Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,670 --> 00:03:48,460
Watch the frickin' gifts!
Watch.
2
00:03:48,570 --> 00:03:49,950
- Alright.
- "Frickin"?
3
00:03:50,050 --> 00:03:51,230
- She said frickin'.
- Okay.
4
00:03:51,330 --> 00:03:52,610
Hey, Len, watch.
You're gonna get
5
00:03:52,710 --> 00:03:55,200
this shrimpy water
all over my coat.
6
00:03:55,300 --> 00:03:56,650
You know what?
Just pretend like
7
00:03:56,750 --> 00:03:59,160
you're driving your family
in the car.
8
00:03:59,270 --> 00:04:01,410
Mom, not everybody
is a bad driver, okay?
9
00:04:01,510 --> 00:04:02,960
Some people, like, go places
10
00:04:03,070 --> 00:04:05,720
'cause they have interests.
They do things.
11
00:04:05,830 --> 00:04:08,420
Look, I'm not gonna let you
ride with your friends, okay?
12
00:04:08,520 --> 00:04:09,946
- I just don't get why.
- I'm just not gonna do it.
13
00:04:09,970 --> 00:04:12,280
It doesn't make any sense.
14
00:04:12,390 --> 00:04:13,800
It's legal.
15
00:04:13,900 --> 00:04:15,770
It's not like
I'm committing a crime.
16
00:04:15,870 --> 00:04:18,290
Andy, uh, you're
my eyes back there.
17
00:04:18,390 --> 00:04:21,600
Keep a lookout
for those freaks, okay?
18
00:04:21,700 --> 00:04:25,330
I swear this neighborhood
sometimes is like a freak show.
19
00:04:25,430 --> 00:04:28,680
I think this is the year
I'm gonna put a-a-a bazooka
20
00:04:28,780 --> 00:04:30,920
on top of the car.
21
00:04:32,160 --> 00:04:34,860
- Kaboom!
- Ow! Ugh.
22
00:04:34,960 --> 00:04:38,620
- Kaboom!
- You... You fricked up my hair.
23
00:04:38,720 --> 00:04:41,930
You got it, honey.
It's gonna be a hell of a night.
24
00:04:42,040 --> 00:04:43,860
Hell of a night.
25
00:04:43,970 --> 00:04:45,760
Hey, how's my, uh...
my extended family face?
26
00:04:45,870 --> 00:04:47,730
- It's very good.
27
00:04:47,830 --> 00:04:50,420
- Keep your eyes on the road.
- Okay.
28
00:04:52,080 --> 00:04:53,120
I have interests.
29
00:04:55,080 --> 00:04:57,150
Here comes the tunnel.
30
00:05:35,950 --> 00:05:37,230
You ready, buddy?
31
00:05:37,330 --> 00:05:39,920
Here we go. The old house.
32
00:05:41,580 --> 00:05:43,130
Duck and cover.
33
00:05:59,910 --> 00:06:01,180
- Hi!
- Hello.
34
00:06:01,290 --> 00:06:03,980
Hey! How are you?
35
00:06:04,080 --> 00:06:05,670
- Hi.
- Hi.
36
00:06:21,720 --> 00:06:23,620
Oh, look at you!
37
00:06:37,360 --> 00:06:39,190
Alright, let's move
everybody inside.
38
00:06:39,290 --> 00:06:40,910
Close the door.
39
00:06:41,020 --> 00:06:42,686
- I closed the door.
- The heat's going out.
40
00:06:42,710 --> 00:06:44,066
- Everybody go inside.
- Move us in. Move us in.
41
00:06:44,090 --> 00:06:47,680
Ugh. Twisted my ankle
in the damn divot
42
00:06:47,780 --> 00:06:49,330
- in the front lawn.
- Divot?
43
00:06:49,440 --> 00:06:50,720
Lenny boy, let's get you a
drink.
44
00:06:50,820 --> 00:06:52,480
Yeah.
45
00:07:01,590 --> 00:07:03,660
Divot? I don't know
if it's a hole in the ground.
46
00:07:03,760 --> 00:07:05,210
- Hey, Ron.
- Lenny, buddy.
47
00:07:05,320 --> 00:07:06,900
- Stirring the pot?
- How you doing?
48
00:07:07,010 --> 00:07:08,986
Hopefully that's the only pot
you'll be stirring tonight.
49
00:07:09,010 --> 00:07:10,910
Hey, Lenny.
50
00:07:11,010 --> 00:07:14,290
I think you'll appreciate
what I did with the green beans.
51
00:07:14,390 --> 00:07:17,220
Oh, yeah.
52
00:07:17,330 --> 00:07:19,360
Blanched.
53
00:07:25,440 --> 00:07:27,130
Gonna be a good year coming up.
54
00:07:32,860 --> 00:07:35,070
Hey!
55
00:07:35,170 --> 00:07:36,520
Hi, Mom.
56
00:07:36,620 --> 00:07:38,450
- Hi, Kathleen.
- Hi.
57
00:07:38,560 --> 00:07:40,460
- How are you?
- Merry Christmas.
58
00:07:40,560 --> 00:07:42,700
- Merry Christmas.
- How are you?
59
00:07:42,800 --> 00:07:44,390
- I'm fine.
- Yeah?
60
00:07:44,490 --> 00:07:46,120
- And you?
- Trust me.
61
00:07:46,220 --> 00:07:48,500
It's good to see you.
I haven't seen you in a while.
62
00:07:48,600 --> 00:07:50,090
Yeah. Well,
63
00:07:50,190 --> 00:07:53,470
alright. I'm gonna
go find a place for this.
64
00:07:55,090 --> 00:07:57,090
All the ducks in a row?
65
00:07:57,200 --> 00:07:59,030
Yeah, sure.
66
00:07:59,130 --> 00:08:00,960
If some of the ducks
jump into the pond
67
00:08:01,060 --> 00:08:02,860
a little early?
68
00:08:02,960 --> 00:08:05,550
Is what it's.
69
00:08:05,650 --> 00:08:08,380
Anyway, huh?
70
00:08:08,480 --> 00:08:11,830
Exactly.
71
00:08:11,930 --> 00:08:14,900
I think we're in
a optimal selling zone, as well.
72
00:08:27,470 --> 00:08:30,820
Anyway, I want to wish you
and your wife and children
73
00:08:30,920 --> 00:08:33,090
a very merry Christmas.
74
00:08:33,200 --> 00:08:36,270
Oh, you're not married?
Well, never mind.
75
00:08:36,370 --> 00:08:39,100
I got a whole chicken nugget
stuck in my braces.
76
00:08:58,710 --> 00:09:02,400
36 or 37, Shelter Rock Road
77
00:09:02,500 --> 00:09:04,820
or Huntington or something.
78
00:09:04,920 --> 00:09:07,306
But that's always a spot where
it thinks it can save you time,
79
00:09:07,330 --> 00:09:09,130
and then it's just
a total wild goose chase.
80
00:09:09,230 --> 00:09:12,580
It's like half a mile
on the service road back...
81
00:09:12,690 --> 00:09:13,790
- Hey!
- Hey!
82
00:09:13,890 --> 00:09:15,340
Lenny, hey, where's your drink?
83
00:09:15,450 --> 00:09:17,620
- It's, uh...
- You look fantastic.
84
00:09:17,720 --> 00:09:20,380
Thanks. It's, uh...
It's the cane. I got a new one.
85
00:09:20,490 --> 00:09:23,800
Yeah. Yeah. I see your point.
86
00:09:23,900 --> 00:09:26,320
The black with a gold band
really suits you.
87
00:09:26,420 --> 00:09:27,630
- Hey, Ray.
- Yeah.
88
00:09:27,730 --> 00:09:29,096
You see all
the hors d'oeuvres here?
89
00:09:29,120 --> 00:09:31,600
- Merry Christmas, guys.
- Merry Christmas.
90
00:09:31,700 --> 00:09:36,190
Salami sticks again
this year, Ray?
91
00:09:36,290 --> 00:09:37,880
Excuse me.
92
00:09:45,480 --> 00:09:49,170
Mmm. They're a hit, Matty.
93
00:09:49,270 --> 00:09:50,650
- What's this, Ray?
- Huh?
94
00:09:50,760 --> 00:09:52,520
I'm gonna go put this
under the tree for you.
95
00:09:52,550 --> 00:09:55,420
No, no, no, no, no! That's some
boring business stuff for work.
96
00:09:55,520 --> 00:09:57,940
I got it.
97
00:10:08,150 --> 00:10:10,400
Emily, get over here.
We have business.
98
00:10:10,500 --> 00:10:11,990
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
99
00:10:12,090 --> 00:10:16,200
Merry Christmas, love.
You look beautiful.
100
00:10:16,300 --> 00:10:19,200
Oh, my goodness.
You look like a magazine.
101
00:10:19,300 --> 00:10:21,130
Oh, I used to look like
a magazine.
102
00:10:21,240 --> 00:10:25,140
- Now I'm about to be a grandma.
- Don't say that. You look great.
103
00:10:25,240 --> 00:10:28,000
Honey, put those gifts
by the tree.
104
00:10:28,110 --> 00:10:31,140
- How about it?
- Okay, I'm gonna make you one.
105
00:10:31,250 --> 00:10:32,900
Try to relax.
106
00:10:33,010 --> 00:10:36,560
You've been top of your class.
107
00:10:36,670 --> 00:10:39,700
So you can't stress about it.
108
00:10:39,810 --> 00:10:41,840
It's so hard.
109
00:10:41,950 --> 00:10:45,670
Think of other things,
other things you want to study.
110
00:11:35,690 --> 00:11:37,760
Ugh.
111
00:11:37,860 --> 00:11:40,490
- I need a lot more.
- When my kids were little?
112
00:11:40,590 --> 00:11:42,800
- Uh-huh?
- I would never let them
113
00:11:42,900 --> 00:11:44,460
out of my sight. Never.
114
00:11:44,560 --> 00:11:47,360
And I fill it to the gizzard
with onions and garlic
115
00:11:47,460 --> 00:11:50,150
and thyme and sausage.
116
00:11:50,260 --> 00:11:54,640
And then my hand's buttered.
Right?
117
00:11:54,740 --> 00:11:57,400
I massage the whole thing.
118
00:11:57,500 --> 00:11:58,990
Almost like I'm...
119
00:11:59,090 --> 00:12:02,230
Almost like I'm shampooing
someone's head, hmm?
120
00:12:02,340 --> 00:12:07,000
They protect us, but you never,
ever want those police
121
00:12:07,100 --> 00:12:09,650
to bring home your kids the way
they did Brucey.
122
00:12:09,760 --> 00:12:11,310
Oh, yeah, I liked it.
123
00:12:11,420 --> 00:12:13,210
- Hey, Gram.
- Very old-fashioned school.
124
00:12:13,310 --> 00:12:14,310
Very old-fashioned.
125
00:12:14,380 --> 00:12:16,900
- Hi, sweetheart. How are you?
- Good.
126
00:12:17,010 --> 00:12:19,840
- That's my beautiful girl.
- Thank you.
127
00:12:19,940 --> 00:12:22,320
- You didn't say that about me.
- I know, I know.
128
00:12:22,430 --> 00:12:26,220
People are crazy.
Oh, my God. They're so crazy.
129
00:12:26,330 --> 00:12:27,530
- I know.
- Right?
130
00:12:27,640 --> 00:12:29,850
Yeah, honestly, I just... Oh.
131
00:12:29,950 --> 00:12:32,160
- She's such a pain in the ass.
- They all are.
132
00:12:32,260 --> 00:12:34,090
I know, but I would be
so happy if you could,
133
00:12:34,200 --> 00:12:35,866
like, work a little bit
of your magic on her,
134
00:12:35,890 --> 00:12:37,106
because you know
what she needs right now
135
00:12:37,130 --> 00:12:38,790
- is a little bit of magic.
- Well...
136
00:12:38,890 --> 00:12:40,650
So that she could
turn her life around,
137
00:12:40,760 --> 00:12:42,170
because otherwise...
138
00:12:42,270 --> 00:12:44,860
Ugh, God, you're so cold
from outside.
139
00:12:44,970 --> 00:12:46,420
- Yeah.
- Freezing, right?
140
00:12:46,520 --> 00:12:48,070
- Yeah.
- Well, I did hear
141
00:12:48,180 --> 00:12:51,140
it's just the right temperature
to wander around.
142
00:12:51,250 --> 00:12:53,800
Yeah. Well,
what are you going to do?
143
00:12:53,910 --> 00:12:57,430
You know, wintertime. It's here.
It's here.
144
00:12:57,530 --> 00:12:58,430
Look at my kids,
145
00:12:58,530 --> 00:12:59,816
- I have no magic.
- Why? Your kids are lovely.
146
00:12:59,840 --> 00:13:01,360
Not even in this pinky finger.
147
00:13:01,470 --> 00:13:04,020
- So are yours. So are yours.
- Used to be,
148
00:13:04,120 --> 00:13:07,130
when she was this big.
What's happening? Where's Timmy?
149
00:13:07,230 --> 00:13:09,820
- They're all grown now.
- He's sick! Oh, no!
150
00:13:09,920 --> 00:13:11,386
You're gonna blink,
you're gonna blink,
151
00:13:11,410 --> 00:13:13,340
- and they're gonna be grown.
- I know, I know.
152
00:13:13,440 --> 00:13:14,620
So enjoy every minute.
153
00:13:14,720 --> 00:13:16,450
Alright. We're gonna
go find Timmy.
154
00:13:18,930 --> 00:13:23,520
Timmy's sick! Timmy's sick!
Timmy's sick! Hurry!
155
00:13:23,630 --> 00:13:26,080
- Where are we going?
- Timmy's sick! Timmy's sick!
156
00:13:26,180 --> 00:13:30,290
- Timmy's sick?
- Timmy's sick! Come on!
157
00:13:30,390 --> 00:13:32,050
Timmy's sick again.
158
00:13:32,150 --> 00:13:33,600
- Timmy's sick!
- Okay.
159
00:13:33,700 --> 00:13:35,780
Hurry! Timmy's sick.
160
00:14:03,010 --> 00:14:05,810
You know what he tells me?
161
00:14:05,910 --> 00:14:10,360
"No can do, Dad.
I have a mission scheduled."
162
00:14:10,470 --> 00:14:12,640
A mission?
163
00:14:12,740 --> 00:14:14,610
That's right.
164
00:14:14,710 --> 00:14:18,400
- What's the mission?
- How the hell should I know?
165
00:14:18,510 --> 00:14:21,340
It's classified?
166
00:14:21,440 --> 00:14:25,720
I mean, sometimes
he has the door closed.
167
00:14:25,830 --> 00:14:30,490
You know,
I think he's onto something.
168
00:14:30,590 --> 00:14:32,660
He's sticking to his guns.
169
00:14:34,800 --> 00:14:38,670
This could be important.
170
00:14:38,770 --> 00:14:41,360
This could be handy.
171
00:14:41,460 --> 00:14:43,910
Look, everything's gonna be
remote control one day, right?
172
00:14:44,020 --> 00:14:45,880
- Absolutely.
- So it might be a good idea
173
00:14:45,980 --> 00:14:49,500
to have one of our own
behind the wheel.
174
00:14:49,610 --> 00:14:52,060
Huh?
175
00:14:52,160 --> 00:14:54,246
'Cause it's always been
about protecting a fort, right?
176
00:14:54,270 --> 00:14:59,100
Since the early people,
survival of the fist.
177
00:14:59,200 --> 00:15:03,040
It's always been that way
and always will be, right?
178
00:15:05,690 --> 00:15:07,970
- Survival of the fist?
- Yeah.
179
00:15:08,070 --> 00:15:09,900
The kid's locked in a room
for 14 hours a day
180
00:15:10,010 --> 00:15:11,630
- playing video games.
- Come on, Matty,
181
00:15:11,730 --> 00:15:13,800
cut him some slack, will you?
182
00:15:13,910 --> 00:15:15,336
It's what kids do now.
They don't fight.
183
00:15:15,360 --> 00:15:18,330
- They... They type.
- Exactly.
184
00:15:26,610 --> 00:15:29,580
Can one of you goombas
fix the Roomba?
185
00:16:05,860 --> 00:16:08,510
Stop.
186
00:16:12,760 --> 00:16:14,490
- It's me!
- Hey!
187
00:16:14,590 --> 00:16:16,280
- Aw, I gotta go.
- No.
188
00:16:16,380 --> 00:16:19,010
Later! Not yet!
189
00:16:19,110 --> 00:16:23,010
What the heck happened
to your face?
190
00:16:34,780 --> 00:16:37,340
Yo, yo, yo. Go to your right.
191
00:16:37,440 --> 00:16:39,750
- No, your other right.
- Grab that.
192
00:16:39,860 --> 00:16:41,130
- No.
- Oh, yes.
193
00:16:41,240 --> 00:16:43,030
Told you I could beat you.
194
00:16:46,760 --> 00:16:50,280
Flank them. Flank them.
195
00:16:50,380 --> 00:16:52,660
Oh, no.
196
00:16:52,770 --> 00:16:54,080
Come on, baby, come on.
197
00:16:54,180 --> 00:16:55,800
Baby, baby.
198
00:16:55,910 --> 00:16:58,220
Baby.
199
00:16:58,320 --> 00:17:00,050
Baby.
200
00:17:00,150 --> 00:17:02,950
Oh, bro. They thought
they had a chance.
201
00:17:03,050 --> 00:17:04,260
What does flank mean?
202
00:17:04,360 --> 00:17:07,880
You know... get them.
203
00:17:07,990 --> 00:17:10,470
Oh.
204
00:17:10,580 --> 00:17:12,316
Whoa, someone down there.
Someone down there.
205
00:17:12,340 --> 00:17:13,920
- No.
- On me, on me.
206
00:17:14,030 --> 00:17:16,240
Oh, there you are.
Oh. Oh, shoot. Oh.
207
00:17:20,660 --> 00:17:23,070
I see them!
208
00:17:23,180 --> 00:17:25,280
Oh, my God.
209
00:17:25,380 --> 00:17:27,590
Terrorists win.
210
00:17:27,700 --> 00:17:30,150
Democracy fallen.
211
00:17:31,490 --> 00:17:33,430
Five-minute respawn. Forget it.
212
00:17:33,530 --> 00:17:35,150
You just got squiggled, dude.
213
00:17:35,260 --> 00:17:37,840
I know. Hey, you want to play?
214
00:17:37,950 --> 00:17:40,500
Me? Is it easy?
215
00:17:40,610 --> 00:17:42,710
Yeah. I could just get this
unranked game here.
216
00:17:42,820 --> 00:17:45,160
Not that bad.
217
00:17:45,270 --> 00:17:46,540
Yo, where's Dragonfire?
218
00:17:46,650 --> 00:17:48,100
I didn't have him.
Nico had him.
219
00:17:48,200 --> 00:17:50,890
No, I didn't. I wasn't
with him the whole time.
220
00:17:51,000 --> 00:17:52,526
- You had him.
- I can't even carry him.
221
00:17:52,550 --> 00:17:53,620
He's too big.
222
00:17:53,720 --> 00:17:56,040
Forget it. We have to go soon
anyways.
223
00:17:56,140 --> 00:17:57,420
We got to be home for dinner.
224
00:17:57,520 --> 00:18:00,210
Well, where's Dragonfire?
225
00:18:17,230 --> 00:18:18,990
I got it.
226
00:18:19,090 --> 00:18:20,540
Got this, buddy.
227
00:18:36,250 --> 00:18:39,630
Dragonfire.
228
00:18:39,730 --> 00:18:41,250
Dragonfire.
229
00:18:44,840 --> 00:18:46,260
Real funny.
230
00:18:53,710 --> 00:18:55,780
Dragonfire.
231
00:19:16,150 --> 00:19:18,320
Dragonfire.
232
00:19:21,160 --> 00:19:23,430
Lenny, we'll fix the damn
divots, okay?
233
00:19:23,540 --> 00:19:25,780
It's not even a divot.
It's more like a crater.
234
00:19:25,880 --> 00:19:28,020
Now, are you and Matty
drilling for oil or something?
235
00:19:28,130 --> 00:19:30,820
- Oh, God.
- Don't worry. It's an easy fix.
236
00:19:30,920 --> 00:19:32,580
Um, you just put some salt down.
237
00:19:32,680 --> 00:19:34,356
I got a friend
who can do it for pretty cheap.
238
00:19:34,380 --> 00:19:36,170
Lasts 60 years.
239
00:19:36,270 --> 00:19:38,550
60 years?
240
00:19:40,380 --> 00:19:45,320
I can celebrate my 112th
right out there on the sod.
241
00:19:50,460 --> 00:19:52,190
Can you come
turn this music off?
242
00:19:52,290 --> 00:19:54,500
Yeah, Mom, just give me one sec.
243
00:20:22,870 --> 00:20:26,530
20 minutes. You've been
in there for 20 minutes.
244
00:20:26,630 --> 00:20:28,260
Ugh.
245
00:20:31,710 --> 00:20:33,610
You okay?
246
00:20:42,440 --> 00:20:45,480
You don't get rid of the
police. You keep the police.
247
00:20:45,580 --> 00:20:47,070
Like, what, are they nuts? Huh?
248
00:20:47,170 --> 00:20:48,550
You get rid of the bad guys,
right?
249
00:20:48,660 --> 00:20:51,620
The bad people.
You keep the good, huh?
250
00:20:51,730 --> 00:20:56,110
That... That's the way it's
always been and always will be.
251
00:20:56,220 --> 00:21:01,810
'Cause if not,
chaos and insurrection.
252
00:21:01,910 --> 00:21:03,290
- Okay, Brucey?
- Yeah!
253
00:21:03,400 --> 00:21:07,190
Brucey, keep an eye
on my masterpiece.
254
00:21:07,300 --> 00:21:09,540
I gotta go do a thing.
255
00:21:29,080 --> 00:21:31,290
I got Bruce the funniest gift.
256
00:21:31,390 --> 00:21:34,080
I cannot wait to see his face.
He's gonna freak.
257
00:21:34,180 --> 00:21:36,010
Just wait.
258
00:21:41,920 --> 00:21:43,400
My dad,
259
00:21:43,500 --> 00:21:44,980
I got him one
of those back scratchers
260
00:21:45,060 --> 00:21:46,470
that you see everywhere.
261
00:21:46,580 --> 00:21:48,340
And have you seen
those prank golf balls,
262
00:21:48,440 --> 00:21:51,960
ones where you hit them and they
explode into a thousand pieces?
263
00:21:52,060 --> 00:21:56,380
- You got him a back scratcher?
- Yeah, a really nice one, too.
264
00:21:58,690 --> 00:22:03,390
So, are we gonna see that boy
you like later?
265
00:22:03,490 --> 00:22:05,770
Greg Falk?
266
00:22:08,110 --> 00:22:10,120
Did you get him anything?
267
00:22:13,050 --> 00:22:15,260
What was I gonna say?
268
00:22:15,360 --> 00:22:18,540
Um... Oh, my mom.
269
00:22:18,640 --> 00:22:20,090
She's the worst to shop for.
270
00:22:20,200 --> 00:22:22,510
I mean, birthdays,
anniversaries, Mother's Day,
271
00:22:22,610 --> 00:22:25,720
it's just...
I mean, it's impossible.
272
00:22:25,820 --> 00:22:28,270
I never know what to get her.
273
00:22:28,380 --> 00:22:31,070
What'd you get yours?
274
00:22:31,170 --> 00:22:32,520
Earrings.
275
00:22:32,620 --> 00:22:35,110
Okay. That's what
I should have done.
276
00:22:35,210 --> 00:22:37,280
Are they pretty?
277
00:22:37,390 --> 00:22:38,900
Not really.
278
00:22:45,770 --> 00:22:48,470
What are you doing
on the computer, Bill?!
279
00:23:26,300 --> 00:23:28,640
Look. What's the solution?
280
00:23:28,750 --> 00:23:30,510
What's the alternative?
281
00:23:30,610 --> 00:23:33,270
Ma is deteriorating
right now, okay?
282
00:23:33,370 --> 00:23:35,720
And she needs
around the clock care.
283
00:23:35,820 --> 00:23:37,650
I've got to get up
at 4:00 in the morning
284
00:23:37,760 --> 00:23:39,310
and take her to the bathroom.
285
00:23:39,410 --> 00:23:41,040
Something's got to be done.
286
00:23:41,140 --> 00:23:43,620
That's why I think Sunrise
is the solution to all this.
287
00:23:43,730 --> 00:23:48,390
Sunrise? Come on, Matty, this
is Mom you're talking about.
288
00:23:48,490 --> 00:23:51,220
You're just gonna send her away?
289
00:23:51,320 --> 00:23:54,500
She's happy. She looks good.
290
00:23:54,600 --> 00:23:56,150
I'm sorry. We can't do that.
291
00:23:56,260 --> 00:23:57,710
Ray, I know she looks happy,
292
00:23:57,810 --> 00:23:59,850
and I know this is all
she's ever known,
293
00:23:59,950 --> 00:24:02,260
but she's deteriorating.
And what happens when she falls
294
00:24:02,370 --> 00:24:04,066
in the middle of the day,
in the middle of the night?
295
00:24:04,090 --> 00:24:06,160
Who's gonna pick her
up off the floor? Bev?
296
00:24:06,270 --> 00:24:08,480
Come on. What is all this
workout equipment for?
297
00:24:08,580 --> 00:24:10,960
- You're strong.
- We all have her best interests
298
00:24:11,070 --> 00:24:14,590
in mind. How long has she been
in that small bedroom, right?
299
00:24:14,690 --> 00:24:17,040
For eight years.
I mean, Matt has done so much,
300
00:24:17,140 --> 00:24:19,760
but there's just a limit
to what he can do.
301
00:24:19,870 --> 00:24:24,420
You know, even
if they don't sell the house...
302
00:24:24,530 --> 00:24:27,500
I mean, it's only a home.
303
00:24:27,600 --> 00:24:29,290
You know, she's gonna need
so much more.
304
00:24:29,390 --> 00:24:32,020
Nobody is selling Ma's house.
305
00:24:32,120 --> 00:24:34,360
Okay, so you know what?
306
00:24:34,470 --> 00:24:36,820
I'll take her in. Yeah.
307
00:24:36,920 --> 00:24:39,020
I'll take her in.
Problem solved.
308
00:24:39,130 --> 00:24:40,780
Alright, Ray,
you're gonna take her.
309
00:24:40,890 --> 00:24:43,510
Ray, you're not taking her.
Nobody's taking her.
310
00:24:43,620 --> 00:24:46,170
- This is my house.
- Why not?
311
00:24:46,270 --> 00:24:48,860
- I don't like Sunrise.
- Let me dumb this down for you.
312
00:24:48,970 --> 00:24:50,520
Who do they have
over there anyway?
313
00:24:50,620 --> 00:24:51,970
Hired hands?
314
00:24:52,070 --> 00:24:56,280
- Mercenaries?
- Okay, please, Ray.
315
00:24:56,390 --> 00:24:59,490
I don't know, I don't know.
It's not gonna be easy.
316
00:24:59,600 --> 00:25:01,630
None of this is gonna be easy.
317
00:25:01,740 --> 00:25:03,840
We just have to work
together as a family.
318
00:25:03,950 --> 00:25:06,120
Instead of arguing about this,
let's come together.
319
00:25:06,220 --> 00:25:09,050
Let's pull it together
and see what we can do.
320
00:25:09,160 --> 00:25:10,370
Let's see what she thinks.
321
00:25:10,470 --> 00:25:11,990
What are you guys, gabbadost?
322
00:25:12,090 --> 00:25:13,610
Get it through
your thick skulls.
323
00:25:13,710 --> 00:25:16,820
This is for her. For her.
324
00:25:19,440 --> 00:25:20,960
Look, she's not gonna
want to go.
325
00:25:21,070 --> 00:25:23,900
Look, obviously she's
not gonna want to go.
326
00:25:24,000 --> 00:25:25,860
But it's scary.
327
00:25:25,970 --> 00:25:28,730
But we have to make
the right decision for her.
328
00:25:28,830 --> 00:25:30,830
Kathleen, what happened to us
329
00:25:30,940 --> 00:25:32,606
getting a live-in aide?
What... What happened to that?
330
00:25:32,630 --> 00:25:35,490
Wasn't that a choice
that we were gonna...
331
00:25:35,600 --> 00:25:37,810
- Wasn't that up for conversation?
- A live-in aide?
332
00:25:37,910 --> 00:25:40,810
And who pays for that?
Salary, room and board?
333
00:25:40,910 --> 00:25:42,750
And I gotta have
a stranger living in my house?
334
00:25:42,810 --> 00:25:44,780
You can forget it.
I don't want that here.
335
00:25:44,880 --> 00:25:46,850
Matty, we just
have to give her a chance.
336
00:25:46,950 --> 00:25:48,890
It's very easy
for all you to say
337
00:25:48,990 --> 00:25:52,750
because you don't live with her.
I do. I see it 24/7.
338
00:25:52,860 --> 00:25:55,760
Forget about me.
What about my wife?
339
00:25:55,860 --> 00:25:58,410
She's the one that's gotta
bear the brunt of all of this.
340
00:25:58,520 --> 00:25:59,800
And it's putting a strain
on her.
341
00:25:59,830 --> 00:26:01,520
- That's what... is for!
- Shut up, Ray!
342
00:26:01,620 --> 00:26:02,876
You don't know what
you're talking about!
343
00:26:02,900 --> 00:26:04,590
Matty, we can't just
push her out.
344
00:26:04,700 --> 00:26:06,530
We're gonna push her
over the deep end.
345
00:26:06,630 --> 00:26:08,670
Hello? That's what
I've been trying to say
346
00:26:08,770 --> 00:26:10,770
for the last half a mile here.
347
00:26:10,870 --> 00:26:12,740
How do we just do that?
348
00:26:12,840 --> 00:26:15,950
Listen, all I'm gonna say
is Sunrise is a great choice.
349
00:26:16,050 --> 00:26:19,810
But till we find
the perfect choice...
350
00:26:19,920 --> 00:26:21,610
And Joe has to be thrilled.
351
00:26:21,710 --> 00:26:26,370
- Oh, yeah.
- Three years without any work.
352
00:26:26,480 --> 00:26:28,340
You know,
she's not a good homebody.
353
00:26:30,030 --> 00:26:32,410
Well, who's a better homebody
than Joe's mom?
354
00:26:36,140 --> 00:26:38,350
Ron?
355
00:26:38,450 --> 00:26:41,110
Ron?
356
00:26:46,500 --> 00:26:48,810
Here I go. Here I go.
357
00:26:48,910 --> 00:26:51,400
Can I do it? Can I do it?
358
00:27:31,960 --> 00:27:33,440
I need to go to the bathroom.
359
00:27:33,540 --> 00:27:36,130
- Okay, buddy.
- Okay, okay.
360
00:27:39,270 --> 00:27:42,310
- Let's go. Let's go.
- I love this guy.
361
00:27:42,410 --> 00:27:43,760
Me, too.
362
00:27:43,860 --> 00:27:46,450
He does so well
for himself, my Ty.
363
00:27:46,560 --> 00:27:47,830
Oh, God bless him.
364
00:27:47,940 --> 00:27:51,220
God bless him is right.
He's in computers.
365
00:27:51,320 --> 00:27:53,530
- Yes.
- More or less.
366
00:27:53,630 --> 00:27:54,910
What do you mean, more or less?
367
00:27:55,010 --> 00:27:57,500
More. Not less.
Not ever less. More.
368
00:27:57,600 --> 00:28:00,710
- Alright, Ma.
- Ma what?
369
00:28:00,810 --> 00:28:03,400
Ma what?
This is what his ancestors do.
370
00:28:03,500 --> 00:28:06,330
They're excellent at it.
And this is what they do.
371
00:28:06,440 --> 00:28:09,720
And I'm so proud of him.
What do you mean, Ma?
372
00:28:09,820 --> 00:28:12,860
Unbelievable. He's got
two offices, not one, two.
373
00:28:12,960 --> 00:28:14,410
- Two?
- Two.
374
00:28:14,520 --> 00:28:16,170
- Wow.
- And my daughter will say,
375
00:28:16,280 --> 00:28:17,350
alright, Ma.
376
00:28:20,730 --> 00:28:22,700
Eventually, the kids
are gonna move out.
377
00:28:22,800 --> 00:28:24,590
Hopefully they'll
move out, right?
378
00:28:24,700 --> 00:28:26,320
I don't know about Ricky.
379
00:28:26,420 --> 00:28:28,050
I play darts.
380
00:28:28,150 --> 00:28:30,630
Why... Why couldn't you raise me
to play like a fun sport
381
00:28:30,740 --> 00:28:32,190
like basketball or baseball?
382
00:28:32,290 --> 00:28:33,970
How many sports
did I put you in? You quit.
383
00:28:34,050 --> 00:28:35,990
- You didn't like it.
- I didn't quit.
384
00:28:36,090 --> 00:28:38,230
- Oh, no?
- You took me off the team.
385
00:28:38,330 --> 00:28:40,020
I took you off one team, soccer,
386
00:28:40,130 --> 00:28:41,720
'cause you embarrassed me
a little bit.
387
00:28:41,820 --> 00:28:44,680
I don't like kicking the ball.
388
00:28:44,790 --> 00:28:47,550
- What?
- It's... It...
389
00:28:47,650 --> 00:28:49,270
I'm just so proud of my kids.
390
00:28:49,380 --> 00:28:51,000
I love my family so much.
391
00:28:51,100 --> 00:28:52,550
- Yeah, you can tell.
- You know?
392
00:28:52,660 --> 00:28:54,110
- You should be.
- And it's just...
393
00:28:54,210 --> 00:28:56,116
It's all about family. You know
what I'm saying, Lenny.
394
00:28:56,140 --> 00:28:58,250
Yeah. It's a great family.
395
00:28:58,350 --> 00:29:00,290
It is a great family.
And we love you,
396
00:29:00,390 --> 00:29:02,050
and we love everybody
in this family.
397
00:29:02,150 --> 00:29:04,810
Hey, buddy, thanks a lot.
And I love you guys.
398
00:29:04,910 --> 00:29:06,430
- Appreciate that.
- From the jump.
399
00:29:06,530 --> 00:29:08,850
You guys are great.
400
00:29:10,710 --> 00:29:13,540
Don't worry.
It's all gonna be alright.
401
00:29:13,640 --> 00:29:15,990
Kid's not gonna look like you.
402
00:29:17,960 --> 00:29:19,216
You know, Lenny, I don't think
that's pretty funny.
403
00:29:19,240 --> 00:29:22,030
- Yeah. Anyway...
- I'm teasing you.
404
00:29:24,170 --> 00:29:26,450
And Bev's still talking
about, uh, about selling
405
00:29:26,550 --> 00:29:28,970
maybe, going to the city?
406
00:29:30,760 --> 00:29:33,870
- We've talked about it.
- The house?
407
00:29:33,970 --> 00:29:37,080
Hey, I still think of this as
Grandma's house. Come on.
408
00:29:37,180 --> 00:29:38,886
I'm sure Grandma's gonna
pull herself together.
409
00:29:38,910 --> 00:29:40,670
These things happen in phases,
you know?
410
00:29:40,770 --> 00:29:44,360
The cold is always harder
on an older body.
411
00:29:44,470 --> 00:29:46,070
What do you know about that,
huh, Brucey?
412
00:29:46,160 --> 00:29:47,756
That's how it is.
That's why you got so many
413
00:29:47,780 --> 00:29:49,246
- people moving down to Florida.
- Oh, yeah?
414
00:29:49,270 --> 00:29:50,896
We'll surround her
with some space heaters.
415
00:29:50,920 --> 00:29:53,170
She'll be back on her feet
right away, huh?
416
00:29:53,270 --> 00:29:55,030
That's a start.
417
00:29:55,130 --> 00:29:58,480
Bruce, that makes absolutely
zero sense.
418
00:29:58,580 --> 00:30:00,210
Just wait till springtime.
419
00:30:00,310 --> 00:30:03,830
You'll see. Things
are gonna be fine.
420
00:32:29,600 --> 00:32:31,910
That's Uncle Ron.
421
00:32:32,010 --> 00:32:37,610
That's Uncle Ray right there.
422
00:32:37,710 --> 00:32:42,990
I think that one is Aunt Bev
and Uncle Matthew
423
00:32:43,090 --> 00:32:46,750
right there.
424
00:32:46,860 --> 00:32:51,590
Uh, I don't really know
who that one is on the left.
425
00:32:51,690 --> 00:32:53,660
Again, again.
426
00:32:53,760 --> 00:32:57,900
Uh, that's Cousin Ricky.
427
00:32:58,010 --> 00:33:00,900
That's Grandpa Henry.
428
00:33:08,330 --> 00:33:11,090
- Thank you.
- Yeah. So, Ricky?
429
00:33:11,190 --> 00:33:12,640
- Yeah.
- I got your notes
430
00:33:12,740 --> 00:33:14,710
about the, uh...
431
00:33:14,820 --> 00:33:16,580
You know, I gave your notes
a lot of thought,
432
00:33:16,640 --> 00:33:18,720
and I think you're gonna
like the changes.
433
00:33:18,820 --> 00:33:20,340
- Okay.
- And I got what you meant
434
00:33:20,440 --> 00:33:23,510
about, uh, some of the details
not fitting in.
435
00:33:23,620 --> 00:33:25,760
- Right, right. right, right.
- But, uh,
436
00:33:25,860 --> 00:33:28,660
you know, it's like it's tough
putting it all together again.
437
00:33:28,760 --> 00:33:30,420
- Mm.
- There's, uh,
438
00:33:30,520 --> 00:33:33,900
pieces here and pieces there,
and, uh...
439
00:33:34,010 --> 00:33:36,460
Sometimes I want to say one
thing, and then I'm not sure.
440
00:33:36,560 --> 00:33:37,986
- You know what I'm saying?
- Yeah. Exactly.
441
00:33:38,010 --> 00:33:39,290
But, uh, definitely, let me know
442
00:33:39,390 --> 00:33:41,120
how it fits together
for you this time.
443
00:33:41,220 --> 00:33:43,570
And, uh, it may not be perfect,
444
00:33:43,670 --> 00:33:45,710
but it's moving in
the right direction.
445
00:33:45,810 --> 00:33:49,230
I love it. It's gotta be
the best chapter so far.
446
00:33:49,330 --> 00:33:53,720
And, um, I, uh...
447
00:33:53,820 --> 00:33:55,960
I don't know, but...
I don't want to jinx it,
448
00:33:56,060 --> 00:33:57,890
but it could be big.
449
00:33:58,000 --> 00:33:59,580
Could be big.
Could be a bestseller.
450
00:33:59,690 --> 00:34:01,386
- You know what I'm saying?
- Yeah, definitely.
451
00:34:01,410 --> 00:34:02,970
I'm so excited
to read the next chapter.
452
00:34:03,040 --> 00:34:04,396
- Thank you.
- It's really getting there.
453
00:34:04,420 --> 00:34:06,830
Hey. Huh?
Keep it close, okay?
454
00:34:06,940 --> 00:34:08,040
- Okay. Yeah.
- Let's go!
455
00:34:08,140 --> 00:34:09,840
- It's time, everyone!
- Oh.
456
00:34:09,940 --> 00:34:12,080
- Holy!
- Oh.
457
00:34:12,180 --> 00:34:14,530
Come on, let's go.
458
00:34:23,990 --> 00:34:27,060
Hey, what happened
to the Muppets?
459
00:34:27,160 --> 00:34:30,340
Let's go, Ricky!
Everyone, let's go!
460
00:35:00,780 --> 00:35:02,820
- No, I don't want to go.
- Go ahead. I'll catch up.
461
00:35:02,920 --> 00:35:04,820
- I'll catch up.
- Oh, my gosh.
462
00:35:04,930 --> 00:35:07,170
Come on!
463
00:35:41,960 --> 00:35:45,070
Ugh. Freezing
my "kaiyoons" off!
464
00:35:45,170 --> 00:35:46,930
You know?
465
00:35:47,040 --> 00:35:50,520
I mean, seriously.
466
00:35:50,630 --> 00:35:52,280
Is it coming?
467
00:35:52,390 --> 00:35:54,530
It's not coming, guys!
It's not coming!
468
00:35:54,630 --> 00:35:57,700
- It's not coming!
- Don't lose faith.
469
00:35:59,460 --> 00:36:01,430
Why do I even come here?
470
00:36:01,530 --> 00:36:06,190
Uh, I think
I see something, guys.
471
00:36:06,300 --> 00:36:09,370
- Let's take it out.
- Let just get out of here!
472
00:36:09,470 --> 00:36:11,890
Geez. That's incredible.
473
00:36:11,990 --> 00:36:15,650
Whoo-hoo! Come to Mama Claus!
474
00:36:17,240 --> 00:36:19,690
Let's go!
475
00:36:19,790 --> 00:36:23,180
That's my wife.
476
00:36:23,280 --> 00:36:25,070
- I'm not paying taxes anymore.
- Yeah.
477
00:36:25,180 --> 00:36:27,490
I haven't paid them in the
last eight years. Come on.
478
00:36:27,590 --> 00:36:29,220
- There we go.
- Shocker.
479
00:36:29,320 --> 00:36:30,676
- That's the right idea.
- That's the right idea.
480
00:36:30,700 --> 00:36:33,010
Shocker. You're right, sir.
I'm not shocked.
481
00:36:33,120 --> 00:36:35,020
I'm unemployed.
482
00:36:35,120 --> 00:36:36,980
It's a waste of my time.
483
00:36:39,230 --> 00:36:41,190
It's coming!
484
00:36:41,300 --> 00:36:43,820
I don't know. I'm freezing.
485
00:36:43,920 --> 00:36:46,230
It's here!
486
00:36:46,340 --> 00:36:48,240
He's here!
487
00:36:48,340 --> 00:36:50,960
Yes! Yes!
488
00:36:53,900 --> 00:36:56,140
Yes! Yes!
489
00:38:45,390 --> 00:38:47,490
- That was cool.
- That was really good time.
490
00:38:47,600 --> 00:38:50,430
And then they were
just so amazing.
491
00:38:50,530 --> 00:38:53,150
Seeing all those fire people
up there.
492
00:38:53,260 --> 00:38:55,020
It was worth the wait.
493
00:38:57,330 --> 00:39:00,160
No, because she's like, oh,
you made me feel like a bad mom.
494
00:39:00,260 --> 00:39:02,300
Like, I didn't know that.
495
00:39:04,480 --> 00:39:06,990
- Bruce? Bruce.
- What's this? Who?
496
00:39:07,100 --> 00:39:08,410
- Brucey.
- Who is it?
497
00:39:08,510 --> 00:39:09,620
Did you guys see me?
498
00:39:09,720 --> 00:39:11,310
- Oh, it's Brucey.
- Did you see me?
499
00:39:11,410 --> 00:39:12,620
- Was it good?
- Dude!
500
00:39:12,720 --> 00:39:14,380
- Good?
- Dude, that was awesome.
501
00:39:14,490 --> 00:39:15,846
I was on the truck.
I was on the truck,
502
00:39:15,870 --> 00:39:17,430
- and I was dancing.
- That was awesome.
503
00:39:17,490 --> 00:39:19,210
- It was great, right? Yeah.
- Yeah!
504
00:39:19,320 --> 00:39:20,636
I stayed in character
a whole week.
505
00:39:20,660 --> 00:39:24,220
It'll take him forever.
506
00:39:24,320 --> 00:39:25,810
He just wants
that little basement.
507
00:39:25,910 --> 00:39:27,790
That's all he cares about,
that man cave of his.
508
00:39:27,880 --> 00:39:29,670
The old smoking hole.
How could he?
509
00:39:29,780 --> 00:39:32,850
Smoking hole?
That's exactly what it is.
510
00:39:32,950 --> 00:39:34,540
I don't know
what's gonna happen.
511
00:39:34,640 --> 00:39:37,510
All I know is it's time.
Something's gotta be done.
512
00:39:39,160 --> 00:39:40,720
Very proud of you, you know?
513
00:39:40,820 --> 00:39:45,140
Not every family
gets represented in the parade.
514
00:39:45,520 --> 00:39:48,140
Ma still upset
with you not seeing her enough?
515
00:39:48,240 --> 00:39:49,800
Is it that obvious?
516
00:39:49,900 --> 00:39:52,070
Yeah.
517
00:39:52,180 --> 00:39:55,180
Well, it's not easy.
You know, I got the kids.
518
00:39:55,280 --> 00:39:59,430
I got Lenny and his health.
519
00:39:59,530 --> 00:40:02,430
I don't know.
I can't be everywhere at once.
520
00:40:06,680 --> 00:40:10,540
- Tough.
- Yeah.
521
00:40:10,640 --> 00:40:14,200
So you really thinking
about selling the house?
522
00:40:18,410 --> 00:40:20,830
It's already done.
523
00:41:37,840 --> 00:41:39,870
Dear Lord, our Savior,
524
00:41:39,980 --> 00:41:42,500
please bless the food
that is on this table
525
00:41:42,600 --> 00:41:45,050
and the wonderful people
that sit around
526
00:41:45,150 --> 00:41:48,500
who are here to join
for Christmas Eve.
527
00:41:48,600 --> 00:41:50,230
And please, oh,
don't forget those
528
00:41:50,330 --> 00:41:52,190
that are no longer with us,
529
00:41:52,300 --> 00:41:55,020
Cousin Giuseppe, Aunt Mary,
530
00:41:55,130 --> 00:41:57,480
Rosie, Ralph,
531
00:41:57,580 --> 00:42:03,340
Deborah, Maryann, Peter,
John, and all.
532
00:42:03,450 --> 00:42:04,970
Oh, I forgot the other people.
533
00:42:05,070 --> 00:42:08,560
Let me see. Charles.
Carmine. Sebastian.
534
00:42:08,660 --> 00:42:10,870
Sabatino. Angelina.
535
00:42:20,360 --> 00:42:22,740
Ray, remember that time
we went to New Jersey,
536
00:42:22,850 --> 00:42:25,610
and Matty had to pick you up,
your car broke down?
537
00:42:25,710 --> 00:42:27,306
Well, I was telling
my girlfriend that story
538
00:42:27,330 --> 00:42:29,680
the other day because
every time she goes away,
539
00:42:29,780 --> 00:42:32,440
she always packs way too much.
540
00:42:32,550 --> 00:42:33,990
Just like you, Ray.
541
00:42:34,100 --> 00:42:36,240
And she couldn't believe
that you go road tripping
542
00:42:36,340 --> 00:42:37,790
with a couch in your vehicle.
543
00:42:37,900 --> 00:42:40,100
- Who does that?
- Oh, really?
544
00:42:40,210 --> 00:42:41,930
- This guy.
- Yeah, you.
545
00:42:42,040 --> 00:42:44,350
Just you, Ray.
546
00:42:44,450 --> 00:42:46,840
Joe, could you hold this for me?
547
00:42:52,740 --> 00:42:54,500
How long you been with the
Double R, Bill?
548
00:42:54,600 --> 00:42:56,570
Uh, seven years now.
549
00:42:56,670 --> 00:42:59,610
Spring chicken.
550
00:42:59,710 --> 00:43:02,510
The baby.
551
00:43:02,610 --> 00:43:04,610
I'm a baby.
552
00:43:27,120 --> 00:43:29,430
Ty, honey, how's that office
expansion going?
553
00:43:29,530 --> 00:43:31,400
You must be so excited.
554
00:43:31,500 --> 00:43:33,460
It's been a little hectic,
but it's been exciting.
555
00:43:33,540 --> 00:43:34,826
I'm looking forward
to see how we do.
556
00:43:34,850 --> 00:43:36,570
You're gonna do amazing, honey.
557
00:43:36,680 --> 00:43:38,890
- Thank you. Thank you.
- Bear in mind,
558
00:43:38,990 --> 00:43:41,200
there's continuous fluctuations
in the market.
559
00:43:41,300 --> 00:43:45,030
And if the business expands too
quickly, it becomes insolvent.
560
00:43:45,130 --> 00:43:46,960
And I've seen them...
Hold on.
561
00:43:47,070 --> 00:43:50,520
And I've seen them when they
just dissolve just like that.
562
00:43:50,620 --> 00:43:52,156
- So just be careful.
- I appreciate that,
563
00:43:52,180 --> 00:43:53,970
but we've got
some safety measures in place
564
00:43:54,070 --> 00:43:56,970
- that should keep us in check.
- Safety measures?
565
00:43:57,080 --> 00:43:58,536
You know how many times
I heard safety measures?
566
00:43:58,560 --> 00:44:00,290
We had the stock market crash
in 1987.
567
00:44:00,390 --> 00:44:03,530
We had safety measures in 2000
with the World Trade Centers.
568
00:44:03,640 --> 00:44:05,360
All I'm trying to say is
just be careful.
569
00:44:05,470 --> 00:44:07,336
If you expand too quickly,
believe me, it can happen.
570
00:44:07,360 --> 00:44:08,920
You'll fail just like that.
571
00:44:09,020 --> 00:44:10,950
Matty, he'll be perfect.
He'll be fine.
572
00:44:11,060 --> 00:44:13,300
Thank you.
573
00:44:16,440 --> 00:44:19,200
This food's delicious.
574
00:44:19,310 --> 00:44:22,240
It was... It was
an ordeal of nuns.
575
00:44:22,340 --> 00:44:24,000
Anyway, yeah,
and they were giving me...
576
00:44:24,100 --> 00:44:25,976
As soon as they come on, they're
giving me problems about,
577
00:44:26,000 --> 00:44:28,700
they want a discount on account
of their being nuns.
578
00:44:28,800 --> 00:44:30,210
I'm like, I can't do that.
579
00:44:30,320 --> 00:44:32,016
- We don't have that for you.
- What'd you say?
580
00:44:32,040 --> 00:44:33,916
And that's exactly the way
they looked at me, too.
581
00:44:33,940 --> 00:44:35,580
What are you talking about?
I missed that.
582
00:44:35,670 --> 00:44:37,546
And they said that they
would say a prayer for me, too.
583
00:44:37,570 --> 00:44:40,740
Hey.
584
00:44:40,850 --> 00:44:42,710
Got that in my Army days.
585
00:44:42,810 --> 00:44:45,400
Eric,
what do you do for a living?
586
00:44:45,510 --> 00:44:49,300
I run an online web community
for anthro lovers.
587
00:44:49,410 --> 00:44:50,960
For what?
588
00:44:51,060 --> 00:44:53,000
The anthropomorphic community.
589
00:44:53,100 --> 00:44:54,860
Like people who are animals.
590
00:44:54,960 --> 00:44:59,590
We have forums and chats,
and people post pictures.
591
00:44:59,690 --> 00:45:03,010
40,000 subscribers
as of September.
592
00:45:03,110 --> 00:45:05,250
Yeah, but how much
money is that?
593
00:45:05,350 --> 00:45:08,150
- I'm only in it for the money.
- This guy plays keys.
594
00:45:08,250 --> 00:45:13,020
Yeah, I play keys,
but this guy plays keys. Yeah.
595
00:45:13,120 --> 00:45:15,160
You're so talented, dude.
I don't like to hear you
596
00:45:15,260 --> 00:45:16,646
talk about yourself like that.
Seriously.
597
00:45:16,670 --> 00:45:18,190
No, no. I'm talking about you.
598
00:45:18,300 --> 00:45:21,230
Hey, Bruce.
Do you get paid for your job?
599
00:45:21,330 --> 00:45:22,850
Mm, uh, firefighting?
600
00:45:22,960 --> 00:45:25,030
- Yeah, that's a job.
- It's volunteer.
601
00:45:25,130 --> 00:45:26,720
- Just volunteer.
- You just volunteer?
602
00:45:26,820 --> 00:45:28,890
You don't get nothing?
You must get something.
603
00:45:29,000 --> 00:45:30,580
- Pride.
- Pride.
604
00:45:30,690 --> 00:45:33,380
You don't get any perks
from this stuff?
605
00:45:33,480 --> 00:45:35,280
What's a perk?
606
00:45:35,380 --> 00:45:37,016
Well, sometimes
they take you out to dinner.
607
00:45:37,040 --> 00:45:39,590
- They give you a vacation.
- I've got some dinners.
608
00:45:39,700 --> 00:45:41,940
So you are getting paid.
You just don't report that.
609
00:45:42,040 --> 00:45:44,770
- Take it easy, kid.
- Not the reason you do it.
610
00:45:44,880 --> 00:45:47,530
You do it
'cause you like to help people.
611
00:45:47,640 --> 00:45:49,910
- Right?
- I do like to help people.
612
00:45:50,020 --> 00:45:52,880
- I know you do.
- So when does it start?
613
00:45:52,990 --> 00:45:56,780
- Three weeks.
- Oh. So soon. That's great.
614
00:45:56,890 --> 00:45:58,920
Yeah, it's really just
a secretary position.
615
00:45:59,030 --> 00:46:00,960
It's not worth
all the excitement.
616
00:46:01,060 --> 00:46:03,146
Oh, hey, come on, you know,
you're selling yourself short.
617
00:46:03,170 --> 00:46:05,550
- That's a solid law firm.
- I don't know.
618
00:46:05,650 --> 00:46:07,040
Listen. Look around.
619
00:46:07,140 --> 00:46:08,876
You know, it's a family
of hardened criminals.
620
00:46:08,900 --> 00:46:10,736
We've never had someone
on the other side before.
621
00:46:10,760 --> 00:46:12,390
You know, you're the first.
622
00:46:12,490 --> 00:46:15,840
It's like we're putting
someone on the moon.
623
00:46:15,940 --> 00:46:17,600
Hey, you okay?
624
00:46:17,700 --> 00:46:20,600
Oh. I'm sorry, I'm just...
I was just kidding around.
625
00:46:20,700 --> 00:46:22,810
Yeah, I'm... I'm fine.
626
00:46:24,290 --> 00:46:27,090
Emily, would you hand me
those rolls?
627
00:46:28,990 --> 00:46:31,710
- Emily.
- What?
628
00:46:31,820 --> 00:46:33,610
Pass me the rolls.
629
00:46:33,720 --> 00:46:36,370
They're close enough to you.
630
00:46:38,790 --> 00:46:41,210
You really want
to spend dinner like this?
631
00:46:41,310 --> 00:46:43,970
Can you pass me
the cranberry sauce?
632
00:46:46,760 --> 00:46:50,180
What is it with you two?
It's not mission impossible.
633
00:46:50,290 --> 00:46:52,250
- We'll show you how it's done.
- Thank you.
634
00:46:52,360 --> 00:46:53,630
Don't help, Matty.
635
00:46:53,740 --> 00:46:57,050
It's very simple.
Don't mention it.
636
00:46:57,150 --> 00:47:01,570
Hey, Matty. I thought you said
you had this place cleaned.
637
00:47:01,680 --> 00:47:03,470
Huh?
638
00:47:08,860 --> 00:47:10,060
What's going on?
639
00:47:10,170 --> 00:47:12,030
Hey, run while you can.
640
00:47:12,130 --> 00:47:16,070
I didn't think about eating
the chicken before my speech.
641
00:47:16,170 --> 00:47:17,800
Let's go, let's go.
We want to hear.
642
00:47:17,900 --> 00:47:19,450
Okay. Hold on.
643
00:47:22,840 --> 00:47:24,630
Yo!
644
00:47:24,730 --> 00:47:26,360
- Thanks, Mom.
- You're welcome.
645
00:47:26,460 --> 00:47:29,150
I like to start with Mom.
She takes care of me so much.
646
00:47:29,260 --> 00:47:31,080
- Yes, she does.
- She changed my diapers
647
00:47:31,190 --> 00:47:33,780
until I was, I don't know,
7 or 8.
648
00:47:33,880 --> 00:47:35,500
I was a late bloomer.
649
00:47:35,610 --> 00:47:38,510
I was a late bloomer.
650
00:47:38,610 --> 00:47:40,890
Mom had to buy so many Pampers
651
00:47:40,990 --> 00:47:44,720
that I thought she
was gonna create a new brand.
652
00:47:44,820 --> 00:47:48,450
She had a brain
about the Pampers.
653
00:47:48,550 --> 00:47:52,930
And, um, you know,
I look forward to this all year.
654
00:47:53,040 --> 00:47:58,040
And, uh, whether it's Christmas
Eve or Easter
655
00:47:58,150 --> 00:48:02,630
or July 4th,
the birth of our country,
656
00:48:02,740 --> 00:48:04,600
um,
657
00:48:04,700 --> 00:48:07,880
I'm always gonna look forward
to the holidays with youse all.
658
00:48:07,980 --> 00:48:10,120
Yes. Yes.
659
00:48:10,230 --> 00:48:13,020
Um, and I'd just like to say,
uh, just a couple more words,
660
00:48:13,130 --> 00:48:15,090
if youse don't mind.
Do you mind?
661
00:48:15,200 --> 00:48:16,650
- No.
- You sure?
662
00:48:16,750 --> 00:48:18,750
- Just keep that nice...
- Today...
663
00:48:18,860 --> 00:48:20,580
Thank you.
664
00:48:20,690 --> 00:48:22,340
- Today...
- You think?
665
00:48:22,450 --> 00:48:23,590
Let me eat those.
666
00:48:23,690 --> 00:48:26,210
- Let him finish.
- Have, you know, have a bite.
667
00:48:26,310 --> 00:48:29,800
Um, today at the parade was,
um, it was something
668
00:48:29,900 --> 00:48:33,390
that I-I keep extremely dear
to my heart.
669
00:48:33,490 --> 00:48:35,770
Um, I look forward to it
very much,
670
00:48:35,870 --> 00:48:38,220
because when I was young,
as Mom knows,
671
00:48:38,320 --> 00:48:41,330
I always wanted to be an actor
and a performer.
672
00:48:41,430 --> 00:48:44,470
And, um, you know,
I gave up on those dreams
673
00:48:44,570 --> 00:48:46,500
when I got into trouble.
674
00:48:46,610 --> 00:48:49,960
But no matter how much
life kicks you when you're down,
675
00:48:50,060 --> 00:48:52,170
you gotta get up.
676
00:48:52,270 --> 00:48:57,240
Because you gotta kick life back
and tell life it's your foot.
677
00:48:57,340 --> 00:48:59,620
It's not its foot.
It's your... It's your foot.
678
00:48:59,720 --> 00:49:02,560
So, uh, everybody, uh,
pick your glasses up,
679
00:49:02,660 --> 00:49:04,110
- and, um...
- Here's to feet.
680
00:49:04,210 --> 00:49:07,910
I'd like to, uh, say, uh,
our foot, huh?
681
00:49:08,010 --> 00:49:09,670
- Our foot!
- Our foot!
682
00:49:09,770 --> 00:49:10,770
Our foot!
683
00:49:10,870 --> 00:49:12,190
Chin don! Chin don.
684
00:49:12,290 --> 00:49:13,770
- Chin don.
- Chin don!
685
00:49:13,880 --> 00:49:16,190
- Chin don!
- Chin don!
686
00:49:40,110 --> 00:49:41,560
I never eat like this.
687
00:49:41,660 --> 00:49:44,670
Never eat like this. Never.
688
00:49:49,430 --> 00:49:52,430
It's called the cherry affogato.
689
00:49:52,540 --> 00:49:55,370
Cherry after gato.
Cherry affogato.
690
00:49:55,470 --> 00:49:57,960
- Yeah. Really good.
- Cherry after gato.
691
00:49:58,060 --> 00:50:00,200
That's right.
For you little ones,
692
00:50:00,300 --> 00:50:04,340
it's decaf. I think.
And it's a special dessert
693
00:50:04,440 --> 00:50:07,620
that our family has
been making for over 30 years.
694
00:50:07,720 --> 00:50:11,110
Grandpa Henry used to make
them every Christmas Eve.
695
00:50:11,210 --> 00:50:14,010
- Say thank you.
- Thank you.
696
00:50:14,110 --> 00:50:17,320
Come on, guys, let's go.
Come on.
697
00:50:17,420 --> 00:50:19,250
Hurry, hurry, hurry,
hurry, hurry, hurry!
698
00:50:27,810 --> 00:50:29,540
Oh, this is for Andrew.
699
00:50:29,640 --> 00:50:31,820
Here you go.
700
00:50:31,920 --> 00:50:34,270
Wow. Merry Christmas.
701
00:50:34,370 --> 00:50:36,610
Alright, who's next here?
Who's next?
702
00:50:36,720 --> 00:50:38,410
Where's Joey?
Where's Joey? I can't...
703
00:50:38,510 --> 00:50:40,580
Can you catch it? Can you catch?
704
00:50:40,690 --> 00:50:41,790
Catch.
705
00:50:41,900 --> 00:50:43,860
Wow!
706
00:50:51,110 --> 00:50:54,010
- Very similar.
- Bev.
707
00:50:54,120 --> 00:50:56,630
Thank you, Secret Santa.
708
00:50:56,740 --> 00:50:59,500
- Spit fire over the middle.
- Oh, sure I can.
709
00:51:06,400 --> 00:51:08,090
- Who's next?
- Me!
710
00:51:08,200 --> 00:51:11,170
Nope. Who's next?
711
00:51:11,270 --> 00:51:14,580
- Who's left?
- Oh, wow. Look at that.
712
00:51:18,970 --> 00:51:20,450
- Who's this?
- Mine!
713
00:51:20,560 --> 00:51:22,140
Oh, my God.
Yes, it is, Henrietta.
714
00:51:22,250 --> 00:51:24,080
There you go.
715
00:51:28,080 --> 00:51:30,390
I really love this.
716
00:51:35,810 --> 00:51:37,640
Oh, my God.
717
00:51:43,510 --> 00:51:44,960
Hey, what do you think it is,
bud?
718
00:51:45,060 --> 00:51:46,580
I don't know.
719
00:51:50,270 --> 00:51:54,140
- Uh...
- Oh.
720
00:51:54,240 --> 00:51:57,900
- Oh, my God.
- Ah.
721
00:51:58,010 --> 00:52:00,250
Oh, what's this?
722
00:52:13,780 --> 00:52:15,330
Aww, look, Grandma.
723
00:52:22,340 --> 00:52:23,620
- Is that you?
- Mm-hmm.
724
00:52:23,720 --> 00:52:24,720
- Yeah.
- Yeah.
725
00:52:28,310 --> 00:52:29,830
When I had a full head of hair.
726
00:52:34,150 --> 00:52:37,630
Oh, no! It's Matty!
727
00:52:54,270 --> 00:52:56,060
Aww.
728
00:53:08,320 --> 00:53:10,730
Oh, Judy.
729
00:53:10,840 --> 00:53:13,840
Oh, God.
730
00:53:40,520 --> 00:53:42,700
- Oh, look at her.
- Oh, it's all over her face.
731
00:54:44,620 --> 00:54:47,210
What did Secret Santa get you?
732
00:54:47,310 --> 00:54:49,450
Hmm? Nothing.
Thank you.
733
00:54:49,560 --> 00:54:51,350
What? She didn't
get you anything?
734
00:54:51,460 --> 00:54:53,600
- No, nothing.
- Thought she, uh...
735
00:54:53,700 --> 00:54:55,490
Oh, God.
736
00:54:55,600 --> 00:54:58,840
Oh!
What a great gift.
737
00:54:58,950 --> 00:55:01,290
Look at that.
I've never seen them like that.
738
00:55:01,400 --> 00:55:04,330
These are three
of my favorite crackers.
739
00:55:04,430 --> 00:55:06,880
Thank you.
740
00:55:36,600 --> 00:55:38,400
What the shit was that?
741
00:55:38,500 --> 00:55:41,370
Oh, shit. Oh, shit.
742
00:55:41,470 --> 00:55:43,610
Go, go, go!
743
00:55:53,520 --> 00:55:55,210
That was crazy.
744
00:55:58,970 --> 00:56:01,770
My sneakout was insane.
745
00:56:01,870 --> 00:56:05,870
My mom was passed out,
and my dad was out at work.
746
00:56:05,980 --> 00:56:08,236
I could have rang the doorbell
on the way out if I wanted to,
747
00:56:08,260 --> 00:56:12,020
really.
748
00:56:12,120 --> 00:56:14,880
Oh, Salwen.
749
00:56:14,990 --> 00:56:16,820
Craig Salwen.
750
00:56:16,920 --> 00:56:18,090
Hey.
751
00:56:18,200 --> 00:56:20,100
I think we met
at a bar mitzvah or something,
752
00:56:20,200 --> 00:56:21,440
like years ago.
753
00:56:21,550 --> 00:56:23,580
Ah. Sure we did.
754
00:56:26,030 --> 00:56:28,520
Mine was crazy.
I left my socks inside,
755
00:56:28,620 --> 00:56:30,690
so I had to go back inside,
756
00:56:30,800 --> 00:56:32,156
and I couldn't get the window
open for like two minutes.
757
00:56:32,180 --> 00:56:34,870
- Oh, no.
- I was like shaking.
758
00:57:20,880 --> 00:57:23,570
- Do you feel?
- Oh. Yeah. Wow.
759
00:57:23,680 --> 00:57:25,750
Just kicking and kicking,
you know?
760
00:57:50,810 --> 00:57:52,570
How many times
have you been on the walk?
761
00:57:52,670 --> 00:57:55,780
This is gonna be
year number five.
762
00:57:55,880 --> 00:57:59,090
I can't believe
you keep coming back.
763
00:57:59,190 --> 00:58:00,370
I'm kidding.
764
00:58:00,470 --> 00:58:01,890
I love you guys.
You kidding me?
765
00:58:01,990 --> 00:58:03,990
- Yeah.
- I mean, compared to my family?
766
00:58:04,100 --> 00:58:05,580
- Really?
- Well...
767
00:58:07,820 --> 00:58:09,310
I don't...
I'm waiting for mine.
768
00:58:09,410 --> 00:58:10,696
- This one's mine.
- Wait, where's Emily?
769
00:58:10,720 --> 00:58:12,590
Okay. This is... This is great.
770
00:58:12,690 --> 00:58:17,010
Hey, Ray. Ray.
771
00:58:17,110 --> 00:58:18,630
You coming with us?
772
00:58:18,730 --> 00:58:21,320
No, no, no.
I'll hang out here for once.
773
00:58:21,420 --> 00:58:22,870
It's too cold out there.
774
00:58:22,980 --> 00:58:24,290
Come on. Come with the family.
775
00:58:24,390 --> 00:58:26,460
No. I'm good.
776
00:58:26,570 --> 00:58:28,190
I was sleeping upstairs.
777
00:58:28,290 --> 00:58:30,360
Put your coat on.
778
00:58:30,470 --> 00:58:32,430
I'm alright, Ron.
Go have some fun.
779
00:58:32,540 --> 00:58:33,920
I'll see you soon.
780
00:58:34,020 --> 00:58:35,540
You always hanging back, Ray.
781
00:58:35,650 --> 00:58:37,440
Alright, suit yourself.
Keep warm.
782
00:58:37,540 --> 00:58:39,580
Alright. Fine.
783
00:58:39,680 --> 00:58:43,480
I missed you.
784
00:58:43,580 --> 00:58:45,210
- Hey, Andrew.
- Yeah?
785
00:58:45,310 --> 00:58:48,070
- Where's Emily?
- She's sleeping.
786
00:58:48,170 --> 00:58:50,380
- She's sleeping?
- Yeah.
787
00:58:50,490 --> 00:58:52,970
- Where?
- In that bedroom.
788
00:58:53,080 --> 00:58:56,320
The bedroom
with no mattress in it?
789
00:58:56,420 --> 00:58:58,290
No, she's at...
790
00:58:58,390 --> 00:59:00,570
Well, she's in the bedroom
to the right of that one.
791
00:59:00,670 --> 00:59:02,220
Oh. Okay.
792
00:59:02,330 --> 00:59:03,670
What are you gonna do?
793
00:59:03,780 --> 00:59:05,400
How come your face
looks like that?
794
00:59:05,500 --> 00:59:08,160
No reason.
795
00:59:08,260 --> 00:59:11,960
- Bye.
- Bye.
796
00:59:12,060 --> 00:59:15,410
Let's go, people.
Time for the walk.
797
00:59:15,510 --> 00:59:19,340
Let's go!
798
00:59:19,450 --> 00:59:21,620
Jesus Christmas.
799
00:59:21,730 --> 00:59:24,280
Alright. Let's go.
800
00:59:37,360 --> 00:59:38,710
What's with the mailbox?
801
00:59:41,710 --> 00:59:43,550
I told you this was
a drug addict neighborhood.
802
00:59:44,300 --> 00:59:46,680
Chaos and insurrection.
803
01:00:22,920 --> 01:00:26,510
Those guys are totally crazy.
804
01:00:26,620 --> 01:00:28,720
Is he cute?
805
01:00:28,830 --> 01:00:31,350
- Are you insane?
- No, no.
806
01:00:31,450 --> 01:00:34,660
- They're monsters.
- Yeah. You see that tall one?
807
01:00:34,760 --> 01:00:36,870
His name is Splint.
808
01:00:36,970 --> 01:00:38,320
They're all the same height.
809
01:00:38,420 --> 01:00:40,150
He's the one in the middle.
810
01:00:40,250 --> 01:00:42,560
He sold drugs to Graham
that put him in the hospital.
811
01:00:42,670 --> 01:00:45,190
And he's still messed up.
812
01:00:45,290 --> 01:00:46,890
And he, like,
he beat up that little kid.
813
01:00:46,980 --> 01:00:48,610
Like I'm talking
like little kid.
814
01:00:48,710 --> 01:00:51,020
Like he was like
under 4 feet tall.
815
01:00:51,130 --> 01:00:53,510
Screw that guy.
816
01:00:53,610 --> 01:00:57,060
Should we go talk to them?
817
01:00:57,170 --> 01:01:00,510
- Are you crazy?
- I'm joking!
818
01:01:00,620 --> 01:01:03,240
They're failures.
819
01:01:05,280 --> 01:01:07,140
What the heck?
820
01:01:10,110 --> 01:01:11,770
- What is that?
- Uh, lock the doors.
821
01:01:11,870 --> 01:01:14,320
- Yo, yo, what?
- Yeah.
822
01:01:14,420 --> 01:01:17,460
Yo. Yo.
823
01:01:23,470 --> 01:01:27,230
- Oh, my gosh.
- Oh, my God.
824
01:01:27,330 --> 01:01:29,680
Do you see those guys?
825
01:01:29,780 --> 01:01:32,200
- Yes, we saw them.
- They saw you, too.
826
01:01:32,300 --> 01:01:34,860
I think they saw us.
827
01:01:34,960 --> 01:01:36,146
You know, we've been
planning that
828
01:01:36,170 --> 01:01:37,550
for the last like 40 minutes.
829
01:01:37,650 --> 01:01:39,350
That was crazy.
We're like...
830
01:01:39,450 --> 01:01:42,280
We're all like what?
I mean, I knew it was you guys.
831
01:01:42,380 --> 01:01:46,080
Yeah, sure, sure, you do.
832
01:01:46,180 --> 01:01:50,050
Grave diggers!
833
01:01:50,150 --> 01:01:51,150
Oh, my...
834
01:01:51,220 --> 01:01:53,670
- Go, go, go.
- Go, go, go, go, go.
835
01:01:53,770 --> 01:01:56,430
- Dude, come on.
- Go, go, go, go!
836
01:01:58,300 --> 01:02:00,680
What, you don't think they'll
dig up my grandma, do you?
837
01:02:02,610 --> 01:02:08,340
♪ No one else can make me
feel this way but my guy ♪
838
01:02:08,440 --> 01:02:10,030
♪ My guy, my guy, my guy
839
01:02:10,140 --> 01:02:12,210
♪ Let me tell you,
yeah, yeah, yeah ♪
840
01:02:12,310 --> 01:02:18,070
♪ He makes me lose my mind
almost every night ♪
841
01:02:18,180 --> 01:02:24,940
♪ He makes me feel so fine
when he holds me tight, oh ♪
842
01:02:25,050 --> 01:02:30,670
♪ No one else can make me
feel this way but my guy ♪
843
01:02:30,780 --> 01:02:34,950
♪ My guy, my guy, my guy
844
01:02:35,060 --> 01:02:40,480
♪ Each time we're in a crowd,
he makes me feel so tall ♪
845
01:02:40,580 --> 01:02:47,520
♪ And when we're out alone,
my baby's such a ball, oh ♪
846
01:02:47,620 --> 01:02:49,660
♪ No one else can make me
feel this way but my guy ♪
847
01:02:52,940 --> 01:02:56,220
Ah! Freegans!
848
01:02:57,870 --> 01:03:00,840
I'll catch those freegans.
You'll see.
849
01:03:00,940 --> 01:03:02,910
Friggin' assholes.
850
01:03:16,440 --> 01:03:19,580
No pumpernickel? Huh?
851
01:03:19,690 --> 01:03:23,170
No pumpernickel.
852
01:03:23,280 --> 01:03:25,280
No pumpernickel.
853
01:03:26,690 --> 01:03:30,320
To be 15 again. Am I right?
854
01:03:30,420 --> 01:03:31,420
Yeah.
855
01:03:34,770 --> 01:03:37,740
- Are you done with this?
- Yeah.
856
01:03:37,840 --> 01:03:40,670
Thank you.
857
01:03:40,780 --> 01:03:42,880
- Are you nervous now?
- No.
858
01:03:42,990 --> 01:03:44,130
Are you nervous now?
859
01:03:44,230 --> 01:03:45,850
Yes.
860
01:03:54,170 --> 01:03:56,210
Hey, yo. How we doing?
861
01:03:56,310 --> 01:03:57,760
- Yo.
- What's up, what's up?
862
01:03:57,860 --> 01:03:59,490
- What's up, Greg?
- Good job, man.
863
01:03:59,590 --> 01:04:01,730
Boom.
864
01:04:01,830 --> 01:04:03,630
Yo, Greg. We just found out
865
01:04:03,730 --> 01:04:06,390
that all our dads
are narcissists.
866
01:04:06,490 --> 01:04:07,700
Is your dad a narcissist?
867
01:04:07,800 --> 01:04:09,430
Whoa, whoa. Slow down.
I just sat down.
868
01:04:09,530 --> 01:04:12,770
This kid's already asking
if my dad's a narcissist.
869
01:04:12,880 --> 01:04:15,640
Salwen's been busting
our chains all night?
870
01:04:15,740 --> 01:04:17,120
Hey, yeah, big news.
871
01:04:17,230 --> 01:04:20,020
So, are you
getting out of here later?
872
01:04:20,130 --> 01:04:23,300
- Yeah, in like 20 minutes.
- Alright, cool.
873
01:04:23,410 --> 01:04:26,930
Do you want to maybe,
like, do something?
874
01:04:27,030 --> 01:04:29,550
You and the, uh...
and the kids?
875
01:04:29,650 --> 01:04:32,790
Yeah. Maybe.
876
01:04:32,900 --> 01:04:33,900
- Yeah.
- Yeah?
877
01:04:33,930 --> 01:04:35,380
Maybe something like that.
878
01:04:35,490 --> 01:04:36,380
I could be convinced.
879
01:04:36,490 --> 01:04:37,490
- Oh, really?
- Yeah.
880
01:04:37,560 --> 01:04:38,560
- Okay.
- Yeah.
881
01:04:38,590 --> 01:04:39,870
That'd be fun.
882
01:04:42,740 --> 01:04:45,120
God. Please
do something about it.
883
01:04:45,220 --> 01:04:49,020
It's illegal. It's my dumpster.
884
01:04:49,120 --> 01:04:51,950
I mean, come on,
that's your job, isn't it?
885
01:04:52,060 --> 01:04:54,200
It's unjust, is what it is.
886
01:04:54,300 --> 01:04:56,370
You want another bagel?
887
01:05:04,550 --> 01:05:06,450
It's literally just
thicker bread.
888
01:05:06,550 --> 01:05:07,830
Yeah.
889
01:05:07,930 --> 01:05:10,420
With an interesting outer layer.
890
01:06:04,990 --> 01:06:07,030
But that's always
how it happens, you know?
891
01:06:07,130 --> 01:06:10,030
Like, if you would look at
a chart of waste disposal,
892
01:06:10,130 --> 01:06:12,580
there's always a huge spike
right after Christmas.
893
01:06:12,690 --> 01:06:16,170
I mean, the whole thing,
it just makes no sense.
894
01:06:16,280 --> 01:06:19,110
Like, it's just a consumer
obligation at this point.
895
01:06:19,210 --> 01:06:21,390
I get you a gift,
and you throw it out.
896
01:06:21,490 --> 01:06:24,390
You get me a gift,
and I throw it out.
897
01:06:24,490 --> 01:06:26,670
It's just, like,
capitalist propaganda.
898
01:06:26,770 --> 01:06:31,190
- Exactly.
- I'll drink to that.
899
01:06:31,290 --> 01:06:32,910
This one's still wrapped.
900
01:06:33,020 --> 01:06:35,850
- Oh, what is it?
- Earrings or something dumb.
901
01:06:35,950 --> 01:06:37,200
Are you going to open it?
902
01:06:37,300 --> 01:06:39,020
No.
903
01:06:39,130 --> 01:06:41,540
- Are you throwing this out?
- Yeah.
904
01:06:41,650 --> 01:06:44,650
- Ohh!
- Okay, Em!
905
01:06:44,750 --> 01:06:47,310
♪ Wah, wah, wah, waaaaah
906
01:06:48,900 --> 01:06:52,040
- That one is so funny.
- One time when I was like 12,
907
01:06:52,140 --> 01:06:54,630
I took like one horseback
riding lesson,
908
01:06:54,730 --> 01:06:56,466
and my grandma got me
this subscription to, like,
909
01:06:56,490 --> 01:06:59,320
a horseback riding magazine,
you know?
910
01:06:59,420 --> 01:07:02,500
And so it came
like twice a month every month.
911
01:07:02,600 --> 01:07:07,600
And I threw out literally
like every single article.
912
01:07:07,710 --> 01:07:09,330
- Mm.
- Grandmas.
913
01:07:09,430 --> 01:07:11,920
You guys ready? I mean,
I've got the keys in my pocket.
914
01:07:12,020 --> 01:07:14,370
I've got the car out there.
915
01:07:36,600 --> 01:07:42,640
Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
916
01:07:48,090 --> 01:07:54,130
♪ The world's gone mad again
917
01:07:54,240 --> 01:07:58,000
Do it like Daddy!
Do it like Daddy!
918
01:07:58,100 --> 01:07:59,550
Do it like Daddy!
919
01:08:07,350 --> 01:08:11,910
Car equals freedom!
920
01:08:12,010 --> 01:08:14,570
We're never gonna fucking die!
921
01:08:14,670 --> 01:08:15,950
Ha ha!
922
01:08:16,050 --> 01:08:24,050
♪ I dream of peace
in every town ♪
923
01:08:24,470 --> 01:08:32,470
♪ But the world's upside down
924
01:08:39,420 --> 01:08:41,490
You, like, in the basement,
or...?
925
01:08:41,600 --> 01:08:43,040
- No.
- Okay.
926
01:08:43,150 --> 01:08:44,530
I have my own room.
927
01:08:44,630 --> 01:08:48,220
Mm. Wow.
A whole room to yourself. Wow.
928
01:08:48,330 --> 01:08:50,330
To myself. How about you?
929
01:08:50,430 --> 01:08:53,640
Uh, I'm on my own, lone wolf.
930
01:08:53,750 --> 01:08:54,780
That's cool, I like it.
931
01:08:54,880 --> 01:08:57,230
Where we gonna go next?
932
01:08:57,340 --> 01:08:59,440
- Where?
- I don't know.
933
01:08:59,540 --> 01:09:02,930
- Northport?
- Ooh, okay.
934
01:09:03,030 --> 01:09:04,690
This guy means business.
935
01:09:04,790 --> 01:09:06,520
I like the way you think.
936
01:09:06,620 --> 01:09:09,110
I mean,
it's pretty much the city.
937
01:09:09,210 --> 01:09:12,070
Yeah, we should go.
It'd be cool.
938
01:09:12,180 --> 01:09:14,110
That sounds terrible.
939
01:09:14,210 --> 01:09:16,870
Sasha, we know you're not going.
940
01:09:18,320 --> 01:09:19,320
Wet blanket.
941
01:09:59,050 --> 01:10:01,990
We have to stay awake for Santa.
942
01:11:15,470 --> 01:11:17,200
Are you gonna get any more?
943
01:11:17,300 --> 01:11:19,240
Yeah, go get some more.
944
01:11:19,340 --> 01:11:20,620
A'ight.
945
01:11:20,720 --> 01:11:24,030
You guys are really gonna do it?
946
01:11:24,140 --> 01:11:26,210
No.
947
01:11:26,310 --> 01:11:28,660
5-year-olds.
948
01:11:32,630 --> 01:11:35,870
There's no way acting
like that they're gonna get it.
949
01:11:35,980 --> 01:11:37,600
I'm giving it five minutes,
and we walk,
950
01:11:37,700 --> 01:11:41,330
I said, guys, we couldn't
get it. Five minutes.
951
01:11:50,090 --> 01:11:53,060
- Hey, man. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
952
01:11:53,170 --> 01:11:56,270
Um, great outfit.
Really lovely.
953
01:11:56,380 --> 01:11:57,860
Um, it's really cold outside,
954
01:11:57,960 --> 01:11:59,480
and we were just wondering
if we could,
955
01:11:59,550 --> 01:12:01,420
- like, get in here and...
- Just... Yeah.
956
01:12:01,520 --> 01:12:03,350
You know, get some, get some...
957
01:12:03,450 --> 01:12:04,970
Oh, I love this.
This is really nice.
958
01:12:05,070 --> 01:12:06,110
I know, it's really nice.
959
01:12:06,210 --> 01:12:08,350
Yeah. Um, yeah.
960
01:12:11,670 --> 01:12:15,570
Um, so this is a big ask,
961
01:12:15,670 --> 01:12:17,260
but we were thinking...
962
01:12:17,360 --> 01:12:20,300
Oh, sorry. I'll do that. Um...
963
01:12:20,400 --> 01:12:22,400
I seriously, actually,
964
01:12:22,510 --> 01:12:24,650
actually, seriously think
965
01:12:24,750 --> 01:12:27,580
that everybody wishes
they had friends like us.
966
01:12:27,680 --> 01:12:29,650
Like, I'm not kidding.
I'm not kidding.
967
01:12:29,750 --> 01:12:32,410
I'm not kidding.
This is like, this is...
968
01:12:32,520 --> 01:12:34,140
Holy crap.
Like, this is incredible.
969
01:12:34,240 --> 01:12:38,280
I feel so good right now.
Like, you guys are awesome.
970
01:12:38,380 --> 01:12:41,560
- I love you guys.
- Aww. We love you.
971
01:12:41,660 --> 01:12:43,536
We should we should all try
to get into the same college
972
01:12:43,560 --> 01:12:45,360
and live together.
973
01:12:45,460 --> 01:12:48,220
- Let's get married!
- Yeah, let's get married!
974
01:12:50,050 --> 01:12:51,446
What do you guys think they're
doing in there?
975
01:12:51,470 --> 01:12:52,686
They've been there for a while.
976
01:12:52,710 --> 01:12:54,050
Be good roommates.
977
01:12:54,160 --> 01:12:56,640
- Yeah. No, but seriously.
- You might need to stop.
978
01:12:56,750 --> 01:12:59,820
If me and Rob break up
before we're like 30,
979
01:12:59,920 --> 01:13:02,960
we're all getting married.
Like, that's it.
980
01:13:03,060 --> 01:13:07,000
That's the thing
that is really nice.
981
01:13:07,100 --> 01:13:11,420
Yeah, well, have a good night
before you change your mind.
982
01:13:11,520 --> 01:13:13,040
No, I think...
983
01:13:13,140 --> 01:13:16,460
Stop. Look like they're like 6.
984
01:13:16,560 --> 01:13:17,970
- Yo!
- What?
985
01:13:18,080 --> 01:13:20,460
No way!
986
01:13:22,460 --> 01:13:24,020
Okay, gentle, now. Gentle.
987
01:13:24,120 --> 01:13:26,780
Oh, I'm gonna take these.
988
01:13:26,880 --> 01:13:28,780
Taxes.
989
01:13:28,880 --> 01:13:31,850
- Oh, my God. Be safe. Please.
- Please.
990
01:13:31,950 --> 01:13:33,680
Thank you.
991
01:13:40,690 --> 01:13:44,040
Let's go! Let's go!
992
01:13:44,140 --> 01:13:45,590
Easy, easy.
993
01:13:45,690 --> 01:13:48,000
- Alright, good job.
- It is pretty impressive.
994
01:13:48,110 --> 01:13:49,730
- I'm not gonna...
- Alright.
995
01:13:49,830 --> 01:13:51,800
You only got it
'cause Michelle was there.
996
01:13:51,910 --> 01:13:54,740
- I don't... Oh, my God. What?
- Oh!
997
01:13:58,570 --> 01:14:02,500
- Ohh!
- Ohh!
998
01:14:29,250 --> 01:14:31,390
- Yay, Brucey!
- Yay!
999
01:14:31,500 --> 01:14:33,670
- Jesus! Jesus!
- Oh!
1000
01:14:35,470 --> 01:14:37,360
No, no, no, no, no! Ronnie!
1001
01:14:37,470 --> 01:14:39,610
You're drunk. Stop. Ronnie.
1002
01:14:39,710 --> 01:14:42,540
Come on. Come on,
calm down, Ronnie.
1003
01:14:42,650 --> 01:14:44,300
Come on, calm down.
1004
01:14:44,410 --> 01:14:46,510
Stop drinking. Stop. No more.
1005
01:14:46,620 --> 01:14:48,580
- Enough!
- Maybe later?
1006
01:14:48,690 --> 01:14:50,030
I'm good here.
1007
01:14:50,140 --> 01:14:53,240
I'm good. I'm dancing
from the couch. See me?
1008
01:15:16,400 --> 01:15:19,890
Here you go, Daddy. You just
have a little bit more, okay?
1009
01:15:19,990 --> 01:15:21,550
There you go.
1010
01:15:21,650 --> 01:15:23,790
Yes, yes, yes.
1011
01:15:32,520 --> 01:15:35,110
Think I'm an arsonist?
1012
01:15:40,500 --> 01:15:43,570
You don't think I love Ma?
1013
01:15:43,670 --> 01:15:46,050
You don't think
I love this family?
1014
01:15:46,160 --> 01:15:51,990
Think I'm trying to burn this
house down and be an arsonist?
1015
01:15:52,090 --> 01:15:55,990
I'm gonna be a pop-pop soon,
grandfather.
1016
01:15:56,100 --> 01:16:00,170
I want to keep
this family together.
1017
01:16:00,270 --> 01:16:02,100
5, 6, 7, 8.
1018
01:16:12,800 --> 01:16:14,980
Now that you're over the hill.
1019
01:16:17,950 --> 01:16:21,260
- Pick up speed.
1020
01:16:36,030 --> 01:16:38,970
Come have a drink.
One more drink, just one more.
1021
01:16:39,070 --> 01:16:41,630
Come on, honey.
We're tired now.
1022
01:16:41,730 --> 01:16:44,220
- It's too much.
- I'm finally getting started.
1023
01:16:44,320 --> 01:16:46,770
I'm ready to party
with everybody, please.
1024
01:16:46,870 --> 01:16:50,120
- Relax.
- Oh, come on. It's still early.
1025
01:16:50,220 --> 01:16:51,220
Come have a...
1026
01:16:51,260 --> 01:16:53,710
$10 to tackle
the Christmas tree.
1027
01:17:03,920 --> 01:17:06,130
"Hey, wait a minute,
1028
01:17:06,240 --> 01:17:09,170
the officer says,
1029
01:17:09,270 --> 01:17:11,790
checking the I.D.
with his flashlight.
1030
01:17:11,900 --> 01:17:14,180
Isn't this the same fella
who rolled into a ditch
1031
01:17:14,280 --> 01:17:17,730
on the I-205 last year?
1032
01:17:17,840 --> 01:17:20,460
Yeah, that's him,
says the other one.
1033
01:17:20,560 --> 01:17:23,120
His suitcase fell on his head
when we pulled him out."
1034
01:17:23,220 --> 01:17:24,430
What are you doing?
1035
01:17:24,530 --> 01:17:26,360
"Check if he's still
got a lump."
1036
01:17:29,920 --> 01:17:32,750
"Don't touch my head,
he tells... he tells him."
1037
01:17:32,850 --> 01:17:34,270
Jo, what are you doing?
1038
01:17:34,370 --> 01:17:36,850
"I'm not that guy.
Just let me go already."
1039
01:17:36,960 --> 01:17:38,410
What are you talking about?
Matty?
1040
01:17:38,510 --> 01:17:41,410
"Hey, take it easy,
says the one."
1041
01:17:41,510 --> 01:17:42,790
Did you write this?
1042
01:17:42,890 --> 01:17:45,690
- "Don't you remember us?"
- What is this?
1043
01:17:45,790 --> 01:17:48,660
"We remember you.
1044
01:17:48,760 --> 01:17:52,730
The whole way home,
he can't shake it.
1045
01:17:52,840 --> 01:17:56,700
The... The mean mugs,
their stinking paws.
1046
01:17:56,810 --> 01:17:58,770
A neighbor's light
hits him in the driveway,
1047
01:17:58,880 --> 01:18:02,670
and he wants to yell,
that's it! No more.
1048
01:18:02,780 --> 01:18:05,330
Get your stinking faces
out of here!"
1049
01:18:05,430 --> 01:18:07,230
- Catch a can.
- Come on.
1050
01:18:07,330 --> 01:18:09,650
"But he doesn't have
the heart for that."
1051
01:18:09,750 --> 01:18:11,340
- Bruce.
- "And he knows where
1052
01:18:11,440 --> 01:18:13,440
it didn't start.
1053
01:18:13,550 --> 01:18:15,246
So when he goes inside
and throws off his coat..."
1054
01:18:15,270 --> 01:18:17,650
- What the hell is this?
- "...he decides it's in here
1055
01:18:17,760 --> 01:18:20,590
that he's gotta forget.
1056
01:18:20,690 --> 01:18:23,520
He's gotta forget the rooms,
the kitchen,
1057
01:18:23,620 --> 01:18:26,040
the dining room, the den.
1058
01:18:26,140 --> 01:18:28,980
He's got to forget the
little spaces inside the rooms,
1059
01:18:29,080 --> 01:18:31,840
like the... the cabinets
and the drawers,
1060
01:18:31,940 --> 01:18:33,630
and then
the littler things, too,
1061
01:18:33,740 --> 01:18:37,880
like tchotchkes,
hinges, and cans."
1062
01:18:40,780 --> 01:18:44,340
"But it's...
it's not even a minute before,
1063
01:18:44,440 --> 01:18:47,890
and it's all just too hard.
1064
01:18:47,990 --> 01:18:50,760
In that blue-looking dark,
he feels every space
1065
01:18:50,860 --> 01:18:53,480
that won't be forgot
getting bigger around him
1066
01:18:53,590 --> 01:18:56,420
till finally it's like
he's standing in every room
1067
01:18:56,520 --> 01:18:58,490
and closet and cupboard
1068
01:18:58,590 --> 01:19:01,560
and crawl space
at the same time.
1069
01:19:01,660 --> 01:19:05,110
No way out and all alone.
1070
01:19:05,220 --> 01:19:07,980
He is all alone.
1071
01:19:08,080 --> 01:19:10,980
And when he goes up the stairs,
he ignores the spot
1072
01:19:11,090 --> 01:19:13,670
where you could hang a portrait
1073
01:19:13,780 --> 01:19:17,020
and a shadow is instead.
1074
01:19:17,130 --> 01:19:19,890
He goes up
till he gets to the landing.
1075
01:19:19,990 --> 01:19:21,990
And then he's just
got to sit down
1076
01:19:22,100 --> 01:19:27,410
like an old man with a body
that's no good
1077
01:19:27,520 --> 01:19:29,280
and no breath.
1078
01:19:29,380 --> 01:19:32,730
Thinking that's it.
1079
01:19:32,830 --> 01:19:35,940
That's it. No more.
1080
01:19:36,040 --> 01:19:38,870
And sitting sad like that,
it's like all of a sudden,
1081
01:19:38,980 --> 01:19:41,010
all those things in life
that never happened
1082
01:19:41,120 --> 01:19:44,050
go past him like footsteps.
1083
01:19:44,150 --> 01:19:48,740
They are walking and running
and big and small.
1084
01:19:48,850 --> 01:19:51,300
And who gives how he knows them,
1085
01:19:51,400 --> 01:19:55,130
because he knows them
all the same.
1086
01:19:55,230 --> 01:19:56,750
Like it's not even up to him,
1087
01:19:56,860 --> 01:20:00,340
and they've been there
just as long.
1088
01:20:00,450 --> 01:20:04,070
Like a sorry feeling
over his shoulder
1089
01:20:04,170 --> 01:20:07,730
or an echo under the carpet.
1090
01:20:07,830 --> 01:20:11,700
He curls up and lays
on his side,
1091
01:20:11,800 --> 01:20:14,080
waiting or hoping.
1092
01:20:14,180 --> 01:20:17,390
And like that he falls asleep.
1093
01:20:17,500 --> 01:20:20,050
And it's probably a dream.
1094
01:20:20,160 --> 01:20:22,540
It's got to be that."
1095
01:22:24,830 --> 01:22:27,320
1800.
1096
01:22:27,420 --> 01:22:28,520
I'm done.
1097
01:22:28,630 --> 01:22:31,460
I called the police
and nobody's helping me.
1098
01:22:31,560 --> 01:22:33,560
It's freezing outside.
1099
01:22:36,120 --> 01:22:40,430
You ever think,
1100
01:22:40,540 --> 01:22:43,750
Officer Gibson,
1101
01:22:43,850 --> 01:22:48,200
about a theoretical situation
1102
01:22:48,300 --> 01:22:51,720
in which one officer of the law
1103
01:22:51,820 --> 01:22:53,960
were to make a pass
1104
01:22:54,070 --> 01:22:58,620
on another officer of the law?
1105
01:22:58,730 --> 01:23:01,390
On Christmas?
1106
01:23:05,910 --> 01:23:09,080
What I'm trying to say
1107
01:23:09,190 --> 01:23:13,670
is there could come up.
1108
01:23:13,780 --> 01:23:16,780
A situation in which
1109
01:23:16,880 --> 01:23:21,680
one of our force
1110
01:23:21,780 --> 01:23:25,100
may make
1111
01:23:25,200 --> 01:23:29,970
some sort of advancement
1112
01:23:30,070 --> 01:23:32,900
on another member of our force,
1113
01:23:33,000 --> 01:23:36,770
whether it be romantic,
1114
01:23:36,870 --> 01:23:39,660
intimate,
1115
01:23:39,770 --> 01:23:42,870
deeply personal,
1116
01:23:42,980 --> 01:23:48,810
or in a downright
sexual capacity.
1117
01:23:52,090 --> 01:23:56,470
Did you ever give any thought
to that?
1118
01:23:56,580 --> 01:24:01,170
Well, I haven't been
on the force that long.
1119
01:24:03,650 --> 01:24:07,730
But if you really
want to know...
1120
01:24:07,830 --> 01:24:10,700
yes, I have thought about that.
1121
01:24:10,800 --> 01:24:12,700
Right.
1122
01:24:14,490 --> 01:24:19,360
I've thought about it
quite a lot.
1123
01:24:19,460 --> 01:24:23,470
And I don't think
it would be right.
1124
01:24:23,570 --> 01:24:26,230
I agree.
1125
01:24:26,330 --> 01:24:29,850
It's a matter of principle.
1126
01:24:29,960 --> 01:24:32,580
There would be little
1127
01:24:32,680 --> 01:24:36,140
positive outcome
1128
01:24:36,240 --> 01:24:38,900
if it happened
1129
01:24:39,000 --> 01:24:44,000
like the way you said it.
1130
01:24:44,110 --> 01:24:46,770
It's not right.
1131
01:24:46,870 --> 01:24:51,390
Yet we still think about it.
1132
01:24:55,090 --> 01:24:57,780
That's how the cards fall.
1133
01:24:59,990 --> 01:25:03,780
The law,
1134
01:25:03,890 --> 01:25:08,130
the human mind, it's not tidy.
1135
01:25:12,550 --> 01:25:15,170
I suppose.
1136
01:28:42,590 --> 01:28:44,280
My hope is
to eventually be out there.
1137
01:28:44,380 --> 01:28:46,016
But we've been so busy here
on Long Island
1138
01:28:46,040 --> 01:28:48,770
that my main focus has been
to stay right here.
1139
01:28:48,870 --> 01:28:51,910
And between us, there's
a lot going on right now.
1140
01:30:20,890 --> 01:30:23,830
I don't know.
1141
01:30:39,810 --> 01:30:41,810
Hey.
1142
01:30:41,910 --> 01:30:44,540
Hi.
1143
01:30:44,640 --> 01:30:49,400
You want to get
a little messed up?
1144
01:30:49,510 --> 01:30:52,580
No.
1145
01:32:54,600 --> 01:32:55,980
Gotcha!
1146
01:32:57,950 --> 01:33:02,300
Oh! I found you, you brat!
1147
01:33:02,400 --> 01:33:04,090
Thief!
1148
01:33:04,190 --> 01:33:06,440
Catch her!
1149
01:33:06,540 --> 01:33:09,340
Go! Oh, my God.
1150
01:33:09,440 --> 01:33:12,820
Slow.
1151
01:33:17,380 --> 01:33:19,760
Do something!
1152
01:33:27,870 --> 01:33:29,810
I want justice!
1153
01:37:18,590 --> 01:37:20,760
Try that one.
1154
01:37:22,000 --> 01:37:25,630
There you go.
1155
01:37:27,980 --> 01:37:29,250
That one's good.
1156
01:37:32,500 --> 01:37:34,910
I hear these sounds
like dogs barking,
1157
01:37:35,020 --> 01:37:36,090
and I know they're here.
1158
01:37:36,190 --> 01:37:38,230
And I'm just sick of it.
1159
01:37:38,330 --> 01:37:43,060
- Just dead sick of it.
- Yeah.
1160
01:37:47,790 --> 01:37:50,380
It's Christmas Eve,
1161
01:37:50,480 --> 01:37:52,970
night of angels.
1162
01:38:04,910 --> 01:38:06,770
Go get her.
1163
01:38:06,880 --> 01:38:10,710
Come on. Go get her.
1164
01:38:10,810 --> 01:38:12,170
I don't know
what they're thinking,
1165
01:38:12,230 --> 01:38:13,850
just like lowlifes
coming out here
1166
01:38:13,950 --> 01:38:16,020
- and just driving us all crazy.
- Okay.
1167
01:38:16,130 --> 01:38:18,090
- I keep hearing these sounds.
- Yeah.
1168
01:38:18,200 --> 01:38:22,440
Every single day,
I hear the noise.
1169
01:38:22,550 --> 01:38:25,580
If they're there,
if they're not, I still hear it.
1170
01:38:25,690 --> 01:38:27,410
It's just unbelievable.
1171
01:38:27,520 --> 01:38:29,210
I'm just so sick of it.
1172
01:38:29,310 --> 01:38:32,070
Yo, guys.
1173
01:38:32,180 --> 01:38:35,080
I'm ecstatic right now.
1174
01:38:38,630 --> 01:38:41,050
It's been 9,
1175
01:38:41,150 --> 01:38:45,500
10 years since
we graduated from high school.
1176
01:38:45,600 --> 01:38:49,500
That means this is
our 10-year reunion.
1177
01:38:49,610 --> 01:38:51,270
And there's something
about this cop car
1178
01:38:51,370 --> 01:38:55,030
that makes me think of
being at that 10-year reunion.
1179
01:38:55,130 --> 01:38:57,340
I can smell it.
1180
01:39:03,070 --> 01:39:05,830
We're going to clean up good
for this one, boys.
1181
01:39:05,940 --> 01:39:09,460
Suits, ties, socks,
the whole nine.
1182
01:39:11,940 --> 01:39:14,740
I can't wait to see everyone,
man.
1183
01:39:19,850 --> 01:39:21,670
God bless them.
1184
01:39:23,880 --> 01:39:25,580
And us.
1185
01:39:28,820 --> 01:39:31,170
Everyone.
85144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.