 When we were in university together. 89 00:04:08,680 --> 00:04:11,080 I don't suspect he'll remember me, though. 90 00:04:11,160 --> 00:04:13,360 It was all, you know, very brief. 91 00:04:13,440 --> 00:04:16,440 What, like, in a premature ejaculation kinda way? 92 00:04:16,519 --> 00:04:18,880 Sorry, I really don't know what that is. 93 00:04:18,959 --> 00:04:22,600 -Well, I'm sure Joseph can show you. Ohh! -[both laugh] 94 00:04:22,680 --> 00:04:23,720 Yeah! 95 00:04:25,120 --> 00:04:26,320 Why, what is it? 96 00:04:28,240 --> 00:04:31,080 -Jerry? What is it? -I don't know. Shall we look it up? 97 00:04:35,000 --> 00:04:36,840 -Thank you very much. -Thank you. 98 00:04:36,920 --> 00:04:38,360 Can I have a 99? 99 00:04:43,680 --> 00:04:46,800 My contact at the NSA has agreed to let me view Jerry's internal file. 100 00:04:46,880 --> 00:04:49,920 Can you save it onto the private server? It's important. 101 00:04:50,000 --> 00:04:52,040 Sure. Do you want an ice cream? 102 00:04:52,800 --> 00:04:54,520 Did you hear anything I just said? 103 00:04:55,600 --> 00:04:56,640 No. 104 00:04:58,800 --> 00:05:00,840 [Tuva speaking indistinctly] 105 00:05:00,920 --> 00:05:02,160 Missing content. 106 00:05:03,640 --> 00:05:07,200 -Mm-hmm. -Is everything okay? 107 00:05:07,280 --> 00:05:10,120 Yeah. I just don't know where Jerry got to, that's all. 108 00:05:10,200 --> 00:05:13,120 Oh, he and I usually have a coffee around this time. 109 00:05:13,800 --> 00:05:16,840 Well, I bring him a coffee and just watch him drink it. 110 00:05:18,200 --> 00:05:19,280 Thanks, Mary. 111 00:05:20,280 --> 00:05:22,520 Oh! Quentin! 112 00:05:22,600 --> 00:05:23,640 Hello! 113 00:05:24,560 --> 00:05:28,200 Oh, sorry, I picked up Mum's glasses by accident this morning. 114 00:05:28,280 --> 00:05:33,000 -I thought you said she couldn't see. -Oh, well, she can't at the moment. 115 00:05:33,960 --> 00:05:36,360 What are you up to this evening? 116 00:05:36,440 --> 00:05:37,720 Um, well, 117 00:05:38,320 --> 00:05:42,040 I usually help Mum with her bath on Wednesdays, so… 118 00:05:42,120 --> 00:05:45,200 Let me know if I can ever be of service. 119 00:05:45,280 --> 00:05:47,720 Oh, I don't think Mum would like that. 120 00:05:48,320 --> 00:05:50,320 She wouldn't know if she can't see. 121 00:05:51,400 --> 00:05:55,120 She would know if there were four hands in the bath. 122 00:05:55,200 --> 00:05:58,120 Yes… [inhales deeply] 123 00:05:58,200 --> 00:06:00,080 Half an octopus. 124 00:06:00,160 --> 00:06:01,440 Yes! 125 00:06:02,160 --> 00:06:04,000 [laughs] 126 00:06:04,080 --> 00:06:05,960 -See you later. -Okay! 127 00:06:08,040 --> 00:06:09,880 [exclaims softly] 128 00:06:09,960 --> 00:06:13,200 So, I thought I'd start out by giving you a quick tour, and then, 129 00:06:13,280 --> 00:06:17,280 I thought we'd just hang out, grab a drink, maybe some tail. 130 00:06:17,360 --> 00:06:21,960 Guys, this is Tom. He's the one that hacked our server the other night. 131 00:06:22,040 --> 00:06:23,360 -[Tuva and Joseph] Hey, Tom. -Hi! 132 00:06:23,440 --> 00:06:27,240 This is Mary. Mary's been with GCHQ from the beginning. 133 00:06:27,320 --> 00:06:30,360 -When was it founded, Mary? -Um, 1919. 134 00:06:30,440 --> 00:06:31,480 Right, so then. 135 00:06:31,560 --> 00:06:35,360 Oh, well, not quite! I'm actually a lot younger than I look. 136 00:06:35,440 --> 00:06:37,160 Really? By how much? 137 00:06:37,240 --> 00:06:39,560 Oh, gosh! No one's ever asked me that before! 138 00:06:39,640 --> 00:06:43,120 Plus, she's absolutely filthy, you know what I mean? The mouth on her! 139 00:06:43,200 --> 00:06:46,240 This is Tuva. What did you get up to this weekend? 140 00:06:46,320 --> 00:06:50,160 Not much. I just went to a club, got with a couple of soldiers. 141 00:06:50,240 --> 00:06:51,640 [Tom] Your accent's really fresh. 142 00:06:51,720 --> 00:06:53,880 -What exactly is it? -It's a mix. 143 00:06:53,960 --> 00:06:56,840 So, you hacked the GCHQ server? 144 00:06:56,920 --> 00:06:59,720 -Yep. -I don't know whether to be impressed, 145 00:06:59,800 --> 00:07:01,720 annoyed, or aroused. 146 00:07:02,880 --> 00:07:03,920 Probably annoyed. 147 00:07:04,000 --> 00:07:04,920 -Annoyed. -Aroused. 148 00:07:05,000 --> 00:07:06,960 I could set the sprinklers off, if you like. 149 00:07:07,880 --> 00:07:09,760 Hey, Tom, this is Joseph. 150 00:07:09,840 --> 00:07:11,640 Yes, I'm Joseph Harries. 151 00:07:11,720 --> 00:07:13,600 -I'm actually Jerry's best friend. -PA. 152 00:07:13,680 --> 00:07:15,560 -Sorry, no, you go. -Colleague. 153 00:07:16,080 --> 00:07:17,440 Do you always dress like that? 154 00:07:18,040 --> 00:07:20,360 -Mm, yes. Uh, why? -[Tom] No, it's cool. 155 00:07:20,440 --> 00:07:22,560 I was just wondering if it was for a bet or something. 156 00:07:22,640 --> 00:07:25,480 [exclaims] I can't even tell if he's joking! 157 00:07:25,560 --> 00:07:27,240 No! Are you joking? 158 00:07:31,320 --> 00:07:32,440 Do you work out? 159 00:07:32,520 --> 00:07:35,080 'Cause, your, uh… I mean, your traps are amazing. 160 00:07:35,160 --> 00:07:37,160 No. Just came out like this. 161 00:07:39,960 --> 00:07:41,640 Let me introduce you to Christine. 162 00:07:41,720 --> 00:07:45,240 She's like the, um, scary Mary Poppins of the team. 163 00:07:47,880 --> 00:07:49,000 [Mary] He seems nice! 164 00:07:49,080 --> 00:07:52,000 I just think he finds me a little bit intimidating, 165 00:07:52,080 --> 00:07:54,160 which is a shame, really. 166 00:07:55,960 --> 00:07:58,280 I know he's hiding something. I'm sure of it. 167 00:07:58,360 --> 00:08:00,720 [Rupert over video call] Our hands are tied, Chris, sorry. 168 00:08:01,520 --> 00:08:04,520 Whitehall don't want us digging around about Jerry. 169 00:08:04,600 --> 00:08:06,800 -[music plays over video] -What's that noise? 170 00:08:06,880 --> 00:08:09,440 Are you still on the anthrax case? 171 00:08:09,520 --> 00:08:12,920 Sort of. Phantom of the Opera. Damascus. 172 00:08:13,000 --> 00:08:15,320 -Oh, it's just starting! -[line disconnects] 173 00:08:15,400 --> 00:08:16,240 [message alert] 174 00:08:21,240 --> 00:08:22,880 [whirring] 175 00:08:22,960 --> 00:08:24,760 Oh, hey. Just out of interest, 176 00:08:24,840 --> 00:08:29,480 is it possible for someone like you to hack into, say, I don't know, 177 00:08:29,560 --> 00:08:31,640 the, uh, the NSA database, 178 00:08:31,720 --> 00:08:34,559 have a look around, uh, delete the odd file? 179 00:08:34,640 --> 00:08:38,159 You know, someone's actually trying to access your file right now. 180 00:08:38,240 --> 00:08:39,320 What? 181 00:08:40,320 --> 00:08:41,400 Oh, that's, uh… 182 00:08:41,480 --> 00:08:44,039 Yeah. Can you abort that transfer? 183 00:08:44,120 --> 00:08:45,360 Just for fun? 184 00:08:46,360 --> 00:08:50,120 Yeah, I can just… abort it. 185 00:08:50,200 --> 00:08:51,520 [beeping] 186 00:08:57,240 --> 00:08:59,800 -Uh… -What… what's happening? 187 00:08:59,880 --> 00:09:01,840 -It's uploading again. -What the… 188 00:09:02,720 --> 00:09:04,800 I could just permanently delete the file. 189 00:09:04,880 --> 00:09:06,640 I would love to see what that looks like! 190 00:09:08,200 --> 00:09:10,680 [sniffs] 191 00:09:10,760 --> 00:09:12,480 I love your cologne, by the way. 192 00:09:13,120 --> 00:09:14,600 I'm not wearing any. 193 00:09:15,680 --> 00:09:16,640 Still… 194 00:09:16,720 --> 00:09:17,600 [Tom] Done. 195 00:09:28,520 --> 00:09:31,320 [both mouthing] 196 00:09:38,160 --> 00:09:39,560 -[Tom] Jerry? -[Jerry] Yeah. 197 00:09:39,640 --> 00:09:42,240 Should I clean up your browsing history? 198 00:09:42,320 --> 00:09:45,800 Uh, yeah, please. That would be great. 199 00:09:45,880 --> 00:09:47,000 [knock at door] 200 00:09:47,720 --> 00:09:48,640 I'll be back. 201 00:09:49,520 --> 00:09:50,720 -Hey! -Hey, man. 202 00:09:50,800 --> 00:09:53,000 Just wondered if you fancied going to the canteen. 203 00:09:53,080 --> 00:09:55,120 They're doing that curly sausage you like. 204 00:09:55,200 --> 00:09:56,280 Oh, man, I'd love to, 205 00:09:56,360 --> 00:09:59,320 but, actually, Tom and I are going out for T-bones later. 206 00:09:59,400 --> 00:10:02,080 Tonight? Oh, 'cause I'm not doing anything. 207 00:10:02,160 --> 00:10:03,840 You know, I look at this guy, 208 00:10:03,920 --> 00:10:06,560 and I can't help but think about that saying, 209 00:10:06,640 --> 00:10:09,560 "You hang around with chickens, ya cluck, 210 00:10:09,640 --> 00:10:12,800 you hang around with eagles, ya fly!" 211 00:10:13,600 --> 00:10:16,760 Yeah, but the thing with eagles is that they all have mental health problems. 212 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 [Tom] All done! 213 00:10:18,720 --> 00:10:20,400 -So, when is actually-- -Excuse me. 214 00:10:21,760 --> 00:10:22,760 [Jerry] Yeah! 215 00:10:22,840 --> 00:10:24,400 Thank you! Whoo-hoo! 216 00:10:27,480 --> 00:10:30,640 Dude, seriously, how do you stay in shape? 217 00:10:30,720 --> 00:10:34,080 Well, I used to be a gymnast, but I just got too big. 218 00:10:34,160 --> 00:10:35,880 Oh, yeah, no, me, too. 219 00:10:35,960 --> 00:10:39,000 So, what kind of stuff? I mean, can you show me something? 220 00:10:39,080 --> 00:10:40,720 -It's been a while. -Come on, man! 221 00:10:40,800 --> 00:10:42,520 -I'm out of practice. -Come on! 222 00:10:42,600 --> 00:10:44,320 -[Joseph] Oh, hey, guys! -[Tom] Ah. 223 00:10:44,400 --> 00:10:46,760 -[Jerry] Come on! -[Tom] Okay, watch this. 224 00:10:50,160 --> 00:10:52,680 [gasps] Oh, whoa! 225 00:10:52,760 --> 00:10:54,880 What the… fuck! 226 00:10:54,960 --> 00:10:56,760 -That was great. -[Jerry] Did you see that? 227 00:10:56,840 --> 00:10:59,240 I used to do a lot of that when I was at gym club. 228 00:10:59,320 --> 00:11:01,600 What, you were a gymnast? 229 00:11:01,680 --> 00:11:03,200 Oh, it was mostly combat rolls. 230 00:11:03,280 --> 00:11:05,240 -What's a combat roll? -[Jerry] Yeah. 231 00:11:05,320 --> 00:11:09,560 Oh, well, hang on, let me just… I just need a bit of space. Thank you. 232 00:11:09,640 --> 00:11:13,320 So, it's, uh, kind of, uh, sort of like, uh… [grunts] 233 00:11:14,280 --> 00:11:17,320 Get your… just get your leg over, and… 234 00:11:17,400 --> 00:11:20,160 [grunts] Sort of like this. 235 00:11:20,240 --> 00:11:22,120 You paid someone to teach you that? 236 00:11:22,200 --> 00:11:23,680 Yeah. 237 00:11:24,760 --> 00:11:28,120 -Isn't that just a teddy bear roll? -Yeah. A combat roll. 238 00:11:28,200 --> 00:11:30,880 I used to do a lot more complicated stuff in my bedroom. 239 00:11:30,960 --> 00:11:31,880 [both] Like what? 240 00:11:32,960 --> 00:11:35,520 Oh, I can't really demonstrate here because of the height. 241 00:11:35,600 --> 00:11:36,560 For you? 242 00:11:36,640 --> 00:11:38,520 -Come on! -I can't, I'm not warmed up. 243 00:11:38,600 --> 00:11:40,600 -[both chant] Joseph! Joseph! -No! 244 00:11:40,680 --> 00:11:42,520 Joseph! Joseph! 245 00:11:42,600 --> 00:11:45,320 -Joseph! Joseph! -Okay, okay. 246 00:11:45,400 --> 00:11:47,200 Joseph! Joseph! 247 00:11:48,480 --> 00:11:50,080 [Chris] …the original Enigma machine. 248 00:11:50,880 --> 00:11:52,120 [man speaks foreign language] 249 00:11:52,200 --> 00:11:54,600 -No, no, no! [screams] -[taser buzzes] 250 00:11:54,680 --> 00:11:55,560 [Chris] Joseph? 251 00:11:55,640 --> 00:11:57,760 [Joseph grunting] 252 00:11:58,640 --> 00:12:00,640 -Are you hungry? -I could eat. 253 00:12:01,280 --> 00:12:02,720 [Joseph continues screaming] 254 00:12:13,080 --> 00:12:15,120 Mm! [laughs] 255 00:12:17,760 --> 00:12:19,960 -Oh, man! -[knock at door] 256 00:12:20,040 --> 00:12:21,520 -Yeah? -[door opens] 257 00:12:21,600 --> 00:12:23,320 [chuckles] 258 00:12:23,400 --> 00:12:26,040 -[Joseph] Hey. -Hey. What the fuck? 259 00:12:26,120 --> 00:12:28,120 Is everything okay? 260 00:12:28,200 --> 00:12:30,880 Yeah. Why? You know I got tased, right? 261 00:12:30,960 --> 00:12:34,120 No, I know that, but what are you… What happened? 262 00:12:35,000 --> 00:12:37,640 -Just fancied a change. -What, from man to woman? 263 00:12:37,720 --> 00:12:40,720 -What did you do to your hair? -It's meant to go blond. 264 00:12:40,800 --> 00:12:42,400 -No! -No? 265 00:12:42,480 --> 00:12:45,200 No, that would never work with someone of your coloring. 266 00:12:45,280 --> 00:12:47,600 I mean, you end up looking like a bee. 267 00:12:48,440 --> 00:12:49,760 Buddy… 268 00:12:49,840 --> 00:12:54,320 [sighs] So, are you all finished with Tom now? 269 00:12:54,400 --> 00:12:56,280 Has he gone back… Where is he? 270 00:12:56,360 --> 00:13:01,000 Oh, he'll be in later this afternoon. We got totally shitfaced last night! 271 00:13:01,080 --> 00:13:04,640 [laughs] 272 00:13:05,880 --> 00:13:07,720 -What's up? -Oh, nothing. 273 00:13:07,800 --> 00:13:09,640 Hey. Whoa! Wait a minute. 274 00:13:10,240 --> 00:13:12,880 Dude, is this because of Tom? 275 00:13:13,440 --> 00:13:15,560 [laughs incredulously] No! 276 00:13:15,640 --> 00:13:19,720 Listen, you need to relax and just be your own man. 277 00:13:19,800 --> 00:13:21,560 Okay? You do you. 278 00:13:21,640 --> 00:13:23,880 -That's the coolest thing you can do. -Yeah. 279 00:13:23,960 --> 00:13:25,280 -Okay? -Yeah. 280 00:13:26,720 --> 00:13:30,680 Well, you know, just as long as, you know, I get to… 281 00:13:30,760 --> 00:13:33,480 -What? -Well, you know, remain… 282 00:13:33,560 --> 00:13:35,080 Oh. 283 00:13:35,160 --> 00:13:37,520 -What, like this? -Yeah. 284 00:13:37,600 --> 00:13:39,400 Yeah, no, this will never change. 285 00:13:40,480 --> 00:13:43,320 Oh, right! Thank you. Good! [laughs] 286 00:13:45,680 --> 00:13:46,840 What are you doing tonight? 287 00:13:46,920 --> 00:13:50,160 -Do you want to go to the cinema? -No, I'm out tonight with Tom. 288 00:13:53,080 --> 00:13:55,800 So, when was the last time you saw Barnaby? 289 00:13:55,880 --> 00:13:56,960 Oh, gosh! 290 00:13:57,040 --> 00:13:59,720 Nearly 40 years ago now. 291 00:14:00,240 --> 00:14:02,640 I still think about him every day, though. 292 00:14:02,720 --> 00:14:05,960 Can I ask, are you still a virgin? 293 00:14:06,560 --> 00:14:09,000 Oh! Um, yes. 294 00:14:09,080 --> 00:14:12,120 Um, but only fairly recently. 295 00:14:12,840 --> 00:14:15,440 And when was the last time you washed your wig? 296 00:14:16,680 --> 00:14:17,640 Uh… 297 00:14:18,040 --> 00:14:19,160 it's not a wig. 298 00:14:21,240 --> 00:14:22,560 Tommy! 299 00:14:22,640 --> 00:14:23,800 Hey! 300 00:14:27,440 --> 00:14:30,400 So, listen, I was thinking of having some birthday drinks. 301 00:14:30,480 --> 00:14:31,880 I can't, I'm sorry. 302 00:14:31,960 --> 00:14:34,680 No, not tonight. Sorry, I should've been clearer. 303 00:14:34,760 --> 00:14:36,920 I know you and Jerry have got a thing. Which is fine. 304 00:14:37,000 --> 00:14:39,720 No, I just mean in general, I probably can't make it. 305 00:14:39,800 --> 00:14:41,200 That's cool. That's cool. 306 00:14:41,280 --> 00:14:43,200 I can be really flexible, anyway. 307 00:14:43,280 --> 00:14:46,080 I haven't booked anywhere because… meh! [laughs] 308 00:14:46,160 --> 00:14:48,440 -Just let me know. -I am letting you know. 309 00:14:48,520 --> 00:14:49,880 I can't make it. 310 00:14:50,560 --> 00:14:54,240 Well, let's not rule anything out. I mean, it's not for eight months, Tom. 311 00:14:54,320 --> 00:14:56,600 Okay, I want you guys here, here, 312 00:14:56,680 --> 00:14:59,600 here, here, and here throughout! 313 00:14:59,680 --> 00:15:03,200 Got it? Also, I'm going to need you to clear a little more space over here, 314 00:15:03,280 --> 00:15:05,800 just in case I need to do karate. 315 00:15:05,880 --> 00:15:08,880 I had a bodyguard buddy who lost his job 316 00:15:08,960 --> 00:15:12,640 because there wasn't enough space for him to do karate at a key moment! 317 00:15:12,720 --> 00:15:15,040 Right, back up a bit. Little more. Little more! 318 00:15:15,920 --> 00:15:17,080 [grunts] 319 00:15:17,680 --> 00:15:19,600 Yeah, another two or three feet. 320 00:15:19,680 --> 00:15:23,040 So, are there any areas you'd like me to accentuate? 321 00:15:23,120 --> 00:15:24,320 Oh, well, 322 00:15:25,040 --> 00:15:29,200 the vicar at church, he always says I have lovely cheekbones. 323 00:15:29,280 --> 00:15:32,760 My only worry is that if I bring those out any more, 324 00:15:32,840 --> 00:15:34,800 you're going to look like a skull on a broomstick. 325 00:15:34,880 --> 00:15:36,240 Right. 326 00:15:36,960 --> 00:15:38,120 Cigarette? 327 00:15:38,840 --> 00:15:39,800 Yeah. All right. 328 00:15:52,680 --> 00:15:53,840 Ah! 329 00:15:56,240 --> 00:15:57,240 That one all right? 330 00:15:58,960 --> 00:16:00,320 I'll have… 331 00:16:01,280 --> 00:16:02,480 this one. 332 00:16:03,560 --> 00:16:04,520 Have you got a light? 333 00:16:07,480 --> 00:16:09,720 Are you still lighting your cigarettes? 334 00:16:09,800 --> 00:16:10,880 I just chew mine. 335 00:16:13,400 --> 00:16:14,520 [spits] 336 00:16:25,560 --> 00:16:26,920 -[lighter clicks] -[gags softly] 337 00:16:34,280 --> 00:16:35,440 [gags] 338 00:16:39,520 --> 00:16:40,480 [coughs] 339 00:16:40,560 --> 00:16:42,960 -Lips? -Oh, yes, please! 340 00:16:43,040 --> 00:16:45,600 I'd really like him to tell I've got lips. 341 00:16:45,680 --> 00:16:47,720 I'd go for bright pink. 342 00:16:47,800 --> 00:16:50,440 If it's the first time you've seen each other in a while, 343 00:16:50,520 --> 00:16:54,720 then you want your lips to look like, um, cat's butthole. 344 00:16:54,800 --> 00:16:56,120 Oh. 345 00:16:57,320 --> 00:17:01,080 Ooh! And do lots of men find that attractive? 346 00:17:01,160 --> 00:17:02,160 No! 347 00:17:02,240 --> 00:17:05,720 -But Barnaby will. Let's start. -Okay. 348 00:17:06,240 --> 00:17:07,480 Guest list. 349 00:17:12,160 --> 00:17:13,920 No. That whole thing needs to be redone. 350 00:17:14,000 --> 00:17:16,440 If I can't pronounce a last name, I want them off the list. 351 00:17:16,520 --> 00:17:18,880 [grunts] 352 00:17:18,960 --> 00:17:20,800 Good. Good! 353 00:17:24,440 --> 00:17:25,640 Oh, wow. 354 00:17:26,760 --> 00:17:29,240 -Ow! -Did you do that piercing yourself? 355 00:17:29,320 --> 00:17:31,440 No! [chuckles] 356 00:17:31,520 --> 00:17:35,120 -I just slept awkwardly. -I still see a bit of blood there. 357 00:17:35,200 --> 00:17:38,400 -Are you coming? -No. I think me and Tom are gonna hang. 358 00:17:38,480 --> 00:17:40,240 -[Tuva] Cool. -No! 359 00:17:41,000 --> 00:17:43,520 -Where are you going? -To the Barnaby Bailer thing. 360 00:17:43,600 --> 00:17:46,440 Barnaby Bailer's here? The politician? 361 00:17:46,520 --> 00:17:48,160 Yeah, I know. What a fucking dickhead! 362 00:17:49,040 --> 00:17:51,840 -No. We should go. It'll be fun. -No, that's what I meant. 363 00:17:51,920 --> 00:17:54,200 It'll be fun. We should go. 364 00:17:54,840 --> 00:17:56,440 I need you in that corner. 365 00:17:58,840 --> 00:17:59,680 Bailer. 366 00:17:59,760 --> 00:18:02,040 -Hi. -Jerry Bernstein, NSA. 367 00:18:02,120 --> 00:18:03,800 We did 9/11 together. 368 00:18:03,880 --> 00:18:07,120 Can I get you a little cupcake, you fucking maniac? 369 00:18:07,200 --> 00:18:09,800 -Um, I'd love a glass of milk, please. -Right. 370 00:18:09,880 --> 00:18:12,200 Can someone get Barnaby a glass of milk? 371 00:18:12,280 --> 00:18:14,120 Hi, Barnaby. Would you mind taking 372 00:18:14,200 --> 00:18:16,440 -a quick pic for social media? -Of course not. 373 00:18:16,520 --> 00:18:18,720 -Would you like me in it? -No, of course not. 374 00:18:18,800 --> 00:18:22,120 Let me do this. I'm really good at wildlife photography. 375 00:18:22,200 --> 00:18:24,680 Uh, how do you… Right, okay. 376 00:18:24,760 --> 00:18:26,440 One, two… 377 00:18:26,520 --> 00:18:28,560 Chris, you may want to try to smile. 378 00:18:28,640 --> 00:18:32,880 Just imagine there's been an attack on U.S. soil! [laughs] 379 00:18:33,840 --> 00:18:36,440 Still no good. Why don't we sex this up a little? 380 00:18:36,520 --> 00:18:39,880 Tom! Leave that! Come here! Throw your arm around Bailer. 381 00:18:39,960 --> 00:18:41,040 -Yeah. -Barney! 382 00:18:41,120 --> 00:18:42,800 This is better right away. Here we go. 383 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 Sorry, Jerry. Hi. 384 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 -Joseph Harries. -Hi. 385 00:18:45,280 --> 00:18:47,960 I don't know if you're concerned about having a natural mouth shape, 386 00:18:48,040 --> 00:18:50,640 but if you say "Wagamama," it gives you an honest look. 387 00:18:50,720 --> 00:18:54,000 [Jerry] All right, shall we try that? One, two, three. 388 00:18:54,080 --> 00:18:55,400 -[all] Wagamama. -[camera clicks] 389 00:18:55,480 --> 00:18:58,160 -I've never been to one. -[Joesph] Oh, it's really great. 390 00:18:58,240 --> 00:19:00,080 Thing is, the food arrives at different times. 391 00:19:00,160 --> 00:19:01,880 -Why? -No one knows. 392 00:19:01,960 --> 00:19:04,480 Chris, take a look at this. I think it's terrific. 393 00:19:04,560 --> 00:19:06,280 Evelyn looks great. 394 00:19:06,360 --> 00:19:08,280 Oh, hi, Barnaby! 395 00:19:08,360 --> 00:19:11,040 -How are you? -Hi. I'm good, thanks. 396 00:19:11,120 --> 00:19:14,600 Mary Needham. We were at Oxford together. 397 00:19:14,680 --> 00:19:16,080 St. John's. Right. 398 00:19:16,160 --> 00:19:19,400 -Are you the one who had a stroke? -Oh, gosh, no! 399 00:19:19,480 --> 00:19:20,720 It's just makeup. 400 00:19:21,360 --> 00:19:23,560 Right. Lovely to see you again. 401 00:19:23,640 --> 00:19:27,160 -I'm surprised you even remember me. -I don't remember you. 402 00:19:27,240 --> 00:19:28,480 [Jerry] Okay, shall we start? 403 00:19:28,560 --> 00:19:31,760 -[Barnaby] Yes. -Great. Everyone, we're going to start. 404 00:19:31,840 --> 00:19:35,160 Uh, just so you know, I'm going to be up top in case anyone tries to… 405 00:19:35,240 --> 00:19:37,240 [imitates gunshot, head exploding] 406 00:19:41,400 --> 00:19:43,720 -Did you see where Tom went? -[shushes] 407 00:19:49,120 --> 00:19:53,280 Right, well, hello, everyone, and thanks so much for having me. 408 00:19:53,360 --> 00:19:56,560 In an increasingly digital world, 409 00:19:56,640 --> 00:20:00,240 cooperation between intelligence agencies has become vital, 410 00:20:01,480 --> 00:20:02,920 and never has politics 411 00:20:03,000 --> 00:20:06,720 played such an important role in how we view cybersecurity 412 00:20:06,800 --> 00:20:08,600 as a society. 413 00:20:09,280 --> 00:20:10,360 [clicks button] 414 00:20:10,440 --> 00:20:13,080 In 1997, 415 00:20:13,160 --> 00:20:17,840 I started a very long journey, together with my wife, Samantha. 416 00:20:17,920 --> 00:20:20,280 We moved into Downing Street 417 00:20:20,360 --> 00:20:23,120 with a promise to the people of Britain. 418 00:20:23,200 --> 00:20:26,360 -[alarm wails] -No! Wait! What? What? What? 419 00:20:26,440 --> 00:20:28,440 No! No! 420 00:20:29,120 --> 00:20:30,880 -Okay. -[alarm ceases] 421 00:20:30,960 --> 00:20:33,320 Okay, so, are our friends from Greenpeace in? 422 00:20:33,400 --> 00:20:35,800 [laughter] 423 00:20:35,880 --> 00:20:38,920 [Barnaby] Or something… Anyway, onwards and upwards. 424 00:20:40,080 --> 00:20:41,560 Good. Uh… 425 00:20:41,640 --> 00:20:44,480 Either we treat hacking offences as [distorted] serious crimes, 426 00:20:44,560 --> 00:20:46,760 -[electrical interference] -…or… 427 00:20:46,840 --> 00:20:51,280 -[taps mic] -…or face the consequences of… 428 00:20:51,880 --> 00:20:55,640 Has someone hacked the system? I expected better than this, to be honest. 429 00:20:55,720 --> 00:20:59,640 ♪ Ground control to Major Tom… ♪ 430 00:20:59,720 --> 00:21:03,720 Excellent. Now it's all over Twitter. Anyone know who's responsible? 431 00:21:03,800 --> 00:21:06,520 I must say, I'm looking forward to explaining to Rupert 432 00:21:06,600 --> 00:21:10,240 which one of us decided to invite a random hacker into the building. 433 00:21:11,240 --> 00:21:15,200 Go ahead. There's nothing here that says this was the work of Tom. 434 00:21:15,280 --> 00:21:16,560 Let's get this sorted. 435 00:21:18,640 --> 00:21:20,560 [dramatic music playing] 436 00:21:24,280 --> 00:21:25,440 Could be a different Tom. 437 00:21:25,520 --> 00:21:27,920 Guys, I don't have to tell you… Oh, my God! 438 00:21:28,000 --> 00:21:32,160 ♪ This is Ground Control to Major Tom ♪ 439 00:21:32,240 --> 00:21:35,640 ♪ You've really made the grade ♪ 440 00:21:35,720 --> 00:21:37,000 [clamoring] 441 00:21:37,080 --> 00:21:41,160 ♪ And the papers want to know Whose shirts you wear ♪ 442 00:21:41,240 --> 00:21:43,920 -Wanna go get some T-bones? -Yeah. 443 00:21:44,000 --> 00:21:47,440 ♪ Now it's time to leave the capsule ♪ 444 00:21:47,520 --> 00:21:49,280 ♪ If you dare ♪ 445 00:21:49,880 --> 00:21:52,480 [plays gentle melody] 446 00:21:52,560 --> 00:21:55,400 [sings in native language] 447 00:22:00,040 --> 00:22:01,200 Very nice. 448 00:22:01,920 --> 00:22:03,880 -Cat bum. -[Mary] Oh! 449 00:22:03,960 --> 00:22:05,320 Thank you! 450 00:22:06,040 --> 00:22:09,040 [continues singing] 451 00:22:13,080 --> 00:22:16,640 ♪ Hurray, hurray, hurray Misery's on the way ♪ 452 00:22:16,720 --> 00:22:20,600 ♪ There are bad times Just around the corner ♪ 453 00:22:20,680 --> 00:22:24,160 ♪ There are dark clouds Hurtling through the sky ♪ 454 00:22:24,240 --> 00:22:28,480 ♪ It's as clear as crystal From Bridlington to Bristol ♪ 455 00:22:28,560 --> 00:22:32,080 ♪ That we can't save democracy And we don't much care ♪ 456 00:22:32,160 --> 00:22:36,480 ♪ We'd better all learn the lyrics Of the old "Red Flag" ♪ 457 00:22:36,560 --> 00:22:40,200 ♪ And wait until we drop down dead ♪ 34334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.