All language subtitles for Crashout.1955.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,267 --> 00:00:54,664 ** KILLERS ON THE RUN ** 2 00:01:35,658 --> 00:01:38,586 I have covered every inch of this side of the reservoir, and look... 3 00:01:38,687 --> 00:01:41,686 ...more than one of our types want to do it the hard way. 4 00:01:41,787 --> 00:01:45,081 So if you're looking to Go Duff or any of the other convicts who escaped, 5 00:01:45,197 --> 00:01:48,327 ...remember that the warden said atrápenlos alive, but not said who. 6 00:01:48,413 --> 00:01:50,286 Okay, dispérsense. 7 00:02:44,754 --> 00:02:46,442 Scotty, you're still on that slope. 8 00:02:46,550 --> 00:02:47,255 Yes, I'm here. 9 00:02:47,356 --> 00:02:50,222 Come by the cañada seca a few yards below yours. 10 00:02:50,323 --> 00:02:52,768 I think the large is Network Henry, 11 00:02:52,869 --> 00:02:54,930 ...and the other is Going Duff. 12 00:02:55,471 --> 00:02:57,793 Look to your left, you should be able to see them. 13 00:03:25,465 --> 00:03:29,198 Don't move, Leave, get another lead. 14 00:03:52,229 --> 00:03:54,968 Struck out two more from your list, Nike. 15 00:04:28,232 --> 00:04:29,945 Someone comes. 16 00:04:38,921 --> 00:04:40,405 It Is Van. 17 00:04:41,770 --> 00:04:44,039 Just take it easy. 18 00:04:45,456 --> 00:04:48,309 Oh, boy, don't look so good. 19 00:04:48,410 --> 00:04:49,972 How do you expect it to look? 20 00:04:50,073 --> 00:04:51,592 After lying in the sun for hours... 21 00:04:51,693 --> 00:04:54,686 ...with ants and lizards crawling over me. 22 00:05:01,549 --> 00:05:03,377 Who you got in this, Quinn? 23 00:05:03,478 --> 00:05:05,008 No, and I I got. 24 00:05:05,109 --> 00:05:07,115 He went out with Buck Wolfs. 25 00:05:07,216 --> 00:05:08,512 Only that Buck was unable to do so. 26 00:05:08,613 --> 00:05:10,882 I don't need any interpreter. 27 00:05:10,983 --> 00:05:12,405 Is there anything else you want to know? 28 00:05:12,506 --> 00:05:13,499 If... 29 00:05:13,600 --> 00:05:16,556 - How did you find this place? - Buck. 30 00:05:16,657 --> 00:05:17,952 What happened to him? 31 00:05:18,053 --> 00:05:20,576 He was caught when he was going to go over the wall. 32 00:05:20,677 --> 00:05:22,601 That's what happens when you don't trust a man. 33 00:05:22,702 --> 00:05:24,635 Forced Me to go first. 34 00:05:24,736 --> 00:05:28,088 Okay, smart guy, don't worry. 35 00:05:28,189 --> 00:05:32,071 I never gustaste, you talk too fast and much. 36 00:05:40,066 --> 00:05:43,335 But you're here and there's not much you can do about that now. 37 00:05:43,436 --> 00:05:46,098 But you have to take care of your steps, listen to me. 38 00:05:46,199 --> 00:05:47,307 Yes, I heard you. 39 00:05:47,408 --> 00:05:49,212 Don't worry about it. You got to eat. 40 00:05:49,313 --> 00:05:50,342 No. 41 00:05:50,443 --> 00:05:53,383 Never contacted with Wiley, he had to leave the commissary. 42 00:05:53,484 --> 00:05:55,523 Brought the gun. 43 00:06:00,939 --> 00:06:02,853 Where did you get that? 44 00:06:03,890 --> 00:06:06,767 I grabbed him when he came to my side the police Jones. 45 00:06:07,135 --> 00:06:08,416 Boy ready. 46 00:06:08,517 --> 00:06:10,023 What are you going to do about the food? 47 00:06:10,124 --> 00:06:11,651 Nothing, we have to get used to the idea... 48 00:06:11,752 --> 00:06:13,660 ...to be hungry for the next three days. 49 00:06:13,761 --> 00:06:15,618 Why three days?, Why we don't fly at night? 50 00:06:15,719 --> 00:06:17,263 In two hours we can cross the border of the state. 51 00:06:17,364 --> 00:06:18,444 Or dead. 52 00:06:18,545 --> 00:06:19,959 Anyone who wants to leave go of. 53 00:06:20,060 --> 00:06:21,350 Who wants to stay stay. 54 00:06:21,451 --> 00:06:22,897 No. 55 00:06:25,209 --> 00:06:28,803 I do not care what will happen to them when they get out of here. 56 00:06:29,528 --> 00:06:32,789 But no one will leave this place before the next type. 57 00:06:32,964 --> 00:06:34,578 Any of You wishing it or not, 58 00:06:34,679 --> 00:06:37,894 ...could be captured and delivered to the rest of us. 59 00:06:38,661 --> 00:06:41,139 So we will stay here together. 60 00:06:41,464 --> 00:06:43,768 And that means three days. 61 00:06:43,869 --> 00:06:46,995 Even if their bellies are twisted from inside to outside. 62 00:06:48,928 --> 00:06:52,069 You are my companions, so I gave them this opportunity. 63 00:06:52,170 --> 00:06:54,517 I spoke to you of this hideout. 64 00:06:54,618 --> 00:06:58,371 Something that no one in the entire world knows, except me. 65 00:06:59,119 --> 00:07:02,846 And that is why we will be the only types that may have escaped from here. 66 00:07:02,947 --> 00:07:04,087 Because we have a place for... 67 00:07:04,188 --> 00:07:06,024 ...enterrarnos until you leave the hunters... 68 00:07:06,125 --> 00:07:08,646 ...and until that disperse outside of this valley. 69 00:07:10,430 --> 00:07:12,589 Imagine what they will do, 70 00:07:12,690 --> 00:07:13,933 ...have to cover every inch... 71 00:07:14,034 --> 00:07:16,537 ...until they are sure that we are no longer here. 72 00:07:16,675 --> 00:07:19,971 So tomorrow will look at the other side of the hills. 73 00:07:20,409 --> 00:07:22,767 And the next day further. 74 00:07:24,428 --> 00:07:26,674 And the day after that we will take here, 75 00:07:26,775 --> 00:07:29,063 ...erect. 76 00:07:30,829 --> 00:07:32,706 So three days. 77 00:07:32,807 --> 00:07:35,741 And I want you all to remember that. 78 00:07:35,903 --> 00:07:37,904 And I want you all to remember that I was the type that... 79 00:07:38,005 --> 00:07:40,528 ...I led them here and gave them this opportunity. 80 00:07:41,770 --> 00:07:45,471 And they are going to listen to the guy who knows what he is talking about. 81 00:07:47,484 --> 00:07:49,149 And that's who I am. 82 00:08:47,547 --> 00:08:49,801 Can you take over for a while? 83 00:08:50,884 --> 00:08:52,307 Insurance. 84 00:08:57,402 --> 00:08:59,957 - How are you? - The fever is very high. 85 00:09:00,058 --> 00:09:03,643 Hey, do you Think you will be ready to leave with us? 86 00:09:03,744 --> 00:09:05,463 Who knows. 87 00:09:06,412 --> 00:09:08,001 Think about that, Doc. 88 00:09:08,102 --> 00:09:10,116 Ten and eight months in the same cell with this... 89 00:09:10,217 --> 00:09:12,618 ...prominent package of meat, and now that we were still together. 90 00:09:12,719 --> 00:09:15,353 - Let's go, let's go. - Jack of swords. 91 00:09:15,500 --> 00:09:17,372 Choose another. 92 00:09:18,614 --> 00:09:20,071 Jack of swords. 93 00:09:20,172 --> 00:09:22,597 - Are you sure? - Yes. 94 00:09:27,848 --> 00:09:30,189 Listen, Manny. 95 00:09:30,310 --> 00:09:32,814 As if they have escaped from their cages a few wild animals. 96 00:09:32,915 --> 00:09:34,938 Perhaps what we are. 97 00:09:36,711 --> 00:09:38,536 What guy? 98 00:09:38,637 --> 00:09:40,247 Oh, I don't know. 99 00:09:40,348 --> 00:09:42,404 I thought that when I got out everything was going to be great. 100 00:09:42,505 --> 00:09:45,215 - What is not? - Are you kidding? 101 00:09:45,415 --> 00:09:48,355 I had never felt more miserable in my life. 102 00:09:48,764 --> 00:09:51,536 Cold, hungry... 103 00:09:51,778 --> 00:09:53,226 ...risking everything. 104 00:09:53,527 --> 00:09:55,515 You're scared. 105 00:09:55,616 --> 00:09:57,513 Yes, I'm scared. 106 00:09:58,987 --> 00:10:01,011 I don't know what I will do. 107 00:10:01,112 --> 00:10:02,749 Not... 108 00:10:02,850 --> 00:10:05,468 What am I supposed to do? Where am I supposed to go? 109 00:10:05,569 --> 00:10:07,908 Lose yourself in the crowd, the same thing that the rest of us. 110 00:10:08,009 --> 00:10:09,711 It is easy for a guy like you, Joe. 111 00:10:09,812 --> 00:10:10,927 Know how to manage, you're ready. 112 00:10:11,028 --> 00:10:13,244 Oh, I am the original child prodigy. 113 00:10:13,345 --> 00:10:14,928 I am the only guy in the history of banking... 114 00:10:15,029 --> 00:10:17,327 ...you did that two plus two part seven. 115 00:10:17,428 --> 00:10:19,533 Why are you escapaste if you feel that way? 116 00:10:19,634 --> 00:10:21,517 Why thou camest? 117 00:10:21,618 --> 00:10:23,527 The same reason that all of you I guess, 118 00:10:23,628 --> 00:10:24,826 ...to be free. 119 00:10:24,927 --> 00:10:26,726 Listen guy... 120 00:10:26,896 --> 00:10:28,014 ...I jumped on that wall, 121 00:10:28,115 --> 00:10:30,343 ...because I have a lot of lost time to do with many, 122 00:10:30,444 --> 00:10:32,417 ...women are very fortunate. 123 00:10:32,518 --> 00:10:35,138 I know big words such as dolls, sweets... 124 00:10:35,239 --> 00:10:36,699 ...that I can use for a long time. 125 00:10:36,800 --> 00:10:38,491 If I can get a day out... 126 00:10:38,592 --> 00:10:40,295 ...only a day... 127 00:10:40,496 --> 00:10:41,706 ...I will be satisfied. 128 00:10:41,807 --> 00:10:43,442 I know one thing... 129 00:10:43,976 --> 00:10:45,666 ...at the first opportunity, I will start clean. 130 00:10:45,767 --> 00:10:47,492 Stop to fool yourself. 131 00:10:47,593 --> 00:10:49,223 The only way we can get something out of life... 132 00:10:49,324 --> 00:10:50,515 ...is to grab it and run. 133 00:10:50,616 --> 00:10:52,928 Some types have come out and stayed outside. 134 00:10:53,236 --> 00:10:55,616 - You killed a man, Billy. - It was an accident. 135 00:10:55,717 --> 00:10:57,174 Even so, you killed a man. 136 00:10:57,275 --> 00:10:59,012 All the promises that you make to yourself, 137 00:10:59,113 --> 00:11:01,569 ...society does not change anything. 138 00:11:01,990 --> 00:11:03,157 Joe, 139 00:11:03,258 --> 00:11:06,338 ...the boy, Monks, Swanee, Go and even I, 140 00:11:06,439 --> 00:11:07,881 ...we are all sentenced to life imprisonment, 141 00:11:07,982 --> 00:11:09,527 ...but not you, Joe. 142 00:11:09,628 --> 00:11:11,488 In a couple of years you could have gone out by the front door... 143 00:11:11,589 --> 00:11:13,686 ...in a blue suit and with a ticket of $ 10. 144 00:11:13,787 --> 00:11:15,620 Why skipped the wall with us? 145 00:11:15,721 --> 00:11:17,513 How far you would take ten dollars? 146 00:11:17,614 --> 00:11:18,759 Do you think that a convicted felon can go back and... 147 00:11:18,860 --> 00:11:20,054 ...to continue from where you left off? 148 00:11:20,155 --> 00:11:22,111 It is marked: convicted. 149 00:11:22,212 --> 00:11:25,234 All of the soap and the water in the world cannot remove it. 150 00:11:28,298 --> 00:11:29,510 We interrupt this program to bring you... 151 00:11:29,611 --> 00:11:32,173 ...latest news on the escape from the prison of Sterling. 152 00:11:32,321 --> 00:11:33,963 Of the 38 prisoners who escaped... 153 00:11:34,064 --> 00:11:35,870 ...6 still have not been located. 154 00:11:35,971 --> 00:11:37,824 His description is as follows: 155 00:11:37,925 --> 00:11:39,211 Vance Morgan Duff. 156 00:11:39,312 --> 00:11:41,106 Serving life imprisonment for murder in connection with the... 157 00:11:41,207 --> 00:11:43,532 ...armed robbery in the Lake North California National Bank... 158 00:11:43,633 --> 00:11:44,890 ...several years ago. 159 00:11:44,991 --> 00:11:46,124 Has brown hair, 160 00:11:46,225 --> 00:11:47,855 ...1 meter 78... 161 00:11:47,956 --> 00:11:48,899 ...chunky, 162 00:11:49,000 --> 00:11:51,296 ...with approximate weight of 90 kilos. 163 00:11:51,397 --> 00:11:52,475 Luther Remsen, 164 00:11:52,576 --> 00:11:54,025 ...alias Swanee Rawlins, 165 00:11:54,126 --> 00:11:55,483 ...aka Reverend Remington, 166 00:11:55,584 --> 00:11:56,513 ...serving life sentences... 167 00:11:56,614 --> 00:11:59,097 ...by the murder of the star of Soul, Esther Heylock. 168 00:11:59,198 --> 00:12:01,746 Morgan is of the church community of Mountain Home, Colorado. 169 00:12:01,847 --> 00:12:03,846 Turn it off. 170 00:12:05,100 --> 00:12:07,982 Yes, we all know how we are. 171 00:12:08,548 --> 00:12:09,735 Want us to come back, why? 172 00:12:09,836 --> 00:12:11,364 Only we have given you problems. 173 00:12:11,465 --> 00:12:12,949 If someone had told me that would lose that... 174 00:12:13,050 --> 00:12:15,027 ...wet and disgusting food. 175 00:12:15,128 --> 00:12:16,149 But I lost it, I lost it. 176 00:12:16,250 --> 00:12:17,359 Stop talking about eat, 177 00:12:17,460 --> 00:12:19,466 ...otherwise we will get clumsy as you. 178 00:12:19,865 --> 00:12:21,064 Joe... 179 00:12:21,631 --> 00:12:22,728 What are you going to do when you leave? 180 00:12:22,829 --> 00:12:23,681 I mean, outside of here. 181 00:12:23,782 --> 00:12:25,179 The first thing you want to do is eat as... 182 00:12:25,280 --> 00:12:26,080 What are you going to do, 183 00:12:26,181 --> 00:12:27,653 ...tell me, you're going to eat like a pig, Who you asked? 184 00:12:27,754 --> 00:12:29,421 I'm talking with Joe. 185 00:12:30,060 --> 00:12:31,486 What? 186 00:12:33,976 --> 00:12:36,725 I guess that I will go to work in the finance department. 187 00:12:36,826 --> 00:12:39,901 I cannot move much without any risk and... 188 00:12:40,028 --> 00:12:42,198 ...I have a lot of opportunity around the pasta. 189 00:12:42,299 --> 00:12:44,045 You know, I have a son. 190 00:12:44,770 --> 00:12:47,309 If, as must be about 7 years. 191 00:12:47,410 --> 00:12:49,902 He was not born when I got stuck. 192 00:12:50,190 --> 00:12:50,981 You know... 193 00:12:51,082 --> 00:12:53,025 ...I have never seen. 194 00:12:53,192 --> 00:12:54,334 I don't even know where it is. 195 00:12:54,435 --> 00:12:55,890 What is not with your mother? 196 00:12:55,991 --> 00:12:57,152 No she divorced me and... 197 00:12:57,253 --> 00:12:59,530 ...gave him up almost at the same time. 198 00:13:00,174 --> 00:13:01,773 A girl friendly. 199 00:13:01,874 --> 00:13:03,906 Oh, they are all friendly. 200 00:13:04,007 --> 00:13:05,508 Your what you said. 201 00:13:05,609 --> 00:13:06,737 Boy... 202 00:13:06,838 --> 00:13:07,901 ...to be just like me. 203 00:13:08,002 --> 00:13:10,439 The next time do they become crazy for you then... 204 00:13:10,540 --> 00:13:12,475 ...you spit in their eyes. 205 00:13:13,349 --> 00:13:14,920 Thanks Pete, I'll remember that. 206 00:13:15,021 --> 00:13:15,820 It works... 207 00:13:15,921 --> 00:13:16,900 ...every time. 208 00:13:17,001 --> 00:13:18,258 Believe me... 209 00:13:18,359 --> 00:13:20,230 ...in Phoenix there was a girl, 210 00:13:20,331 --> 00:13:21,730 ...is still there, waiting... 211 00:13:21,831 --> 00:13:23,286 ...by my. 212 00:13:24,005 --> 00:13:25,249 He wanted to marry me. 213 00:13:25,350 --> 00:13:27,961 If you, spit in their eyes. 214 00:13:28,062 --> 00:13:30,679 In Mexico there was another, oh, boy. 215 00:13:30,780 --> 00:13:32,273 A beauty. 216 00:13:32,374 --> 00:13:34,518 He put the tie on me. 217 00:13:34,619 --> 00:13:36,558 I had to escape by crossing the border, 218 00:13:36,659 --> 00:13:37,850 ...You know what madness made, 219 00:13:37,951 --> 00:13:40,219 ...crossed the border just behind me. 220 00:13:40,320 --> 00:13:42,184 Had a million cops on his trail, had to... 221 00:13:42,285 --> 00:13:45,333 ...to lose them all, I myself was escaping. 222 00:13:45,434 --> 00:13:47,765 - In Chicago... - Ah, shut up. 223 00:13:47,866 --> 00:13:50,348 With an empty stomach I can not bear more. 224 00:13:50,449 --> 00:13:53,499 For years you've been boasting of those damn things of yours. 225 00:13:53,600 --> 00:13:56,274 Take yourself a good look in a mirror. 226 00:13:56,375 --> 00:13:58,718 What lady could never become crazy for you? 227 00:13:58,819 --> 00:14:00,297 Only you could get a grazing at that... 228 00:14:00,398 --> 00:14:02,125 ...a large meadow. 229 00:14:02,226 --> 00:14:05,114 And only if it is not very demanding, so shut up. 230 00:14:05,215 --> 00:14:08,893 Not one, not two, but dozens became crazy for me. 231 00:14:08,994 --> 00:14:09,853 If. 232 00:14:09,954 --> 00:14:11,856 If, and you know that, spit in their eyes. 233 00:14:11,957 --> 00:14:13,392 To all of them. Just as I said. 234 00:14:13,493 --> 00:14:14,225 Do you know why? 235 00:14:14,326 --> 00:14:15,585 Because I have class. 236 00:14:15,686 --> 00:14:16,691 Ahh... 237 00:14:16,792 --> 00:14:19,810 Don't make me go There... to me, you stupid pig. 238 00:14:27,239 --> 00:14:29,242 Let him, our situation is quite hard. 239 00:14:29,343 --> 00:14:30,968 Let. 240 00:14:33,990 --> 00:14:35,842 Me excité. 241 00:14:36,416 --> 00:14:38,257 An idiocy, an idiocy. 242 00:14:38,358 --> 00:14:40,826 As my mother used to say... 243 00:14:40,970 --> 00:14:43,133 I always said that if you get aroused... 244 00:14:43,234 --> 00:14:45,126 ...someone can get hurt. 245 00:14:45,699 --> 00:14:47,259 Your mother was right. 246 00:14:47,360 --> 00:14:50,123 Ah, my mother... 247 00:14:50,716 --> 00:14:53,412 ...she was a wonderful woman. 248 00:14:53,931 --> 00:14:57,308 If was a wonderful woman. 249 00:14:57,409 --> 00:15:00,410 Well, we take care of you. 250 00:15:01,122 --> 00:15:04,017 Crossing the border with a lady hot on your trail. 251 00:15:04,118 --> 00:15:06,720 Oh, yes. If. 252 00:15:06,821 --> 00:15:10,945 When they look at me, they lose the head completely. 253 00:15:15,575 --> 00:15:17,495 Van is dying. 254 00:15:22,036 --> 00:15:23,947 He is a sinner. 255 00:15:24,048 --> 00:15:26,500 I have to christen him. 256 00:15:29,956 --> 00:15:31,555 Well, eh... 257 00:15:31,656 --> 00:15:34,274 ...I can help you put it in the water, if you want to. 258 00:15:34,375 --> 00:15:36,931 I will be obliged. 259 00:15:43,542 --> 00:15:44,745 You have to tell me what to do, 260 00:15:44,846 --> 00:15:47,043 ...I don't have much experience in this kind of things. 261 00:15:47,144 --> 00:15:48,891 Just take him by the arm. 262 00:16:14,679 --> 00:16:16,585 Do you already baptized? 263 00:16:16,686 --> 00:16:18,641 I hope so. 264 00:16:24,829 --> 00:16:27,464 Do you think you will achieve with this shot? 265 00:16:27,809 --> 00:16:30,051 I don't know about your soul, but maybe you have a fever. 266 00:16:30,152 --> 00:16:31,843 What will happen if he dies? 267 00:16:31,959 --> 00:16:33,837 Then it will not be buried. 268 00:16:34,047 --> 00:16:36,020 As I always told my mother, in the end... 269 00:16:36,121 --> 00:16:38,003 ...all work together for good. 270 00:16:38,104 --> 00:16:39,529 Is that so? 271 00:16:39,645 --> 00:16:42,535 I don't know, I have not yet reached the end. 272 00:17:11,316 --> 00:17:12,451 - What happens? - Huh? 273 00:17:12,552 --> 00:17:13,422 What? 274 00:17:13,523 --> 00:17:15,487 A blue rabbit american just move on. 275 00:17:15,588 --> 00:17:16,865 Huh? 276 00:17:16,966 --> 00:17:19,009 Not heard of rabbits. 277 00:17:19,239 --> 00:17:20,970 Rabbit fried. 278 00:17:21,105 --> 00:17:22,636 Maybe even rabbit boiled. 279 00:17:22,784 --> 00:17:24,290 That could be a meal, very face, 280 00:17:24,367 --> 00:17:26,791 ...the whole landscape is full of cops. 281 00:17:27,314 --> 00:17:30,618 I don't care, I'm hungry. I'm going to leave. 282 00:17:35,447 --> 00:17:37,608 You are wasting your time. 283 00:17:38,006 --> 00:17:42,163 Because no rabbit is born that has more brain than me. 284 00:17:59,088 --> 00:18:01,074 Joe. Joe. 285 00:18:03,407 --> 00:18:05,179 Come here." 286 00:18:07,119 --> 00:18:08,371 What happens? 287 00:18:08,472 --> 00:18:09,604 That's it. 288 00:18:09,705 --> 00:18:11,430 There is none. In no part. 289 00:18:11,531 --> 00:18:12,981 Look. 290 00:18:17,688 --> 00:18:20,449 Must have moved faster than Van was. 291 00:18:20,550 --> 00:18:23,575 - Correct. - Let's go. 292 00:18:26,974 --> 00:18:28,657 Pete, Billy, get up. 293 00:18:28,758 --> 00:18:29,744 What happens? 294 00:18:29,845 --> 00:18:32,176 We're out of there here, there there is a cop in 20 miles. 295 00:18:32,277 --> 00:18:33,261 How are they going? 296 00:18:33,362 --> 00:18:35,283 Go, go to get out. 297 00:18:35,403 --> 00:18:36,908 Won't make it. 298 00:18:37,009 --> 00:18:38,016 It is too soon. 299 00:18:38,117 --> 00:18:39,557 Maybe not, but we arriesgaremos. 300 00:18:39,658 --> 00:18:41,517 If you take much more time to worsen, we're going to go mad. 301 00:18:41,618 --> 00:18:42,600 We will become really crazy. 302 00:18:42,701 --> 00:18:44,153 Wait until tomorrow night. 303 00:18:44,254 --> 00:18:45,511 I'll be better by then. 304 00:18:45,612 --> 00:18:46,769 I'm much better now. 305 00:18:46,870 --> 00:18:48,814 You trick yourself, Going, you're getting worse. 306 00:18:48,915 --> 00:18:50,834 The next time you turn up the fever... 307 00:18:50,935 --> 00:18:52,242 Well, this is it. 308 00:18:52,343 --> 00:18:55,194 - "Hasta la vista, good luck. - Wait. 309 00:18:55,295 --> 00:18:56,952 Help me. 310 00:18:57,053 --> 00:18:58,607 Do not leave me here. 311 00:18:58,708 --> 00:19:01,137 Find out as I get a doctor. 312 00:19:01,238 --> 00:19:02,520 Conviértanlo in a matter strictly of business. 313 00:19:02,621 --> 00:19:05,001 - Can valerles something. - How? 314 00:19:05,102 --> 00:19:07,552 Speaking of the pasta of the bank. 315 00:19:07,653 --> 00:19:09,756 - Is it not correct, Go? - If. 316 00:19:09,857 --> 00:19:11,119 That's it. 317 00:19:11,220 --> 00:19:12,729 Consíganme a doctor. 318 00:19:12,830 --> 00:19:14,512 Help me get to where the money is. 319 00:19:14,613 --> 00:19:16,048 Everyone will have their slice. 320 00:19:16,149 --> 00:19:18,422 - No, it's too hard. - Laquémonos of here. 321 00:19:18,523 --> 00:19:20,636 That guys so ready. 322 00:19:20,737 --> 00:19:23,610 What do you think you will be if you manage to get out of here? 323 00:19:23,711 --> 00:19:25,947 A gang of convicts escaped. 324 00:19:26,048 --> 00:19:29,256 Without 5 cents in their pockets, how Much do you think that will last? 325 00:19:29,357 --> 00:19:31,099 How much time? 326 00:19:31,200 --> 00:19:33,637 But divide eighty large in five parts... 327 00:19:33,738 --> 00:19:35,876 - Six. - If. 328 00:19:35,977 --> 00:19:37,283 We have the advantage. 329 00:19:37,384 --> 00:19:38,907 A chance. 330 00:19:39,008 --> 00:19:42,494 Think about it monkeys before breaking up with me. 331 00:19:42,595 --> 00:19:44,090 I'm content now with a sandwich in Denver. 332 00:19:44,191 --> 00:19:44,899 Let's get in the way. 333 00:19:45,000 --> 00:19:47,946 Wait a minute, maybe he has reason. Where do we go without pasta? 334 00:19:48,047 --> 00:19:49,176 Are you going to buy that? 335 00:19:49,277 --> 00:19:51,236 We have to play to be kind, maybe all the way. 336 00:19:51,337 --> 00:19:53,095 I know that, but I need the dough. 337 00:19:53,196 --> 00:19:54,916 We all need it. 338 00:19:55,017 --> 00:19:57,489 Sometimes a guy will do anything for pasta. 339 00:19:57,590 --> 00:19:59,960 Do you think that eighty large is really that much? 340 00:20:00,221 --> 00:20:02,851 I think that is more than 80 large. 341 00:20:03,239 --> 00:20:06,094 You were in the assault with your teammates, isn't it, Van? 342 00:20:12,163 --> 00:20:13,395 Is well. 343 00:20:13,496 --> 00:20:15,534 Are 180 large. 344 00:20:15,635 --> 00:20:17,406 That's better. 345 00:20:17,507 --> 00:20:19,865 It'll split into six parts. 346 00:20:19,966 --> 00:20:22,625 - If. - How far is it from here? 347 00:20:22,726 --> 00:20:24,790 To three days. 348 00:20:25,264 --> 00:20:27,359 Okay, if we are careful we will succeed. 349 00:20:27,460 --> 00:20:28,422 I'm in. 350 00:20:28,523 --> 00:20:30,462 - I, too, listen to me Ben. - All Of You 351 00:20:30,563 --> 00:20:31,977 - What about Monk? - If. 352 00:20:32,078 --> 00:20:34,009 All the world goes, I formalize. 353 00:20:34,110 --> 00:20:35,619 We grab this man. 354 00:20:35,720 --> 00:20:38,003 This is a treatment of level. 355 00:20:38,104 --> 00:20:40,443 We all belong to a small kind of club. 356 00:20:40,544 --> 00:20:43,880 And no one leaves the membership until we get there. 357 00:20:44,191 --> 00:20:46,240 Isn't that right, Van? 358 00:20:46,452 --> 00:20:50,047 That's okay, Joe. A treatment level. 359 00:21:21,057 --> 00:21:21,943 Hello operator, 360 00:21:22,044 --> 00:21:24,941 ...there has been an accident, you can send a doctor. 361 00:21:28,765 --> 00:21:31,355 If you are calling. 362 00:21:38,216 --> 00:21:42,262 Hi, if it is Dr. Barnes to speak. 363 00:21:42,739 --> 00:21:45,296 Okay, conécteme. 364 00:21:45,528 --> 00:21:46,941 What? 365 00:21:47,542 --> 00:21:49,419 What up? 366 00:21:49,773 --> 00:21:52,646 Okay, I will as soon as I can. 367 00:21:52,747 --> 00:21:54,377 Goodbye. 368 00:21:59,006 --> 00:22:01,074 I have to go out again, Sally. 369 00:22:01,175 --> 00:22:03,270 There has been an accident at the service station of Groover. 370 00:22:03,371 --> 00:22:05,780 A car slipped off a jack and grabbed the boys. 371 00:22:05,881 --> 00:22:08,416 Don't be late, I prepared some coffee for you. 372 00:22:08,517 --> 00:22:09,515 Okay, my dear. 373 00:22:09,616 --> 00:22:11,759 Don't wait for me. 374 00:22:27,690 --> 00:22:28,725 Are You the doctor? 375 00:22:28,826 --> 00:22:30,738 If, Where is the hurt? 376 00:22:31,803 --> 00:22:33,810 Not far away, come with me. 377 00:22:45,733 --> 00:22:47,828 Where are we going?, What is all this? 378 00:22:49,109 --> 00:22:50,575 We will. 379 00:23:59,839 --> 00:24:02,203 - All clean on the outside. - Well. 380 00:24:04,377 --> 00:24:05,980 Weak as a baby. 381 00:24:06,081 --> 00:24:07,882 It is lucky to be alive. 382 00:24:07,983 --> 00:24:09,365 If ever I get to be a family man, 383 00:24:09,466 --> 00:24:11,859 ...remind me to ask the doctor of my family. 384 00:24:11,960 --> 00:24:13,766 And what's with him? 385 00:24:14,689 --> 00:24:16,250 It has been a very good type. 386 00:24:16,351 --> 00:24:18,391 Yes, but we have a car full, tie it at the top. 387 00:24:18,492 --> 00:24:20,784 Wait a moment, is not being fair. 388 00:24:20,885 --> 00:24:21,585 Wait a moment. 389 00:24:21,686 --> 00:24:23,579 - How am I going to get out of here? - Stop, Do You Want To? 390 00:24:23,680 --> 00:24:26,353 If no one finds this place, you will be in a very difficult situation. 391 00:24:26,454 --> 00:24:28,524 We can not let him go until you have a good advantage. 392 00:24:28,625 --> 00:24:31,964 Well, we may return it with your wife tomorrow. 393 00:24:32,065 --> 00:24:33,756 If. 394 00:25:02,337 --> 00:25:03,520 If you don't mind, Doc. 395 00:25:03,621 --> 00:25:06,520 I would like to borrow for a while his hat and his coat. 396 00:25:06,621 --> 00:25:08,325 You see, my mother always told me... 397 00:25:08,426 --> 00:25:11,297 ...that if he went out at the wrong time of night, without an overcoat... 398 00:25:11,398 --> 00:25:15,445 ...could resfriarme, so, forgive me. 399 00:25:27,187 --> 00:25:28,695 You four, 400 00:25:28,914 --> 00:25:33,213 ...come to find out that there is between the cottage and the service station. 401 00:25:33,505 --> 00:25:35,727 You stay out here and help me. 402 00:25:36,073 --> 00:25:38,136 We will meet you in the car. 403 00:25:38,704 --> 00:25:42,036 I'm sorry to have to go slowly but I am paying for the help. 404 00:25:43,151 --> 00:25:44,786 We will. 405 00:25:47,510 --> 00:25:50,477 - Are you ready? - Wait a moment. 406 00:25:53,260 --> 00:25:55,989 If such work is loose and comes out of hiding... 407 00:25:56,090 --> 00:25:58,773 ...we'll all be in trouble. 408 00:26:40,107 --> 00:26:42,886 We need all kinds to make a world. 409 00:26:42,987 --> 00:26:45,699 Especially silly. 410 00:26:47,538 --> 00:26:49,910 Come on, give me a hand. 411 00:26:57,710 --> 00:27:00,211 VANCE MORGAN DUFF 412 00:27:01,527 --> 00:27:04,269 JOSEPH QUINN 413 00:27:04,869 --> 00:27:06,189 PETER MENDOZA 414 00:27:07,778 --> 00:27:10,580 LUTHER REMSEN 415 00:27:11,131 --> 00:27:13,928 MAYNARD COLLINS 416 00:27:14,909 --> 00:27:18,380 WILLIAM LANG 417 00:27:30,644 --> 00:27:32,624 However, six convicts are still free. 418 00:27:32,725 --> 00:27:35,616 How do you look like in civilian clothes?, I'm wearing very well, Huh? 419 00:27:35,717 --> 00:27:39,350 - Lights are terrible. - Ah, shut up, you don't have class. 420 00:27:40,790 --> 00:27:42,877 The state police has just announced that the official... 421 00:27:42,978 --> 00:27:45,002 ...assisted by specially trained dogs... 422 00:27:45,103 --> 00:27:49,034 ...have discovered the body of Dr. Louis Barnes, in an abandoned mine... 423 00:27:49,135 --> 00:27:51,787 ...almost under the shadow of the walls of the prison. 424 00:27:51,888 --> 00:27:53,561 The state police and the highway patrol have... 425 00:27:53,662 --> 00:27:56,823 ...been alerted about the auto doctor. 426 00:27:57,442 --> 00:27:59,727 Is this your idea of a treatment level? 427 00:27:59,855 --> 00:28:02,239 That's my idea of safe play. 428 00:28:02,340 --> 00:28:03,280 We had to kill to go free, 429 00:28:03,381 --> 00:28:05,311 ...we have to kill to keep us free. 430 00:28:05,412 --> 00:28:08,135 When one has lived enough to repent... 431 00:28:08,236 --> 00:28:10,150 We're going to get off right now, damn, 432 00:28:10,251 --> 00:28:11,408 ...with money or without money. 433 00:28:11,509 --> 00:28:12,861 Don't start a fight, 434 00:28:12,962 --> 00:28:14,118 ...either way the doctor is dead. 435 00:28:14,219 --> 00:28:16,345 We are all in the same boat, isn't it? 436 00:28:19,547 --> 00:28:21,186 Is well. 437 00:28:22,949 --> 00:28:25,805 But no more movements until everyone in the membership vote. 438 00:28:25,906 --> 00:28:26,973 Do you understand? 439 00:28:27,074 --> 00:28:28,781 One thing is for sure, we have to stop this car right now. 440 00:28:28,882 --> 00:28:30,459 It is too hot. 441 00:30:10,998 --> 00:30:14,118 Ah, that's very good. Good night, my friends, 442 00:30:14,219 --> 00:30:17,962 ...I would like to, maybe, play a little Gin Rummy. 443 00:30:30,527 --> 00:30:32,534 Strip that forward. 444 00:30:41,033 --> 00:30:43,186 Yes... 445 00:30:46,976 --> 00:30:49,032 That... 446 00:30:49,251 --> 00:30:51,646 Spread the cards. 447 00:30:52,447 --> 00:30:54,500 Your grab, 448 00:30:54,601 --> 00:30:56,138 ...I take. 449 00:30:56,239 --> 00:30:59,184 - Your grab. - I take. 450 00:30:59,485 --> 00:31:01,822 - Bingo. - Trap. 451 00:31:01,992 --> 00:31:06,098 You see, my mother always told me, Pete, played with strangers. 452 00:31:06,199 --> 00:31:09,105 Strangers are not as good at making traps. 453 00:31:17,627 --> 00:31:19,231 Well, friends. 454 00:31:19,332 --> 00:31:20,619 If all cooperate... 455 00:31:20,720 --> 00:31:23,620 ...we will finish soon and no one will be hurt. 456 00:31:25,002 --> 00:31:26,130 You... 457 00:31:26,231 --> 00:31:28,213 ...go under the stairs. 458 00:31:28,314 --> 00:31:29,714 Now look at it... 459 00:31:30,098 --> 00:31:32,028 Go beyond. 460 00:31:35,803 --> 00:31:36,911 You 461 00:31:37,012 --> 00:31:38,200 You 462 00:31:38,301 --> 00:31:39,794 You 463 00:31:40,106 --> 00:31:41,472 You also, 464 00:31:41,573 --> 00:31:43,681 ...under the stairs. 465 00:31:51,901 --> 00:31:54,358 Begin to remove the clothes. 466 00:31:54,459 --> 00:31:56,032 You also. 467 00:31:56,680 --> 00:31:58,094 In a hurry. 468 00:32:10,144 --> 00:32:12,244 If I tell him about this will kill you. 469 00:32:12,345 --> 00:32:14,513 Not ask, just kill. 470 00:32:17,577 --> 00:32:18,647 Hey Monk... 471 00:32:18,748 --> 00:32:21,384 ...let's see what kind of food they have here. 472 00:32:21,485 --> 00:32:22,927 Correct. 473 00:32:34,751 --> 00:32:37,558 You're not in such a hurry. 474 00:32:37,663 --> 00:32:40,130 Empty your pockets, my son. 475 00:32:41,940 --> 00:32:44,624 - The clock also. - No, Go said only the money. 476 00:32:44,725 --> 00:32:47,753 Yes, I know. But this is for me. 477 00:32:48,726 --> 00:32:51,065 Now, wait a moment, 478 00:32:51,166 --> 00:32:53,156 Come here, doll, you could necesitarte. 479 00:32:53,257 --> 00:32:56,227 - Oh, no. Please. - Shut up. 480 00:33:00,497 --> 00:33:01,650 Oh, boy. 481 00:33:01,751 --> 00:33:02,976 After eight years, 482 00:33:03,077 --> 00:33:05,303 ...a little hen like you know very well. 483 00:33:05,404 --> 00:33:07,833 Vance said that we had to do it quick, leaving soon. 484 00:33:07,934 --> 00:33:09,595 A man always has time for a beautiful girl. 485 00:33:09,696 --> 00:33:10,559 Perhaps what you forgot. 486 00:33:10,660 --> 00:33:12,776 Take, as an appetizer. 487 00:33:13,370 --> 00:33:14,583 Don't get chickens like this... 488 00:33:14,684 --> 00:33:17,681 ...in those days field on Sunday that you told me about. 489 00:33:27,353 --> 00:33:29,156 A lover regular. 490 00:33:29,257 --> 00:33:32,591 In Phoenix I'll get you one that will do three like this. 491 00:33:36,428 --> 00:33:38,607 Do not listen to them, is a little crazy. 492 00:33:38,708 --> 00:33:41,626 Don't know who that is, why do I need to know what you want? 493 00:33:45,999 --> 00:33:47,575 Hey Monk, hurry up, we die of hunger. 494 00:33:47,676 --> 00:33:49,319 Right now I'm going. 495 00:33:49,460 --> 00:33:51,745 Oh, boy, this is food. 496 00:33:52,361 --> 00:33:54,424 Here is the food. 497 00:33:58,216 --> 00:34:00,382 Here comes the good of Charlie. 498 00:34:00,483 --> 00:34:04,591 Hey Swanee go to the door. Keep an eye open. 499 00:34:06,975 --> 00:34:09,399 As soon as we eat, we change our clothes and shave. 500 00:34:16,190 --> 00:34:17,715 Oh. boy, my favorite color. 501 00:34:17,816 --> 00:34:20,575 Where is Monk? Hey Monk, look at me. 502 00:34:22,035 --> 00:34:23,800 Grab it soft. 503 00:34:33,726 --> 00:34:36,580 Hey, Swanee, police. 504 00:34:44,367 --> 00:34:46,653 Verify these cars. 505 00:34:48,645 --> 00:34:49,786 Give me the gun. 506 00:34:49,887 --> 00:34:53,414 Brings to these types of here, upload them to the balcony, quick. 507 00:35:07,969 --> 00:35:09,299 Come on up. 508 00:35:09,400 --> 00:35:10,800 Forward. 509 00:35:16,581 --> 00:35:18,153 Silence here. 510 00:35:19,482 --> 00:35:21,260 Silence. 511 00:35:42,076 --> 00:35:44,402 A couple of cops come here. 512 00:35:44,503 --> 00:35:47,300 If they do something to make them suspect... 513 00:35:47,401 --> 00:35:50,000 ...there will be a package of dead bodies up there in that balcony. 514 00:35:50,101 --> 00:35:52,559 Remember, we don't have anything to lose. 515 00:35:53,742 --> 00:35:57,241 Well, sit down, as if they were enjoying it. 516 00:36:08,271 --> 00:36:09,065 Hello Ed. 517 00:36:09,166 --> 00:36:11,352 - Hi Frank. - How about a bottle of Ale? 518 00:36:11,453 --> 00:36:12,838 Comes. 519 00:36:12,939 --> 00:36:16,625 - It is dusty out there. - It should be. 520 00:36:17,272 --> 00:36:18,994 How are you going Frank? 521 00:36:19,095 --> 00:36:20,634 Still chasing those convicted. 522 00:36:20,735 --> 00:36:22,139 They sure have to stop them. 523 00:36:22,240 --> 00:36:23,914 However, we have all the roads covered. 524 00:36:24,015 --> 00:36:26,640 If you still have not left the car, we'll get her somehow. 525 00:36:26,741 --> 00:36:28,900 I sure hope they do. 526 00:36:33,551 --> 00:36:34,771 This pretty quiet this here. 527 00:36:34,872 --> 00:36:36,936 - Yes, it's pretty quiet. - Hello Henry. 528 00:36:37,037 --> 00:36:38,808 Hello. 529 00:36:50,549 --> 00:36:53,385 Nothing, nothing. 530 00:36:57,454 --> 00:36:58,774 Do you know Oliver Merkut? 531 00:36:58,875 --> 00:37:01,248 One of those prison guards that were killed. 532 00:37:01,519 --> 00:37:02,785 Yes, I think that what I know. 533 00:37:02,886 --> 00:37:04,866 I used to be a type of the highway patrol. 534 00:37:04,967 --> 00:37:06,629 He took a job in the prison. 535 00:37:06,730 --> 00:37:08,018 He believed that it would be more secure. 536 00:37:08,119 --> 00:37:09,425 Don't tell me. 537 00:37:09,526 --> 00:37:12,263 You can't guess all the angles, isn't it? 538 00:37:12,404 --> 00:37:15,260 - It is a luck that some have. - So it is. 539 00:37:19,630 --> 00:37:23,322 - Well, back to grinding. - I see you later, guys. 540 00:37:43,953 --> 00:37:45,908 Were ready. 541 00:37:46,009 --> 00:37:48,690 Who is this sedan gray out there? 542 00:37:58,100 --> 00:37:59,740 Brings the car. 543 00:37:59,841 --> 00:38:02,631 Monk, you and Billy bring you something to eat. 544 00:38:16,638 --> 00:38:18,089 Hey, just remember... 545 00:38:18,190 --> 00:38:21,495 ...I gave Ed a ticket for 5 dollars and not returned me my change. 546 00:38:21,596 --> 00:38:24,808 - You keep going, you will accomplish. - Well. 547 00:39:01,826 --> 00:39:06,861 Well, everyone stay where you are and keep quiet. 548 00:39:09,170 --> 00:39:11,496 Let's go. 549 00:39:11,841 --> 00:39:15,730 You me excuse, but this will look much better in my girl, in Phoenix. 550 00:39:15,831 --> 00:39:17,347 Excuse me. 551 00:39:20,967 --> 00:39:22,777 Larguémonos of here. 552 00:39:32,795 --> 00:39:35,628 - Do you think I will make it? - Sure you will get there. 553 00:39:35,729 --> 00:39:38,331 Grab on to me. 554 00:39:38,542 --> 00:39:40,986 You're a good guy, Joe. 555 00:39:41,237 --> 00:39:43,185 Move. 556 00:39:44,264 --> 00:39:47,005 Looks fast, you will leave. 557 00:39:47,256 --> 00:39:50,156 Escupiré in your eyes... 558 00:40:11,634 --> 00:40:14,257 DECEASED 559 00:40:51,381 --> 00:40:52,490 What is it? 560 00:40:52,591 --> 00:40:53,461 A barrier. 561 00:40:53,562 --> 00:40:55,132 Police. 562 00:41:18,974 --> 00:41:22,052 What now? Let's see them stop. 563 00:42:24,480 --> 00:42:27,657 I do not remember to have seen them go up. 564 00:42:27,886 --> 00:42:28,989 Where are they going? 565 00:42:29,090 --> 00:42:31,866 - Springdale. - What Springdale, two? 566 00:42:31,967 --> 00:42:33,526 Five. 567 00:42:33,627 --> 00:42:35,404 These two and the guy at the front. 568 00:42:35,505 --> 00:42:40,098 Ah, would be $ 85 dollars including tax. 569 00:42:46,974 --> 00:42:48,260 What is the next stop? 570 00:42:48,361 --> 00:42:51,265 Dexter, at 5:10 A. M. 571 00:42:56,807 --> 00:42:59,216 Your friend paid for You 572 00:44:36,213 --> 00:44:38,310 Who is You? What happens? 573 00:44:38,411 --> 00:44:39,328 Nothing. 574 00:44:39,429 --> 00:44:41,991 We are passing a signal. 575 00:44:54,884 --> 00:44:57,627 Must be having a nightmare. 576 00:44:58,444 --> 00:45:01,219 If I had it. 577 00:45:02,098 --> 00:45:04,971 The train stopped once before. Know, but not aroused. 578 00:45:05,072 --> 00:45:06,090 Did they stop? 579 00:45:06,191 --> 00:45:08,491 If, asked the driver and he said that... 580 00:45:08,592 --> 00:45:11,145 ...we were switching to a route to the west. 581 00:45:11,246 --> 00:45:12,640 Because there is storm in the mountains... 582 00:45:12,741 --> 00:45:14,553 ...and all the program has been complicated. 583 00:45:14,654 --> 00:45:16,644 Where are we going now? Why don't we move? 584 00:45:16,745 --> 00:45:18,460 I don't know. 585 00:45:25,943 --> 00:45:27,478 Goes away, 586 00:45:27,579 --> 00:45:29,357 ...I mean very far away. 587 00:45:29,570 --> 00:45:32,173 Hmm. San Francisco. 588 00:45:50,604 --> 00:45:53,165 Do you know what he was doing when he had his hat? 589 00:45:53,266 --> 00:45:55,523 It would be a smart guy if I knew. 590 00:45:55,624 --> 00:45:57,655 Yes, I serious. 591 00:45:57,756 --> 00:46:00,840 I was trying to figure out her last name. 592 00:46:01,657 --> 00:46:03,410 - Do that to? - If. 593 00:46:03,511 --> 00:46:05,949 I know your first and second names. 594 00:46:06,050 --> 00:46:07,962 - What does this mean? - Insurance. 595 00:46:08,063 --> 00:46:10,164 Are Francis and Xavier. 596 00:46:10,265 --> 00:46:12,978 I saw the initials on the hat, so it was as I knew it. 597 00:46:13,079 --> 00:46:14,891 I had never seen the initials FX... 598 00:46:14,992 --> 00:46:17,767 ...that it was not for Francis and Xavier. 599 00:46:18,605 --> 00:46:21,952 Yes, that is correct. 600 00:46:48,059 --> 00:46:51,466 - Do you like a sandwich? - Oh, no. No. 601 00:46:51,567 --> 00:46:55,551 Actually I have more than enough, I don't know because I did so many. 602 00:46:57,204 --> 00:46:58,920 Thank you. 603 00:47:11,672 --> 00:47:14,128 Peanut butter. 604 00:47:14,428 --> 00:47:16,318 Yes. 605 00:47:30,212 --> 00:47:32,026 Here you have. 606 00:47:34,443 --> 00:47:36,986 These trains they have here. This wagon must have 100 years ago. 607 00:47:37,087 --> 00:47:39,747 - Take this. - Thank you. 608 00:47:41,144 --> 00:47:43,461 Remind me to see the doctor the next time. 609 00:47:43,562 --> 00:47:45,799 Goes to San Francisco, Do you Uhm? 610 00:47:45,900 --> 00:47:46,771 If, 611 00:47:46,872 --> 00:47:48,688 ...quite. 612 00:47:48,789 --> 00:47:50,828 I've never been in any place many times. 613 00:47:50,929 --> 00:47:52,553 - Except San Luis. - Does San Luis? 614 00:47:52,654 --> 00:47:54,100 Who was to say? 615 00:47:54,201 --> 00:47:56,023 I was studying music there, 616 00:47:56,124 --> 00:47:58,380 ...in the conservatory, I wanted to be a singer. 617 00:47:58,481 --> 00:48:00,479 I bet that you are good. 618 00:48:00,777 --> 00:48:04,333 That was what everyone thought. Around the world in Dexter. 619 00:48:04,803 --> 00:48:08,133 All the people donated funds to send me to St. Louis. 620 00:48:08,234 --> 00:48:10,679 I could not stay all year. 621 00:48:11,396 --> 00:48:13,137 But, you did not. 622 00:48:14,594 --> 00:48:16,248 It didn't take him to the conservatory all that time... 623 00:48:16,349 --> 00:48:18,511 ...to realize that it was not good enough. 624 00:48:19,872 --> 00:48:21,433 Oh, I'm sorry. 625 00:48:21,534 --> 00:48:23,787 Well, I don't really care so much. 626 00:48:23,888 --> 00:48:25,676 At least, now I know. 627 00:48:26,428 --> 00:48:29,804 Think how terrible it would have been if gone about my life... 628 00:48:29,905 --> 00:48:32,191 ...believing that he was a great singer and never really... 629 00:48:32,292 --> 00:48:34,858 ...have the opportunity of knowing it. 630 00:48:36,089 --> 00:48:36,980 If... 631 00:48:37,081 --> 00:48:38,447 ...I realize. 632 00:48:38,548 --> 00:48:40,907 This way I am frugal money to the people. 633 00:48:41,008 --> 00:48:44,344 Him back almost everything, except for three weeks. 634 00:48:45,407 --> 00:48:47,051 It is curious, however. 635 00:48:47,152 --> 00:48:48,823 What is it? 636 00:48:50,562 --> 00:48:53,622 Is to go with a high school diploma, beautifully framed... 637 00:48:54,369 --> 00:48:56,519 ...and come back this way. 638 00:49:09,106 --> 00:49:10,780 This is "Rocky Glare"... 639 00:49:10,881 --> 00:49:13,522 ...we had a prom there. 640 00:49:13,623 --> 00:49:16,114 You are already in your territory. 641 00:49:16,713 --> 00:49:19,521 We will be in Dexter in about 10 minutes. 642 00:49:21,912 --> 00:49:24,657 How was that prom? What fun, eh? 643 00:49:25,638 --> 00:49:27,701 Oh, yes. 644 00:49:28,301 --> 00:49:30,349 Do you like to dance? 645 00:49:31,266 --> 00:49:32,892 I guess... 646 00:49:32,993 --> 00:49:35,215 ...I have not danced much. 647 00:49:35,863 --> 00:49:38,275 The business take much of your time, Huh? 648 00:49:38,526 --> 00:49:40,541 Well... 649 00:49:40,777 --> 00:49:43,101 ...yes, you can say that. 650 00:49:43,202 --> 00:49:45,632 What happens to that guy? Is stupid or something. 651 00:49:45,733 --> 00:49:48,216 It is a convict of life imprisonment. 652 00:49:54,666 --> 00:49:56,466 I need to tell you something. 653 00:49:56,567 --> 00:49:59,201 Do you want to go out for a moment to the rear platform? 654 00:49:59,611 --> 00:50:01,334 Okay, if you want to. 655 00:50:01,435 --> 00:50:03,672 I need a bit of fresh air. 656 00:50:28,507 --> 00:50:29,223 Look... 657 00:50:29,324 --> 00:50:30,878 If under in Dexter with you, 658 00:50:30,979 --> 00:50:32,941 What do you think?, you can albergarme for a day or something like that. 659 00:50:33,042 --> 00:50:34,415 What if low? 660 00:50:34,516 --> 00:50:36,951 But Francis, you said you were going to San Francisco. 661 00:50:37,052 --> 00:50:39,391 My name is not Francis, is William Lang. 662 00:50:39,786 --> 00:50:42,523 I know that doesn't make much sense to you, I'll explain later. 663 00:50:42,716 --> 00:50:44,538 I don't have much time. 664 00:50:44,639 --> 00:50:46,191 What do you say? 665 00:50:47,543 --> 00:50:49,531 I will do my best. 666 00:50:49,795 --> 00:50:52,181 I guess... sure I can. 667 00:50:52,282 --> 00:50:53,469 Well, 668 00:50:53,570 --> 00:50:54,979 ...good. 669 00:50:55,666 --> 00:50:56,867 Is well. 670 00:50:56,968 --> 00:50:58,596 So I'm out. 671 00:50:58,697 --> 00:51:00,212 Let's go back to our seats. 672 00:51:00,313 --> 00:51:02,367 - I will help you. - Is well. 673 00:51:02,468 --> 00:51:04,238 You sure are impulsive. 674 00:51:04,339 --> 00:51:06,640 Yes, I guess what I am. 675 00:51:15,449 --> 00:51:18,923 - What do you do with that mouse? - I can not talk about with a girl. 676 00:51:19,932 --> 00:51:22,837 Dexter, that is his miss. 677 00:51:24,093 --> 00:51:26,304 This is your trip. Drop it. 678 00:51:26,446 --> 00:51:27,778 Sure Will, whatever you say. 679 00:51:27,879 --> 00:51:30,308 Just the was helping, it does not hurt to be friendly. 680 00:51:30,409 --> 00:51:33,140 - Cut. - Is well. 681 00:51:51,240 --> 00:51:53,079 Comuníqueme with the police. 682 00:52:03,770 --> 00:52:05,427 Stop it Swanee, stop it. 683 00:52:05,528 --> 00:52:06,910 You are helping get off of the train. 684 00:52:07,011 --> 00:52:09,498 He grabbed his radio, stop it, I say. 685 00:52:13,232 --> 00:52:14,656 I'll meet you in front of the station in 10 minutes. 686 00:52:14,757 --> 00:52:16,172 Wait for me there. 687 00:53:51,839 --> 00:53:53,312 Where are you? 688 00:54:34,550 --> 00:54:36,598 At the request of the state police... 689 00:54:36,699 --> 00:54:37,798 ...we repeat again the description... 690 00:54:37,899 --> 00:54:39,178 ...of the five convicts remaining... 691 00:54:39,279 --> 00:54:41,104 ...who escaped from prison earlier this week. 692 00:54:41,205 --> 00:54:44,655 Be cautious if you recognize them, they are armed and are dangerous. 693 00:54:44,756 --> 00:54:47,032 William Lang, age 23, 694 00:54:47,133 --> 00:54:48,563 ...brown hair, slim, 695 00:54:48,664 --> 00:54:49,926 ...height of 1.85 m. 696 00:54:50,027 --> 00:54:52,469 75 kilos. 697 00:54:52,570 --> 00:54:54,672 Was serving life imprisonment for murder. 698 00:54:54,773 --> 00:54:55,775 Joseph Quinn, 699 00:54:55,876 --> 00:54:57,070 ...age 34, 700 00:54:57,171 --> 00:54:57,892 ...rubio, 701 00:54:57,993 --> 00:54:58,847 ...- sized media, 702 00:54:58,948 --> 00:54:59,746 ...1.82 m. height. 703 00:54:59,847 --> 00:55:02,243 84 kilos, 704 00:55:02,344 --> 00:55:05,128 ...was serving a sentence of 10 to 20 years for embezzlement. 705 00:55:05,229 --> 00:55:06,437 Lance Morgan Duff, 706 00:55:06,538 --> 00:55:07,768 ...age 47, 707 00:55:07,869 --> 00:55:09,908 ...brown hair, chunky... 708 00:55:57,643 --> 00:55:59,801 It's all over. 709 00:55:59,902 --> 00:56:01,287 I'm fine. 710 00:56:01,388 --> 00:56:02,971 Just gasping for air. 711 00:56:03,072 --> 00:56:05,467 All you have to do is take one of those cars. 712 00:56:05,568 --> 00:56:07,220 If you want to leave a trail of blood behind you... 713 00:56:07,321 --> 00:56:08,614 ...do it yourself and leave us out of it. 714 00:56:08,715 --> 00:56:09,967 I'm sick of that, Quinn, 715 00:56:10,068 --> 00:56:10,868 ...when you're the only one that your... 716 00:56:10,969 --> 00:56:12,757 ...in any case, your tummy can piss on a plague. 717 00:56:12,858 --> 00:56:14,973 - So let's just drop it. - Take it all wrong. 718 00:56:15,074 --> 00:56:17,783 You are the one who is plague, and on borrowed time. 719 00:56:17,884 --> 00:56:19,466 It is our time and we will continue. 720 00:56:19,567 --> 00:56:21,731 Are you looking for trouble? 721 00:56:24,876 --> 00:56:25,916 If you were you'd expect to have... 722 00:56:26,017 --> 00:56:28,117 ...a good hand before you start something. 723 00:56:28,216 --> 00:56:29,424 Let's Go Monk. 724 00:56:29,525 --> 00:56:31,060 And what about the money? 725 00:56:31,161 --> 00:56:33,135 Because we ran the risk, we need to have our pasta. 726 00:56:33,236 --> 00:56:35,758 In addition, now there is only to be shared among four. 727 00:56:37,266 --> 00:56:39,819 If, the part is rising. 728 00:56:41,252 --> 00:56:42,902 I think you're right, Monk. 729 00:56:43,003 --> 00:56:45,569 We have to protect our investment. 730 00:57:43,684 --> 00:57:45,760 The police stretches the network. 731 00:57:45,861 --> 00:57:49,490 Convicts escaped now reported in the states of the north. 732 00:58:06,341 --> 00:58:07,798 Are you going to do that, Van? 733 00:58:07,899 --> 00:58:11,566 Sure I will. You will see that I will make it. 734 00:58:11,667 --> 00:58:15,065 In case that you do not do it, Where is that money? 735 00:58:15,166 --> 00:58:16,706 The only chance you'll ever see that money... 736 00:58:16,807 --> 00:58:18,274 ...it will be when you show it. 737 00:58:18,375 --> 00:58:20,018 But suppose that is not what you achieve. Where will we be? 738 00:58:20,119 --> 00:58:22,232 Save your air, Monk. 739 00:58:35,433 --> 00:58:37,962 Where is Pepper? 740 00:58:38,063 --> 00:58:41,493 - Went to the bushes, will not return. - Go, go looking for it. 741 00:58:55,468 --> 00:58:58,151 That man has to Pepper. 742 00:59:01,355 --> 00:59:03,109 Who are You? 743 00:59:03,214 --> 00:59:04,229 What do they want? 744 00:59:04,330 --> 00:59:06,765 Who believes that we are? 745 00:59:07,923 --> 00:59:10,592 - The convicts escaped. - And so is lady. 746 00:59:10,693 --> 00:59:12,254 You live around here. 747 00:59:12,355 --> 00:59:13,829 - If. - Where? 748 00:59:14,031 --> 00:59:15,199 On a farm, on the road. 749 00:59:15,300 --> 00:59:16,900 Do you who else is with You? 750 00:59:17,001 --> 00:59:18,365 Only my mother and us. 751 00:59:18,466 --> 00:59:20,302 Where is the old boy? 752 00:59:20,543 --> 00:59:21,952 You do not have one. 753 00:59:22,053 --> 00:59:24,391 Do you have a car, a truck? 754 00:59:25,696 --> 00:59:27,759 Look lady, we don't want to hurt you. 755 00:59:27,860 --> 00:59:29,205 But we have a problem. 756 00:59:29,306 --> 00:59:32,055 Then go, leave decent people quiet. 757 00:59:32,156 --> 00:59:35,063 We would like to, but You know us. 758 00:59:35,164 --> 00:59:37,659 You are going to have some guests for a couple of hours. 759 00:59:37,760 --> 00:59:39,078 I don't want in my house. 760 00:59:39,179 --> 00:59:42,201 It makes no difference what You want it to or not. 761 00:59:43,938 --> 00:59:47,645 - If I give them the truck will make. - Sure, we will take. 762 00:59:47,746 --> 00:59:51,202 Go ahead son, is leading the way. 763 00:59:51,468 --> 00:59:52,695 Collect the things. 764 00:59:52,796 --> 00:59:55,675 We're going, we don't have all day. 765 01:00:19,139 --> 01:00:22,099 It is missing one wheel. 766 01:00:23,009 --> 01:00:24,483 Where is the wheel? 767 01:00:24,584 --> 01:00:26,187 There. 768 01:00:32,618 --> 01:00:36,080 - We are not playing. - I'll drive this. 769 01:00:36,181 --> 01:00:38,643 Where is the wheel lady? 770 01:00:38,860 --> 01:00:41,863 It is not only You are his mother and her boy. 771 01:00:43,170 --> 01:00:45,942 Broke the other day, is at the service station in the village. 772 01:00:46,043 --> 01:00:49,418 - When do is to bring it back? - Today or tomorrow. 773 01:00:49,585 --> 01:00:51,218 We will wait. 774 01:00:51,319 --> 01:00:53,918 - I would take a break. - And something to eat. 775 01:00:54,019 --> 01:00:56,749 Let old, let's see what you have on the stove. 776 01:01:01,475 --> 01:01:03,624 What happens to You?, Do you not understand English? 777 01:01:03,725 --> 01:01:07,219 - We will. - Relief, relief, relief... 778 01:01:08,290 --> 01:01:10,315 Best tells his mother not to try that again. 779 01:01:10,416 --> 01:01:12,780 Do what you say, Mamma. 780 01:01:14,888 --> 01:01:18,631 Well, that's very smart. You are acting like a child. 781 01:01:18,732 --> 01:01:21,076 You are a woman grown. 782 01:01:21,208 --> 01:01:24,623 Keep playing well and see that nobody is getting rough. 783 01:01:25,429 --> 01:01:27,040 Is well. 784 01:01:27,291 --> 01:01:28,538 What your name? 785 01:01:28,639 --> 01:01:29,925 Alice Mosher. 786 01:01:30,026 --> 01:01:31,697 How is your son? 787 01:01:31,869 --> 01:01:33,669 Go to the house, Timmy. 788 01:01:35,673 --> 01:01:38,524 Take care of him, he thinks I'm his mother. 789 01:01:38,625 --> 01:01:40,494 What is married? 790 01:01:40,626 --> 01:01:42,060 No. 791 01:01:53,853 --> 01:01:55,061 Makes it much who live here. 792 01:01:55,162 --> 01:01:58,108 The house of my mother, I moved here three years ago. 793 01:01:58,209 --> 01:02:01,598 I didn't think that was strictly a girl from a farm. 794 01:02:01,699 --> 01:02:03,203 It is supposed to be a compliment. 795 01:02:03,304 --> 01:02:06,758 Yes, I guess it was. Do you mind? 796 01:02:12,887 --> 01:02:15,543 What did he do to that sent him to prison? 797 01:02:17,519 --> 01:02:19,680 I was a thief. 798 01:02:21,011 --> 01:02:23,704 A simple, or that it is not enough to justify it. 799 01:02:23,805 --> 01:02:26,073 The decision to become a thief is not an easy thing. 800 01:02:26,174 --> 01:02:26,907 A lot... 801 01:02:27,008 --> 01:02:28,626 ...thinking required. 802 01:02:28,727 --> 01:02:30,325 In principle, I guess... 803 01:02:30,426 --> 01:02:33,007 ...you think you're smarter than the rest, that never get caught. 804 01:02:33,108 --> 01:02:34,931 But always catch you. 805 01:02:35,032 --> 01:02:36,580 The second, is a reason of money. 806 01:02:36,681 --> 01:02:39,141 Money that belongs to someone else. 807 01:02:39,614 --> 01:02:42,145 It sounds as if you regret having gotten into this mess. 808 01:02:42,246 --> 01:02:43,635 Maybe what I do. 809 01:02:43,736 --> 01:02:46,202 Feeling sorry for oneself does not mean anything. 810 01:02:46,303 --> 01:02:47,432 There is No turning back. 811 01:02:47,533 --> 01:02:50,799 There is No yesterday, no tomorrow. 812 01:02:50,900 --> 01:02:52,789 It is only today. 813 01:02:53,374 --> 01:02:56,463 Each day you live is one day before you die. 814 01:03:01,102 --> 01:03:03,292 Does that make any sense to You? 815 01:03:05,569 --> 01:03:07,081 If. 816 01:03:12,122 --> 01:03:14,110 I will do that for You 817 01:03:55,657 --> 01:03:57,766 I don't know if those things are still in use. 818 01:03:57,867 --> 01:04:00,475 Always have on hand in case you go to the light. 819 01:04:00,576 --> 01:04:03,207 It happens every time there is a storm. 820 01:04:03,901 --> 01:04:07,039 The almanac says that we have a slope. 821 01:04:07,268 --> 01:04:08,487 Where are you going? 822 01:04:08,588 --> 01:04:11,962 Just to put these lamps in the kitchen where they belong. 823 01:04:18,104 --> 01:04:22,244 Why not calm down? It's going to be a long night. 824 01:04:44,793 --> 01:04:46,732 What do you propose? 825 01:04:47,369 --> 01:04:50,298 Put the boy in the bed to which it belongs. 826 01:05:01,788 --> 01:05:04,140 Ah, this is for me. 827 01:05:04,241 --> 01:05:06,243 When I get my share of the loot Van, 828 01:05:06,344 --> 01:05:09,167 ...I'm going to open a nice guest house. 829 01:05:09,268 --> 01:05:10,501 I make more eggs, grandma. 830 01:05:10,602 --> 01:05:12,447 Not, cost money. 831 01:05:12,548 --> 01:05:13,983 Got to feed the chickens. 832 01:05:14,084 --> 01:05:17,026 Oh, come on. How much can you eat a hen? 833 01:05:17,596 --> 01:05:19,374 Well, please. 834 01:05:23,524 --> 01:05:26,713 - How do you feel, Going? - Stiff as a pole. 835 01:05:27,154 --> 01:05:28,632 Where are Joe and the girl? 836 01:05:28,733 --> 01:05:30,661 Went into town, to look for the wheel. 837 01:05:30,762 --> 01:05:31,961 What in the full light of day? 838 01:05:32,062 --> 01:05:34,124 Is pulling out your neck too far out. 839 01:05:34,225 --> 01:05:35,639 Relax Will, you will return. 840 01:05:35,740 --> 01:05:37,575 How do you want your eggs, boiled or overcooked? 841 01:05:37,676 --> 01:05:39,142 In any way. 842 01:05:56,109 --> 01:05:57,339 What will happen if those cops catch you? 843 01:05:57,440 --> 01:05:59,139 That would be the end of my mother and son, isn't it? 844 01:05:59,240 --> 01:06:00,306 And I. 845 01:06:00,407 --> 01:06:01,853 Your deserve. 846 01:06:01,954 --> 01:06:04,392 - They don't. - I see what you mean. 847 01:06:05,543 --> 01:06:06,977 Hey, wait a moment. 848 01:06:07,078 --> 01:06:08,678 Do you son? 849 01:06:09,349 --> 01:06:10,671 It is good, if he is my son. 850 01:06:10,772 --> 01:06:12,396 You said that you were not married to. 851 01:06:12,497 --> 01:06:13,395 Not what I am. 852 01:06:13,496 --> 01:06:16,206 Why is all this of the son? 853 01:06:16,696 --> 01:06:18,816 Why should I tell people? 854 01:06:19,496 --> 01:06:21,341 Your you running. 855 01:06:21,442 --> 01:06:23,450 - The same thing I did. - No. 856 01:06:23,551 --> 01:06:25,503 I stopped running. 857 01:06:31,917 --> 01:06:34,524 Come on, it is already clear. 858 01:06:42,956 --> 01:06:44,744 - Hi Alice. - Hi Sam. 859 01:06:44,845 --> 01:06:46,092 How have you been? 860 01:06:46,193 --> 01:06:48,051 How is Timmy? 861 01:06:48,152 --> 01:06:49,209 Well, what Is Fred here? 862 01:06:49,310 --> 01:06:50,922 Not went to the village to collect some things. 863 01:06:51,023 --> 01:06:51,937 What's wrong with my wheel? 864 01:06:52,038 --> 01:06:53,776 That's one of the things that Fred was to pick up. 865 01:06:53,877 --> 01:06:56,236 - I had to solder the ring. - O. 866 01:06:57,995 --> 01:07:00,524 This is my cousin, Joe Backo, of... 867 01:07:00,625 --> 01:07:02,025 Portland. 868 01:07:02,369 --> 01:07:03,782 - Hi. - Hi. 869 01:07:03,883 --> 01:07:05,134 I thought I could pick up the wheel now. 870 01:07:05,235 --> 01:07:06,664 I brought Joe to help me carry it. 871 01:07:06,765 --> 01:07:08,907 Well, Fred can carry it tonight when I get back. 872 01:07:09,008 --> 01:07:11,253 You have an appointment with thee this night, isn't it? 873 01:07:11,354 --> 01:07:13,142 Well, it was not really final. 874 01:07:13,243 --> 01:07:14,737 Well, Fred believes that he was. 875 01:07:14,838 --> 01:07:17,070 He thought up the wheel and beyond. I'm sure. 876 01:07:17,171 --> 01:07:19,449 Is well, tell her to take it. After dinner. 877 01:07:19,550 --> 01:07:20,512 Oki doki. 878 01:07:20,613 --> 01:07:22,654 Tell me, do you Have a map of these grounds? 879 01:07:22,755 --> 01:07:25,620 - I always like to know where I am. - Sure thing. 880 01:07:28,680 --> 01:07:31,331 - Thank you. - It is not necessary, a part of the service. 881 01:07:40,451 --> 01:07:42,088 You don't believe in signs, Right? 882 01:07:42,189 --> 01:07:43,415 Not in this one. 883 01:07:43,516 --> 01:07:45,202 It could not be that there was an angry farmer... 884 01:07:45,303 --> 01:07:47,182 ...in there maybe with a shotgun. 885 01:07:47,283 --> 01:07:48,466 Look, I'm not trying to trap you, 886 01:07:48,567 --> 01:07:50,817 ...I just thought that it was better to avoid the road. 887 01:07:50,918 --> 01:07:52,116 Thanks for thinking of me. 888 01:07:52,217 --> 01:07:53,729 Is well. 889 01:07:55,192 --> 01:07:57,873 Maybe I'm starting to feel sorry for you. 890 01:08:07,696 --> 01:08:09,764 Choose a letter, Timmy. 891 01:08:11,157 --> 01:08:12,604 Jack of swords. 892 01:08:12,705 --> 01:08:14,613 Thinks of another. 893 01:08:16,095 --> 01:08:17,323 Jack of swords. 894 01:08:17,424 --> 01:08:18,752 How can you do that? 895 01:08:18,853 --> 01:08:21,290 Oh, a friend taught me, we were roommates. 896 01:08:21,391 --> 01:08:24,265 - How much time took you? - For about 18 months. 897 01:08:24,366 --> 01:08:26,239 But I was not attending very closely. 898 01:08:26,340 --> 01:08:29,776 Takes, talk for a while. 899 01:08:30,484 --> 01:08:32,791 Tim, you have to bathe. 900 01:08:36,850 --> 01:08:38,534 What you listen to Swanee? 901 01:08:38,635 --> 01:08:41,429 You've already played that tune about twenty times. 902 01:08:41,530 --> 01:08:43,035 Do you not like? 903 01:08:43,136 --> 01:08:45,542 How long does it take to pick up a wheel? 904 01:08:47,637 --> 01:08:49,995 If you want a man to walk fast... 905 01:08:50,096 --> 01:08:52,542 ...do not send it with a woman. 906 01:08:56,383 --> 01:08:58,563 This is the best water they had ever tested. 907 01:08:58,664 --> 01:09:00,865 When I was a girl I used to walk this extra half-mile. 908 01:09:00,966 --> 01:09:03,416 Just to not have to take our own water from a well. 909 01:09:03,517 --> 01:09:05,576 We did some crazy things when we were kids. 910 01:09:05,677 --> 01:09:07,461 Insurance that yes. 911 01:09:07,562 --> 01:09:10,615 I used to believe that the world was my oyster. 912 01:09:10,716 --> 01:09:13,525 I only had to take one. 913 01:09:13,766 --> 01:09:16,360 All the guys believe that, I guess. 914 01:09:16,461 --> 01:09:18,112 Then we grew up. 915 01:09:26,795 --> 01:09:28,986 It was nice but it was no good, Huh? 916 01:09:30,552 --> 01:09:34,375 You know Joe, sometimes thought that it was not worse than the other. 917 01:09:34,745 --> 01:09:37,204 I just think that men are not good. 918 01:09:37,408 --> 01:09:38,891 I wish that I could argue for our side, 919 01:09:38,992 --> 01:09:40,158 ...but with the company I have kept... 920 01:09:40,259 --> 01:09:42,652 ...lately I feel the same way. 921 01:09:43,403 --> 01:09:44,935 Amaze Me. 922 01:09:45,036 --> 01:09:49,442 Oh, don't take this as a general recommendation for the female sex. 923 01:09:49,543 --> 01:09:51,644 You know, you're not exactly typical. 924 01:09:51,745 --> 01:09:53,814 I know the other guy too. 925 01:09:54,169 --> 01:09:56,188 That we draw. 926 01:09:58,253 --> 01:10:01,022 Yes, I think so. 927 01:10:01,631 --> 01:10:04,836 If, this world can be pretty rough with one a few times, 928 01:10:04,937 --> 01:10:08,567 ...I escaped a kind of prison and you escapaste of another. 929 01:10:08,668 --> 01:10:10,357 Where are we? 930 01:10:10,888 --> 01:10:12,488 Dissatisfied. 931 01:10:16,726 --> 01:10:18,203 What am I? 932 01:10:21,742 --> 01:10:23,176 No. 933 01:10:29,723 --> 01:10:32,683 - Not Joe. - Why not? 934 01:10:33,160 --> 01:10:34,386 I don't know. 935 01:10:34,487 --> 01:10:36,368 It's just that... 936 01:10:36,826 --> 01:10:38,677 Is it because I'm a convicted felon, isn't it? 937 01:10:38,778 --> 01:10:41,431 - Not Joe, not that. - So what? 938 01:10:41,532 --> 01:10:44,254 This is the way it was before. 939 01:10:44,355 --> 01:10:46,641 I want it to be different. 940 01:10:57,878 --> 01:11:01,814 You have to return the money. 941 01:11:01,915 --> 01:11:05,451 - No I grabbed his money. - Catch my $ 400 dollars. 942 01:11:05,552 --> 01:11:07,620 - Return it. - Do you have your money? 943 01:11:07,721 --> 01:11:09,251 Are for the school of the boy. 944 01:11:09,352 --> 01:11:10,528 Well, let's end with this. 945 01:11:10,629 --> 01:11:13,160 Who has the dough to return it. 946 01:11:15,469 --> 01:11:17,389 Her back her money, Swanee. 947 01:11:17,640 --> 01:11:19,862 I don't know what you're talking about. 948 01:11:25,852 --> 01:11:28,057 Do not put your hands on me. 949 01:11:28,674 --> 01:11:31,917 - Tell him to return it or I will kill you. - Calm down. 950 01:11:32,018 --> 01:11:33,844 Her back her gold, Swanee. 951 01:12:08,399 --> 01:12:11,502 A man that I never thought I could kill Swanee. 952 01:12:16,959 --> 01:12:20,105 What's up mates? How it tears apart the club? 953 01:12:49,261 --> 01:12:50,832 A guy has just arrived. 954 01:12:50,933 --> 01:12:52,597 - In what? - A jeep. 955 01:12:52,698 --> 01:12:54,513 We will be in the truck. 956 01:12:54,614 --> 01:12:56,280 Monk, you and Swanee... 957 01:12:56,381 --> 01:12:59,077 ...carried to the old woman and the boy up and keep them quiet. 958 01:12:59,178 --> 01:13:01,210 Your take care of the lady. 959 01:13:09,125 --> 01:13:12,738 All will be well. Keep your mouth shut if you can. 960 01:13:20,144 --> 01:13:21,591 - Hi. - Suits your wheel. 961 01:13:21,692 --> 01:13:22,541 Hi Fred. 962 01:13:22,642 --> 01:13:23,949 The will ride now. 963 01:13:24,050 --> 01:13:26,008 I thought that you'd want to accompany me to the barn. 964 01:13:26,109 --> 01:13:27,945 And joining me while I work. 965 01:13:28,108 --> 01:13:30,644 You don't have to do all the work, Fred. 966 01:13:30,888 --> 01:13:33,234 A contractor comes in the morning to do the job. 967 01:13:33,335 --> 01:13:34,784 I'd love to do it. 968 01:13:34,885 --> 01:13:36,349 I know, also thank you. 969 01:13:36,450 --> 01:13:37,677 I knew from that company. 970 01:13:37,778 --> 01:13:39,645 - Relatives. - Only one. 971 01:13:39,746 --> 01:13:42,344 A cousin, I had not seen in a long time. 972 01:13:42,445 --> 01:13:43,803 Cousin of fact. 973 01:13:43,904 --> 01:13:45,348 I would like to get to know him. 974 01:13:45,449 --> 01:13:46,971 I would like to say hello to your mother also. 975 01:13:47,072 --> 01:13:49,405 Well, she is up. 976 01:13:49,771 --> 01:13:53,071 But if you want to enter for a few minutes and say hello to my... 977 01:13:53,304 --> 01:13:54,776 ...to tell you. 978 01:13:55,143 --> 01:13:58,252 The last time I saw your mother didn't feel very well. 979 01:13:59,820 --> 01:14:01,621 This is my cousin Joe Baker. 980 01:14:01,722 --> 01:14:04,341 - This is Fred Summerfield. - A pleasure to meet you, Joe. 981 01:14:04,442 --> 01:14:05,859 Hello. 982 01:14:06,945 --> 01:14:08,343 If... 983 01:14:08,444 --> 01:14:10,010 Certainly you seem to have of the family. 984 01:14:10,111 --> 01:14:11,125 If, you can't go wrong. 985 01:14:11,226 --> 01:14:13,683 Yes, that is what it says all over the world. 986 01:14:14,341 --> 01:14:16,738 I'm sorry not to have been this afternoon, but I had to... 987 01:14:16,839 --> 01:14:18,919 ...a group of young people visited me. 988 01:14:19,020 --> 01:14:21,138 They wanted to adjudicate a race. 989 01:14:21,239 --> 01:14:23,837 I ended up running myself. 990 01:14:23,938 --> 01:14:26,933 - I'll bet that you've won, Fred. - Not a won a type. 991 01:14:27,540 --> 01:14:29,597 A long time ago that I don't run. 992 01:14:30,571 --> 01:14:32,387 - Chews. - No. 993 01:14:33,437 --> 01:14:34,762 Is something wrong with your mother? 994 01:14:34,863 --> 01:14:37,041 Not only is resting. 995 01:14:37,191 --> 01:14:38,259 Then you should be fine if you let it... 996 01:14:38,360 --> 01:14:40,018 ...with Timmy while we go to the movies. 997 01:14:40,119 --> 01:14:42,875 I really do not feel like to go to the movies tonight, Fred. 998 01:14:42,976 --> 01:14:45,443 But you were really anxious when we talked yesterday. 999 01:14:45,544 --> 01:14:46,245 It is good... 1000 01:14:46,346 --> 01:14:49,171 ...only Joe came so unexpectedly. 1001 01:14:49,553 --> 01:14:51,532 Well, your mother is well. 1002 01:14:51,633 --> 01:14:53,480 Let's take Joe to the movies with us, 1003 01:14:53,581 --> 01:14:55,993 ...mostrémosle the small village that we have here. 1004 01:14:57,228 --> 01:15:00,462 I think Joe is tired... from the journey. 1005 01:15:01,529 --> 01:15:04,401 If you can not get customers to the cinema... 1006 01:15:04,502 --> 01:15:06,724 ...we can stay here and have fun. 1007 01:15:06,825 --> 01:15:08,387 Where are you from, Joe? 1008 01:15:08,499 --> 01:15:10,173 Of the north. 1009 01:15:10,386 --> 01:15:11,624 Where from? 1010 01:15:11,725 --> 01:15:13,510 Portland I think I heard. 1011 01:15:13,823 --> 01:15:16,339 Look at Fred, Tommy has had some temperature today. 1012 01:15:16,440 --> 01:15:17,823 I really hate to break our date 1013 01:15:17,924 --> 01:15:19,732 ...but everything is so messy in here, you... 1014 01:15:19,833 --> 01:15:23,488 Never before had come it doesn't help with the mess. 1015 01:15:23,693 --> 01:15:25,787 I know, Fred. 1016 01:15:29,983 --> 01:15:32,042 Something is wrong, Alice. 1017 01:15:32,143 --> 01:15:34,380 - Something that I want to talk about. - No. 1018 01:15:34,481 --> 01:15:36,085 Fred, Fred... 1019 01:15:36,186 --> 01:15:38,545 Something is wrong, Alice, What is it? 1020 01:15:39,279 --> 01:15:40,808 If something is wrong and you are. 1021 01:15:40,909 --> 01:15:42,164 Do you realize when you don't want to. 1022 01:15:42,265 --> 01:15:44,184 Get out of my way. 1023 01:15:44,483 --> 01:15:46,354 You talk like a thug. 1024 01:15:46,455 --> 01:15:47,855 Isn't it so? 1025 01:15:48,597 --> 01:15:51,123 How long does a guy wait to grab a track? 1026 01:15:53,068 --> 01:15:55,950 - I was sure that they were. - Shut up, Where you left the wheel? 1027 01:15:56,051 --> 01:15:59,225 - What does it matter? - Do not say so, either take your car. 1028 01:15:59,643 --> 01:16:01,499 Well, at least I have that to thank him for bringing it. 1029 01:16:01,600 --> 01:16:03,505 So, thank you. 1030 01:16:04,724 --> 01:16:07,379 Take it up and enciérrenlo somewhere. 1031 01:16:22,391 --> 01:16:23,691 Oh, dear God, 1032 01:16:23,792 --> 01:16:25,149 ...comes a great storm. 1033 01:16:25,250 --> 01:16:27,158 - Let's go back to the house. - I'm sorry, Ms. Mosher... 1034 01:16:27,259 --> 01:16:30,719 ...but will have to wait in the barn with the boy and watch him. 1035 01:16:30,879 --> 01:16:32,432 Later, Mamma. 1036 01:16:34,549 --> 01:16:35,495 Alice... 1037 01:16:35,596 --> 01:16:37,076 I will come for you on Sunday. 1038 01:16:37,177 --> 01:16:39,232 You really think that there will be a Sunday, Joe. 1039 01:16:39,333 --> 01:16:41,415 What will be if I can get out of this alive. 1040 01:16:41,516 --> 01:16:43,073 Do you think that you'll be able to return, it is not so? 1041 01:16:43,174 --> 01:16:46,320 Look Alice, I have been with this horde only for one reason, money. 1042 01:16:46,421 --> 01:16:49,503 There is a lot of that hidden in those mountains and a fourth part is mine. 1043 01:16:49,604 --> 01:16:50,781 What kind of money, Joe? 1044 01:16:50,882 --> 01:16:54,139 - A lot of money, a fortune. - I said What kind of money, Joe? 1045 01:16:54,240 --> 01:16:56,056 Agree, it is very hard, who cares? 1046 01:16:56,157 --> 01:16:58,593 Who asks you how you did get the money while it's there? 1047 01:16:58,694 --> 01:16:59,967 Have it is what counts. 1048 01:17:00,068 --> 01:17:01,079 No, Joe. 1049 01:17:01,180 --> 01:17:02,289 The money is a lot like love, 1050 01:17:02,390 --> 01:17:03,388 ...there is a kind of dirty that... 1051 01:17:03,489 --> 01:17:04,913 ...no good can come out of it. 1052 01:17:05,014 --> 01:17:07,167 We're ready, Joe. Cut it. 1053 01:17:07,268 --> 01:17:08,810 Don't go, Joe. 1054 01:17:11,145 --> 01:17:12,426 I'll be back. 1055 01:17:25,694 --> 01:17:27,379 Pulls out the tarps. 1056 01:17:27,480 --> 01:17:28,931 Turn on the lamps. 1057 01:17:29,415 --> 01:17:31,210 - Imagine it, I forgot the matches. - Are on the kitchen table. 1058 01:17:31,311 --> 01:17:33,118 Well, in a hurry. 1059 01:17:51,492 --> 01:17:52,906 Help me. 1060 01:17:53,513 --> 01:17:55,479 Help, help. 1061 01:17:57,189 --> 01:17:59,682 Ride, in motion. 1062 01:18:36,754 --> 01:18:38,033 Is doing cold. 1063 01:18:38,134 --> 01:18:39,916 It is snowing higher up. 1064 01:18:40,017 --> 01:18:40,975 Maybe we need to wait. 1065 01:18:41,076 --> 01:18:42,909 What for? Do the police? 1066 01:18:43,464 --> 01:18:45,070 It is the first stroke of luck that we have. 1067 01:18:45,171 --> 01:18:45,907 It is hard for us, 1068 01:18:46,008 --> 01:18:47,239 ...it will be hard for them. 1069 01:18:47,340 --> 01:18:49,263 We're not exactly prepared for winter sports. 1070 01:18:49,364 --> 01:18:50,854 A little snow will not harm them. 1071 01:18:50,955 --> 01:18:53,305 Maybe not, but don't continue to keep with these tires. 1072 01:18:53,406 --> 01:18:54,845 We'll walk it. 1073 01:19:16,799 --> 01:19:18,838 It seems the end of the road. 1074 01:19:25,604 --> 01:19:27,710 The fresh snow will cover our trail. 1075 01:19:27,811 --> 01:19:30,468 For the time that you will have the life we have reached and gone. 1076 01:19:30,569 --> 01:19:32,022 There are the tarps. 1077 01:19:32,123 --> 01:19:33,655 What road from here? 1078 01:19:33,756 --> 01:19:35,264 Direct up. 1079 01:21:08,812 --> 01:21:10,613 Already avisté. 1080 01:21:10,714 --> 01:21:12,341 Just over that ridge. 1081 01:21:12,442 --> 01:21:14,473 The width with the face behind. 1082 01:21:18,006 --> 01:21:20,830 Arise, Swanee, arise. 1083 01:21:59,466 --> 01:22:01,265 What about Swanee? 1084 01:22:13,589 --> 01:22:15,347 Now who is really the devil. 1085 01:22:15,448 --> 01:22:17,110 You are Going, you. 1086 01:22:17,211 --> 01:22:18,880 You're crazy. 1087 01:22:18,981 --> 01:22:20,573 Your you killed Pete. 1088 01:22:20,817 --> 01:22:22,786 These full of lust. 1089 01:22:22,887 --> 01:22:25,647 And Billy, you killed Billy. 1090 01:22:25,748 --> 01:22:27,260 Billy was good. 1091 01:22:27,361 --> 01:22:29,077 And then Monk. 1092 01:22:29,178 --> 01:22:32,405 To Monk it destroyed in a ball of fire. 1093 01:22:32,506 --> 01:22:33,714 The devil. 1094 01:22:33,815 --> 01:22:35,590 The devil. 1095 01:22:44,606 --> 01:22:46,826 That crazy idiot tried to kill me. 1096 01:22:53,932 --> 01:22:56,107 It is a devil. 1097 01:22:58,212 --> 01:23:00,886 The wrath of the lord is terrible. 1098 01:23:00,987 --> 01:23:04,191 Your army is meant to destroy the devil. 1099 01:23:04,696 --> 01:23:07,489 And to all those who work with him. 1100 01:23:13,000 --> 01:23:15,920 It is a sharing 50-50, Joe. 1101 01:23:18,061 --> 01:23:19,629 Help me. 1102 01:24:04,400 --> 01:24:05,991 Starts to dig. 1103 01:24:07,272 --> 01:24:10,025 You will find a mark in the center of that. 1104 01:24:10,126 --> 01:24:11,570 Cava. 1105 01:24:11,671 --> 01:24:14,095 We will, looking for something, champagne. 1106 01:24:58,866 --> 01:25:00,596 This is. 1107 01:25:00,697 --> 01:25:02,397 Yes. 1108 01:25:05,019 --> 01:25:06,607 This is. 1109 01:25:44,760 --> 01:25:47,052 The money is not good for you, Joe boy. 1110 01:25:47,153 --> 01:25:48,764 You like it too. 1111 01:25:48,865 --> 01:25:51,346 You don't have nothing to live for. 1112 01:25:51,447 --> 01:25:53,823 Hasta la vista, sucker. 1113 01:25:59,264 --> 01:26:01,857 If, Are you listening? 1114 01:26:01,958 --> 01:26:07,394 A few workers going about Pain Mountain at about 5 this morning. 1115 01:26:07,546 --> 01:26:08,555 If. 1116 01:26:08,656 --> 01:26:11,833 If, answers to the description of the truck stolen. 1117 01:26:12,301 --> 01:26:15,112 No, I'm not going to go up there. 1118 01:26:15,213 --> 01:26:17,133 The I will wait when it drops. 1119 01:26:17,234 --> 01:26:19,551 There is No other place where to do it. 1120 01:26:19,652 --> 01:26:21,198 Goodbye. 1121 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 75887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.