Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,413
- Previously on Helix...
- You're being evacuated.
2
00:00:02,414 --> 00:00:04,237
- Why?
- Pathogen is spreading.
3
00:00:04,289 --> 00:00:06,717
Make me immortal and you
will get your child back.
4
00:00:06,742 --> 00:00:08,265
You can try it on me first.
5
00:00:08,293 --> 00:00:11,461
What's happening?
6
00:00:11,496 --> 00:00:14,297
- I didn't do anything!
- You just said goodbye to your baby.
7
00:00:14,332 --> 00:00:16,916
We graft all our trees
from the original rootstock.
8
00:00:16,968 --> 00:00:18,764
- We call her Mother.
- She's gone.
9
00:00:18,789 --> 00:00:20,386
Found this in his stomach.
10
00:00:20,422 --> 00:00:21,351
That looks like tree sap.
11
00:00:21,376 --> 00:00:23,530
Whatever it is, he's been
practically living off it.
12
00:00:23,558 --> 00:00:25,665
At the very least, we need
to go and investigate,
13
00:00:25,690 --> 00:00:27,477
see if we can figure
out the nature of it.
14
00:00:27,512 --> 00:00:30,263
If you leave this room,
you are finished with my team.
15
00:00:30,265 --> 00:00:33,516
It was never your team, Peter.
You were just keeping Alan's chair warm.
16
00:00:33,568 --> 00:00:36,319
- I'm sorry, Dr. Kyle.
- For what?
17
00:00:36,354 --> 00:00:39,022
- What you got there?
- It's from the Bleeding Tree.
18
00:00:39,074 --> 00:00:41,824
- The Bleeding Tree?
- We eat it so we don't get more sick.
19
00:00:41,860 --> 00:00:44,494
- You're clean.
- Not anymore. I ate all of it.
20
00:00:44,529 --> 00:00:47,880
They're all gonna kill themselves.
21
00:01:25,587 --> 00:01:28,721
I really wish you would come to me first.
22
00:01:28,757 --> 00:01:31,991
Anne is prone to delusions.
23
00:01:32,043 --> 00:01:34,744
- We can't believe a word she says.
- Really?
24
00:01:34,796 --> 00:01:37,246
Because she told us that the
only way to replicate your apples
25
00:01:37,299 --> 00:01:40,383
is by grafting a special
rootstock you call Mother.
26
00:01:42,721 --> 00:01:45,672
Be honest with me. Why is Mother
27
00:01:45,674 --> 00:01:48,257
so important to you?
28
00:01:48,310 --> 00:01:50,810
How many dead? Fifty?
29
00:01:50,845 --> 00:01:54,013
A hundred? It's nothing.
30
00:01:54,015 --> 00:01:57,016
Ilaria believes overpopulation
is unsustainable. In three days,
31
00:01:57,068 --> 00:01:59,569
they plan to act.
I want to present Michael's
32
00:01:59,604 --> 00:02:02,905
infertility grafting as an
alternative to global genocide.
33
00:02:02,941 --> 00:02:05,775
I can't do that without Mother.
34
00:02:05,827 --> 00:02:08,695
- That's quite a story.
- It's the truth.
35
00:02:08,747 --> 00:02:11,781
How much do you want for Mother?
36
00:02:11,833 --> 00:02:14,867
I'm not interested in money.
37
00:02:17,088 --> 00:02:20,506
I only want one thing:
38
00:02:20,542 --> 00:02:24,927
to see the world through silver eyes.
39
00:02:24,963 --> 00:02:28,965
Like Michael and Dr. Jordan...
40
00:02:29,017 --> 00:02:30,967
and you.
41
00:02:32,604 --> 00:02:35,555
I noticed your contacts
the moment you arrived.
42
00:02:35,607 --> 00:02:38,107
I can make you immortal.
43
00:02:38,143 --> 00:02:41,561
If you can deliver the root.
44
00:02:43,565 --> 00:02:45,565
Well...
45
00:02:45,617 --> 00:02:48,484
I must first ease concerns
among the fellowship.
46
00:02:48,536 --> 00:02:52,071
But... we shall reconvene later.
47
00:02:52,073 --> 00:02:54,240
In my office?
48
00:02:56,244 --> 00:02:59,545
If you're lying, I'll make sure
49
00:02:59,581 --> 00:03:03,499
the only world you see is pitch black.
50
00:03:13,099 --> 00:03:17,067
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
51
00:03:34,866 --> 00:03:38,451
We searched every inch. No red sap.
52
00:03:38,503 --> 00:03:41,243
We'll do one last sweep of the
perimeter, then move out.
53
00:03:41,268 --> 00:03:42,229
And the boy, Soren?
54
00:03:42,257 --> 00:03:44,957
Considering what he's been through,
he's doing okay.
55
00:03:45,009 --> 00:03:47,677
Tell your men to keep him close.
56
00:03:47,712 --> 00:03:52,181
He's the only one to have fully
recovered from the fungus.
57
00:03:52,217 --> 00:03:54,884
His immunity might be the key
58
00:03:54,936 --> 00:03:57,937
to turning the red sap
treatment into an actual cure.
59
00:03:57,972 --> 00:03:59,806
How's Dr. Sommer holding up?
60
00:03:59,858 --> 00:04:03,192
I'd say he has 48 hours.
61
00:04:03,228 --> 00:04:06,028
- If that.
- Soon as I get a SAT signal,
62
00:04:06,064 --> 00:04:09,148
- we'll call for evac.
- And the supplies I ordered?
63
00:04:09,200 --> 00:04:12,034
Everything you need to take
down the disease is in my ship.
64
00:04:12,070 --> 00:04:14,237
He'll have a better
chance at a real facility.
65
00:04:14,289 --> 00:04:17,824
He won't have any chance
if we don't find that tree.
66
00:04:17,876 --> 00:04:19,876
Dr. Kyle!
67
00:04:19,911 --> 00:04:21,961
- Dr. Kyle!
- No! No!
68
00:04:21,996 --> 00:04:24,163
- Soren, Soren...
- Don't do that.
69
00:04:24,215 --> 00:04:26,499
Come here.
70
00:04:26,501 --> 00:04:30,066
Look, Dr. Kyle is not feeling
very well right now.
71
00:04:30,091 --> 00:04:31,278
Is he all right?
72
00:04:31,306 --> 00:04:34,841
We're just being extra careful, all right?
I want you to stay away
73
00:04:34,893 --> 00:04:38,594
from him until we can get him
some of that... that red sap.
74
00:04:38,646 --> 00:04:41,397
But why not just bring
him to the Bleeding Tree?
75
00:04:53,611 --> 00:04:55,578
I'm so sorry,
76
00:04:55,613 --> 00:04:58,998
Landry. I have failed you,
77
00:04:59,033 --> 00:05:01,534
just like the others.
78
00:05:01,536 --> 00:05:05,121
I should have done more to protect you.
79
00:05:08,176 --> 00:05:11,544
And what could you have possibly done?
80
00:05:16,935 --> 00:05:19,268
I have to get back to my duties.
81
00:05:24,108 --> 00:05:26,392
And...
82
00:05:26,444 --> 00:05:28,694
what are those, exactly?
83
00:05:30,698 --> 00:05:33,616
Mother is missing, Amy.
84
00:05:33,651 --> 00:05:36,485
I'm going to make sure she
doesn't fall into the wrong hands.
85
00:05:40,651 --> 00:05:42,529
What the hell have we walked into?
86
00:05:42,554 --> 00:05:45,018
An outbreak with no cure,
a cult with no leader,
87
00:05:45,046 --> 00:05:48,297
not to mention an episode of Family Feud:
Sister Wives Edition.
88
00:05:48,333 --> 00:05:51,133
I offer Amy carte blanche;
what does she want? Immortality.
89
00:05:51,169 --> 00:05:54,253
- She's not stupid.
- Worse, she's smart and certifiable.
90
00:05:54,305 --> 00:05:56,827
You're not actually going
to make her immortal?
91
00:05:56,852 --> 00:05:58,140
No, it's impossible.
92
00:05:58,176 --> 00:06:01,093
I've tried replicating the science.
Every time, my simulation's failed.
93
00:06:01,145 --> 00:06:05,064
Last thing the world needs is a Forever
Amy. We get what we came for, regardless.
94
00:06:05,099 --> 00:06:09,151
Follow her, see if there's anything
you can leverage, any kind of weakness.
95
00:06:09,187 --> 00:06:12,071
- I'm gonna do some digging of my own.
- Julia.
96
00:06:12,106 --> 00:06:15,274
- Be careful.
- You too.
97
00:06:21,916 --> 00:06:25,201
I've looked everywhere! Mother's not here!
98
00:06:26,621 --> 00:06:30,706
- You're angry. I can understand that.
- Can you, Anne?
99
00:06:30,758 --> 00:06:32,818
Because I've been searching
all night, and all
100
00:06:32,843 --> 00:06:34,901
I've got to show for it
is bags under my eyes.
101
00:06:36,965 --> 00:06:39,131
What if Mother is lost?
102
00:06:39,183 --> 00:06:42,518
- Or destroyed?
- Then I'd say our deal is void.
103
00:06:42,553 --> 00:06:46,222
- Julia.
- Could you please give us a minute, Anne?
104
00:07:01,739 --> 00:07:04,240
You're done, Peter. No reward,
105
00:07:04,292 --> 00:07:06,876
- nothing.
- We're not finished searching yet.
106
00:07:06,911 --> 00:07:09,283
Do you even have a plan?
Or are you going to
107
00:07:09,308 --> 00:07:11,521
comb the entire abbey
one room at a time?
108
00:07:11,549 --> 00:07:15,584
- I will find Mother. You have my word.
- The word of a traitor?
109
00:07:15,637 --> 00:07:17,837
Ha! I'm a traitor?!
110
00:07:17,889 --> 00:07:22,341
You're a member of the Ilaria board!
Once a hypocrite...
111
00:07:22,343 --> 00:07:25,094
You sold me out
112
00:07:25,146 --> 00:07:28,597
to the highest bidder.
Betrayed me to that monster
113
00:07:28,650 --> 00:07:30,516
who slit my mother's throat.
114
00:07:30,568 --> 00:07:33,903
Now I'm on the inside,
trying to change their tactics.
115
00:07:36,024 --> 00:07:38,491
How could I have been so wrong?
116
00:07:38,526 --> 00:07:41,360
I threw away my marriage for you.
117
00:07:43,031 --> 00:07:45,865
Deny all you want.
118
00:07:51,122 --> 00:07:54,507
I loved you, Julia.
119
00:07:54,542 --> 00:07:59,045
And I thought you were a good man
until I realized there's nothing inside.
120
00:08:01,883 --> 00:08:04,517
You're hollow, Peter.
121
00:08:15,229 --> 00:08:18,147
Words have meaning, Dr. Walker.
122
00:08:18,199 --> 00:08:21,534
They carry weight.
123
00:08:21,569 --> 00:08:24,904
Amy told me you were delusional,
not to trust anything you say.
124
00:08:26,908 --> 00:08:29,408
Amy will say anything
to get what she wants.
125
00:08:29,410 --> 00:08:33,245
Let me guess. She told you she has Mother.
126
00:08:34,716 --> 00:08:38,501
My daughter is a liar.
Oh. Only three people
127
00:08:38,553 --> 00:08:41,137
were charged with Mother's care:
128
00:08:41,172 --> 00:08:43,506
Michael, myself...
129
00:08:43,558 --> 00:08:47,343
- Who's the third?
- My son.
130
00:08:47,395 --> 00:08:51,430
- Landry.
- Where's Mother, Landry?
131
00:08:51,482 --> 00:08:55,234
I know you've hidden her.
132
00:08:55,269 --> 00:08:58,821
You need to tell me where she is.
133
00:09:03,444 --> 00:09:06,746
Show me a sign. Anything.
134
00:09:13,087 --> 00:09:16,205
I can feel you staring at me.
135
00:09:16,257 --> 00:09:19,675
Like when we were kids, remember?
Trying to get a peek up my dress?
136
00:09:21,679 --> 00:09:24,597
This is no time for games.
137
00:09:24,632 --> 00:09:27,800
I need your help. Tell me.
138
00:09:27,852 --> 00:09:31,554
Where's Mother, Landry?
139
00:09:35,359 --> 00:09:38,694
Just blink once if you understand.
140
00:09:42,450 --> 00:09:45,484
Wake up!!
141
00:09:45,486 --> 00:09:47,987
Wake up! You need to wake up!
142
00:09:48,039 --> 00:09:50,539
You useless piece of shit!
143
00:09:58,499 --> 00:10:02,885
Disgusting. I hope you've had time
to reflect on your careless actions.
144
00:10:02,920 --> 00:10:05,838
I did everything that you asked me to.
You promised to...
145
00:10:05,840 --> 00:10:09,925
You failed! Look at him!
He can't even talk!
146
00:10:09,977 --> 00:10:12,428
And I need to talk to him.
147
00:10:12,480 --> 00:10:15,764
I can't treat him unless I can diagnose
what's wrong, and I can't do that
148
00:10:15,817 --> 00:10:20,269
- unless I have an EEG or a CTCN...
- You're boring me. Just fix him.
149
00:10:20,321 --> 00:10:22,188
It doesn't work like that!
150
00:10:22,190 --> 00:10:26,609
Then I see no reason for
keeping you or your child alive.
151
00:10:26,661 --> 00:10:29,111
You need us.
We're your only link to immortality.
152
00:10:29,163 --> 00:10:33,249
Not anymore.
I happened to find a new immortal
153
00:10:33,284 --> 00:10:35,451
- much more interesting.
- What new immortal?
154
00:10:35,503 --> 00:10:39,255
Perhaps you know her.
155
00:10:39,290 --> 00:10:42,258
Julia Walker.
156
00:10:43,794 --> 00:10:46,545
Just fix him!
157
00:11:21,549 --> 00:11:24,500
Amy... Amy...
158
00:11:28,699 --> 00:11:32,152
Landry was always willing to
go beyond what was required.
159
00:11:34,204 --> 00:11:36,631
He was responsible for
Michael's protection...
160
00:11:36,731 --> 00:11:39,084
his person as well
as his research.
161
00:11:39,871 --> 00:11:44,040
He knew Mother was essential.
I'm sure he has her in a safe place.
162
00:11:53,551 --> 00:11:56,719
What are you doing? Landry!
163
00:11:59,140 --> 00:12:01,808
Hello, Sarah.
164
00:13:33,518 --> 00:13:37,403
- Bad practice, sneaking up on people.
- You followed me first.
165
00:13:37,438 --> 00:13:40,523
Those who give must also be willing to take.
166
00:13:40,525 --> 00:13:44,827
And those who make promises must
also be able to deliver. Understand?
167
00:13:46,831 --> 00:13:49,699
Make me understand.
168
00:13:49,751 --> 00:13:52,618
I only take orders from Dr. Walker.
169
00:13:52,670 --> 00:13:56,622
Shame to waste so much aggression
on someone who can't even feel it.
170
00:13:56,674 --> 00:14:00,209
Do not talk about her that way.
171
00:14:00,211 --> 00:14:02,879
You really care about her.
172
00:14:02,931 --> 00:14:06,766
Have you cared about all of them
each in their different way?
173
00:14:06,801 --> 00:14:09,635
You know who I don't care about?
174
00:14:09,687 --> 00:14:12,221
You.
175
00:14:12,223 --> 00:14:14,273
Unless you've got the Mother root.
176
00:14:14,309 --> 00:14:18,110
The abbey is an extension of my being.
177
00:14:18,146 --> 00:14:22,198
All I have to do is look deep
enough and I'll find her.
178
00:14:25,119 --> 00:14:28,704
You lied to us.
179
00:14:28,740 --> 00:14:31,574
Do you want me to find Mother or not?
180
00:14:31,626 --> 00:14:34,911
- Be a good boy. Let me go look.
- Wherever you go,
181
00:14:34,963 --> 00:14:37,914
I go. Like a shadow.
182
00:14:53,731 --> 00:14:56,265
For a moment, I thought you were him.
183
00:14:59,604 --> 00:15:02,271
The way the light would catch his hair.
184
00:15:04,325 --> 00:15:07,610
But... then I remembered.
185
00:15:07,662 --> 00:15:09,612
Michael is gone.
186
00:15:09,664 --> 00:15:12,281
Maybe he has the right idea.
187
00:15:12,283 --> 00:15:16,752
Whatever prevents Michael from being here,
I assure you it's not to be envied.
188
00:15:16,788 --> 00:15:20,423
Anything would be better than this.
189
00:15:20,458 --> 00:15:23,626
I came here to lead an investigation,
and now I'm...
190
00:15:23,628 --> 00:15:29,181
- persona non grata on my own team.
- Change is inevitable.
191
00:15:29,217 --> 00:15:32,134
What I don't understand is
why you allow Dr. Walker
192
00:15:32,186 --> 00:15:35,304
- to speak to you that way.
- We all say things we don't mean.
193
00:15:35,356 --> 00:15:39,108
We always say what we
mean at the time we say it.
194
00:15:39,143 --> 00:15:42,645
Do you think she has a right to judge you?
195
00:15:42,697 --> 00:15:45,481
I broke up her marriage to my brother.
196
00:15:45,533 --> 00:15:49,035
Or was the affair merely
a result of his failings?
197
00:15:49,070 --> 00:15:52,905
No. I drove them apart.
I don't deserve their forgiveness.
198
00:15:52,957 --> 00:15:55,324
You don't need their forgiveness.
199
00:15:55,376 --> 00:15:58,160
You're a brilliant doctor, a great man.
200
00:15:58,212 --> 00:16:00,413
You have no idea what kind of man I am.
201
00:16:00,465 --> 00:16:05,334
Hell, I'm not even sure myself sometimes.
202
00:16:05,336 --> 00:16:08,471
I see you, Peter.
203
00:16:08,506 --> 00:16:11,474
I see what your path could be.
204
00:16:11,509 --> 00:16:13,726
If only you could see it for yourself.
205
00:16:13,761 --> 00:16:16,429
You don't know how
the outside world works.
206
00:16:16,481 --> 00:16:19,265
Perhaps not.
207
00:16:19,317 --> 00:16:23,352
But I know human nature.
Those who are meant to lead
208
00:16:23,404 --> 00:16:26,856
are never satisfied to follow.
209
00:16:30,495 --> 00:16:33,362
So what's so important about this root?
210
00:16:33,364 --> 00:16:37,616
You're missing the point.
Mother is a means to an end.
211
00:16:37,668 --> 00:16:41,587
It's not so much what Mother is... as why.
212
00:16:41,622 --> 00:16:44,040
So tell me.
213
00:16:46,044 --> 00:16:49,378
The truth can be unforgiving.
Are you certain?
214
00:16:49,380 --> 00:16:53,049
- Don't play games with me, Anne.
- It's not a game.
215
00:16:53,101 --> 00:16:55,101
It's very dangerous.
216
00:16:56,938 --> 00:16:58,604
For both of us.
217
00:17:03,800 --> 00:17:09,926
I've only got 72 hours until
Ilaria releases the new NARVIK-C.
218
00:17:09,951 --> 00:17:13,069
- What could Ilaria possibly have to gain?
- They're not looking to profit
219
00:17:13,121 --> 00:17:13,857
in the short term.
220
00:17:13,882 --> 00:17:15,738
It's about restoring
balance for the future.
221
00:17:15,740 --> 00:17:18,074
- The board believes that...
- The board! Julia,
222
00:17:18,126 --> 00:17:19,159
do you hear yourself?
223
00:17:19,184 --> 00:17:21,961
I'm doing everything in my
power to change this, Sarah.
224
00:17:21,996 --> 00:17:24,747
Have you even considered the
implications of worldwide sterilization?
225
00:17:24,799 --> 00:17:27,750
Infertility is a way to
temporarily depopulate,
226
00:17:27,752 --> 00:17:30,002
- just until resources are replenished.
- You think you know better,
227
00:17:30,054 --> 00:17:32,671
but you don't have the right to
make that choice. No one does.
228
00:17:32,723 --> 00:17:35,098
We're going to be on this
planet for centuries.
229
00:17:35,123 --> 00:17:37,200
We have a responsibility
to do something.
230
00:17:37,228 --> 00:17:40,012
- You sound just like one of them.
- One of us.
231
00:17:40,064 --> 00:17:44,016
I'm not one of anything.
232
00:17:46,521 --> 00:17:51,440
When NARVIK is released,
there will be no stopping it this time.
233
00:17:51,492 --> 00:17:54,326
Within a few weeks,
the CDC as you know it won't exist.
234
00:17:54,362 --> 00:17:57,997
Bodies will pile up in every major city.
You will lose everyone, Sarah.
235
00:17:58,032 --> 00:18:00,533
Friends, family...
236
00:18:00,585 --> 00:18:02,618
You've seen NARVIK up close.
237
00:18:02,670 --> 00:18:06,205
I know you care about stopping
this outbreak more than anything.
238
00:18:08,960 --> 00:18:12,545
Actually,
there's something I care about more.
239
00:18:26,194 --> 00:18:28,360
Is Dr. Kyle gonna be okay?
240
00:18:28,396 --> 00:18:30,980
I hope so, Soren.
241
00:18:31,032 --> 00:18:32,982
Are we getting closer
242
00:18:33,034 --> 00:18:36,202
- to the red sap tree?
- I think so.
243
00:18:36,237 --> 00:18:38,320
I only went a few times.
244
00:18:38,372 --> 00:18:40,823
Just get us there, okay?
I'll take care of Dr. Kyle.
245
00:18:40,825 --> 00:18:42,658
All right.
246
00:18:44,712 --> 00:18:47,580
What's that smell? You smell that, Sommer?
247
00:18:47,632 --> 00:18:50,499
I don't smell anything.
248
00:18:50,551 --> 00:18:53,302
Stinks real bad. Like you!
249
00:18:53,337 --> 00:18:57,173
- What d'you say?
- Stinky Sommer rolls in shit!
250
00:18:57,175 --> 00:19:00,259
- Stinky Sommer rolls in shit!
- I don't stink.
251
00:19:00,311 --> 00:19:03,062
- Stinky Sommer rolls in shit!
- Shut up.
252
00:19:03,097 --> 00:19:06,932
- Stinky Sommer rolls in shit!
- Just shut up!
253
00:19:06,984 --> 00:19:08,601
Shut up! Shut up! No!
254
00:19:08,653 --> 00:19:12,021
Shut up! No! No!
255
00:19:12,073 --> 00:19:15,407
No! Stop it!
256
00:19:17,794 --> 00:19:20,511
I'm so sorry Sarah, are you ok?
257
00:19:20,611 --> 00:19:23,912
I can't stop thinking about what happened
to me. It won't do him any good.
258
00:19:23,948 --> 00:19:27,199
Now do you see? I have to get him back.
259
00:19:27,234 --> 00:19:30,068
He'll be frozen like that. Forever.
260
00:19:30,120 --> 00:19:33,240
I'm his mother, Julia. I'll
find a way for him to grow.
261
00:19:33,340 --> 00:19:34,192
I hope you do.
262
00:19:34,220 --> 00:19:38,339
What about the father?
Does he know about all of this?
263
00:19:38,391 --> 00:19:40,508
Yeah, Alan knows.
264
00:19:43,763 --> 00:19:47,982
- Alan?
- Yeah.
265
00:19:48,018 --> 00:19:49,984
Where is he now?
266
00:19:50,020 --> 00:19:52,687
He's out there, looking for the cure.
267
00:19:52,739 --> 00:19:55,406
- Hm. Same old Alan.
- Yeah.
268
00:19:55,442 --> 00:19:57,859
- Oh...
- What?
269
00:19:57,861 --> 00:20:00,778
- Look.
- Oh my God, it's leaking!
270
00:20:00,830 --> 00:20:03,160
Where... where's the crack?
I don't see it.
271
00:20:03,161 --> 00:20:03,748
It's hard to tell.
272
00:20:03,783 --> 00:20:07,368
This equipment is ancient.
Oh my God, he's gonna die.
273
00:20:07,420 --> 00:20:10,672
Not if we can figure out a
way to give Amy what she wants.
274
00:20:10,707 --> 00:20:12,047
With what? Look where we are.
275
00:20:12,072 --> 00:20:14,983
The lab is outdated, but we'll
make do with what we have.
276
00:20:15,011 --> 00:20:15,640
It's impossible.
277
00:20:15,665 --> 00:20:17,903
And who better than the
two of us to figure it out?
278
00:20:17,931 --> 00:20:18,548
Us?
279
00:20:18,573 --> 00:20:21,015
Look, we're both desperate
and we're running out of time.
280
00:20:21,051 --> 00:20:23,384
You want your baby and I want Mother.
281
00:20:23,436 --> 00:20:27,221
Either we can fail alone, or we can both
get what we want by working together.
282
00:20:42,622 --> 00:20:44,739
All right, ladies and gentlemen,
283
00:20:44,791 --> 00:20:48,960
five more minutes. Use them well.
We got one hour of daylight left.
284
00:20:48,995 --> 00:20:50,961
So we move in the search
to higher ground.
285
00:20:50,986 --> 00:20:53,247
That'll give us a chance
to pick up a SAT signal.
286
00:20:53,249 --> 00:20:57,301
Dr. Kyle, are you hungry?
287
00:20:57,337 --> 00:20:59,804
The flavor's oatmeal.
288
00:20:59,839 --> 00:21:03,674
Come on, eat some. It's good.
289
00:21:03,727 --> 00:21:06,594
Eat it! Come on, stinky Sommer, eat it!
290
00:21:06,596 --> 00:21:09,931
- Don't call me that.
- Stinky Sommer rolls in shit!
291
00:21:09,983 --> 00:21:12,433
Stinky Sommer rolls in shit!
292
00:21:12,485 --> 00:21:14,936
Smell that? Smells like shit.
293
00:21:14,988 --> 00:21:19,607
Stinky Sommer rolls in shit!
Eats his way out bit by bit!
294
00:21:19,659 --> 00:21:24,112
Stinky Sommer rolls in shit!
Stinky Sommer rolls in shit!
295
00:21:24,164 --> 00:21:28,416
Eats his way out bit by bit!
Stinky Sommer rolls in shit!
296
00:21:28,451 --> 00:21:32,620
- No, don't! No, don't!
- Kyle, Kyle, Kyle!
297
00:21:32,672 --> 00:21:35,089
Kyle.
298
00:21:35,125 --> 00:21:38,342
Kyle,
299
00:21:38,378 --> 00:21:40,511
what you're seeing isn't real.
300
00:21:40,547 --> 00:21:43,431
All right? Can you hear me?
301
00:21:54,060 --> 00:21:57,311
We need to get to that high ground.
302
00:21:57,363 --> 00:22:00,698
Where are you taking me, Anne?
303
00:22:00,733 --> 00:22:03,367
Just a little farther...
304
00:22:03,403 --> 00:22:07,455
Oh!
305
00:22:07,490 --> 00:22:11,459
Jesus!
Do you need a moment?
306
00:22:11,494 --> 00:22:14,629
No.
307
00:22:23,056 --> 00:22:26,307
The boneyard out in the woods.
308
00:22:27,143 --> 00:22:30,511
All those skulls without teeth.
309
00:22:30,563 --> 00:22:34,015
The vessel must be prepared
to receive the offering.
310
00:22:34,017 --> 00:22:37,902
Vessel?
Are you talking about human beings?
311
00:22:37,937 --> 00:22:41,022
All will become clear, Peter.
312
00:22:41,074 --> 00:22:43,774
But in order to hear the truth,
313
00:22:43,827 --> 00:22:47,111
you first must speak your own truth.
314
00:22:52,001 --> 00:22:55,203
Anne? Anne?
315
00:22:59,792 --> 00:23:02,210
Found something.
316
00:23:04,013 --> 00:23:07,215
Take a guess.
I'm not playing games.
317
00:23:07,267 --> 00:23:10,051
Come on...
318
00:23:11,771 --> 00:23:14,972
Aren't you even a little curious?
319
00:23:24,701 --> 00:23:26,150
Ow!
320
00:23:28,154 --> 00:23:30,488
You're hurting me.
321
00:23:51,094 --> 00:23:54,762
You try that again and I will
slice your pretty little throat.
322
00:24:01,354 --> 00:24:05,355
Okay. On to the next.
323
00:24:09,412 --> 00:24:11,829
We got signal! We got com!
324
00:24:11,864 --> 00:24:15,616
Manitou.
325
00:24:15,668 --> 00:24:18,119
Manitou, this is Humphries.
326
00:24:18,171 --> 00:24:20,288
Manitou, switch and answer, three one.
327
00:24:20,340 --> 00:24:24,258
Over.
328
00:24:24,294 --> 00:24:28,329
Manitou, this is Humphries.
Switch and answer, three one. Over.
329
00:24:28,364 --> 00:24:31,682
Mayday... Manitou. We are overrun.
330
00:24:31,718 --> 00:24:33,295
Repeat: mayday, we're overrun.
331
00:24:33,320 --> 00:24:35,660
Manitou, this is Lieutenant
Commander Winger.
332
00:24:35,688 --> 00:24:38,389
- I need a sitrep.
- Everyone's sick.
333
00:24:38,441 --> 00:24:42,476
- Can't hold the...
334
00:24:42,478 --> 00:24:44,862
They're gonna kill us all! No!
335
00:24:52,739 --> 00:24:56,824
Manitou, this is Winger.
Manitou, do you copy?
336
00:24:56,876 --> 00:25:01,245
We all sound the same underwater.
337
00:25:01,297 --> 00:25:04,332
We all sound the same underwater.
338
00:25:04,384 --> 00:25:07,168
We all sound the same...
339
00:25:11,326 --> 00:25:13,578
How the hell this disease
is spreading so fast.
340
00:25:13,678 --> 00:25:17,430
- Any number of ways.
- My cutter... Has it gone airborne?
341
00:25:17,482 --> 00:25:19,570
Screw this! We gotta
get back to the ship.
342
00:25:19,595 --> 00:25:20,784
Stow it, Lieutenant.
343
00:25:20,819 --> 00:25:25,188
We were given orders to evac the CDC,
not follow some one-eyed kid
344
00:25:25,240 --> 00:25:26,072
to a magic tree!
345
00:25:26,097 --> 00:25:28,799
That kid might be the key
to saving all our lives!
346
00:25:28,827 --> 00:25:31,277
And there is no ship.
347
00:25:31,329 --> 00:25:34,364
Not anymore. They're all dead.
348
00:25:34,416 --> 00:25:39,953
Dr. Farragut is right.
We need to regroup and find that tree.
349
00:25:48,930 --> 00:25:51,514
Hey! Hey, Soren!
350
00:25:53,518 --> 00:25:56,469
You still got that power bar?
351
00:25:56,521 --> 00:25:58,688
Yeah.
352
00:26:09,818 --> 00:26:11,785
Mmm!
353
00:26:11,820 --> 00:26:14,904
That's delicious.
354
00:26:14,956 --> 00:26:18,208
Now I'm thirsty. Can you bring me my bag?
355
00:26:18,243 --> 00:26:21,628
I'd better ask Commander Winger first.
356
00:26:21,663 --> 00:26:24,330
Oh, she's real busy. Too busy for us.
357
00:26:25,884 --> 00:26:27,750
Come on, it's just a drink of water.
358
00:26:40,565 --> 00:26:43,099
Hey, maybe you're getting better,
like I did.
359
00:26:43,151 --> 00:26:45,568
You're starting to sound
like the old Dr. Kyle.
360
00:26:45,604 --> 00:26:46,504
Do I?
361
00:26:46,529 --> 00:26:50,106
- Yeah.
- So if the old Dr. Kyle
362
00:26:50,108 --> 00:26:54,027
asked for just one of his hands free
so he could drink his own water?
363
00:26:56,281 --> 00:26:59,866
Um...
364
00:26:59,918 --> 00:27:03,586
Okay.
365
00:27:03,622 --> 00:27:07,173
Yeah. There you go.
366
00:27:14,799 --> 00:27:18,384
Ah! Help! Please, help me!
367
00:27:18,436 --> 00:27:21,855
Get him! Go, go, go!
368
00:28:02,514 --> 00:28:06,432
We know the immortality gene is the same
in all of us, so why did the CSF transfer
369
00:28:06,484 --> 00:28:09,207
work from me to you and
not you to Landry?
370
00:28:09,232 --> 00:28:10,853
I thought my spinal fluid
371
00:28:10,855 --> 00:28:12,745
was different from yours,
but they're identical.
372
00:28:12,770 --> 00:28:13,463
What if it wasn't
373
00:28:13,491 --> 00:28:15,742
the difference in the cells themselves,
but the timing
374
00:28:15,777 --> 00:28:16,435
of the transfer?
375
00:28:16,460 --> 00:28:18,328
There's this study that
came out of Berkeley
376
00:28:18,363 --> 00:28:21,080
linking embryonic cells to
breakthrough cell regeneration.
377
00:28:21,116 --> 00:28:25,785
Right, how stem cells specialize over
time to create various tissues in the body.
378
00:28:25,837 --> 00:28:27,354
When I got your
spinal fluid, you had
379
00:28:27,379 --> 00:28:28,895
only been an immortal
for a few days.
380
00:28:28,924 --> 00:28:31,541
Your cells had yet to specify the RNA chain.
381
00:28:31,593 --> 00:28:33,876
And once immortal DNA
is transcribed in RNA...
382
00:28:33,929 --> 00:28:35,755
Those mature cells are
no longer transferrable.
383
00:28:35,780 --> 00:28:36,212
Yes.
384
00:28:36,214 --> 00:28:37,810
That's why your CSF
couldn't be transferred.
385
00:28:37,835 --> 00:28:39,015
You weren't a brand
new immortal.
386
00:28:39,050 --> 00:28:41,768
If we could figure out a way to
somehow reverse the specificity...
387
00:28:41,803 --> 00:28:44,053
We could give Amy immortality.
388
00:28:52,397 --> 00:28:55,315
You know,
you really are being wasted at the CDC.
389
00:28:55,367 --> 00:28:58,568
You should be running your own lab.
390
00:28:58,620 --> 00:29:02,455
Unlimited funding, cutting edge equipment...
gloves off.
391
00:29:02,490 --> 00:29:05,291
- Ilaria?
- Why not?
392
00:29:05,327 --> 00:29:08,661
There's not enough funding in the world.
393
00:29:23,895 --> 00:29:26,596
Anne?
394
00:29:26,648 --> 00:29:29,432
What the hell is this?
395
00:29:29,484 --> 00:29:32,435
I'm going to ask you a question, Peter.
396
00:29:32,487 --> 00:29:37,156
It's important that you answer honestly.
No more lies.
397
00:29:37,192 --> 00:29:41,077
- Do we have to do this in the dark?
- There can be no distractions.
398
00:29:44,165 --> 00:29:47,700
Now tell me...
399
00:29:47,752 --> 00:29:50,370
what do you want?
400
00:29:50,422 --> 00:29:53,873
I want you to turn on the light, Anne.
401
00:29:53,925 --> 00:29:57,093
What... do you... want?
402
00:29:57,128 --> 00:30:00,129
Ah!
403
00:30:02,133 --> 00:30:05,068
Look, you're gonna have to give
me a little more than that.
404
00:30:05,093 --> 00:30:05,826
One word.
405
00:30:05,854 --> 00:30:09,355
The one thing you want above all else.
406
00:30:12,444 --> 00:30:16,312
I want to be happy.
I want to be fulfilled.
407
00:30:16,314 --> 00:30:20,533
I don't know, Anne,
I want a goddamn golden toilet.
408
00:30:20,568 --> 00:30:24,370
You're lying.
If you're not ready to face your truth...
409
00:30:24,406 --> 00:30:28,207
No, no.
410
00:30:28,243 --> 00:30:30,993
No, I'm ready.
411
00:30:31,046 --> 00:30:33,079
Okay.
412
00:30:33,131 --> 00:30:35,998
I want...
413
00:30:39,054 --> 00:30:41,721
respect.
414
00:30:41,756 --> 00:30:44,140
I want you to think, Peter.
415
00:30:44,175 --> 00:30:47,643
When was the time you
felt the most respected?
416
00:30:50,014 --> 00:30:52,181
I don't know.
417
00:30:52,233 --> 00:30:55,351
When I was made team leader at the CDC.
418
00:30:55,403 --> 00:30:58,154
You're lying again.
That's someone else's work.
419
00:30:58,189 --> 00:31:02,241
- What is your truth?
- I don't know! I'm not lying.
420
00:31:02,277 --> 00:31:06,362
- I'm not lying to you.
- Worse. You're lying to yourself.
421
00:31:06,414 --> 00:31:10,366
Think. When did you feel the most respected?
422
00:31:10,418 --> 00:31:13,419
I told you, when I...
423
00:31:13,455 --> 00:31:18,257
Remember a time when you had what
you wanted. When you felt complete.
424
00:31:18,293 --> 00:31:22,795
When you weren't hiding or lying.
When you were yourself.
425
00:31:25,967 --> 00:31:29,385
- I can't.
- You can. Stop hiding.
426
00:31:29,387 --> 00:31:32,054
Accept your truth.
427
00:31:35,727 --> 00:31:38,644
When I was sick.
428
00:31:38,696 --> 00:31:40,813
With NARVIK.
429
00:31:42,951 --> 00:31:45,985
They all came to me.
430
00:31:46,037 --> 00:31:49,539
I didn't have to say a word
431
00:31:49,574 --> 00:31:52,458
and they all listened to me.
432
00:32:29,581 --> 00:32:31,158
Where are we going?
433
00:32:32,334 --> 00:32:34,298
One of Landry's old hiding spots.
434
00:32:34,836 --> 00:32:37,670
We used to play here when we were children.
435
00:32:37,706 --> 00:32:40,290
That's hard to imagine.
436
00:32:40,342 --> 00:32:43,094
What?
That we were allowed to play up here?
437
00:32:43,094 --> 00:32:45,202
No. That you were ever a little kid.
438
00:33:39,988 --> 00:33:42,189
What's taking Balleseros so long?
439
00:33:42,241 --> 00:33:45,575
Don't worry. He may get sidetracked,
but he always comes through.
440
00:33:45,611 --> 00:33:49,196
It's not like we have
anything to give to Amy anyway.
441
00:33:49,248 --> 00:33:52,199
We're running out of time
and she's gonna kill my son.
442
00:33:52,251 --> 00:33:54,801
Let me talk to her. Alone.
443
00:33:54,837 --> 00:33:57,003
- No. No.
- You're too emotionally invested.
444
00:33:57,039 --> 00:33:58,943
You said you wanted to do this
together so I'm coming with you.
445
00:34:06,298 --> 00:34:10,600
- Amy will see you now.
- And who are you?
446
00:34:10,636 --> 00:34:14,020
That's the bitch that stabbed me.
447
00:34:17,309 --> 00:34:18,683
Stand down. Stand down!
448
00:34:18,708 --> 00:34:21,611
Copy that. Stand down.
Secure your weapons.
449
00:34:21,647 --> 00:34:25,065
- Dr. Sommer, let the boy go.
- Why do you hate me?
450
00:34:25,117 --> 00:34:27,951
- Why?
- I don't hate you!
451
00:34:27,986 --> 00:34:28,837
Please!
452
00:34:30,162 --> 00:34:31,655
- Let me try to talk to him.
- Too risky.
453
00:34:31,660 --> 00:34:33,431
If you and your guys go in
there, we'll lose them both.
454
00:34:33,710 --> 00:34:36,710
I won't let you hurt me anymore.
455
00:34:35,700 --> 00:34:38,157
- I won't let you hurt anyone!
- Please, don't!
456
00:34:38,545 --> 00:34:39,520
At some point,
457
00:34:39,548 --> 00:34:45,385
you must decide what kind
of man you want to be.
458
00:34:45,420 --> 00:34:48,088
One who fears,
459
00:34:48,140 --> 00:34:51,508
or one who inspires fear.
460
00:34:55,981 --> 00:34:58,682
Which man are you, Peter?
461
00:35:03,855 --> 00:35:06,489
Are you ready to lead?
462
00:35:10,112 --> 00:35:14,748
Now I can finally share my truth with you.
463
00:35:24,509 --> 00:35:28,094
What is this?
464
00:35:30,098 --> 00:35:32,766
Some kind of... experiment?
465
00:35:35,604 --> 00:35:38,638
I was an experiment.
466
00:35:38,690 --> 00:35:42,559
As were Amy and Agnes and
all those who came before us.
467
00:35:42,611 --> 00:35:46,479
I was one in a long line of failures.
468
00:35:48,700 --> 00:35:51,651
It was Michael's dream to
breed an immortal companion.
469
00:35:51,703 --> 00:35:56,823
What you see are those who refused his call.
470
00:35:56,875 --> 00:36:01,161
They were brought here,
stripped of all non-essentials...
471
00:36:05,000 --> 00:36:08,134
- Like teeth.
- Unnecessary.
472
00:36:08,170 --> 00:36:10,754
We didn't want them to chew
through their feeding tubes.
473
00:36:10,806 --> 00:36:14,591
They became pure vessels.
474
00:36:16,011 --> 00:36:19,396
And once they bore Michael a child,
475
00:36:19,431 --> 00:36:21,931
he would end their path.
476
00:36:24,436 --> 00:36:27,904
Mother... Michael...
477
00:36:27,939 --> 00:36:30,240
the fellowship...
478
00:36:30,275 --> 00:36:32,826
it's not about propagating family.
479
00:36:32,861 --> 00:36:35,829
It's about control. Respect.
480
00:36:35,864 --> 00:36:38,865
True leaders will make you believe
481
00:36:38,917 --> 00:36:43,169
that their ideas are your own.
That their way...
482
00:36:43,205 --> 00:36:46,206
is the only way.
483
00:36:46,258 --> 00:36:49,042
It may not feel like it,
484
00:36:49,044 --> 00:36:51,378
but you always have choices.
485
00:36:51,430 --> 00:36:53,930
When we were young,
486
00:36:53,965 --> 00:36:58,134
we believed everything everybody told us,
even those who hurt us.
487
00:37:00,138 --> 00:37:03,473
But someone hurt them too.
488
00:37:03,525 --> 00:37:07,727
And it's not true that you
have to hurt others first
489
00:37:07,729 --> 00:37:11,114
to survive. There is another way.
490
00:37:11,149 --> 00:37:14,651
There is no other way!
491
00:37:14,703 --> 00:37:19,739
Why can't I make them like me? Why?
492
00:37:19,791 --> 00:37:23,293
They're afraid
493
00:37:23,328 --> 00:37:26,329
that you'll discover the truth.
494
00:37:26,381 --> 00:37:29,416
That no matter what they've done,
495
00:37:29,468 --> 00:37:32,419
you still decide what happens next.
496
00:37:32,421 --> 00:37:35,922
Don't make the mistake I did.
497
00:37:35,974 --> 00:37:39,676
Don't hold on to the past,
498
00:37:39,728 --> 00:37:43,813
become the thing you hate.
499
00:37:43,849 --> 00:37:47,016
Show them they have no power.
500
00:37:47,069 --> 00:37:50,270
All right? Walk away.
501
00:37:53,191 --> 00:37:55,692
How do I know they won't follow me?
502
00:37:55,744 --> 00:37:58,111
You don't.
503
00:38:20,051 --> 00:38:22,719
There it is! The tree!
504
00:38:29,194 --> 00:38:31,694
Only you can decide your path.
505
00:38:31,730 --> 00:38:34,147
Leader...
506
00:38:34,149 --> 00:38:37,567
or follower.
507
00:38:39,571 --> 00:38:43,373
Leaders don't have to say a
word and everyone listens.
508
00:38:43,408 --> 00:38:47,577
Will you lead, Peter? Will you choose
509
00:38:47,629 --> 00:38:50,246
who lives?
510
00:40:11,089 --> 00:40:13,890
I'm not seeing any
511
00:40:13,925 --> 00:40:16,893
happy smiling faces.
512
00:40:16,928 --> 00:40:20,680
I kept up my end of the bargain.
513
00:40:20,732 --> 00:40:23,850
And we have a plan to keep up ours.
A promising new theory.
514
00:40:23,852 --> 00:40:27,520
I don't care about your theories.
You know what I want.
515
00:40:27,522 --> 00:40:29,772
- These things don't happen overnight.
- We need more time
516
00:40:29,825 --> 00:40:32,525
- or you'll never get what you want.
- Sarah.
517
00:40:32,527 --> 00:40:35,743
And yet it worked for the two of you.
I'm not stupid.
518
00:40:35,768 --> 00:40:37,554
Evidence to the contrary.
519
00:40:39,501 --> 00:40:41,039
Then I guess you won't
be needing this anymore.
520
00:40:41,064 --> 00:40:42,001
Wait! What are you doing?
521
00:40:42,037 --> 00:40:43,148
- Stop it!
- Say goodbye to your son!
522
00:40:43,173 --> 00:40:44,144
Wait!
523
00:40:44,172 --> 00:40:47,207
- You don't want to do that.
- And why not?
524
00:40:47,259 --> 00:40:50,376
Because that baby is the
key to giving you immortality.
525
00:40:50,428 --> 00:40:54,464
- What?
- The child's DNA has been frozen in time.
526
00:40:54,516 --> 00:40:57,100
Genes normally pass genetic
traits onto offspring,
527
00:40:57,135 --> 00:40:59,636
but in this case,
we can engineer the reverse.
528
00:40:59,688 --> 00:41:02,305
- Julia, what are you talking about?
- How does it work?
529
00:41:02,357 --> 00:41:04,140
- Another spinal thing?
- No.
530
00:41:04,192 --> 00:41:08,278
We'll have to implant the
baby into your uterus.
531
00:41:08,313 --> 00:41:10,897
No! No, no, no! You can't!
532
00:41:10,949 --> 00:41:15,068
No! Julia, you liar!
No, you can't! It's my baby!
533
00:41:15,120 --> 00:41:18,071
- I'm going to be a mother?
- No!!
534
00:41:20,325 --> 00:41:24,326
What are you doing? No!
No, you can't! No! No!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.