Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,088 --> 00:00:25,436
You're doing great, sweetie.
2
00:00:25,437 --> 00:00:27,438
We should pack up.
It's gonna get dark soon.
3
00:00:27,439 --> 00:00:29,788
Not for another half hour.
I don't wanna lose this light.
4
00:00:29,789 --> 00:00:31,399
Yeah, but, Emmy,
what about the checkpoint?
5
00:00:31,400 --> 00:00:32,878
If you're so eager
to get out of here,
6
00:00:32,879 --> 00:00:34,880
go hitch a ride with Farah.
7
00:00:38,015 --> 00:00:39,885
OK.
8
00:00:45,544 --> 00:00:47,850
Peter.
Farah and I are leaving.
9
00:00:47,851 --> 00:00:49,199
It's time to go.
10
00:00:49,200 --> 00:00:50,200
All right, I'm gonna wait
for the others.
11
00:00:50,201 --> 00:00:52,594
No, we're leaving.
12
00:00:52,595 --> 00:00:55,250
We talked about this, remember?
13
00:00:56,512 --> 00:00:58,600
You gotta let me
make my own decisions.
14
00:01:01,038 --> 00:01:02,256
Fine.
15
00:01:02,257 --> 00:01:03,518
I'll see you at the apartment.
16
00:01:03,519 --> 00:01:04,910
Okay.
17
00:01:04,911 --> 00:01:06,825
Thank you, sis.
18
00:01:21,189 --> 00:01:25,106
I spoke with Barry, and the
IRS problem isn't going away.
19
00:01:27,020 --> 00:01:28,543
Barry ran some numbers.
20
00:01:28,544 --> 00:01:30,936
He said--
- Just let me enjoy this, Mark.
21
00:01:57,486 --> 00:01:59,226
Grab some khobz at that one
food stall by the square.
22
00:01:59,227 --> 00:02:00,270
- Yeah?
- Mm-hmm.
23
00:02:00,271 --> 00:02:01,271
- I'm down.
- Yeah?
24
00:02:01,272 --> 00:02:03,752
Sounds good.
25
00:02:09,367 --> 00:02:13,283
Ms. Devlin, Officer Benali
wants us to pull over.
26
00:02:13,284 --> 00:02:14,764
Oh, he probably
just wants his fee.
27
00:02:21,423 --> 00:02:23,032
I know we're a little late.
28
00:02:23,033 --> 00:02:25,295
There's a little extra
in there just for you.
29
00:02:26,776 --> 00:02:28,734
Come on, Mostafa.
I have the payment right here.
30
00:02:30,345 --> 00:02:32,216
Go back inside.
31
00:02:33,609 --> 00:02:35,000
What the hell is going on?
32
00:02:35,001 --> 00:02:37,046
They paid more.
33
00:02:43,488 --> 00:02:44,706
- Whoa, whoa, whoa, guys, look.
- Oh, my God.
34
00:02:44,707 --> 00:02:46,490
- Oh, my God. Wow.
- Oh, no.
35
00:02:47,492 --> 00:02:49,232
- Weapons.
- Whoa!
36
00:02:49,233 --> 00:02:51,321
- Oh, God. Oh, God.
- Nobody move!
37
00:03:01,027 --> 00:03:02,767
All right, here we go.
38
00:03:02,768 --> 00:03:04,291
A bus full of volunteers
39
00:03:04,292 --> 00:03:06,684
working for an American
nonprofit called Guiding Hand
40
00:03:06,685 --> 00:03:09,165
was hijacked
last night in Morocco.
41
00:03:09,166 --> 00:03:11,559
12 Americans were taken
along with their local driver.
42
00:03:11,560 --> 00:03:13,430
No contact yet
from the kidnappers.
43
00:03:13,431 --> 00:03:14,475
Where in Morocco?
44
00:03:14,476 --> 00:03:16,564
The High Atlas Mountains.
45
00:03:16,565 --> 00:03:18,305
That region was hit pretty
hard in the big earthquake
46
00:03:18,306 --> 00:03:19,828
last year.
- It was.
47
00:03:19,829 --> 00:03:21,525
There are only three other
aid groups working,
48
00:03:21,526 --> 00:03:24,354
here, here, and here.
49
00:03:24,355 --> 00:03:26,835
But they're all local,
Moroccan nonprofits,
50
00:03:26,836 --> 00:03:29,054
and none have gone quite
as far out as Guiding Hand.
51
00:03:29,055 --> 00:03:31,274
I'm shocked that Morocco even
allowed an American nonprofit
52
00:03:31,275 --> 00:03:32,536
to operate out there.
53
00:03:32,537 --> 00:03:33,668
The area has been
considered high-risk
54
00:03:33,669 --> 00:03:35,017
since before the earthquake.
55
00:03:35,018 --> 00:03:39,282
Remember the Scandinavian
hikers murdered, 2018?
56
00:03:39,283 --> 00:03:40,979
I don't. What happened?
57
00:03:40,980 --> 00:03:43,025
Two university students,
both female,
58
00:03:43,026 --> 00:03:44,592
terrorists got hold of them
and used their death
59
00:03:44,593 --> 00:03:46,071
as a publicity stunt.
60
00:03:46,072 --> 00:03:48,813
After that, Morocco issued
a warning to all tourists
61
00:03:48,814 --> 00:03:50,250
to stay away.
62
00:03:50,251 --> 00:03:51,947
Okay, so let me
get this straight.
63
00:03:51,948 --> 00:03:53,905
The region is a hot zone
to begin with,
64
00:03:53,906 --> 00:03:55,777
and then post-earthquake,
Morocco says,
65
00:03:55,778 --> 00:03:58,388
hey, non-locals, don't go
to the High Atlas Mountains,
66
00:03:58,389 --> 00:03:59,868
but this group
barrels in there.
67
00:03:59,869 --> 00:04:01,391
Essentially.
68
00:04:01,392 --> 00:04:03,437
Who's the brains
of this outfit?
69
00:04:03,438 --> 00:04:07,005
Emmy Devlin, 24,
out of Provo, Utah,
70
00:04:07,006 --> 00:04:08,442
Guiding Hand's founder.
71
00:04:08,443 --> 00:04:10,400
Emmy and her husband, Mark,
were both on that bus
72
00:04:10,401 --> 00:04:12,184
and are presumed missing.
73
00:04:12,185 --> 00:04:13,664
Emmy started volunteering
in Africa
74
00:04:13,665 --> 00:04:15,013
straight out of high school,
75
00:04:15,014 --> 00:04:17,059
pretty robust
social media following.
76
00:04:17,060 --> 00:04:19,104
I've been called upon
to journey forth
77
00:04:19,105 --> 00:04:21,759
where no other nonprofit
has been willing to travel.
78
00:04:21,760 --> 00:04:25,023
At Guiding Hand,
we let go of our fear
79
00:04:25,024 --> 00:04:27,243
to help those in need.
80
00:04:27,244 --> 00:04:28,592
Okay, so she's tripping balls
81
00:04:28,593 --> 00:04:30,115
with some kind
of savior complex,
82
00:04:30,116 --> 00:04:31,900
and they shouldn't have
been there in the first place.
83
00:04:31,901 --> 00:04:33,467
But we got 13 victims
out there.
84
00:04:33,468 --> 00:04:35,426
Let's go bring them home.
85
00:04:42,128 --> 00:04:43,694
Officer Emir Rachid.
86
00:04:43,695 --> 00:04:46,044
I'm running point for the DGSN.
- Hey, I'm Agent Mitchell.
87
00:04:46,045 --> 00:04:48,743
This is Raines and Vo and
Megan Garretson with Europol.
88
00:04:48,744 --> 00:04:50,092
Here.
89
00:04:50,093 --> 00:04:51,963
Now, we've had a number
of American volunteers
90
00:04:51,964 --> 00:04:55,489
come in the past six months,
but the High Atlas Mountains--
91
00:04:55,490 --> 00:04:58,100
don't get me wrong,
we appreciate the help.
92
00:04:58,101 --> 00:04:59,971
But foreign aid workers
are not allowed there
93
00:04:59,972 --> 00:05:01,103
for this very reason.
94
00:05:01,104 --> 00:05:02,626
Have the kidnappers
made contact?
95
00:05:02,627 --> 00:05:05,020
Not yet, but we have a
working theory on who they are.
96
00:05:05,021 --> 00:05:07,370
The area has seen
an increase in violence
97
00:05:07,371 --> 00:05:08,632
since the earthquake.
98
00:05:08,633 --> 00:05:10,765
We suspect local militia
is behind it all--
99
00:05:10,766 --> 00:05:14,464
farmers who radicalized after
their region was destroyed.
100
00:05:14,465 --> 00:05:18,294
No society is more than three
missed meals away from chaos.
101
00:05:18,295 --> 00:05:20,383
Also this morning, an
American woman showed up here,
102
00:05:20,384 --> 00:05:22,167
claiming to be
one of the volunteers,
103
00:05:22,168 --> 00:05:23,517
Camille Gardner.
104
00:05:23,518 --> 00:05:25,083
We have her in a room
down the hall.
105
00:05:25,084 --> 00:05:26,302
She escaped?
106
00:05:26,303 --> 00:05:28,348
She left
before the kidnapping.
107
00:05:28,349 --> 00:05:29,827
We'll have a chat.
108
00:05:29,828 --> 00:05:31,481
Okay, so let's say
this is just some
109
00:05:31,482 --> 00:05:33,048
pissed-off farmers
who are behind this.
110
00:05:33,049 --> 00:05:34,789
Are they looking to make
a political statement,
111
00:05:34,790 --> 00:05:36,486
or do they just wanna get paid?
112
00:05:36,487 --> 00:05:37,792
They just wanna get paid.
113
00:05:37,793 --> 00:05:39,098
Then maybe we got a shot.
114
00:05:43,189 --> 00:05:45,408
Please tell me you found
my brother, Peter Gardner.
115
00:05:45,409 --> 00:05:47,410
He was on that bus.
116
00:05:47,411 --> 00:05:49,412
We haven't found anybody yet.
117
00:05:49,413 --> 00:05:53,068
He's only 19.
118
00:05:53,069 --> 00:05:56,767
We're very sorry that
you're both going through this.
119
00:05:56,768 --> 00:05:58,030
Thanks.
120
00:06:02,644 --> 00:06:04,209
It's our understanding
that you left
121
00:06:04,210 --> 00:06:05,515
right before the kidnapping.
122
00:06:05,516 --> 00:06:07,517
Yeah, it was getting dark.
123
00:06:07,518 --> 00:06:09,693
So why did everyone else
stay behind?
124
00:06:09,694 --> 00:06:14,742
Emmy, she didn't wanna leave,
and she's in charge.
125
00:06:14,743 --> 00:06:17,440
Well, did you notice
anything out of place?
126
00:06:17,441 --> 00:06:19,877
No.
127
00:06:19,878 --> 00:06:22,967
I caught a ride with Farah,
our guide.
128
00:06:25,406 --> 00:06:27,668
We should have never
been out there.
129
00:06:27,669 --> 00:06:30,322
Emmy was warned multiple times.
130
00:06:32,717 --> 00:06:35,327
Camille,
12 people are missing.
131
00:06:35,328 --> 00:06:37,634
Now, you've been on the ground
out here for three months.
132
00:06:37,635 --> 00:06:38,766
We just got here.
133
00:06:38,767 --> 00:06:40,158
Give us some context,
134
00:06:40,159 --> 00:06:41,987
anything that you think
that might be helpful.
135
00:06:43,641 --> 00:06:46,469
Emmy has no medical
training whatsoever,
136
00:06:46,470 --> 00:06:49,037
and she's out there
diagnosing illnesses
137
00:06:49,038 --> 00:06:52,127
and administering IVs.
138
00:06:52,128 --> 00:06:54,434
This was all starting
to go to her head.
139
00:06:54,435 --> 00:06:56,436
Plus her and Mark,
they were having
140
00:06:56,437 --> 00:06:57,959
money problems back home.
141
00:06:57,960 --> 00:07:00,570
That's why they started
taking more and more risks
142
00:07:00,571 --> 00:07:02,616
to try to show how important
143
00:07:02,617 --> 00:07:05,749
Guiding Hand could be
for Morocco.
144
00:07:05,750 --> 00:07:06,881
Part of me felt
like they didn't
145
00:07:06,882 --> 00:07:08,404
even wanna go back to Provo.
146
00:07:13,541 --> 00:07:15,890
And the local guide,
Farah Hamdi?
147
00:07:15,891 --> 00:07:18,066
I've known Farah
for 30 years.
148
00:07:18,067 --> 00:07:19,110
I interviewed her.
149
00:07:19,111 --> 00:07:20,547
She fully checked out.
150
00:07:20,548 --> 00:07:22,157
I can share her statement
if you like.
151
00:07:22,158 --> 00:07:23,593
Well, Camille was right.
152
00:07:23,594 --> 00:07:25,639
The IRS Criminal
Investigative Division
153
00:07:25,640 --> 00:07:27,467
has several cases open
on the Devlins,
154
00:07:27,468 --> 00:07:28,816
so Amanda's gonna
dig into it more,
155
00:07:28,817 --> 00:07:30,382
and she's gonna reach out
to the case agent.
156
00:07:30,383 --> 00:07:31,601
The kidnappers
called dispatch.
157
00:07:31,602 --> 00:07:32,863
They wanna speak
to whoever's in charge.
158
00:07:32,864 --> 00:07:34,343
- They speak English?
- They do.
159
00:07:34,344 --> 00:07:35,562
- May I?
- By all means.
160
00:07:35,563 --> 00:07:37,128
We will try and trace the call.
161
00:07:41,133 --> 00:07:44,222
This is Agent Wes Mitchell
on behalf of the FBI.
162
00:07:44,223 --> 00:07:45,354
Who am I speaking to?
163
00:07:45,355 --> 00:07:47,008
Call me Elyas.
164
00:07:47,009 --> 00:07:48,836
Okay, Elyas.
165
00:07:48,837 --> 00:07:50,359
I assume you're the boss
and the shot caller
166
00:07:50,360 --> 00:07:51,491
in this situation?
167
00:07:51,492 --> 00:07:52,970
Correct.
168
00:07:52,971 --> 00:07:54,319
And you have our
American charity workers
169
00:07:54,320 --> 00:07:55,756
and the driver with you?
170
00:07:55,757 --> 00:07:58,541
Yes, and we want 20 million
for all the hostages,
171
00:07:58,542 --> 00:07:59,847
delivered in crypto.
172
00:07:59,848 --> 00:08:01,675
I'll send you the ID
for the wallet.
173
00:08:01,676 --> 00:08:03,241
Okay, I understand
your number,
174
00:08:03,242 --> 00:08:04,460
but you have to realize
175
00:08:04,461 --> 00:08:05,983
the U.S. Treasury
doesn't work in crypto,
176
00:08:05,984 --> 00:08:07,811
so it's gonna take some time
to get that together.
177
00:08:07,812 --> 00:08:09,987
We can get paid,
or we can kill people.
178
00:08:09,988 --> 00:08:11,336
Either way,
this is going to be done
179
00:08:11,337 --> 00:08:13,861
very simply and quickly.
180
00:08:13,862 --> 00:08:15,340
Okay.
181
00:08:15,341 --> 00:08:17,342
From our end, we need to know
that the charity workers
182
00:08:17,343 --> 00:08:19,257
are okay and that
you're taking care of them.
183
00:08:19,258 --> 00:08:21,042
I sent the DGSN a video.
184
00:08:26,614 --> 00:08:29,050
My name is Mark Devlin.
185
00:08:29,051 --> 00:08:32,706
A group of us volunteering
for Guiding Hand
186
00:08:32,707 --> 00:08:35,578
were captured last night.
187
00:08:35,579 --> 00:08:37,319
We're all safe for now,
but please
188
00:08:37,320 --> 00:08:39,495
do as the kidnappers ask.
189
00:08:39,496 --> 00:08:42,543
Meet their demands.
We just wanna go home.
190
00:08:45,067 --> 00:08:47,198
Elyas, I appreciate you
sending that.
191
00:08:47,199 --> 00:08:49,200
Can I ask you what happened
to Mark's leg?
192
00:08:49,201 --> 00:08:50,593
He tried to be brave.
193
00:08:50,594 --> 00:08:52,203
If he receives
medical attention soon,
194
00:08:52,204 --> 00:08:54,379
then he will live,
but that's up to you.
195
00:08:54,380 --> 00:08:55,816
Understood.
196
00:08:55,817 --> 00:08:57,600
My bosses are gonna need
to know that the rest
197
00:08:57,601 --> 00:08:59,428
of the charity workers
are okay.
198
00:08:59,429 --> 00:09:02,126
The others are alive
but separated for now.
199
00:09:02,127 --> 00:09:04,607
I warn you, though,
do not test my good graces,
200
00:09:04,608 --> 00:09:06,391
or all you will get back
are corpses.
201
00:09:06,392 --> 00:09:08,655
Elyas, is there any chance
I could talk to Mark?
202
00:09:08,656 --> 00:09:10,570
It would go a long way
towards goodwill.
203
00:09:21,233 --> 00:09:22,233
Hello.
204
00:09:22,234 --> 00:09:23,583
Mark Devlin?
205
00:09:23,584 --> 00:09:24,714
Yes.
206
00:09:24,715 --> 00:09:25,889
Hey, you hang in there, buddy.
207
00:09:25,890 --> 00:09:27,717
We're gonna get you
home soon, okay?
208
00:09:27,718 --> 00:09:29,240
Is anyone else hurt?
209
00:09:29,241 --> 00:09:31,068
I don't know.
They got us in separate rooms.
210
00:09:31,069 --> 00:09:33,027
My wife, Emmy, is--
211
00:09:33,028 --> 00:09:34,898
Get your hands off me!
212
00:09:34,899 --> 00:09:37,335
Mark, just try to stay calm.
213
00:09:37,336 --> 00:09:38,728
Do not try and find us.
214
00:09:38,729 --> 00:09:40,861
If you attempt to rescue,
there'll be consequences.
215
00:09:40,862 --> 00:09:42,340
You have 12 hours.
216
00:09:42,341 --> 00:09:44,647
Then we'll start killing
the hostages one by one.
217
00:09:49,610 --> 00:09:51,045
He was using VoIP.
218
00:09:51,046 --> 00:09:52,916
My team is trying
to figure out the service,
219
00:09:52,917 --> 00:09:54,657
but the account
is unregistered.
220
00:09:54,658 --> 00:09:56,616
Okay, let's just focus on
combing through every inch
221
00:09:56,617 --> 00:09:58,008
of the proof-of-life video.
222
00:09:58,009 --> 00:09:59,706
Look for anything that can
narrow down a location.
223
00:09:59,707 --> 00:10:02,665
Emmy Devlin just showed up at
a police station in Manchuria.
224
00:10:12,371 --> 00:10:13,676
Emmy Devlin?
225
00:10:13,677 --> 00:10:15,765
I'm Agent Wes Mitchell.
This is Cameron Vo.
226
00:10:15,766 --> 00:10:18,855
Americans, thank God.
227
00:10:18,856 --> 00:10:21,771
The others, please tell me
you found them.
228
00:10:21,772 --> 00:10:23,860
They are being held
as hostages,
229
00:10:23,861 --> 00:10:26,384
and we are in communication
with the hostage takers.
230
00:10:26,385 --> 00:10:28,691
But for now,
we believe everybody is okay.
231
00:10:28,692 --> 00:10:30,693
What about Mark? He was shot.
232
00:10:30,694 --> 00:10:31,738
Mark is all right.
233
00:10:31,739 --> 00:10:33,740
We just spoke with him.
234
00:10:33,741 --> 00:10:35,656
Mark is okay.
235
00:10:38,180 --> 00:10:42,966
Emmy, how did you get away?
236
00:10:42,967 --> 00:10:44,925
There's a checkpoint.
237
00:10:44,926 --> 00:10:47,492
The officer there,
Mostafa Benali,
238
00:10:47,493 --> 00:10:49,799
just refused to let us through.
239
00:10:49,800 --> 00:10:52,236
He kept yelling at the driver
to pull over.
240
00:10:52,237 --> 00:10:55,979
Mostafa is absolutely
involved in this.
241
00:10:55,980 --> 00:10:58,155
I tried talking sense into him,
242
00:10:58,156 --> 00:11:01,811
but that's when these guys
with guns showed up.
243
00:11:01,812 --> 00:11:04,074
I blocked the bus entrance
like this.
244
00:11:04,075 --> 00:11:07,556
I said, come any closer,
and you'll have to shoot.
245
00:11:07,557 --> 00:11:09,819
And I meant it.
246
00:11:09,820 --> 00:11:11,038
That's when one of them
knocked me
247
00:11:11,039 --> 00:11:12,693
in the back of the head
with his gun.
248
00:11:14,999 --> 00:11:18,523
When I came to, they were gone.
249
00:11:18,524 --> 00:11:20,048
And I walked back.
250
00:11:22,572 --> 00:11:24,094
Okay.
251
00:11:24,095 --> 00:11:25,269
If you were knocked out,
at what point
252
00:11:25,270 --> 00:11:28,185
did you see your husband
get shot?
253
00:11:28,186 --> 00:11:32,363
Must have been
right after I blocked the bus.
254
00:11:32,364 --> 00:11:34,061
Yeah, I screamed at them,
255
00:11:34,062 --> 00:11:35,758
and that's when
they pistol-whipped me.
256
00:11:40,155 --> 00:11:41,721
Did you see
the kidnappers' faces?
257
00:11:41,722 --> 00:11:43,505
They were wearing masks,
258
00:11:43,506 --> 00:11:45,899
but I could see this
little part around their eyes.
259
00:11:45,900 --> 00:11:46,900
They're white.
260
00:11:46,901 --> 00:11:48,118
You're sure about that?
261
00:11:48,119 --> 00:11:50,251
1,000%.
262
00:11:50,252 --> 00:11:52,775
And besides Benali,
did anybody else know
263
00:11:52,776 --> 00:11:55,778
you were in
the High Atlas Mountains?
264
00:11:55,779 --> 00:11:57,867
Camille, Camille Gardner,
265
00:11:57,868 --> 00:11:59,826
and our local guide,
Farah Hamdi.
266
00:11:59,827 --> 00:12:01,218
They both left early.
267
00:12:01,219 --> 00:12:03,438
- Did they say why?
- No.
268
00:12:03,439 --> 00:12:04,439
Camille was in a hurry.
269
00:12:04,440 --> 00:12:06,397
She didn't even
help us pack up.
270
00:12:06,398 --> 00:12:08,617
Hmm.
271
00:12:08,618 --> 00:12:10,358
Is she okay, Camille?
272
00:12:10,359 --> 00:12:11,576
Yeah, she's fine.
273
00:12:11,577 --> 00:12:12,926
She's in Marrakesh.
274
00:12:12,927 --> 00:12:15,406
She's being very cooperative.
275
00:12:15,407 --> 00:12:16,581
What's she saying?
276
00:12:16,582 --> 00:12:18,409
Just general details.
277
00:12:18,410 --> 00:12:20,194
Is there something we should
be on the lookout for?
278
00:12:20,195 --> 00:12:23,284
No, other than she hates me.
279
00:12:23,285 --> 00:12:24,894
Why is that?
280
00:12:24,895 --> 00:12:26,461
She doesn't understand
281
00:12:26,462 --> 00:12:28,943
what Guiding Hand
is trying to do here.
282
00:12:30,771 --> 00:12:31,902
May I?
283
00:12:35,427 --> 00:12:38,125
Heavenly Father,
please be with our loved ones.
284
00:12:38,126 --> 00:12:41,911
Emmy, um,
every second counts for us.
285
00:12:41,912 --> 00:12:43,434
Okay? You do your thing.
286
00:12:43,435 --> 00:12:45,959
Of course.
Yeah, I understand.
287
00:13:04,892 --> 00:13:06,936
We're looking
for Mostafa Benali.
288
00:13:06,937 --> 00:13:07,981
He's not here.
289
00:13:07,982 --> 00:13:09,330
Have you spoken to him today?
290
00:13:09,331 --> 00:13:11,419
No. Now move along.
People are waiting.
291
00:13:11,420 --> 00:13:13,856
We need to take
a look at that bus.
292
00:13:32,528 --> 00:13:33,745
Who said you guys
could use this
293
00:13:33,746 --> 00:13:34,964
as your personal break room?
294
00:13:34,965 --> 00:13:36,748
Only place to eat indoors.
295
00:13:36,749 --> 00:13:38,011
There's food on the seat.
296
00:13:38,012 --> 00:13:39,795
There's fingerprints all over.
297
00:13:39,796 --> 00:13:41,144
This level
of contamination is--
298
00:13:41,145 --> 00:13:42,711
I sit in that booth.
299
00:13:42,712 --> 00:13:43,843
Making sure your crime scene
300
00:13:43,844 --> 00:13:45,279
remains untouched
is not my job.
301
00:13:45,280 --> 00:13:46,802
Crime scene?
What crime scene?
302
00:13:46,803 --> 00:13:48,369
Your friends here just turned
our most valuable piece
303
00:13:48,370 --> 00:13:50,414
of hard evidence
into a party bus.
304
00:13:50,415 --> 00:13:52,764
Then this shouldn't
take long.
305
00:13:52,765 --> 00:13:53,896
Off.
306
00:13:53,897 --> 00:13:55,855
Now! Off!
307
00:14:02,166 --> 00:14:04,865
Andre, footprints.
308
00:14:08,477 --> 00:14:10,173
Check this out.
309
00:14:10,174 --> 00:14:12,175
You can't buy these in Morocco.
310
00:14:12,176 --> 00:14:15,092
Someone had a front-row seat
to a kidnapping.
311
00:14:17,965 --> 00:14:21,358
So the IRS cases
against the Devlins?
312
00:14:21,359 --> 00:14:23,534
They've been using the charity
as a personal piggy bank,
313
00:14:23,535 --> 00:14:25,885
diverting charitable donations
for personal use,
314
00:14:25,886 --> 00:14:27,887
cooking the books, tax fraud.
315
00:14:27,888 --> 00:14:29,192
They're looking
at multiple counts
316
00:14:29,193 --> 00:14:30,933
of mail and wire fraud
and embezzlement.
317
00:14:30,934 --> 00:14:33,457
Not to mention civil actions
for financial misconduct
318
00:14:33,458 --> 00:14:34,981
and corruption.
319
00:14:34,982 --> 00:14:36,721
I can't be the only one
thinking this, right?
320
00:14:36,722 --> 00:14:39,202
But I mean, 20 mil would go
a long way to cover that.
321
00:14:39,203 --> 00:14:40,900
Well, if Emmy and Mark
are behind it,
322
00:14:40,901 --> 00:14:42,945
why would they
leave Mark behind,
323
00:14:42,946 --> 00:14:44,425
let alone let him get shot?
324
00:14:44,426 --> 00:14:46,253
It's too suspicious
if they both escape.
325
00:14:46,254 --> 00:14:48,733
I don't know, it seems like
a pretty massive undertaking
326
00:14:48,734 --> 00:14:51,562
for two people who were sloppy
about dodging the IRS.
327
00:14:51,563 --> 00:14:55,131
I've seen more desperate.
And stupid.
328
00:14:55,132 --> 00:14:57,612
Okay, well, what if they
didn't orchestrate it?
329
00:14:57,613 --> 00:14:59,657
But they were half hoping
it would go down,
330
00:14:59,658 --> 00:15:01,137
which is maybe why
they pushed too far
331
00:15:01,138 --> 00:15:02,356
into the hot zone, right?
332
00:15:02,357 --> 00:15:03,574
Didn't Camille say
that these two
333
00:15:03,575 --> 00:15:05,750
weren't too eager
to go back to the U.S.?
334
00:15:05,751 --> 00:15:08,057
Yeah. Forget savior complex.
335
00:15:08,058 --> 00:15:10,277
What about martyr complex?
336
00:15:10,278 --> 00:15:12,540
Better to be remembered
as a brave missionary
337
00:15:12,541 --> 00:15:15,369
who died for their cause
than to face 50-plus years
338
00:15:15,370 --> 00:15:17,327
for stealing from the coffers.
339
00:15:17,328 --> 00:15:20,287
I think we got something.
Kyle?
340
00:15:20,288 --> 00:15:23,246
I pulled this from
the proof-of-life video.
341
00:15:23,247 --> 00:15:25,248
Only landmark
with this type of wall
342
00:15:25,249 --> 00:15:27,424
is a fortress in Kasba Tadla.
343
00:15:27,425 --> 00:15:29,600
And we narrowed down the
location to a five-mile radius.
344
00:15:29,601 --> 00:15:33,953
Internet usage spiked at
these coordinates this morning.
345
00:15:33,954 --> 00:15:36,042
Looks like it used
to be a school.
346
00:16:31,011 --> 00:16:33,403
Ready. On you.
347
00:16:47,505 --> 00:16:48,418
Cam!
348
00:16:50,856 --> 00:16:52,944
Cam, are you hit?
349
00:16:52,945 --> 00:16:54,033
Are you hit?
- No.
350
00:16:54,034 --> 00:16:55,208
- You guys okay?
- I'm fine.
351
00:16:55,209 --> 00:16:56,513
IED, make it safe.
352
00:16:58,299 --> 00:16:59,690
- You're good?
- Yeah.
353
00:16:59,691 --> 00:17:00,691
You're good?
354
00:17:02,738 --> 00:17:06,958
Clear.
355
00:17:17,100 --> 00:17:18,535
Vodka.
356
00:17:18,536 --> 00:17:20,363
- You sure?
- It ain't whiskey.
357
00:17:20,364 --> 00:17:22,365
It's just that Morocco
is primarily Muslim,
358
00:17:22,366 --> 00:17:24,498
so imported alcohol
is pretty scarce.
359
00:17:24,499 --> 00:17:26,326
No, it's definitely vodka.
360
00:17:26,327 --> 00:17:29,938
Judging from that, the IED,
the recorded voices,
361
00:17:29,939 --> 00:17:31,896
these aren't the moves
of desperate farmers.
362
00:17:34,596 --> 00:17:35,770
Mitchell.
363
00:17:35,771 --> 00:17:37,380
You broke the rules.
364
00:17:37,381 --> 00:17:39,991
Do it again,
and we'll kill a hostage.
365
00:17:39,992 --> 00:17:42,211
Oh, now, you have eight hours.
366
00:17:51,134 --> 00:17:52,526
I'm good. I don't need this.
I'm good.
367
00:17:52,527 --> 00:17:53,744
- Yep, right.
- Thank you.
368
00:17:53,745 --> 00:17:56,791
- Oh, okay.
- Okay.
369
00:17:56,792 --> 00:17:58,271
Sure you're okay?
370
00:17:58,272 --> 00:17:59,663
Yes, all good.
371
00:18:01,971 --> 00:18:02,797
You?
372
00:18:08,195 --> 00:18:10,631
I was one second away
from being on that arm.
373
00:18:15,115 --> 00:18:16,724
That's why we have backup.
374
00:18:16,725 --> 00:18:18,160
That's why we make plans.
375
00:18:18,161 --> 00:18:20,641
That's why we move
in formation.
376
00:18:20,642 --> 00:18:22,599
And that might be why you have
a training agent when you first
377
00:18:22,600 --> 00:18:24,819
get out of the academy
that's a royal pain in your ass
378
00:18:24,820 --> 00:18:27,214
and a stickler for details.
379
00:18:30,217 --> 00:18:31,869
Thank you.
380
00:18:31,870 --> 00:18:33,175
You'd have done
the same for me.
381
00:18:33,176 --> 00:18:35,438
Okay?
382
00:18:35,439 --> 00:18:37,353
Just got a hit
on our Interpol Blue Notice.
383
00:18:37,354 --> 00:18:39,007
Mostafa Benali is trying
to skip the country
384
00:18:39,008 --> 00:18:40,313
with his wife and son.
385
00:18:40,314 --> 00:18:41,531
He just purchased
three tickets
386
00:18:41,532 --> 00:18:42,576
to Spain through Algeciras.
387
00:18:42,577 --> 00:18:43,664
Hit it.
388
00:18:48,017 --> 00:18:50,366
I put myself
at risk every day,
389
00:18:50,367 --> 00:18:52,586
letting that bus through.
390
00:18:52,587 --> 00:18:55,676
The payment was
for my troubles.
391
00:18:55,677 --> 00:18:57,330
So you admit
to accepting bribes?
392
00:18:57,331 --> 00:18:59,462
Arrest me for bribery
if you like,
393
00:18:59,463 --> 00:19:01,856
but I played no part
in this kidnapping.
394
00:19:01,857 --> 00:19:04,467
Armed men rode up
to your station.
395
00:19:04,468 --> 00:19:06,252
Why didn't you call the cops?
396
00:19:06,253 --> 00:19:08,950
Where I'm from, if you see a
man get stabbed on the street,
397
00:19:08,951 --> 00:19:11,822
your first concern
isn't the man's fate.
398
00:19:11,823 --> 00:19:14,216
It's whether or not
the killer saw your face.
399
00:19:14,217 --> 00:19:16,305
Well, be thankful
it's us you're talking to.
400
00:19:16,306 --> 00:19:19,047
The Moroccans want
your head on a stick.
401
00:19:19,048 --> 00:19:21,876
But cooperate and we can
get safe passage
402
00:19:21,877 --> 00:19:23,138
for your wife and son.
403
00:19:29,232 --> 00:19:32,234
Emmy Devlin and I had a deal.
404
00:19:32,235 --> 00:19:35,411
50 dirham to get in,
50 dirham to get out.
405
00:19:35,412 --> 00:19:38,545
One day, she starts
only paying to get in,
406
00:19:38,546 --> 00:19:41,635
saying that helping her
was for the divine will.
407
00:19:41,636 --> 00:19:44,725
Divine will doesn't get
as much done as cash.
408
00:19:44,726 --> 00:19:46,117
So she stiffed you,
409
00:19:46,118 --> 00:19:47,771
and you found another bidder
willing to pay more.
410
00:19:47,772 --> 00:19:49,164
I didn't know
what they were planning.
411
00:19:49,165 --> 00:19:50,905
I swear it on my son's life.
412
00:19:50,906 --> 00:19:52,689
What did you think
was gonna happen?
413
00:19:52,690 --> 00:19:54,779
They were gonna sit down
and have a nice cup of tea?
414
00:19:57,173 --> 00:20:00,349
The kidnappers paid me five
times what I make in a year.
415
00:20:00,350 --> 00:20:01,959
Who were they?
416
00:20:05,137 --> 00:20:06,660
Okay, so Benali said the men
417
00:20:06,661 --> 00:20:08,009
who approached him
were Russian.
418
00:20:08,010 --> 00:20:09,358
They didn't use any names,
but they said
419
00:20:09,359 --> 00:20:11,404
the guy in charge
was called Colonel.
420
00:20:11,405 --> 00:20:13,275
Colonel Arkady Federov.
421
00:20:13,276 --> 00:20:15,364
Fits the physical description
Benali gave.
422
00:20:15,365 --> 00:20:16,931
Ex-Wagner Group.
423
00:20:16,932 --> 00:20:18,454
Word on the wires is,
he split off
424
00:20:18,455 --> 00:20:20,587
from the rest of his comrades
to line his own pockets
425
00:20:20,588 --> 00:20:22,284
outside of the group's agenda.
426
00:20:22,285 --> 00:20:25,287
Six months ago, four
Vietnamese missionaries in Mali
427
00:20:25,288 --> 00:20:27,202
were also kidnapped for ransom.
428
00:20:27,203 --> 00:20:29,160
Federov was suspected
of being behind it.
429
00:20:29,161 --> 00:20:31,337
Yeah, but the guy we spoke to
on the phone, Elyas,
430
00:20:31,338 --> 00:20:32,990
he sounded Moroccan.
431
00:20:32,991 --> 00:20:35,079
Yeah, but all Federov has to
do is hire a local mouthpiece
432
00:20:35,080 --> 00:20:36,429
for the negotiations.
433
00:20:36,430 --> 00:20:38,387
He got Benali to serve up
11 innocent people for,
434
00:20:38,388 --> 00:20:39,562
what, 6 grand?
435
00:20:39,563 --> 00:20:41,434
Chump change
compared to the ransom.
436
00:20:41,435 --> 00:20:44,001
In Mali, Federov made off
with 5 mil.
437
00:20:44,002 --> 00:20:45,960
Now with the hostages
all being American,
438
00:20:45,961 --> 00:20:47,353
he thought he'd get
a bigger payday.
439
00:20:47,354 --> 00:20:49,180
Benali said he met
Federov's lackeys
440
00:20:49,181 --> 00:20:51,313
inside some sort
of industrial compound.
441
00:20:51,314 --> 00:20:52,575
But he was wearing
a blindfold,
442
00:20:52,576 --> 00:20:54,360
so he couldn't give us
a location.
443
00:20:54,361 --> 00:20:57,232
CIA's intel puts Federov
in the Rif region.
444
00:20:57,233 --> 00:20:58,494
Looks like he owns a couple
445
00:20:58,495 --> 00:21:00,322
of warehouses
in the downtown area.
446
00:21:00,323 --> 00:21:03,456
Towards that, Federov's also
got some offshore companies
447
00:21:03,457 --> 00:21:05,675
with holdings in Africa,
a lot of investments
448
00:21:05,676 --> 00:21:07,024
in phosphate mining.
449
00:21:07,025 --> 00:21:08,330
There are a couple mines
in the area.
450
00:21:08,331 --> 00:21:10,332
Those look like
active work sites.
451
00:21:10,333 --> 00:21:12,334
Not ideal for moving
11 hostages in and out.
452
00:21:12,335 --> 00:21:14,858
And Benali said
he heard civilian voices.
453
00:21:14,859 --> 00:21:16,730
I found one
phosphate processing plant
454
00:21:16,731 --> 00:21:18,427
with worker housing on site.
455
00:21:18,428 --> 00:21:19,863
These images are
a couple of months old,
456
00:21:19,864 --> 00:21:21,343
but I'll see what else
I can dig up.
457
00:21:21,344 --> 00:21:22,649
Thanks.
458
00:21:24,739 --> 00:21:25,913
Should we get
eyes in the air?
459
00:21:25,914 --> 00:21:27,480
Definitely.
460
00:21:33,008 --> 00:21:36,489
So how'd it go sideways?
461
00:21:36,490 --> 00:21:38,186
Montrose.
462
00:21:38,187 --> 00:21:41,232
I know a search and seizure
at a gated complex
463
00:21:41,233 --> 00:21:43,670
turned into a 24-hour standoff.
464
00:21:43,671 --> 00:21:46,063
5277, CID's extension.
465
00:21:46,064 --> 00:21:48,675
They'll get you
the official case file.
466
00:21:48,676 --> 00:21:51,069
I am asking you.
467
00:21:56,031 --> 00:21:58,162
Okay.
468
00:21:58,163 --> 00:22:00,861
Simple search and seizure,
just like you said.
469
00:22:00,862 --> 00:22:02,515
Huge drug op.
470
00:22:02,516 --> 00:22:06,083
We rolled up, and...
471
00:22:06,084 --> 00:22:08,608
the head lunatic,
this guy Cerullo, he tells us
472
00:22:08,609 --> 00:22:10,393
he's got the whole place
rigged to blow.
473
00:22:12,526 --> 00:22:16,006
Now, I had a guy inside,
and he says Cerullo's bluffing.
474
00:22:16,007 --> 00:22:18,139
He also says
there's no civilians in there.
475
00:22:18,140 --> 00:22:20,750
I worked that CI for two years.
I trusted him.
476
00:22:20,751 --> 00:22:25,102
So based on that intel,
I made the call to breach.
477
00:22:25,103 --> 00:22:27,409
Me and my partner,
we make our way to Cerullo,
478
00:22:27,410 --> 00:22:30,543
and when we get there,
there he is.
479
00:22:30,544 --> 00:22:32,414
He's standing
in front of his kids.
480
00:22:32,415 --> 00:22:35,069
They're all
under the age of seven.
481
00:22:35,070 --> 00:22:37,114
And he's ready to burn
the whole thing down.
482
00:22:38,987 --> 00:22:41,423
And I froze.
483
00:22:41,424 --> 00:22:45,253
Just for a split second,
I froze.
484
00:22:45,254 --> 00:22:47,516
My SSA came in as backup,
485
00:22:47,517 --> 00:22:49,518
and Cerullo clipped her
in the femoral artery.
486
00:22:49,519 --> 00:22:52,608
She bled out before we
could ever get her help.
487
00:22:52,609 --> 00:22:53,566
Alana Greggs.
488
00:22:53,567 --> 00:22:56,046
Mm-hmm.
489
00:22:56,047 --> 00:22:57,527
What happened to the kids?
490
00:22:59,790 --> 00:23:02,096
They made it, but I shot
their dad in front of them.
491
00:23:06,188 --> 00:23:08,450
Without his testimony,
the whole case evaporated.
492
00:23:14,457 --> 00:23:15,676
Where are we at
with this thing?
493
00:23:18,069 --> 00:23:20,636
Good to go.
494
00:23:25,773 --> 00:23:27,556
Amanda, drone's up and running.
495
00:23:33,215 --> 00:23:35,782
And we're live. Thanks, Cam.
496
00:23:41,832 --> 00:23:44,486
Drone picked up a visual
confirmation on Federov.
497
00:23:44,487 --> 00:23:46,923
The hostages have gotta be
somewhere on this compound.
498
00:23:46,924 --> 00:23:48,316
What's our status on tactical?
499
00:23:48,317 --> 00:23:51,450
We have hostiles
posted up here and here,
500
00:23:51,451 --> 00:23:52,668
patrolling our one point
of entry.
501
00:23:52,669 --> 00:23:54,540
Credentials are
checked every time,
502
00:23:54,541 --> 00:23:57,499
but the hub's clocked several
of these supply trucks
503
00:23:57,500 --> 00:23:58,892
going in and out.
504
00:23:58,893 --> 00:24:00,502
All right. That's our way in.
505
00:24:00,503 --> 00:24:02,286
Okay, we got U.S. military
support from AFRICOM.
506
00:24:02,287 --> 00:24:03,810
They're giving us
thermally equipped UAVs.
507
00:24:03,811 --> 00:24:06,508
We need eyes on every nook
and cranny of this facility
508
00:24:06,509 --> 00:24:07,422
before we breach.
509
00:24:07,423 --> 00:24:08,554
I don't want any surprises.
510
00:24:09,991 --> 00:24:11,165
We've got a problem.
511
00:24:11,166 --> 00:24:12,775
Emmy just released a video.
512
00:24:12,776 --> 00:24:15,299
Join hands with me
in gratitude.
513
00:24:15,300 --> 00:24:17,563
The FBI and U.S. military
have arrived
514
00:24:17,564 --> 00:24:19,478
to rescue our loved ones
from where
515
00:24:19,479 --> 00:24:22,045
they're being held captive
in the Rif region.
516
00:24:22,046 --> 00:24:23,525
If we're seeing this,
so is Federov.
517
00:24:23,526 --> 00:24:25,266
How the hell does Emmy
have this intel?
518
00:24:25,267 --> 00:24:27,529
I put two agents in charge
of watching her.
519
00:24:27,530 --> 00:24:29,009
I have no idea how this
could have happened.
520
00:24:29,010 --> 00:24:30,924
We need to move in, now.
521
00:24:30,925 --> 00:24:34,101
You said this was a 30-man
full tactical operation.
522
00:24:34,102 --> 00:24:36,277
If we wait for the military,
we're gonna miss our shot.
523
00:24:36,278 --> 00:24:39,193
There's ten innocent
Americans in there.
524
00:24:39,194 --> 00:24:41,152
I can't risk my men.
525
00:24:44,329 --> 00:24:47,549
Whatever you need on the
outside, you let me know.
526
00:24:47,550 --> 00:24:49,551
Otherwise...
527
00:24:49,552 --> 00:24:50,639
Understood.
528
00:24:53,730 --> 00:24:55,818
Okay, let's go.
529
00:24:55,819 --> 00:24:59,387
Okay, listen, we're about
to get a lot closer
530
00:24:59,388 --> 00:25:00,867
in the next few minutes.
531
00:25:00,868 --> 00:25:03,173
I've been here before;
things can go bad really quick
532
00:25:03,174 --> 00:25:05,001
if we're not in
constant communication.
533
00:25:05,002 --> 00:25:06,655
I'm gonna assume
all responsibility
534
00:25:06,656 --> 00:25:08,265
if this goes wrong.
535
00:25:08,266 --> 00:25:10,354
This is the part where I
should say anyone can opt out,
536
00:25:10,355 --> 00:25:12,095
no judgment, no repercussions.
537
00:25:12,096 --> 00:25:13,749
- I'm in.
- Same.
538
00:25:13,750 --> 00:25:15,055
Me too.
539
00:25:15,056 --> 00:25:16,492
Okay, let's gear up.
540
00:25:17,754 --> 00:25:20,583
Amanda, I see movement,
bottom left.
541
00:25:24,761 --> 00:25:30,157
They look like civilians,
12 of them, young kids.
542
00:25:40,560 --> 00:25:42,038
Wes?
543
00:25:42,039 --> 00:25:43,257
If you think we should wait--
544
00:25:43,258 --> 00:25:44,737
We can't.
545
00:25:44,738 --> 00:25:46,173
Let's go.
546
00:26:14,289 --> 00:26:16,159
Uh-uh. Drop the phone.
547
00:26:16,160 --> 00:26:17,466
You speak English?
548
00:26:19,163 --> 00:26:20,686
Drive us to the compound.
549
00:26:20,687 --> 00:26:22,731
There's 20,000 euro and
a two-day head start for you
550
00:26:22,732 --> 00:26:24,298
on the other side of this.
551
00:26:24,299 --> 00:26:25,647
But if you mess around
and try to call it in,
552
00:26:25,648 --> 00:26:28,824
your life gets real bad
real quick.
553
00:26:28,825 --> 00:26:31,610
Understand?
554
00:27:58,654 --> 00:27:59,741
Get us in
the security system.
555
00:27:59,742 --> 00:28:01,438
Cam and I will
find the hostages.
556
00:28:01,439 --> 00:28:03,223
- On it.
- Let's go.
557
00:28:25,768 --> 00:28:26,942
Psst.
558
00:28:43,786 --> 00:28:45,178
Amanda, we're in.
559
00:28:45,179 --> 00:28:47,136
Go wild.
560
00:28:47,137 --> 00:28:49,791
Gonna need
a couple minutes here.
561
00:29:00,063 --> 00:29:01,934
Amanda, any eyes
on the hostages?
562
00:29:01,935 --> 00:29:03,544
I think I just found them.
563
00:29:03,545 --> 00:29:06,242
There's a subterranean floor
at the center of this complex.
564
00:29:06,243 --> 00:29:07,722
I can't get visuals
inside the room,
565
00:29:07,723 --> 00:29:10,246
but I'm seeing one merc
patrolling the area.
566
00:29:10,247 --> 00:29:11,682
Lead the way.
567
00:29:11,683 --> 00:29:14,033
Okay,
follow the round building,
568
00:29:14,034 --> 00:29:16,731
and you'll see
the entrance straight ahead.
569
00:29:23,217 --> 00:29:24,304
Cam, move.
570
00:29:30,833 --> 00:29:32,181
Wes, move.
571
00:29:45,239 --> 00:29:48,154
Let's go.
572
00:30:00,254 --> 00:30:02,037
Move.
573
00:30:11,787 --> 00:30:13,048
Move.
574
00:30:21,362 --> 00:30:22,623
Do it.
575
00:30:24,365 --> 00:30:27,062
Move.
576
00:31:00,096 --> 00:31:01,576
Federov's convoy just landed.
577
00:31:12,674 --> 00:31:15,937
End of the hallway,
make a right.
578
00:31:15,938 --> 00:31:17,939
One merc on guard.
579
00:31:39,309 --> 00:31:40,309
FBI.
580
00:31:40,310 --> 00:31:41,658
Hey, we're in here!
581
00:31:41,659 --> 00:31:43,530
Okay, Amanda,
we found the hostages.
582
00:31:43,531 --> 00:31:44,966
We're getting ready to breach.
583
00:31:44,967 --> 00:31:48,056
Hey, listen, we're gonna
get you guys out of there.
584
00:31:48,057 --> 00:31:49,623
First, I need everyone
to stand as far away
585
00:31:49,624 --> 00:31:51,277
from this door as possible.
Do you understand?
586
00:31:51,278 --> 00:31:53,975
Yeah! Yes!
587
00:31:53,976 --> 00:31:55,716
Okay, ready.
588
00:31:55,717 --> 00:31:58,066
Amanda, are we clear?
589
00:31:58,067 --> 00:31:59,546
Negative.
590
00:31:59,547 --> 00:32:00,677
One of those pipes
running over that door
591
00:32:00,678 --> 00:32:02,375
looks like an exposed gas line.
592
00:32:02,376 --> 00:32:04,159
Activate that breacher strip,
and half the compound
593
00:32:04,160 --> 00:32:05,769
gets leveled in seconds.
594
00:32:05,770 --> 00:32:06,946
Oh, we've got
another problem.
595
00:32:17,173 --> 00:32:20,046
Federov and four mercs are
heading straight towards you.
596
00:32:39,674 --> 00:32:41,457
Amanda,
we're running out of time.
597
00:32:41,458 --> 00:32:42,893
Tell me you got
an ace up your sleeve.
598
00:32:42,894 --> 00:32:43,983
Working on it.
599
00:32:47,160 --> 00:32:48,508
Wes, do we engage?
600
00:32:48,509 --> 00:32:49,552
No, not out in the open.
601
00:32:49,553 --> 00:32:51,293
It's gonna draw them out.
602
00:32:51,294 --> 00:32:53,078
Okay, we've got
four hostiles approaching.
603
00:32:53,079 --> 00:32:55,428
Do we have access to the
compound's emergency protocols?
604
00:33:05,004 --> 00:33:06,743
Smitty and Raines got us
into the PLC system,
605
00:33:06,744 --> 00:33:07,918
but beyond letting us change
606
00:33:07,919 --> 00:33:09,137
how the phosphates
are processed--
607
00:33:09,138 --> 00:33:10,530
That's it.
608
00:33:10,531 --> 00:33:12,010
Overload the logic
controller with inputs.
609
00:33:12,011 --> 00:33:13,620
If we trick the system
into thinking there's
610
00:33:13,621 --> 00:33:15,578
a chemical leak,
that should set off
611
00:33:15,579 --> 00:33:17,102
the plant's evac protocols.
612
00:33:25,154 --> 00:33:28,113
Warning, chemical leak
in building 10.
613
00:33:31,813 --> 00:33:32,682
It worked.
614
00:33:32,683 --> 00:33:34,076
Federov's moving off.
615
00:33:37,166 --> 00:33:38,471
Okay, Amanda, this door
616
00:33:38,472 --> 00:33:39,602
is not coming down
without firepower.
617
00:33:39,603 --> 00:33:41,082
Can you ax the gas line?
618
00:33:41,083 --> 00:33:43,302
Let me check if it's
hooked up to the same PLC.
619
00:33:45,348 --> 00:33:46,827
You're good to breach.
620
00:33:46,828 --> 00:33:48,047
Go.
621
00:33:50,179 --> 00:33:51,745
All right, is everybody away
from the door?
622
00:33:51,746 --> 00:33:53,094
- Yes!
- We're clear!
623
00:33:53,095 --> 00:33:54,357
All right, we're breaching.
624
00:33:56,359 --> 00:33:58,665
Three, two, one.
625
00:34:03,410 --> 00:34:04,932
It's okay! I'm Agent Vo.
626
00:34:04,933 --> 00:34:06,281
This is Agent Mitchell
with the FBI.
627
00:34:06,282 --> 00:34:08,153
Is everybody okay?
628
00:34:08,154 --> 00:34:10,285
- I don't think he can walk.
- No, I'm okay. I'm good.
629
00:34:10,286 --> 00:34:11,330
Okay, we're not
in the clear yet.
630
00:34:11,331 --> 00:34:12,853
We gotta get to the transport.
631
00:34:12,854 --> 00:34:14,507
Stay right behind Agent Vo.
I got him.
632
00:34:14,508 --> 00:34:15,986
All right,
everybody pick a partner.
633
00:34:15,987 --> 00:34:17,771
Hold on to each other and do
not move unless I say so.
634
00:34:17,772 --> 00:34:20,295
Go against the wall.
- You can walk? Yeah?
635
00:34:20,296 --> 00:34:22,297
- Come on.
- Come on. Let's go.
636
00:34:23,691 --> 00:34:25,039
Okay. All right, all right.
It's okay.
637
00:34:25,040 --> 00:34:26,345
It's okay.
Get them to the truck.
638
00:34:26,346 --> 00:34:28,738
I'll be right behind you.
639
00:34:28,739 --> 00:34:30,479
Go!
640
00:34:30,480 --> 00:34:31,828
Do you have a belt?
Do you have a belt?
641
00:34:31,829 --> 00:34:33,047
- Yeah.
- Come here.
642
00:34:33,048 --> 00:34:34,440
You can help me out.
- Let's go.
643
00:34:34,441 --> 00:34:36,006
You're gonna help me
carry him, okay?
644
00:34:39,010 --> 00:34:41,142
Hey, listen, this is
gonna hurt, okay?
645
00:34:41,143 --> 00:34:42,230
Yeah.
646
00:34:43,580 --> 00:34:46,234
Okay. It's okay.
It's okay.
647
00:34:46,235 --> 00:34:48,715
It's okay. All right.
648
00:34:48,716 --> 00:34:50,108
All right, help me get him up.
Come on.
649
00:34:50,109 --> 00:34:51,979
Let's go. Let's go.
Come on, buddy.
650
00:34:51,980 --> 00:34:53,328
Let's go. Let's go.
651
00:34:53,329 --> 00:34:55,330
All right.
652
00:34:59,118 --> 00:35:00,466
Where's Wes?
653
00:35:00,467 --> 00:35:01,684
He's on his way.
654
00:35:01,685 --> 00:35:02,990
Orders are to keep moving.
655
00:35:02,991 --> 00:35:04,165
Federov's got
some men patrolling,
656
00:35:04,166 --> 00:35:05,384
so keep your eyes open.
657
00:35:15,438 --> 00:35:16,873
You got him?
Can you hold him up?
658
00:35:16,874 --> 00:35:18,615
- Yeah.
- Hold him up. Hold him up.
659
00:35:22,228 --> 00:35:24,447
Okay, I'm gonna cover you guys.
Let's move.
660
00:35:27,146 --> 00:35:28,276
Mark!
661
00:35:28,277 --> 00:35:29,625
Hey!
662
00:35:29,626 --> 00:35:31,845
What are you doing?
663
00:35:35,632 --> 00:35:37,024
What the hell are you doing?
664
00:35:37,025 --> 00:35:39,244
There are civilians here,
women and children.
665
00:35:39,245 --> 00:35:41,289
The Russians are holding them
against their will.
666
00:35:41,290 --> 00:35:43,378
Those people live here.
They're not prisoners.
667
00:35:43,379 --> 00:35:44,814
Step away from him.
668
00:35:44,815 --> 00:35:48,253
I'm not moving until
every man, woman, and child
669
00:35:48,254 --> 00:35:50,429
on this compound is safe.
670
00:35:53,563 --> 00:35:54,998
You hear me?
671
00:35:54,999 --> 00:35:56,086
I'm not leaving.
672
00:35:56,087 --> 00:35:57,392
I won't go back.
673
00:35:57,393 --> 00:35:59,220
We can't go back.
674
00:35:59,221 --> 00:36:01,222
All right.
675
00:36:01,223 --> 00:36:02,615
Hey, look at me!
676
00:36:02,616 --> 00:36:04,269
You wanna die a martyr?
677
00:36:04,270 --> 00:36:06,488
I can make that happen.
678
00:36:06,489 --> 00:36:08,447
Wait.
679
00:36:17,152 --> 00:36:20,110
I'd rather die right here.
680
00:36:20,111 --> 00:36:21,895
I'm not leaving.
681
00:36:21,896 --> 00:36:23,984
Do I look like I'm joking?
682
00:36:48,096 --> 00:36:49,270
- You okay?
- Yeah.
683
00:36:49,271 --> 00:36:50,315
- Can you help me get him up?
- Yeah.
684
00:36:50,316 --> 00:36:53,666
Let's go, come on.
Let's go.
685
00:36:53,667 --> 00:36:57,931
Let's go. Let's go.
We're out of here.
686
00:37:03,851 --> 00:37:06,026
Amanda, we have
all the hostages.
687
00:37:06,027 --> 00:37:07,462
What does the gate look like?
688
00:37:07,463 --> 00:37:08,681
Minimum complement.
689
00:37:08,682 --> 00:37:10,249
You'll have to force
your way out.
690
00:37:17,691 --> 00:37:19,866
- Brace yourself!
- Hold on!
691
00:37:36,275 --> 00:37:38,363
Hey, Peter.
692
00:37:38,364 --> 00:37:40,016
Thank you.
693
00:37:40,017 --> 00:37:41,410
We're just glad you're okay.
694
00:37:42,498 --> 00:37:44,500
Um, Peter...
695
00:37:46,415 --> 00:37:48,024
At the checkpoint,
696
00:37:48,025 --> 00:37:50,418
there was a vantage point
behind some rocks.
697
00:37:50,419 --> 00:37:52,725
It looks like someone
was posted there
698
00:37:52,726 --> 00:37:54,335
watching the whole thing
go down.
699
00:37:54,336 --> 00:37:56,337
Do you have any idea who?
- Emmy.
700
00:37:59,080 --> 00:38:03,866
When the kidnappers got close,
both Emmy and Mark ran.
701
00:38:03,867 --> 00:38:07,217
The rest of us,
we were stuck in the bus,
702
00:38:07,218 --> 00:38:08,784
so we couldn't move.
703
00:38:08,785 --> 00:38:14,747
They shot Mark, and Emmy kept
running toward those rocks.
704
00:38:14,748 --> 00:38:16,401
You think she was involved?
705
00:38:16,402 --> 00:38:20,318
No.
The kidnappers, they--
706
00:38:20,319 --> 00:38:24,234
they fired
a couple shots at her.
707
00:38:24,235 --> 00:38:27,020
Then they gave up.
708
00:38:27,021 --> 00:38:29,718
And they started securing us.
709
00:38:29,719 --> 00:38:31,285
They're putting us
in their vans.
710
00:38:31,286 --> 00:38:32,286
Peter!
711
00:38:36,900 --> 00:38:38,553
We just arrested
the Russians'
712
00:38:38,554 --> 00:38:40,381
Moroccan accomplice, Elyas.
713
00:38:40,382 --> 00:38:42,383
Real name, Tarik Amrabat.
714
00:38:42,384 --> 00:38:45,821
- He talking?
- Not yet, but he will.
715
00:38:45,822 --> 00:38:50,783
All I did was say the words
that he told me to say.
716
00:38:50,784 --> 00:38:52,306
This is Federov's associate.
717
00:38:52,307 --> 00:38:56,397
Yeah, I recognize the voice.
718
00:38:56,398 --> 00:38:58,443
We have Federov in custody.
719
00:38:58,444 --> 00:39:00,183
Either we get the story
from him,
720
00:39:00,184 --> 00:39:04,537
or you tell us what you know
and maybe I drop some charges.
721
00:39:09,672 --> 00:39:12,108
Federov goes after
aid workers.
722
00:39:12,109 --> 00:39:14,763
They're far from home,
with no protection.
723
00:39:14,764 --> 00:39:16,635
He got a tip
that these Americans
724
00:39:16,636 --> 00:39:20,029
were working in an area
they weren't supposed to be.
725
00:39:20,030 --> 00:39:22,380
He reached out to me,
offered me 5%
726
00:39:22,381 --> 00:39:23,946
of whatever he ended up with.
727
00:39:23,947 --> 00:39:25,208
I asked around.
728
00:39:25,209 --> 00:39:27,297
The guard at the checkpoint,
729
00:39:27,298 --> 00:39:29,256
he was willing
to work with us.
730
00:39:29,257 --> 00:39:30,562
The leader of the aid group
731
00:39:30,563 --> 00:39:31,867
hadn't paid him in weeks,
so he sold her out.
732
00:39:31,868 --> 00:39:34,435
There are 50 other aid groups
in Morocco.
733
00:39:34,436 --> 00:39:36,394
Why target this one?
734
00:39:36,395 --> 00:39:38,526
Because they made it
too easy.
735
00:39:38,527 --> 00:39:39,919
Why in God's name
they were that deep
736
00:39:39,920 --> 00:39:42,661
in the Atlas Mountains,
I have no idea.
737
00:39:42,662 --> 00:39:44,924
But that woman,
the group's leader,
738
00:39:44,925 --> 00:39:48,362
she turned herself and all
her comrades into targets.
739
00:39:53,107 --> 00:39:56,196
What's going on?
740
00:39:56,197 --> 00:39:57,850
Mark refused to leave.
741
00:39:57,851 --> 00:40:00,896
Not only did he harm Peter
Gardner, but he endangered
742
00:40:00,897 --> 00:40:05,684
the whole operation, risking
the lives of everyone involved.
743
00:40:05,685 --> 00:40:07,425
Can I have
my phone back, please?
744
00:40:07,426 --> 00:40:09,122
I need to let our followers
know what happened to Mark.
745
00:40:09,123 --> 00:40:11,211
Absolutely, you can
have it back the second
746
00:40:11,212 --> 00:40:12,952
you've been processed.
747
00:40:12,953 --> 00:40:14,344
Processed?
748
00:40:14,345 --> 00:40:16,869
You're being flown back
to the States tomorrow.
749
00:40:16,870 --> 00:40:19,698
And leave Mark?
Absolutely not.
750
00:40:19,699 --> 00:40:22,091
No, Emmy, you don't have
to worry about leaving Mark.
751
00:40:22,092 --> 00:40:23,702
You're both going.
752
00:40:23,703 --> 00:40:25,878
We spoke to the IRS,
and they have a number of cases
753
00:40:25,879 --> 00:40:28,576
open against you--mail fraud,
wire fraud, embezzlement,
754
00:40:28,577 --> 00:40:30,578
few others I think
I'm forgetting right now.
755
00:40:30,579 --> 00:40:32,711
The DOJ is pursuing
an indictment as we speak.
756
00:40:32,712 --> 00:40:34,974
Then I'm not going back.
757
00:40:34,975 --> 00:40:37,672
No way.
I wanna stay here in Marrakesh.
758
00:40:37,673 --> 00:40:40,414
You're a scam artist
hiding behind a nonprofit.
759
00:40:40,415 --> 00:40:42,416
The Moroccans are
revoking your visa.
760
00:40:42,417 --> 00:40:44,810
They want you gone.
761
00:40:44,811 --> 00:40:47,030
You can keep
the T-shirt, though.
762
00:40:49,946 --> 00:40:51,947
She's all yours.
763
00:41:02,959 --> 00:41:05,308
We were able to get custody
of Emmy and Mark
764
00:41:05,309 --> 00:41:06,745
under guarded house arrest.
765
00:41:06,746 --> 00:41:09,225
But the IRS case agent
and the U.S. Marshals
766
00:41:09,226 --> 00:41:12,011
are on their way
to transport them back home.
767
00:41:12,012 --> 00:41:13,708
Oh, and get this.
768
00:41:13,709 --> 00:41:17,320
Her GoFundMe page
just hit 200K.
769
00:41:17,321 --> 00:41:19,497
At least we know
she can't stiff her lawyers.
770
00:41:19,498 --> 00:41:22,282
Hmm.
771
00:41:22,283 --> 00:41:25,459
Um, we need to talk.
772
00:41:25,460 --> 00:41:26,939
Can it wait?
773
00:41:26,940 --> 00:41:28,549
I was looking forward
to a little chill time.
774
00:41:28,550 --> 00:41:29,943
No, can't wait.
775
00:41:33,729 --> 00:41:37,558
Okay, what's up?
776
00:41:37,559 --> 00:41:39,604
Rookies have to buy a round.
777
00:41:39,605 --> 00:41:41,823
We've been waiting,
letting it slide,
778
00:41:41,824 --> 00:41:43,608
but clearly, you need
a kick up the arse.
779
00:41:43,609 --> 00:41:44,783
Oh, rookie, is it?
780
00:41:44,784 --> 00:41:46,306
Oh, on this team?
781
00:41:46,307 --> 00:41:48,221
You are.
782
00:41:48,222 --> 00:41:50,092
First of all,
I'm not a cheapskate.
783
00:41:50,093 --> 00:41:52,138
I resent the implication.
- Yeah.
784
00:41:52,139 --> 00:41:55,097
Second of all, we've been
going pretty much nonstop.
785
00:41:55,098 --> 00:41:56,621
You talked me
into leading this team.
786
00:41:56,622 --> 00:41:58,231
I've been staying
in temporary quarters,
787
00:41:58,232 --> 00:42:02,496
and I'm currently moving
into a new apartment, so...
788
00:42:05,935 --> 00:42:07,849
You made sure
they're cold, right?
789
00:42:07,850 --> 00:42:09,329
Careful,
or you're walking home.
790
00:42:10,723 --> 00:42:12,767
You know, I will point out
that Mike Brooks
791
00:42:12,768 --> 00:42:16,379
used to say the FBI stands
for Fearless Beer Imbibers.
792
00:42:16,380 --> 00:42:18,947
Well, to Mike.
793
00:42:18,948 --> 00:42:20,514
Wish I would have known him.
- You would have loved him.
794
00:42:20,515 --> 00:42:23,169
And Alana.
795
00:42:23,170 --> 00:42:26,346
To all those who lost their
lives in the line of duty,
796
00:42:26,347 --> 00:42:30,611
may their courage and
dedication never be forgotten.
797
00:42:30,612 --> 00:42:31,743
Cheers to that.
54603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.