All language subtitles for Innai.Keisatsu.EP08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:16,016 (千里)何か あったんでしょうか? 2 00:00:16,016 --> 00:00:21,021 あの子に いくら聞いても 全然 答えてくれなくって。 3 00:00:21,021 --> 00:00:27,027 このまま 手術しないなんて 言いだしたら…➡ 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 私…。 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 (結依)《やっぱり 怖い…》 6 00:00:30,000 --> 00:00:34,034 (結依)《やっぱり 怖い…》 7 00:00:34,034 --> 00:00:38,038 《死にたくないよ…》 8 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 (希)《死にたくない…》 9 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 (千里)榊原先生は 私たちが ようやく見つけた➡ 10 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 希望なんです。➡ 11 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 あの子も それを 分かってるはずなんですけど…。 12 00:00:52,052 --> 00:01:00,000 ♬~ 13 00:01:00,000 --> 00:01:04,998 ♬~ 14 00:01:04,998 --> 00:01:08,001 (結依)あの➡ 15 00:01:08,001 --> 00:01:11,004 何か お話があるんじゃないですか? 16 00:01:11,004 --> 00:01:14,007 いや。 そうは言っていない。 17 00:01:14,007 --> 00:01:16,009 (結依)でも 中庭に行こうって言ったのは➡ 18 00:01:16,009 --> 00:01:19,012 榊原先生ですよね? 19 00:01:19,012 --> 00:01:22,015 あの日から ろくに病室を出ていないだろう。 20 00:01:25,018 --> 00:01:30,000 ああ お母さんに頼まれたんだ? 21 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 ああ お母さんに頼まれたんだ? 22 00:01:31,024 --> 00:01:36,029 いつまで たっても 子供扱いだからね お母さんは。 23 00:01:36,029 --> 00:01:40,033 時々 怖くなるんです。 24 00:01:40,033 --> 00:01:46,039 私って お母さんのためだけに 存在してるんじゃないかなって。 25 00:01:46,039 --> 00:01:50,043 あ~ 逆かな? 26 00:01:50,043 --> 00:01:53,046 私の心配をするためだけに➡ 27 00:01:53,046 --> 00:01:56,049 お母さんが存在してるのか。 28 00:01:58,051 --> 00:02:00,000 (結依) このまま 死んじゃったとしても➡ 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,054 (結依) このまま 死んじゃったとしても➡ 30 00:02:01,054 --> 00:02:03,991 悲しむのは お母さんだけだし。 31 00:02:11,999 --> 00:02:14,001 ある研究では➡ 32 00:02:14,001 --> 00:02:17,004 ストレスや情動に関係して 放出される➡ 33 00:02:17,004 --> 00:02:20,007 交感神経からの ノルアドレナリンが➡ 34 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 β2アドレナリン受容体を 介して➡ 35 00:02:22,009 --> 00:02:25,012 リンパ球の放出を抑制することが 分かっている。 36 00:02:30,017 --> 00:02:34,021 つまり➡ 37 00:02:34,021 --> 00:02:36,023 「病は気から」という言葉は➡ 38 00:02:36,023 --> 00:02:40,027 あながち 間違ってはいない ということの証明だ。 39 00:02:40,027 --> 00:02:47,034 助かる気がない人間を救うのは どんな医師でも難しい。 40 00:02:47,034 --> 00:02:54,041 榊原先生 私のことを 元気づけようとしてる? 41 00:02:58,045 --> 00:03:00,000 気持ちの切り替えが 簡単じゃないことは 分かってる。 42 00:03:00,000 --> 00:03:01,048 気持ちの切り替えが 簡単じゃないことは 分かってる。 43 00:03:01,048 --> 00:03:04,985 どんな言葉を掛けようとも。 44 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 お母さんに頼まれたからじゃない。 45 00:03:06,987 --> 00:03:11,992 君を救える可能性を上げるために ここに連れ出したんだ。 46 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 ハァ…。 47 00:03:25,005 --> 00:03:28,008 (携帯電話)(通知音) 48 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 あ~ イヤホン置いてきた…。 49 00:03:30,000 --> 00:03:32,012 あ~ イヤホン置いてきた…。 50 00:03:37,017 --> 00:03:44,024 (武良井)妻子がありながら 職務中に不倫とは 大胆ですね。 51 00:03:50,030 --> 00:03:52,032 (医師)目的は何だ? 52 00:03:52,032 --> 00:03:56,036 安全管理委員会以来 院内交番は 突っ込んだ情報にも➡ 53 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 アクセスできるように なったんですよ。 54 00:03:58,038 --> 00:04:00,000 それを使って 渡り歩き あなたに たどり着きました。 55 00:04:00,000 --> 00:04:03,043 それを使って 渡り歩き あなたに たどり着きました。 56 00:04:03,043 --> 00:04:07,981 あなたは 製薬会社と阿栖暮の 取次役をしてますよね。 57 00:04:07,981 --> 00:04:12,986 そこで あなたに 手配してもらいたいものがある。 58 00:04:14,988 --> 00:04:18,992 治験に関する情報です。 59 00:04:18,992 --> 00:04:20,994 それさえ もらえれば➡ 60 00:04:20,994 --> 00:04:23,997 こいつは ちゃんと破棄すると 約束しますんで。 61 00:04:27,000 --> 00:04:29,002 <(物音) 62 00:04:29,002 --> 00:04:30,000 あっ あっ…。➡ 63 00:04:30,000 --> 00:04:32,005 あっ あっ…。➡ 64 00:04:32,005 --> 00:04:34,007 どうも~ ハハ…。 65 00:04:37,010 --> 00:04:41,014 (川本)さっきの話って 武良井さんの婚約者の➡ 66 00:04:41,014 --> 00:04:45,018 美咲さんが亡くなったことに 関係があるんですよね? 67 00:04:45,018 --> 00:04:48,021 横堀さんから聞いたんだ? 68 00:04:48,021 --> 00:04:51,024 はい。 だいたいのことは。 69 00:04:54,027 --> 00:04:59,032 武良井さんが 榊原先生を疑ってることも。 70 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 《治験責任医師は 榊原先生だよね?》 71 00:05:00,000 --> 00:05:03,036 《治験責任医師は 榊原先生だよね?》 72 00:05:03,036 --> 00:05:04,972 《過去に とらわれ過ぎではないですか?》 73 00:05:04,972 --> 00:05:08,976 《いくら調べても 夏目 美咲さんは 帰ってこない》 74 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 (川本)でも 私には どうも➡ 75 00:05:14,982 --> 00:05:17,985 榊原先生が そんなに悪い医師には 思えなくって。 76 00:05:19,987 --> 00:05:22,990 川本さんに 何が分かんのよ。 77 00:05:25,993 --> 00:05:28,996 あっ ごめん ごめん。 78 00:05:28,996 --> 00:05:30,000 こんな時間まで 仕事するもんじゃないね。 79 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 こんな時間まで 仕事するもんじゃないね。 80 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 疲れてんのかな。 81 00:05:45,012 --> 00:06:00,000 ♬~ 82 00:06:00,000 --> 00:06:03,030 ♬~ 83 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 (タップ音) 84 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 (タップ音) 85 00:07:03,023 --> 00:07:04,958 <(ドアの開く音) <(看護師)失礼します!➡ 86 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 入院患者が いなくなりました! 一緒に➡ 87 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 捜してもらえないでしょうか? (川本)あっ はい。 88 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 (看護師)昨日の深夜 救急車で…。 はいはい 落ち着いて。 89 00:07:11,965 --> 00:07:14,968 患者の名前と特徴は? 90 00:07:14,968 --> 00:07:16,970 (看護師) かなり痩せた女性で 名前は…➡ 91 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 曽根崎 茉莉さん 23歳です。 92 00:07:19,973 --> 00:07:22,976 23歳の 曽根崎 茉莉…。 93 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 もしかしたら 私の友達かもしれない。 94 00:07:24,978 --> 00:07:27,981 友達? 高校の同級生です。 95 00:07:27,981 --> 00:07:30,000 でも… いや 違うかな? 96 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 でも… いや 違うかな? 97 00:07:30,984 --> 00:07:33,987 患者さん かなり痩せているんですよね? 98 00:07:33,987 --> 00:07:36,990 茉莉は 結構 ぽっちゃりしてる方だったので。 99 00:07:36,990 --> 00:07:41,995 それ 結構 重要な情報かも。 100 00:07:41,995 --> 00:07:43,997 えっ? 101 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 危ない! 102 00:07:51,004 --> 00:07:54,007 (川本)武良井さん! 103 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 茉莉? 104 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 やっぱり そうです! 105 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 茉莉! 大丈夫。 意識を失ってるだけだ。 106 00:08:00,000 --> 00:08:00,013 茉莉! 大丈夫。 意識を失ってるだけだ。 107 00:08:00,013 --> 00:08:02,015 (川本)連絡します! ああ。 108 00:08:29,910 --> 00:08:30,000 どうして 茉莉が外にいるって 分かったんですか? 109 00:08:30,000 --> 00:08:33,914 どうして 茉莉が外にいるって 分かったんですか? 110 00:08:33,914 --> 00:08:35,916 前に聞いたことがあって。 111 00:08:35,916 --> 00:08:40,921 摂食障害で痩せた患者が 自分が入院してることを忘れて➡ 112 00:08:40,921 --> 00:08:43,924 検査着のまま 自宅に 帰ろうとしたことがあったって。 113 00:08:43,924 --> 00:08:45,926 摂食障害? 114 00:08:45,926 --> 00:08:49,930 川本さん 言ってたろ? 昔は ぽっちゃりしてたって。 115 00:08:49,930 --> 00:08:51,932 ビタミンB1が不足すると➡ 116 00:08:51,932 --> 00:08:54,935 人間は 自分が どこにいるのか 分からなくなったりする➡ 117 00:08:54,935 --> 00:08:57,938 意識障害を起こすことが あるらしい。 118 00:08:57,938 --> 00:08:59,940 茉莉が…。 119 00:09:01,942 --> 00:09:05,946 (川本)先生! 茉莉… 曽根崎さんの容体は? 120 00:09:05,946 --> 00:09:08,882 今は安定していますが➡ 121 00:09:08,882 --> 00:09:11,885 かなり 栄養が足りていない状態ですね。➡ 122 00:09:11,885 --> 00:09:13,887 あの様子だと 数日間 まともに➡ 123 00:09:13,887 --> 00:09:15,889 食事を 取っていなかったんでしょう。 124 00:09:15,889 --> 00:09:17,891 それって 摂食障害とか…。 125 00:09:17,891 --> 00:09:20,894 家族以外には これ以上は伝えられませんので…。 126 00:09:25,899 --> 00:09:27,901 武良井さん。 127 00:09:29,903 --> 00:09:30,000 (川本)やっぱり…。 128 00:09:30,000 --> 00:09:32,906 (川本)やっぱり…。 129 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 「搬送時に所持していた鞄の中に➡ 130 00:09:34,908 --> 00:09:38,912 多量の食欲抑制剤と睡眠薬を確認」 131 00:09:38,912 --> 00:09:41,915 「同薬を大量に摂取したものと 思われる」 132 00:09:41,915 --> 00:09:45,919 「当該薬の処方履歴なし」 133 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 処方されていない薬を たくさん飲んで➡ 134 00:09:47,921 --> 00:09:50,924 運ばれてきたってことですよね? 135 00:09:50,924 --> 00:09:53,927 そんな薬 どうやって手に入れたんだろう…。 136 00:09:53,927 --> 00:09:58,932 まあ ネットで違法販売する 反社がいるからなあ。 137 00:09:58,932 --> 00:10:00,000 何ですか? それ。 138 00:10:00,000 --> 00:10:01,935 何ですか? それ。 139 00:10:01,935 --> 00:10:04,938 生活保護者は 無料で 薬を受け取れる。 140 00:10:04,938 --> 00:10:07,875 でも 一部の人間が それを反社に売る➡ 141 00:10:07,875 --> 00:10:09,877 社会問題があるんだよ。 142 00:10:09,877 --> 00:10:11,879 で 反社のやつらは➡ 143 00:10:11,879 --> 00:10:15,883 それを さらに高い値段で ネットに転売する。 144 00:10:15,883 --> 00:10:17,885 そんなことが…。 145 00:10:17,885 --> 00:10:21,889 場合によっちゃ 医師が そこに介入して➡ 146 00:10:21,889 --> 00:10:24,892 反社と組んで やりとりする ケースもあるらしい。 147 00:10:24,892 --> 00:10:28,896 まあ 医師は診察報酬がもらえるし➡ 148 00:10:28,896 --> 00:10:30,000 ウィンウィンって感じで。 ひどい! 149 00:10:30,000 --> 00:10:30,898 ウィンウィンって感じで。 ひどい! 150 00:10:30,898 --> 00:10:33,901 そんな医者がいるなんて…。 (横堀)武良井君。 151 00:10:33,901 --> 00:10:37,905 あくまで そういうケースがある ということですよ。 152 00:10:42,910 --> 00:10:44,912 (吉野)今井 結依さん➡ 153 00:10:44,912 --> 00:10:47,915 思ったよりも 病状が良くありませんね。 154 00:10:47,915 --> 00:10:49,917 そのようですね。 155 00:10:49,917 --> 00:10:52,920 (吉野)榊原先生 ホントに執刀されるんですか? 156 00:10:52,920 --> 00:10:54,922 どういう意味です? 157 00:10:54,922 --> 00:10:56,924 あっ いえいえ…。 結果を見るかぎり➡ 158 00:10:56,924 --> 00:11:00,000 榊原先生とはいえ かなり難儀な 手術になりそうだと思ったもので。 159 00:11:00,000 --> 00:11:01,929 榊原先生とはいえ かなり難儀な 手術になりそうだと思ったもので。 160 00:11:07,868 --> 00:11:09,870 すみません。 差し出がましいことを。 161 00:11:12,873 --> 00:11:14,875 売店の前に落ちてたってさ。 162 00:11:14,875 --> 00:11:17,878 (男性)これ これ。 捜してたのよ。 163 00:11:17,878 --> 00:11:19,880 江口さん これで5回目だ。 164 00:11:19,880 --> 00:11:21,882 (看護師)もう 診察 行きますよ。 165 00:11:21,882 --> 00:11:24,885 (男性)この前も 携帯電話…。 166 00:11:34,895 --> 00:11:37,898 どうも。 167 00:11:37,898 --> 00:11:41,902 相変わらず 治験については調べてますよ。 168 00:11:41,902 --> 00:11:43,904 そうですか。 169 00:11:43,904 --> 00:11:48,909 そうそう。 先生の過去も ちょっと調べさせてもらいました。 170 00:11:50,911 --> 00:11:55,916 今井 結依さんの HLHS。 171 00:11:55,916 --> 00:12:00,000 やっぱり 先生にとっては 思い入れのある病気だったんだ。 172 00:12:00,000 --> 00:12:01,922 やっぱり 先生にとっては 思い入れのある病気だったんだ。 173 00:12:01,922 --> 00:12:04,925 まさか 榊原先生➡ 174 00:12:04,925 --> 00:12:07,861 自分の妹と あの子を 重ねてる? 175 00:12:09,863 --> 00:12:15,869 あの子を救えれば 妹を救えなかった無念を晴らせる。 176 00:12:15,869 --> 00:12:17,871 そう思ってるんじゃないの? 177 00:12:22,876 --> 00:12:28,882 だとしたら 同じ言葉を返してやるよ。 178 00:12:28,882 --> 00:12:30,000 あんたも 過去に とらわれてる。 179 00:12:30,000 --> 00:12:31,885 あんたも 過去に とらわれてる。 180 00:12:31,885 --> 00:12:45,899 ♬~ 181 00:12:45,899 --> 00:12:51,905 (川本)びっくりしたよ こんな所で再会するなんてさ。 182 00:12:51,905 --> 00:12:57,911 響子 すぐに私だって気付いた? 183 00:12:57,911 --> 00:12:59,913 えっ? 184 00:13:01,915 --> 00:13:05,919 前より奇麗になったでしょ? 185 00:13:05,919 --> 00:13:09,857 (川本)うん。 そう思うよ。 186 00:13:17,865 --> 00:13:25,873 でも… 茉莉は 確かに奇麗になったけど…➡ 187 00:13:25,873 --> 00:13:28,876 それが 無理して 手に入れたものだったら…➡ 188 00:13:28,876 --> 00:13:30,000 そこまで しないといけないんだったら…➡ 189 00:13:30,000 --> 00:13:33,881 そこまで しないといけないんだったら…➡ 190 00:13:33,881 --> 00:13:38,886 私は 悲しいな。 191 00:13:42,890 --> 00:13:44,892 あっ… そうだ。➡ 192 00:13:44,892 --> 00:13:47,895 売店で 食べやすそうな物 買ってきたから➡ 193 00:13:47,895 --> 00:13:49,897 よかったら これ 一緒に どう? 194 00:13:52,900 --> 00:13:55,903 いらない…。 195 00:13:55,903 --> 00:13:58,906 でも…。 (茉莉)いらないってば!➡ 196 00:13:58,906 --> 00:14:00,000 悲しいって 何? 197 00:14:00,000 --> 00:14:01,909 悲しいって 何? 198 00:14:03,911 --> 00:14:07,848 ずっと細い響子に 分かるわけないよね! 199 00:14:09,850 --> 00:14:15,856 久々に会っただけで 余計な心配しないで! 200 00:14:15,856 --> 00:14:30,000 ♬~ 201 00:14:30,000 --> 00:14:34,875 ♬~ 202 00:14:34,875 --> 00:14:36,877 どうしたんですか? 203 00:14:36,877 --> 00:14:39,880 (横堀)あっ ちょっと 気になったことがあって➡ 204 00:14:39,880 --> 00:14:41,882 武良井君に 相談していたところなんです。 205 00:14:41,882 --> 00:14:43,884 横堀さん 川本さんには…。 206 00:14:43,884 --> 00:14:46,887 関係ない? そんなことはないでしょう。 207 00:14:53,894 --> 00:14:56,897 (川本)田尻先生って➡ 208 00:14:56,897 --> 00:14:59,900 茉莉を診てた内科医の…。 209 00:15:02,903 --> 00:15:07,841 (川本)生活保護者に 睡眠薬ばかり処方してますね…。 210 00:15:07,841 --> 00:15:09,843 これって…。 (横堀)もちろん これだけで➡ 211 00:15:09,843 --> 00:15:13,847 田尻先生が 犯罪行為に 手を染めているとは言えません。 212 00:15:13,847 --> 00:15:16,850 通常より手続きが多い 生活保護者を➡ 213 00:15:16,850 --> 00:15:21,855 積極的に診察していることは 褒められるべきとも言えますから。 214 00:15:21,855 --> 00:15:24,858 ただ 曽根崎 茉莉さんのこともあって➡ 215 00:15:24,858 --> 00:15:29,863 阿栖暮にも 薬の違法売買がないか 調べてみたら ヒットしたんだよ。 216 00:15:31,865 --> 00:15:34,868 この一件 私が調べます。 217 00:15:34,868 --> 00:15:37,871 でも 曽根崎さんの件と 田尻先生の件には➡ 218 00:15:37,871 --> 00:15:41,875 関連性はないと思うよ。 (川本)そうだとしてもです。 219 00:15:41,875 --> 00:15:44,878 末端で苦しむ茉莉みたいな人を 出しているとしたら➡ 220 00:15:44,878 --> 00:15:46,880 やっぱり 許せませんから。 221 00:15:46,880 --> 00:15:48,882 ハァ…。 222 00:15:54,821 --> 00:15:57,824 (伊藤)田尻先生? う~ん… あんまり話したことないからなあ。 223 00:15:57,824 --> 00:16:00,000 (日向)ん~ 何か 暗くて 話し掛けにくいですよね。 224 00:16:00,000 --> 00:16:01,828 (日向)ん~ 何か 暗くて 話し掛けにくいですよね。 225 00:16:01,828 --> 00:16:03,830 (伊藤)だよね。 (川本)お二人から見て➡ 226 00:16:03,830 --> 00:16:06,834 何か 気になるところは ありませんか? 227 00:16:06,834 --> 00:16:08,836 そうだなあ…。 228 00:16:08,836 --> 00:16:12,840 あっ あの人 かなりケチらしいよ。 229 00:16:12,840 --> 00:16:14,842 ケチ? (伊藤)お金のために➡ 230 00:16:14,842 --> 00:16:16,844 医者になったような人で 後輩と ご飯に行くときも➡ 231 00:16:16,844 --> 00:16:19,847 一円単位まで 割り勘するって。 (川本)それは かなり…。 232 00:16:19,847 --> 00:16:21,849 (日向) それよりも 後輩といったら…➡ 233 00:16:21,849 --> 00:16:24,852 ほら 羽鳥先生の…。 (伊藤)ああ! そうそう。 234 00:16:24,852 --> 00:16:27,855 羽鳥先生っていう 内科の専攻医がいてね➡ 235 00:16:27,855 --> 00:16:30,000 田尻先生の下に付いてたんだけど 今は 休職してるみたい。 236 00:16:30,000 --> 00:16:31,859 田尻先生の下に付いてたんだけど 今は 休職してるみたい。 237 00:16:31,859 --> 00:16:33,861 休職? (日向)はい。 238 00:16:33,861 --> 00:16:37,865 患者さんが… ナイフで羽鳥先生を刺したんです。 239 00:16:37,865 --> 00:16:39,867 えっ そんな事件が!? 240 00:16:39,867 --> 00:16:41,869 ケガ自体は 大したことなかったみたいだけど➡ 241 00:16:41,869 --> 00:16:43,871 メンタルを崩しちゃって。 242 00:16:43,871 --> 00:16:46,874 それが 1年ちょっとくらい前かな? 243 00:16:46,874 --> 00:16:51,879 あっ 羽鳥先生 順調に回復して もうすぐ復帰されるみたいだけど。 244 00:16:51,879 --> 00:16:54,882 その 羽鳥先生が刺された理由って 分かります? 245 00:16:54,882 --> 00:16:58,886 患者さんは 生活保護の受給者で…。 246 00:16:58,886 --> 00:17:00,000 羽鳥先生が 薬を出さなかったことに➡ 247 00:17:00,000 --> 00:17:01,889 羽鳥先生が 薬を出さなかったことに➡ 248 00:17:01,889 --> 00:17:03,891 怒ったんですよ 確か。 (伊藤)あっ そうそう そうそう。 249 00:17:03,891 --> 00:17:06,894 生保受給者の患者? 250 00:17:06,894 --> 00:17:23,844 ♬~ 251 00:17:23,844 --> 00:17:26,847 <(女性)先生… 田尻先生。 252 00:17:28,849 --> 00:17:30,000 (女性) もう 30分も待ってるんですよ。➡ 253 00:17:30,000 --> 00:17:30,851 (女性) もう 30分も待ってるんですよ。➡ 254 00:17:30,851 --> 00:17:33,854 まだなんですか?➡ 255 00:17:33,854 --> 00:17:37,858 今日も 胸がね 痛いような…。 256 00:17:37,858 --> 00:17:40,861 お話は 診察時間内に お聞きしますので。 257 00:17:40,861 --> 00:17:42,863 ねっ。 258 00:17:42,863 --> 00:17:58,879 ♬~ 259 00:17:58,879 --> 00:18:00,000 これ…。 260 00:18:00,000 --> 00:18:00,881 これ…。 261 00:18:15,829 --> 00:18:17,831 あの…。 262 00:18:22,836 --> 00:18:24,838 あっ あっ…。 263 00:18:24,838 --> 00:18:26,840 どっ どうも~。 ハハ…。 264 00:18:26,840 --> 00:18:29,843 院内交番のスタッフですよね? 265 00:18:29,843 --> 00:18:30,000 さっきから 何か用です? (川本)用というか…。 266 00:18:30,000 --> 00:18:32,846 さっきから 何か用です? (川本)用というか…。 267 00:18:36,850 --> 00:18:39,853 今の方は どなたでしょうか? 268 00:18:39,853 --> 00:18:42,856 (田尻)ハァ…。 269 00:18:42,856 --> 00:18:45,859 (川本)あっ あの…➡ 270 00:18:45,859 --> 00:18:49,863 部下の羽鳥先生が刺された 事件の話 聞きました。 271 00:18:49,863 --> 00:18:53,867 羽鳥先生も あなたが関与している 違法販売のせいで➡ 272 00:18:53,867 --> 00:18:55,869 刺されたんじゃないですか? 273 00:18:57,871 --> 00:19:00,000 院内交番には 無礼な男性スタッフがいると➡ 274 00:19:00,000 --> 00:19:00,874 院内交番には 無礼な男性スタッフがいると➡ 275 00:19:00,874 --> 00:19:02,876 聞いていましたが➡ 276 00:19:02,876 --> 00:19:06,880 無礼は 交番の方針ですかね? 277 00:19:11,818 --> 00:19:16,823 痛い目に遭いたくなかったら 関わらないことです。 278 00:19:16,823 --> 00:19:18,825 あなたには関係ありませんので。 279 00:19:18,825 --> 00:19:24,831 あ~ もう。 みんな そう言う! 280 00:19:24,831 --> 00:19:29,837 あなたが 薬の違法販売に 関与しているなら 許せません。 281 00:19:29,837 --> 00:19:30,000 私の友達だって 被害に遭ってますから。 282 00:19:30,000 --> 00:19:33,841 私の友達だって 被害に遭ってますから。 283 00:19:33,841 --> 00:19:35,843 警告は しました。 284 00:19:40,848 --> 00:19:42,850 ハァ…。 285 00:19:42,850 --> 00:19:45,853 (川本)あれは間違いないです! お金に汚いみたいだし➡ 286 00:19:45,853 --> 00:19:47,855 やっぱり 田尻先生は 反社と つながってたんです。 287 00:19:47,855 --> 00:19:50,858 はっ… いた! あっ ここ。 288 00:19:50,858 --> 00:19:55,863 あ~ うまい具合に 監視カメラを避けて動いてんなあ。 289 00:19:55,863 --> 00:19:58,866 でも 通路側なら…。 290 00:20:00,868 --> 00:20:02,870 (川本)はっ… この人です! 291 00:20:22,823 --> 00:20:24,825 (引き出しを閉める音) 292 00:20:24,825 --> 00:20:26,827 失礼します。 293 00:20:26,827 --> 00:20:29,830 先生…。 294 00:20:29,830 --> 00:20:30,000 何? 295 00:20:30,000 --> 00:20:31,832 何? 296 00:20:31,832 --> 00:20:35,836 また 私を元気づけようと思って 来たの? 297 00:20:35,836 --> 00:20:40,841 いや。 検査結果を伝えに来たんだ。 298 00:20:42,843 --> 00:20:44,845 君の病気は 限界にきてる。 299 00:20:44,845 --> 00:20:49,850 だから 手術までの日程を 早めようと思ってる。 300 00:20:49,850 --> 00:20:52,853 そうですか…。 301 00:20:52,853 --> 00:20:58,859 私は 今 医師としてのルールを破ってる。 302 00:20:58,859 --> 00:21:00,000 本来なら 未成年の君よりも先に➡ 303 00:21:00,000 --> 00:21:00,861 本来なら 未成年の君よりも先に➡ 304 00:21:00,861 --> 00:21:04,865 お母さんに伝えるべき 事項だからね。 305 00:21:04,865 --> 00:21:09,803 だが 君なら受け止められると思った。 306 00:21:09,803 --> 00:21:12,806 それに 先に知りたいだろうと思った。 307 00:21:12,806 --> 00:21:17,811 君は お母さんのために 存在しているわけではない。 308 00:21:17,811 --> 00:21:21,815 君と お母さんは 別々の人間だ。 309 00:21:21,815 --> 00:21:23,817 だけど お母さんは➡ 310 00:21:23,817 --> 00:21:27,821 君のことは どんなことでも 知りたいと思うだろう。 311 00:21:27,821 --> 00:21:30,000 小さいころから病気を抱えた 子供がいる親なら 当然のことだ。 312 00:21:30,000 --> 00:21:31,825 小さいころから病気を抱えた 子供がいる親なら 当然のことだ。 313 00:21:36,830 --> 00:21:42,836 もしも もう 自分が子供じゃないと思うなら➡ 314 00:21:42,836 --> 00:21:44,838 その気持ちを くんであげてほしい。 315 00:21:49,843 --> 00:21:53,847 もし こいつが 違法販売している張本人なら➡ 316 00:21:53,847 --> 00:21:55,849 生活保護者たちに声を掛けて➡ 317 00:21:55,849 --> 00:21:59,853 薬をもらってくるよう 指示してるはずです。 318 00:21:59,853 --> 00:22:00,000 その処方箋を書いているのが 田尻先生…。 319 00:22:00,000 --> 00:22:03,857 その処方箋を書いているのが 田尻先生…。 320 00:22:03,857 --> 00:22:07,861 (横堀)田尻先生が薬を出してる 患者の情報を見れば➡ 321 00:22:07,861 --> 00:22:12,799 ある程度 男の行動範囲は 絞れるかもしれませんね。 322 00:22:12,799 --> 00:22:14,801 私も一緒に…。 323 00:22:14,801 --> 00:22:16,803 駄目 駄目。 危な過ぎ。 324 00:22:16,803 --> 00:22:18,805 でも 今回は絶対に…。 325 00:22:18,805 --> 00:22:22,809 こいつが 友達に薬を売った 張本人とは 限らないんだって。 326 00:22:22,809 --> 00:22:24,811 それは分かってますけど…。 327 00:22:24,811 --> 00:22:26,813 俺に任せてくれればいいから。 328 00:22:28,815 --> 00:22:30,000 いっつも そうじゃないですか! 329 00:22:30,000 --> 00:22:32,819 いっつも そうじゃないですか! 330 00:22:32,819 --> 00:22:34,821 肝心なことは教えてもらえない! 331 00:22:34,821 --> 00:22:37,824 私も 院内交番の一員でしょ!? 332 00:22:37,824 --> 00:22:40,827 私にだって できることはあります! 333 00:22:42,829 --> 00:22:44,831 ハァ…。 334 00:22:49,837 --> 00:22:52,840 分かった… 分かったよ。 335 00:22:52,840 --> 00:22:55,843 あした 一緒に捜しに行こう。 336 00:22:55,843 --> 00:22:59,847 絶対ですよ。 337 00:22:59,847 --> 00:23:00,000 (携帯電話)(横堀)まったく 川本さんが あれだけ言ったのに➡ 338 00:23:00,000 --> 00:23:02,850 (携帯電話)(横堀)まったく 川本さんが あれだけ言ったのに➡ 339 00:23:02,850 --> 00:23:04,852 出し抜くとは。 340 00:23:04,852 --> 00:23:10,791 彼女の気持ちも もう少し 考えてあげるべきでは? 341 00:23:10,791 --> 00:23:14,795 (携帯電話)武良井君だって 一人じゃ 危険です。 342 00:23:14,795 --> 00:23:19,800 (携帯電話)大丈夫 大丈夫。 俺も 元刑事っすよ。 343 00:23:19,800 --> 00:23:24,805 武良井君 らしくないんじゃないですか? 344 00:23:26,807 --> 00:23:30,000 (携帯電話)治験に踏み込み 榊原先生に踏み込むほどに➡ 345 00:23:30,000 --> 00:23:30,811 (携帯電話)治験に踏み込み 榊原先生に踏み込むほどに➡ 346 00:23:30,811 --> 00:23:32,813 余裕を失って…。 347 00:23:32,813 --> 00:23:35,816 一人で突っ走ってるように 思えます。 348 00:23:39,820 --> 00:23:42,823 やだなあ 横堀さん。 349 00:23:42,823 --> 00:23:46,827 心配し過ぎだって。 350 00:23:46,827 --> 00:23:49,830 じゃあ また連絡します。 351 00:23:49,830 --> 00:24:00,000 ♬~ 352 00:24:00,000 --> 00:24:06,847 ♬~ 353 00:24:40,814 --> 00:24:43,750 (羽鳥)《あの…➡ 354 00:24:43,750 --> 00:24:47,754 僕が 患者に深入りし過ぎだと➡ 355 00:24:47,754 --> 00:24:50,757 田尻先生が 部長に 色々と文句を言われてると➡ 356 00:24:50,757 --> 00:24:53,760 お聞きしました》 357 00:24:53,760 --> 00:25:00,000 《ああ 生活保護患者の件ですか》 358 00:25:00,000 --> 00:25:00,767 《ああ 生活保護患者の件ですか》 359 00:25:00,767 --> 00:25:02,769 《あっ はい》 360 00:25:02,769 --> 00:25:05,772 (田尻) 《羽鳥君は 説教するらしいね》➡ 361 00:25:05,772 --> 00:25:09,776 《「もしも 反社に 薬を横流ししてるなら➡ 362 00:25:09,776 --> 00:25:12,779 その先で不幸になってる人のことを 考えろ」って》 363 00:25:12,779 --> 00:25:17,784 《黙って薬を渡すだけの医師には なりたくなくって》 364 00:25:19,786 --> 00:25:24,791 《僕が やり過ぎなんでしょうか?》 365 00:25:28,795 --> 00:25:30,000 <(看護師)《キャ~!》 <(物音) 366 00:25:30,000 --> 00:25:32,799 <(看護師)《キャ~!》 <(物音) 367 00:25:35,802 --> 00:25:39,806 《ハァ ハァ ハァ…》 368 00:25:39,806 --> 00:25:41,808 《羽鳥君…》 369 00:25:41,808 --> 00:25:45,746 (男性)《こいつが悪いんだよ! 薬… 薬 くれないからだよ!》➡ 370 00:25:45,746 --> 00:25:47,748 《こいつ… こいつが!》 (看護師)《誰か…➡ 371 00:25:47,748 --> 00:25:50,751 誰か呼んで! 羽鳥先生が!》 372 00:25:50,751 --> 00:25:53,754 (男性)《何でだよ! あ~!》 373 00:26:03,764 --> 00:26:07,768 この男に 声 掛けられたり したことって ありますか? 374 00:26:07,768 --> 00:26:10,771 (男性)こんなやつ 知らねえな。 知らないっすか。 375 00:26:10,771 --> 00:26:12,773 この人って 見たことないです? 知らない? 376 00:26:12,773 --> 00:26:14,775 (女性たち)知らない…。 OK。 377 00:26:14,775 --> 00:26:17,778 ちょっと お聞きしたいんですけど この人…。 378 00:26:17,778 --> 00:26:20,781 (男性)あ~ お疲れさまです。 379 00:26:20,781 --> 00:26:24,785 何か 木村さんのこと 捜し回ってるやつがいて…。 380 00:26:24,785 --> 00:26:27,788 <(木村)何で 俺を捜してる? 381 00:26:30,791 --> 00:26:32,793 あっ…。 382 00:26:32,793 --> 00:26:38,799 実は 私 阿栖暮総合病院のスタッフでして。 383 00:26:38,799 --> 00:26:41,802 あなたと田尻先生が➡ 384 00:26:41,802 --> 00:26:45,739 喫煙所で話しているのを 見たんです。 385 00:26:45,739 --> 00:26:51,745 で 何か 受け渡しているように お見受けしたんですが。 386 00:26:51,745 --> 00:26:56,750 (木村)あ~ 前に 田尻先生に診てもらったから➡ 387 00:26:56,750 --> 00:26:59,753 その お礼の手紙を 渡したんだわ。 388 00:26:59,753 --> 00:27:00,000 田尻先生は お金をもらったと おっしゃっていましたが。 389 00:27:00,000 --> 00:27:05,759 田尻先生は お金をもらったと おっしゃっていましたが。 390 00:27:05,759 --> 00:27:10,764 生活保護者に薬を渡した 報酬だとか。 391 00:27:10,764 --> 00:27:12,766 田尻が そう言ったのか? 392 00:27:12,766 --> 00:27:14,768 ええ。 393 00:27:18,772 --> 00:27:22,776 それで 警察に行かずに 俺を捜した…。 394 00:27:22,776 --> 00:27:25,779 ゆするつもりか? とんでもないです。 395 00:27:25,779 --> 00:27:30,000 あの ただ 私も 一枚かませて いただけないかなあと。 396 00:27:30,000 --> 00:27:33,787 あの ただ 私も 一枚かませて いただけないかなあと。 397 00:27:33,787 --> 00:27:37,791 阿栖暮の給料だけでは なかなか やっていけなくて。 398 00:27:43,730 --> 00:27:45,732 幾ら 欲しい? 399 00:27:45,732 --> 00:27:49,736 田尻先生には どれくらい渡してますか? 400 00:27:49,736 --> 00:27:52,739 月に2回。 30万ずつ。 401 00:27:52,739 --> 00:27:58,745 ちなみに 何人くらいの処方箋を 書いてもらったんでしょう? 402 00:27:58,745 --> 00:28:00,000 覚えてねえよ。 403 00:28:00,000 --> 00:28:01,748 覚えてねえよ。 404 00:28:01,748 --> 00:28:04,751 俺たちは その辺で 借金のあるやつを つかまえて➡ 405 00:28:04,751 --> 00:28:07,754 生活保護の申請を 取らせてるからな。 406 00:28:07,754 --> 00:28:10,757 そんなやつ いくらでもいる。 407 00:28:12,759 --> 00:28:15,762 なるほど。 408 00:28:15,762 --> 00:28:17,764 んっ? 409 00:28:19,766 --> 00:28:24,771 お前 田尻から 金を受け取ってる話 聞いたんだろ? 410 00:28:24,771 --> 00:28:26,773 何で 幾ら もらってたか 知らない? 411 00:28:26,773 --> 00:28:30,000 あっ 金額のことは 教えてくれなかったもんですから。 412 00:28:30,000 --> 00:28:32,779 あっ 金額のことは 教えてくれなかったもんですから。 413 00:28:32,779 --> 00:28:36,783 フッ ハハハハ…。 414 00:28:38,785 --> 00:28:41,788 田尻が話したってのは 嘘だな? 415 00:28:44,725 --> 00:28:46,727 いや~。 416 00:28:50,731 --> 00:28:54,735 なめた まね しやがって…。 417 00:28:54,735 --> 00:28:57,738 <(バイクの走行音) 418 00:28:57,738 --> 00:29:00,000 ♬~ 419 00:29:00,000 --> 00:29:17,758 ♬~ 420 00:29:17,758 --> 00:29:19,760 あっ! あっ! 421 00:29:21,762 --> 00:29:23,764 うわ! あっ…。 422 00:29:23,764 --> 00:29:25,766 (男性)おりゃ! 423 00:29:27,768 --> 00:29:30,000 (木村)捕まえた。 (男性)おい 離せ。 おい…。 424 00:29:30,000 --> 00:29:30,771 (木村)捕まえた。 (男性)おい 離せ。 おい…。 425 00:29:34,775 --> 00:29:36,777 あっ…。 426 00:29:45,719 --> 00:29:49,723 (携帯電話)(バイブレーターの音) 427 00:29:51,725 --> 00:29:55,729 (携帯電話)(木村) 田尻先生 こいつ 知ってる? 428 00:29:55,729 --> 00:29:59,733 ああ…。 病院のスタッフです。 429 00:29:59,733 --> 00:30:00,000 (木村)ふ~ん。 430 00:30:00,000 --> 00:30:01,735 (木村)ふ~ん。 431 00:30:04,738 --> 00:30:07,741 (男性)おい! (木村)先生とグルなの? 432 00:30:10,744 --> 00:30:14,748 いや。 私とは関係ない。 433 00:30:14,748 --> 00:30:16,683 (携帯電話)ああ そう。 434 00:30:16,683 --> 00:30:19,686 (木村)でも 病院の関係者なんだ? 435 00:30:19,686 --> 00:30:21,688 ちょっと会えますかね? 436 00:30:21,688 --> 00:30:23,690 (携帯電話)いつもの駐車場で。 437 00:30:29,696 --> 00:30:30,000 おい 待てよ! (木村)あっ? 438 00:30:30,000 --> 00:30:31,698 おい 待てよ! (木村)あっ? 439 00:30:31,698 --> 00:30:36,703 生活保護者を使って 処方させた薬…➡ 440 00:30:36,703 --> 00:30:39,706 どうやって売りさばいた…。 441 00:30:39,706 --> 00:30:42,709 SNSを使えば簡単だ。 442 00:30:44,711 --> 00:30:47,714 世の中 暗いからね。 443 00:30:47,714 --> 00:30:50,717 眠剤も 抗うつ剤も 飛ぶように売れる。 444 00:30:50,717 --> 00:30:53,720 満足か? 445 00:30:53,720 --> 00:30:57,724 お前みたいなやつのせいで…。 446 00:30:57,724 --> 00:30:59,726 (木村)じゃあな。 447 00:31:03,730 --> 00:31:05,732 (男性)おりゃ! あっ…。 448 00:31:16,743 --> 00:31:19,746 (田尻)あの人は どうしました? 449 00:31:19,746 --> 00:31:22,749 (木村)もうちょっと 教育が必要かなって。➡ 450 00:31:22,749 --> 00:31:25,752 仲間が かわいがってますわ。 451 00:31:25,752 --> 00:31:29,756 病院のスタッフには 手を出さない 約束だったはずですけど。 452 00:31:29,756 --> 00:31:30,000 (木村) 証拠を集めてるようなやつだもん。 453 00:31:30,000 --> 00:31:33,760 (木村) 証拠を集めてるようなやつだもん。 454 00:31:33,760 --> 00:31:35,762 仕方ないっすよ。 455 00:31:35,762 --> 00:31:37,764 条件は条件です。 456 00:31:37,764 --> 00:31:43,770 もう 二度と あなた方に 協力する気はありません。 457 00:31:43,770 --> 00:31:48,775 へ~ そんなこと言うんだ。 458 00:31:56,783 --> 00:31:59,786 後輩の羽鳥先生と おんなじ目に 遭うことになるけど➡ 459 00:31:59,786 --> 00:32:00,000 大丈夫? 460 00:32:00,000 --> 00:32:01,788 大丈夫? 461 00:32:04,791 --> 00:32:08,795 あなたが仕向けたんですか? 462 00:32:08,795 --> 00:32:11,798 ご想像に お任せしますよ。 463 00:32:13,800 --> 00:32:16,737 <(バイクの走行音) 464 00:32:19,740 --> 00:32:21,742 ナイス タイミング。 465 00:32:21,742 --> 00:32:25,746 お前ら 今度は この人に教えてやれ。 466 00:32:25,746 --> 00:32:28,749 お世話になった方だから 丁重にな。 467 00:32:31,752 --> 00:32:33,754 あっ? 468 00:32:33,754 --> 00:32:35,756 誰だ てめえ! 469 00:32:39,760 --> 00:32:41,762 あっ…。 470 00:32:45,766 --> 00:32:49,770 痛え…。 痛えのは こっちだよ。 471 00:32:52,773 --> 00:32:57,778 お前の仲間 加減ってもんを知らないの? 472 00:32:57,778 --> 00:32:59,780 何で…。 473 00:32:59,780 --> 00:33:00,000 (男性)《おい》 《あっ…》 474 00:33:00,000 --> 00:33:01,782 (男性)《おい》 《あっ…》 475 00:33:01,782 --> 00:33:04,785 <(横堀) 《ほらほら あなたたち》➡ 476 00:33:04,785 --> 00:33:06,787 《それくらいにしないと➡ 477 00:33:06,787 --> 00:33:08,789 取り返しのつかないことに なりますよ》 478 00:33:08,789 --> 00:33:11,792 《あっ? 何だ? じじい》 479 00:33:11,792 --> 00:33:14,795 《彼の上司です》 480 00:33:14,795 --> 00:33:16,730 《横堀さん…》 481 00:33:16,730 --> 00:33:19,733 (男性)《おいおい 変な正義感 出すなよ じじい》➡ 482 00:33:19,733 --> 00:33:21,735 《痛てて…》 (横堀)《はっ!》 483 00:33:23,737 --> 00:33:26,740 (男性)《何してるんだ てめえ!》 484 00:33:26,740 --> 00:33:30,000 (殴る・蹴る音) (男性の うめき声) 485 00:33:30,000 --> 00:33:33,747 (殴る・蹴る音) (男性の うめき声) 486 00:33:39,753 --> 00:33:44,758 《だから 言ったでしょ 深追いは するなと》➡ 487 00:33:44,758 --> 00:33:46,760 《さっ…》 488 00:33:48,762 --> 00:33:50,764 《あっ… あっ…》 489 00:33:50,764 --> 00:33:55,769 《助かりました。 さすがにヤバかった…》 490 00:33:55,769 --> 00:33:57,771 《どうして ここが?》 491 00:33:57,771 --> 00:34:00,000 《川本さんのおかげですよ》 492 00:34:00,000 --> 00:34:00,774 《川本さんのおかげですよ》 493 00:34:04,778 --> 00:34:07,781 (横堀)《あった あった》 494 00:34:09,783 --> 00:34:11,785 《彼女のイヤホンです》➡ 495 00:34:11,785 --> 00:34:14,788 《今どきは すごいですね》 496 00:34:14,788 --> 00:34:19,726 《なくし物は スマホで検索できる》 497 00:34:19,726 --> 00:34:21,728 《いつの間に…》 498 00:34:21,728 --> 00:34:24,731 (横堀) 《自分が置いていかれるのを➡ 499 00:34:24,731 --> 00:34:26,733 見越していたんです》 500 00:34:26,733 --> 00:34:30,000 《さすがに 現場に来ることだけは 必死で止めましたけどね》 501 00:34:30,000 --> 00:34:31,738 《さすがに 現場に来ることだけは 必死で止めましたけどね》 502 00:34:33,740 --> 00:34:39,746 携帯は ぶっ壊されたけど お前 それで満足しただろ? 503 00:34:39,746 --> 00:34:42,749 こっちは ちゃんと とれてるからさ。 504 00:34:42,749 --> 00:34:46,753 (スピーカー)(操作音) (スピーカー)(木村)SNSを使えば簡単だ。➡ 505 00:34:46,753 --> 00:34:49,756 世の中 暗いからね。➡ 506 00:34:49,756 --> 00:34:52,759 眠剤も 抗うつ剤も 飛ぶように売れる。➡ 507 00:34:52,759 --> 00:34:56,763 満足か? (サイレン) 508 00:34:56,763 --> 00:34:58,765 (木村)おい! 509 00:34:58,765 --> 00:35:00,000 いいのか? 510 00:35:00,000 --> 00:35:00,767 いいのか? 511 00:35:00,767 --> 00:35:04,771 俺がパクられれば あんたも 病院にいられなくなる! 512 00:35:06,773 --> 00:35:09,776 その証拠音声 警察に渡してください。 513 00:35:09,776 --> 00:35:11,778 (木村)はっ? 514 00:35:11,778 --> 00:35:14,781 (田尻)補足の説明は 私から しておきますので。 515 00:35:14,781 --> 00:35:16,717 くそ…。 516 00:35:16,717 --> 00:35:18,719 (横堀)立て! 517 00:35:18,719 --> 00:35:21,722 (木村)田尻! (警察官)行くぞ! 518 00:35:21,722 --> 00:35:24,725 (木村)触んな! 519 00:35:24,725 --> 00:35:27,728 はいはい。 おとなしくしてね。 520 00:35:31,732 --> 00:35:33,734 (田尻)ハァ…。 521 00:35:41,742 --> 00:35:45,746 羽鳥先生が襲われた事件 われわれは➡ 522 00:35:45,746 --> 00:35:49,750 あなたが原因をつくったものだと 思ってました。➡ 523 00:35:49,750 --> 00:35:54,755 しかし よく見れば あべこべだった。➡ 524 00:35:54,755 --> 00:35:59,760 あなたは 羽鳥先生が休職されてから➡ 525 00:35:59,760 --> 00:36:00,000 あの男と組んで 薬の処方をし始めたそうですね。➡ 526 00:36:00,000 --> 00:36:05,766 あの男と組んで 薬の処方をし始めたそうですね。➡ 527 00:36:05,766 --> 00:36:07,768 調べたところ あなたは➡ 528 00:36:07,768 --> 00:36:13,774 薬物やPTSDの支援施設に 寄付をしている。 529 00:36:13,774 --> 00:36:15,709 金額からして おそらく➡ 530 00:36:15,709 --> 00:36:20,714 あの男から受け取った 全額でしょう。 531 00:36:20,714 --> 00:36:23,717 (田尻)何のことでしょう。 532 00:36:23,717 --> 00:36:27,721 (横堀)あなたの したことは 決して 正しいとは言えない。➡ 533 00:36:27,721 --> 00:36:30,000 薬を買う末端の人たちの苦しみを 考えたらね。➡ 534 00:36:30,000 --> 00:36:32,726 薬を買う末端の人たちの苦しみを 考えたらね。➡ 535 00:36:32,726 --> 00:36:37,731 それでも 何か 事情があったんでしょう? 536 00:36:40,734 --> 00:36:47,741 (横堀)羽鳥先生が刺されたことは 自分のせいだと思ってる。➡ 537 00:36:47,741 --> 00:36:53,747 後輩や 地域の若い医師たちが 刺されたりしないように➡ 538 00:36:53,747 --> 00:36:56,750 矢面に立った。 539 00:36:56,750 --> 00:36:59,753 (男性) 《ありがとうございます》➡ 540 00:36:59,753 --> 00:37:00,000 《ありがとうございました》 541 00:37:00,000 --> 00:37:01,755 《ありがとうございました》 542 00:37:01,755 --> 00:37:05,759 《羽鳥先生 話 聞いてくれて ありがとうございました》 543 00:37:05,759 --> 00:37:07,761 《奈良橋さんには➡ 544 00:37:07,761 --> 00:37:09,763 きっと 福祉のお仕事が 見つかりますから➡ 545 00:37:09,763 --> 00:37:13,767 まずは 健康面と金銭面 どちらも安定させましょうね》 546 00:37:13,767 --> 00:37:16,703 (男性)《はい 頑張ります。 ありがとうございました》 547 00:37:21,708 --> 00:37:24,711 (羽鳥)《あ~…》 548 00:37:27,714 --> 00:37:30,000 (羽鳥) 《あっ… しっ 失礼しました》 549 00:37:30,000 --> 00:37:31,718 (羽鳥) 《あっ… しっ 失礼しました》 550 00:37:31,718 --> 00:37:35,722 (田尻)《行きつけの店が あるんですが よかったら》 551 00:37:35,722 --> 00:37:43,730 《えっ? 田尻先生 もしかして 飲みのお誘いですか?》 552 00:37:43,730 --> 00:37:45,732 《嫌なら いいです》 553 00:37:45,732 --> 00:37:48,735 《あっ いや! ちょっと 田尻先生》 554 00:37:48,735 --> 00:37:51,738 (羽鳥)《僕が医師を目指した きっかけは➡ 555 00:37:51,738 --> 00:37:54,741 小児ぜんそくなんです》➡ 556 00:37:54,741 --> 00:37:58,745 《学校の体育の授業に 全然 出られなくて➡ 557 00:37:58,745 --> 00:38:00,000 さみしい思いを してたんですけど➡ 558 00:38:00,000 --> 00:38:01,748 さみしい思いを してたんですけど➡ 559 00:38:01,748 --> 00:38:04,751 そのとき 診てくれていた 先生は➡ 560 00:38:04,751 --> 00:38:08,755 そういう気持ちを しっかり くみ取ってくれて》 561 00:38:08,755 --> 00:38:10,757 《いい医者だったんですね》 562 00:38:16,697 --> 00:38:18,699 《何ですか?》 563 00:38:18,699 --> 00:38:21,702 《いえ。 そのときの先生➡ 564 00:38:21,702 --> 00:38:24,705 田尻先生に ちょっと似てたんですよ》 565 00:38:29,710 --> 00:38:30,000 (男性)《こいつが悪いんだよ! 薬… 薬 くれないからだよ!》 566 00:38:30,000 --> 00:38:35,716 (男性)《こいつが悪いんだよ! 薬… 薬 くれないからだよ!》 567 00:38:38,719 --> 00:38:40,721 (看護師)《どうぞ》 568 00:38:43,724 --> 00:38:47,728 《え~っと…》 《眠れないので 睡眠薬を下さい》 569 00:38:49,730 --> 00:38:52,733 《話を聞かせてください》 570 00:38:52,733 --> 00:38:54,735 《何時に寝て 何時に起きますか? 途中で起きてしまう…》 571 00:38:54,735 --> 00:38:56,737 (女性)《そんなの いいから》➡ 572 00:38:56,737 --> 00:38:59,740 《先生は 薬を出すのが仕事ですよね》 573 00:39:01,742 --> 00:39:06,747 《原因が診断できないと 薬は出せません》 574 00:39:06,747 --> 00:39:10,751 (女性)《もういいです。 他の医者に診てもらいます》 575 00:39:10,751 --> 00:39:12,753 《他の…》 576 00:39:16,690 --> 00:39:18,692 《他の医者は やめてください》 577 00:39:22,696 --> 00:39:25,699 (田尻) 《私が処方箋を出しましょう》 578 00:39:28,702 --> 00:39:30,000 (田尻)《もしも あなたに 指示を出してる人間がいるなら➡ 579 00:39:30,000 --> 00:39:31,705 (田尻)《もしも あなたに 指示を出してる人間がいるなら➡ 580 00:39:31,705 --> 00:39:33,707 その人にも伝えてください》 581 00:39:35,709 --> 00:39:40,714 《阿栖暮の田尻は すぐに薬を出してくれるって》 582 00:39:56,730 --> 00:39:58,732 お金が欲しかったんですよ。 583 00:40:04,738 --> 00:40:14,748 ♬~ 584 00:40:14,748 --> 00:40:30,000 ♬~ 585 00:40:30,000 --> 00:40:34,701 ♬~ 586 00:40:34,701 --> 00:40:46,713 ♬~ 587 00:40:46,713 --> 00:40:56,723 ♬~ 588 00:40:56,723 --> 00:40:58,725 <(ドアの開く音) 589 00:41:00,727 --> 00:41:02,729 武良井さん! 590 00:41:02,729 --> 00:41:05,732 だっ 大丈夫ですか!? 血 出てますよ! 591 00:41:07,734 --> 00:41:12,739 ちゃんと お礼を言うように。 上司としての命令です。➡ 592 00:41:12,739 --> 00:41:14,741 ねっ。 593 00:41:20,747 --> 00:41:23,750 川本さん。 594 00:41:23,750 --> 00:41:26,753 助かったよ ホントに…。 595 00:41:31,758 --> 00:41:33,760 ありがとう。 596 00:41:35,762 --> 00:41:39,766 これからは もう少し 素直に➡ 597 00:41:39,766 --> 00:41:43,770 川本さんにも 助けてもらおうと思う…。 598 00:41:43,770 --> 00:41:45,772 お願いします。 599 00:41:45,772 --> 00:41:48,775 頼ってくれて 全然いいので。 600 00:41:53,780 --> 00:41:56,783 反社のやつら やっつけてくれたみたいで。➡ 601 00:41:56,783 --> 00:41:58,785 ありがとうございました。 602 00:41:58,785 --> 00:42:00,000 (横堀) あっ それは ほとんど 私が。 603 00:42:00,000 --> 00:42:03,790 (横堀) あっ それは ほとんど 私が。 604 00:42:03,790 --> 00:42:05,792 (川本)えっ? 605 00:42:07,794 --> 00:42:10,797 (看護師) 羽鳥先生! 復帰されたんですね。 606 00:42:10,797 --> 00:42:13,800 ええ。 おかげさまで。 607 00:42:13,800 --> 00:42:16,737 (看護師)田尻先生 急に退職して びっくりしました。 608 00:42:16,737 --> 00:42:19,740 何か 問題 起こしちゃったんでしょう? 609 00:42:21,742 --> 00:42:24,745 (看護師)先生 これから また お願いしますね。 610 00:42:28,749 --> 00:42:30,000 (羽鳥)《僕が やり過ぎなんでしょうか?》 611 00:42:30,000 --> 00:42:32,753 (羽鳥)《僕が やり過ぎなんでしょうか?》 612 00:42:37,758 --> 00:42:39,760 (田尻)《ハァ~》 613 00:42:43,764 --> 00:42:48,769 《いいんじゃないですか? 今のままで》 614 00:42:52,773 --> 00:42:57,778 《私が失ったものを 君は持ってる》 615 00:42:57,778 --> 00:42:59,780 《えっ?》 616 00:43:01,782 --> 00:43:03,784 《変な話…➡ 617 00:43:03,784 --> 00:43:09,790 私は 君の真っすぐさを 尊敬している》 618 00:43:09,790 --> 00:43:19,733 ♬~ 619 00:43:19,733 --> 00:43:30,000 ♬~ 620 00:43:30,000 --> 00:43:30,744 ♬~ 621 00:43:30,744 --> 00:43:34,748 (川本) よかったよ 順調に退院できて。 622 00:43:37,751 --> 00:43:41,755 先生にも言われたんだ。 623 00:43:41,755 --> 00:43:45,759 まずは 自分を許してみるところから➡ 624 00:43:45,759 --> 00:43:47,761 始めてみようって。 625 00:43:49,763 --> 00:43:54,768 簡単に 変われるとは思えないけど…。 626 00:43:54,768 --> 00:44:00,000 まずは 心療内科の受診 続けてみようって思う。 627 00:44:00,000 --> 00:44:01,775 まずは 心療内科の受診 続けてみようって思う。 628 00:44:01,775 --> 00:44:06,780 私に できることがあったら 何でも言ってね。 629 00:44:06,780 --> 00:44:08,782 ありがとう。 630 00:44:35,742 --> 00:44:38,745 (千里)榊原先生が 励ましてくれたおかげか➡ 631 00:44:38,745 --> 00:44:41,748 あの子 少し 明るくなって。 632 00:44:41,748 --> 00:44:44,751 手術にも 前向きになれたみたいなんです。 633 00:44:44,751 --> 00:44:46,753 そうですか。 634 00:44:53,760 --> 00:44:58,765 結依 榊原先生が見に来てくれたわよ。 635 00:44:58,765 --> 00:45:00,000 おはようございます。 636 00:45:00,000 --> 00:45:01,768 おはようございます。 637 00:45:01,768 --> 00:45:04,771 おはようございます。 638 00:45:04,771 --> 00:45:08,775 体調は? もう 先生 そればっかり。 639 00:45:08,775 --> 00:45:11,778 医師として 当然のことだ。 640 00:45:11,778 --> 00:45:30,000 ♬~ 641 00:45:30,000 --> 00:45:31,732 ♬~ 642 00:45:31,732 --> 00:45:50,751 ♬~ 643 00:45:50,751 --> 00:45:54,755 横堀さん 川本さん。 644 00:45:54,755 --> 00:45:56,757 はい? 645 00:45:56,757 --> 00:46:00,000 ホントに巻き込んでいいんだな? 646 00:46:00,000 --> 00:46:00,761 ホントに巻き込んでいいんだな? 647 00:46:00,761 --> 00:46:02,763 俺の事情に。 648 00:46:07,768 --> 00:46:10,771 はい。 649 00:46:10,771 --> 00:46:16,710 実は 今 美咲の治験の内容書類が届いた。 650 00:46:16,710 --> 00:46:19,713 あっ あの不倫医師から? 651 00:46:19,713 --> 00:46:30,000 ♬~ 652 00:46:30,000 --> 00:46:39,733 ♬~ 653 00:46:39,733 --> 00:46:46,740 ♬~ 654 00:46:46,740 --> 00:46:48,742 まさか…。 655 00:46:57,751 --> 00:46:59,753 プラセボ? 656 00:47:02,756 --> 00:47:06,760 それって つまり…。 657 00:47:06,760 --> 00:47:11,765 美咲さんの死と 治験とは➡ 658 00:47:11,765 --> 00:47:15,702 無関係ということ…。 659 00:47:15,702 --> 00:47:17,704 えっ? 660 00:47:40,727 --> 00:47:42,729 [『院内警察』の…] 661 00:47:47,734 --> 00:47:49,736 [そして…] 55979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.