All language subtitles for Christmas_Eve_in_Millers_Point_2024_1080p_WEB-DL_HEVC_x265_5.1_BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,670 --> 00:03:48,460 Watch the frickin' gifts! Watch. 2 00:03:48,570 --> 00:03:49,950 - Alright. - "Frickin"? 3 00:03:50,050 --> 00:03:51,230 - She said frickin'. - Okay. 4 00:03:51,330 --> 00:03:52,610 Hey, Len, watch. You're gonna get 5 00:03:52,710 --> 00:03:55,200 this shrimpy water all over my coat. 6 00:03:55,300 --> 00:03:56,650 You know what? Just pretend like 7 00:03:56,750 --> 00:03:59,160 you're driving your family in the car. 8 00:03:59,270 --> 00:04:01,410 Mom, not everybody is a bad driver, okay? 9 00:04:01,510 --> 00:04:02,960 Some people, like, go places 10 00:04:03,070 --> 00:04:05,720 'cause they have interests. They do things. 11 00:04:05,830 --> 00:04:08,420 Look, I'm not gonna let you ride with your friends, okay? 12 00:04:08,520 --> 00:04:09,946 - I just don't get why. - I'm just not gonna do it. 13 00:04:09,970 --> 00:04:12,280 It doesn't make any sense. 14 00:04:12,390 --> 00:04:13,800 It's legal. 15 00:04:13,900 --> 00:04:15,770 It's not like I'm committing a crime. 16 00:04:15,870 --> 00:04:18,290 Andy, uh, you're my eyes back there. 17 00:04:18,390 --> 00:04:21,600 Keep a lookout for those freaks, okay? 18 00:04:21,700 --> 00:04:25,330 I swear this neighborhood sometimes is like a freak show. 19 00:04:25,430 --> 00:04:28,680 I think this is the year I'm gonna put a-a-a bazooka 20 00:04:28,780 --> 00:04:30,920 on top of the car. 21 00:04:32,160 --> 00:04:34,860 - Kaboom! - Ow! Ugh. 22 00:04:34,960 --> 00:04:38,620 - Kaboom! - You... You fricked up my hair. 23 00:04:38,720 --> 00:04:41,930 You got it, honey. It's gonna be a hell of a night. 24 00:04:42,040 --> 00:04:43,860 Hell of a night. 25 00:04:43,970 --> 00:04:45,760 Hey, how's my, uh... my extended family face? 26 00:04:45,870 --> 00:04:47,730 - It's very good. 27 00:04:47,830 --> 00:04:50,420 - Keep your eyes on the road. - Okay. 28 00:04:52,080 --> 00:04:53,120 I have interests. 29 00:04:55,080 --> 00:04:57,150 Here comes the tunnel. 30 00:05:35,950 --> 00:05:37,230 You ready, buddy? 31 00:05:37,330 --> 00:05:39,920 Here we go. The old house. 32 00:05:41,580 --> 00:05:43,130 Duck and cover. 33 00:05:59,910 --> 00:06:01,180 - Hi! - Hello. 34 00:06:01,290 --> 00:06:03,980 Hey! How are you? 35 00:06:04,080 --> 00:06:05,670 - Hi. - Hi. 36 00:06:21,720 --> 00:06:23,620 Oh, look at you! 37 00:06:37,360 --> 00:06:39,190 Alright, let's move everybody inside. 38 00:06:39,290 --> 00:06:40,910 Close the door. 39 00:06:41,020 --> 00:06:42,686 - I closed the door. - The heat's going out. 40 00:06:42,710 --> 00:06:44,066 - Everybody go inside. - Move us in. Move us in. 41 00:06:44,090 --> 00:06:47,680 Ugh. Twisted my ankle in the damn divot 42 00:06:47,780 --> 00:06:49,330 - in the front lawn. - Divot? 43 00:06:49,440 --> 00:06:50,720 Lenny boy, let's get you a drink. 44 00:06:50,820 --> 00:06:52,480 Yeah. 45 00:07:01,590 --> 00:07:03,660 Divot? I don't know if it's a hole in the ground. 46 00:07:03,760 --> 00:07:05,210 - Hey, Ron. - Lenny, buddy. 47 00:07:05,320 --> 00:07:06,900 - Stirring the pot? - How you doing? 48 00:07:07,010 --> 00:07:08,986 Hopefully that's the only pot you'll be stirring tonight. 49 00:07:09,010 --> 00:07:10,910 Hey, Lenny. 50 00:07:11,010 --> 00:07:14,290 I think you'll appreciate what I did with the green beans. 51 00:07:14,390 --> 00:07:17,220 Oh, yeah. 52 00:07:17,330 --> 00:07:19,360 Blanched. 53 00:07:25,440 --> 00:07:27,130 Gonna be a good year coming up. 54 00:07:32,860 --> 00:07:35,070 Hey! 55 00:07:35,170 --> 00:07:36,520 Hi, Mom. 56 00:07:36,620 --> 00:07:38,450 - Hi, Kathleen. - Hi. 57 00:07:38,560 --> 00:07:40,460 - How are you? - Merry Christmas. 58 00:07:40,560 --> 00:07:42,700 - Merry Christmas. - How are you? 59 00:07:42,800 --> 00:07:44,390 - I'm fine. - Yeah? 60 00:07:44,490 --> 00:07:46,120 - And you? - Trust me. 61 00:07:46,220 --> 00:07:48,500 It's good to see you. I haven't seen you in a while. 62 00:07:48,600 --> 00:07:50,090 Yeah. Well, 63 00:07:50,190 --> 00:07:53,470 alright. I'm gonna go find a place for this. 64 00:07:55,090 --> 00:07:57,090 All the ducks in a row? 65 00:07:57,200 --> 00:07:59,030 Yeah, sure. 66 00:07:59,130 --> 00:08:00,960 If some of the ducks jump into the pond 67 00:08:01,060 --> 00:08:02,860 a little early? 68 00:08:02,960 --> 00:08:05,550 Is what it's. 69 00:08:05,650 --> 00:08:08,380 Anyway, huh? 70 00:08:08,480 --> 00:08:11,830 Exactly. 71 00:08:11,930 --> 00:08:14,900 I think we're in a optimal selling zone, as well. 72 00:08:27,470 --> 00:08:30,820 Anyway, I want to wish you and your wife and children 73 00:08:30,920 --> 00:08:33,090 a very merry Christmas. 74 00:08:33,200 --> 00:08:36,270 Oh, you're not married? Well, never mind. 75 00:08:36,370 --> 00:08:39,100 I got a whole chicken nugget stuck in my braces. 76 00:08:58,710 --> 00:09:02,400 36 or 37, Shelter Rock Road 77 00:09:02,500 --> 00:09:04,820 or Huntington or something. 78 00:09:04,920 --> 00:09:07,306 But that's always a spot where it thinks it can save you time, 79 00:09:07,330 --> 00:09:09,130 and then it's just a total wild goose chase. 80 00:09:09,230 --> 00:09:12,580 It's like half a mile on the service road back... 81 00:09:12,690 --> 00:09:13,790 - Hey! - Hey! 82 00:09:13,890 --> 00:09:15,340 Lenny, hey, where's your drink? 83 00:09:15,450 --> 00:09:17,620 - It's, uh... - You look fantastic. 84 00:09:17,720 --> 00:09:20,380 Thanks. It's, uh... It's the cane. I got a new one. 85 00:09:20,490 --> 00:09:23,800 Yeah. Yeah. I see your point. 86 00:09:23,900 --> 00:09:26,320 The black with a gold band really suits you. 87 00:09:26,420 --> 00:09:27,630 - Hey, Ray. - Yeah. 88 00:09:27,730 --> 00:09:29,096 You see all the hors d'oeuvres here? 89 00:09:29,120 --> 00:09:31,600 - Merry Christmas, guys. - Merry Christmas. 90 00:09:31,700 --> 00:09:36,190 Salami sticks again this year, Ray? 91 00:09:36,290 --> 00:09:37,880 Excuse me. 92 00:09:45,480 --> 00:09:49,170 Mmm. They're a hit, Matty. 93 00:09:49,270 --> 00:09:50,650 - What's this, Ray? - Huh? 94 00:09:50,760 --> 00:09:52,520 I'm gonna go put this under the tree for you. 95 00:09:52,550 --> 00:09:55,420 No, no, no, no, no! That's some boring business stuff for work. 96 00:09:55,520 --> 00:09:57,940 I got it. 97 00:10:08,150 --> 00:10:10,400 Emily, get over here. We have business. 98 00:10:10,500 --> 00:10:11,990 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 99 00:10:12,090 --> 00:10:16,200 Merry Christmas, love. You look beautiful. 100 00:10:16,300 --> 00:10:19,200 Oh, my goodness. You look like a magazine. 101 00:10:19,300 --> 00:10:21,130 Oh, I used to look like a magazine. 102 00:10:21,240 --> 00:10:25,140 - Now I'm about to be a grandma. - Don't say that. You look great. 103 00:10:25,240 --> 00:10:28,000 Honey, put those gifts by the tree. 104 00:10:28,110 --> 00:10:31,140 - How about it? - Okay, I'm gonna make you one. 105 00:10:31,250 --> 00:10:32,900 Try to relax. 106 00:10:33,010 --> 00:10:36,560 You've been top of your class. 107 00:10:36,670 --> 00:10:39,700 So you can't stress about it. 108 00:10:39,810 --> 00:10:41,840 It's so hard. 109 00:10:41,950 --> 00:10:45,670 Think of other things, other things you want to study. 110 00:11:35,690 --> 00:11:37,760 Ugh. 111 00:11:37,860 --> 00:11:40,490 - I need a lot more. - When my kids were little? 112 00:11:40,590 --> 00:11:42,800 - Uh-huh? - I would never let them 113 00:11:42,900 --> 00:11:44,460 out of my sight. Never. 114 00:11:44,560 --> 00:11:47,360 And I fill it to the gizzard with onions and garlic 115 00:11:47,460 --> 00:11:50,150 and thyme and sausage. 116 00:11:50,260 --> 00:11:54,640 And then my hand's buttered. Right? 117 00:11:54,740 --> 00:11:57,400 I massage the whole thing. 118 00:11:57,500 --> 00:11:58,990 Almost like I'm... 119 00:11:59,090 --> 00:12:02,230 Almost like I'm shampooing someone's head, hmm? 120 00:12:02,340 --> 00:12:07,000 They protect us, but you never, ever want those police 121 00:12:07,100 --> 00:12:09,650 to bring home your kids the way they did Brucey. 122 00:12:09,760 --> 00:12:11,310 Oh, yeah, I liked it. 123 00:12:11,420 --> 00:12:13,210 - Hey, Gram. - Very old-fashioned school. 124 00:12:13,310 --> 00:12:14,310 Very old-fashioned. 125 00:12:14,380 --> 00:12:16,900 - Hi, sweetheart. How are you? - Good. 126 00:12:17,010 --> 00:12:19,840 - That's my beautiful girl. - Thank you. 127 00:12:19,940 --> 00:12:22,320 - You didn't say that about me. - I know, I know. 128 00:12:22,430 --> 00:12:26,220 People are crazy. Oh, my God. They're so crazy. 129 00:12:26,330 --> 00:12:27,530 - I know. - Right? 130 00:12:27,640 --> 00:12:29,850 Yeah, honestly, I just... Oh. 131 00:12:29,950 --> 00:12:32,160 - She's such a pain in the ass. - They all are. 132 00:12:32,260 --> 00:12:34,090 I know, but I would be so happy if you could, 133 00:12:34,200 --> 00:12:35,866 like, work a little bit of your magic on her, 134 00:12:35,890 --> 00:12:37,106 because you know what she needs right now 135 00:12:37,130 --> 00:12:38,790 - is a little bit of magic. - Well... 136 00:12:38,890 --> 00:12:40,650 So that she could turn her life around, 137 00:12:40,760 --> 00:12:42,170 because otherwise... 138 00:12:42,270 --> 00:12:44,860 Ugh, God, you're so cold from outside. 139 00:12:44,970 --> 00:12:46,420 - Yeah. - Freezing, right? 140 00:12:46,520 --> 00:12:48,070 - Yeah. - Well, I did hear 141 00:12:48,180 --> 00:12:51,140 it's just the right temperature to wander around. 142 00:12:51,250 --> 00:12:53,800 Yeah. Well, what are you going to do? 143 00:12:53,910 --> 00:12:57,430 You know, wintertime. It's here. It's here. 144 00:12:57,530 --> 00:12:58,430 Look at my kids, 145 00:12:58,530 --> 00:12:59,816 - I have no magic. - Why? Your kids are lovely. 146 00:12:59,840 --> 00:13:01,360 Not even in this pinky finger. 147 00:13:01,470 --> 00:13:04,020 - So are yours. So are yours. - Used to be, 148 00:13:04,120 --> 00:13:07,130 when she was this big. What's happening? Where's Timmy? 149 00:13:07,230 --> 00:13:09,820 - They're all grown now. - He's sick! Oh, no! 150 00:13:09,920 --> 00:13:11,386 You're gonna blink, you're gonna blink, 151 00:13:11,410 --> 00:13:13,340 - and they're gonna be grown. - I know, I know. 152 00:13:13,440 --> 00:13:14,620 So enjoy every minute. 153 00:13:14,720 --> 00:13:16,450 Alright. We're gonna go find Timmy. 154 00:13:18,930 --> 00:13:23,520 Timmy's sick! Timmy's sick! Timmy's sick! Hurry! 155 00:13:23,630 --> 00:13:26,080 - Where are we going? - Timmy's sick! Timmy's sick! 156 00:13:26,180 --> 00:13:30,290 - Timmy's sick? - Timmy's sick! Come on! 157 00:13:30,390 --> 00:13:32,050 Timmy's sick again. 158 00:13:32,150 --> 00:13:33,600 - Timmy's sick! - Okay. 159 00:13:33,700 --> 00:13:35,780 Hurry! Timmy's sick. 160 00:14:03,010 --> 00:14:05,810 You know what he tells me? 161 00:14:05,910 --> 00:14:10,360 "No can do, Dad. I have a mission scheduled." 162 00:14:10,470 --> 00:14:12,640 A mission? 163 00:14:12,740 --> 00:14:14,610 That's right. 164 00:14:14,710 --> 00:14:18,400 - What's the mission? - How the hell should I know? 165 00:14:18,510 --> 00:14:21,340 It's classified? 166 00:14:21,440 --> 00:14:25,720 I mean, sometimes he has the door closed. 167 00:14:25,830 --> 00:14:30,490 You know, I think he's onto something. 168 00:14:30,590 --> 00:14:32,660 He's sticking to his guns. 169 00:14:34,800 --> 00:14:38,670 This could be important. 170 00:14:38,770 --> 00:14:41,360 This could be handy. 171 00:14:41,460 --> 00:14:43,910 Look, everything's gonna be remote control one day, right? 172 00:14:44,020 --> 00:14:45,880 - Absolutely. - So it might be a good idea 173 00:14:45,980 --> 00:14:49,500 to have one of our own behind the wheel. 174 00:14:49,610 --> 00:14:52,060 Huh? 175 00:14:52,160 --> 00:14:54,246 'Cause it's always been about protecting a fort, right? 176 00:14:54,270 --> 00:14:59,100 Since the early people, survival of the fist. 177 00:14:59,200 --> 00:15:03,040 It's always been that way and always will be, right? 178 00:15:05,690 --> 00:15:07,970 - Survival of the fist? - Yeah. 179 00:15:08,070 --> 00:15:09,900 The kid's locked in a room for 14 hours a day 180 00:15:10,010 --> 00:15:11,630 - playing video games. - Come on, Matty, 181 00:15:11,730 --> 00:15:13,800 cut him some slack, will you? 182 00:15:13,910 --> 00:15:15,336 It's what kids do now. They don't fight. 183 00:15:15,360 --> 00:15:18,330 - They... They type. - Exactly. 184 00:15:26,610 --> 00:15:29,580 Can one of you goombas fix the Roomba? 185 00:16:05,860 --> 00:16:08,510 Stop. 186 00:16:12,760 --> 00:16:14,490 - It's me! - Hey! 187 00:16:14,590 --> 00:16:16,280 - Aw, I gotta go. - No. 188 00:16:16,380 --> 00:16:19,010 Later! Not yet! 189 00:16:19,110 --> 00:16:23,010 What the heck happened to your face? 190 00:16:34,780 --> 00:16:37,340 Yo, yo, yo. Go to your right. 191 00:16:37,440 --> 00:16:39,750 - No, your other right. - Grab that. 192 00:16:39,860 --> 00:16:41,130 - No. - Oh, yes. 193 00:16:41,240 --> 00:16:43,030 Told you I could beat you. 194 00:16:46,760 --> 00:16:50,280 Flank them. Flank them. 195 00:16:50,380 --> 00:16:52,660 Oh, no. 196 00:16:52,770 --> 00:16:54,080 Come on, baby, come on. 197 00:16:54,180 --> 00:16:55,800 Baby, baby. 198 00:16:55,910 --> 00:16:58,220 Baby. 199 00:16:58,320 --> 00:17:00,050 Baby. 200 00:17:00,150 --> 00:17:02,950 Oh, bro. They thought they had a chance. 201 00:17:03,050 --> 00:17:04,260 What does flank mean? 202 00:17:04,360 --> 00:17:07,880 You know... get them. 203 00:17:07,990 --> 00:17:10,470 Oh. 204 00:17:10,580 --> 00:17:12,316 Whoa, someone down there. Someone down there. 205 00:17:12,340 --> 00:17:13,920 - No. - On me, on me. 206 00:17:14,030 --> 00:17:16,240 Oh, there you are. Oh. Oh, shoot. Oh. 207 00:17:20,660 --> 00:17:23,070 I see them! 208 00:17:23,180 --> 00:17:25,280 Oh, my God. 209 00:17:25,380 --> 00:17:27,590 Terrorists win. 210 00:17:27,700 --> 00:17:30,150 Democracy fallen. 211 00:17:31,490 --> 00:17:33,430 Five-minute respawn. Forget it. 212 00:17:33,530 --> 00:17:35,150 You just got squiggled, dude. 213 00:17:35,260 --> 00:17:37,840 I know. Hey, you want to play? 214 00:17:37,950 --> 00:17:40,500 Me? Is it easy? 215 00:17:40,610 --> 00:17:42,710 Yeah. I could just get this unranked game here. 216 00:17:42,820 --> 00:17:45,160 Not that bad. 217 00:17:45,270 --> 00:17:46,540 Yo, where's Dragonfire? 218 00:17:46,650 --> 00:17:48,100 I didn't have him. Nico had him. 219 00:17:48,200 --> 00:17:50,890 No, I didn't. I wasn't with him the whole time. 220 00:17:51,000 --> 00:17:52,526 - You had him. - I can't even carry him. 221 00:17:52,550 --> 00:17:53,620 He's too big. 222 00:17:53,720 --> 00:17:56,040 Forget it. We have to go soon anyways. 223 00:17:56,140 --> 00:17:57,420 We got to be home for dinner. 224 00:17:57,520 --> 00:18:00,210 Well, where's Dragonfire? 225 00:18:17,230 --> 00:18:18,990 I got it. 226 00:18:19,090 --> 00:18:20,540 Got this, buddy. 227 00:18:36,250 --> 00:18:39,630 Dragonfire. 228 00:18:39,730 --> 00:18:41,250 Dragonfire. 229 00:18:44,840 --> 00:18:46,260 Real funny. 230 00:18:53,710 --> 00:18:55,780 Dragonfire. 231 00:19:16,150 --> 00:19:18,320 Dragonfire. 232 00:19:21,160 --> 00:19:23,430 Lenny, we'll fix the damn divots, okay? 233 00:19:23,540 --> 00:19:25,780 It's not even a divot. It's more like a crater. 234 00:19:25,880 --> 00:19:28,020 Now, are you and Matty drilling for oil or something? 235 00:19:28,130 --> 00:19:30,820 - Oh, God. - Don't worry. It's an easy fix. 236 00:19:30,920 --> 00:19:32,580 Um, you just put some salt down. 237 00:19:32,680 --> 00:19:34,356 I got a friend who can do it for pretty cheap. 238 00:19:34,380 --> 00:19:36,170 Lasts 60 years. 239 00:19:36,270 --> 00:19:38,550 60 years? 240 00:19:40,380 --> 00:19:45,320 I can celebrate my 112th right out there on the sod. 241 00:19:50,460 --> 00:19:52,190 Can you come turn this music off? 242 00:19:52,290 --> 00:19:54,500 Yeah, Mom, just give me one sec. 243 00:20:22,870 --> 00:20:26,530 20 minutes. You've been in there for 20 minutes. 244 00:20:26,630 --> 00:20:28,260 Ugh. 245 00:20:31,710 --> 00:20:33,610 You okay? 246 00:20:42,440 --> 00:20:45,480 You don't get rid of the police. You keep the police. 247 00:20:45,580 --> 00:20:47,070 Like, what, are they nuts? Huh? 248 00:20:47,170 --> 00:20:48,550 You get rid of the bad guys, right? 249 00:20:48,660 --> 00:20:51,620 The bad people. You keep the good, huh? 250 00:20:51,730 --> 00:20:56,110 That... That's the way it's always been and always will be. 251 00:20:56,220 --> 00:21:01,810 'Cause if not, chaos and insurrection. 252 00:21:01,910 --> 00:21:03,290 - Okay, Brucey? - Yeah! 253 00:21:03,400 --> 00:21:07,190 Brucey, keep an eye on my masterpiece. 254 00:21:07,300 --> 00:21:09,540 I gotta go do a thing. 255 00:21:29,080 --> 00:21:31,290 I got Bruce the funniest gift. 256 00:21:31,390 --> 00:21:34,080 I cannot wait to see his face. He's gonna freak. 257 00:21:34,180 --> 00:21:36,010 Just wait. 258 00:21:41,920 --> 00:21:43,400 My dad, 259 00:21:43,500 --> 00:21:44,980 I got him one of those back scratchers 260 00:21:45,060 --> 00:21:46,470 that you see everywhere. 261 00:21:46,580 --> 00:21:48,340 And have you seen those prank golf balls, 262 00:21:48,440 --> 00:21:51,960 ones where you hit them and they explode into a thousand pieces? 263 00:21:52,060 --> 00:21:56,380 - You got him a back scratcher? - Yeah, a really nice one, too. 264 00:21:58,690 --> 00:22:03,390 So, are we gonna see that boy you like later? 265 00:22:03,490 --> 00:22:05,770 Greg Falk? 266 00:22:08,110 --> 00:22:10,120 Did you get him anything? 267 00:22:13,050 --> 00:22:15,260 What was I gonna say? 268 00:22:15,360 --> 00:22:18,540 Um... Oh, my mom. 269 00:22:18,640 --> 00:22:20,090 She's the worst to shop for. 270 00:22:20,200 --> 00:22:22,510 I mean, birthdays, anniversaries, Mother's Day, 271 00:22:22,610 --> 00:22:25,720 it's just... I mean, it's impossible. 272 00:22:25,820 --> 00:22:28,270 I never know what to get her. 273 00:22:28,380 --> 00:22:31,070 What'd you get yours? 274 00:22:31,170 --> 00:22:32,520 Earrings. 275 00:22:32,620 --> 00:22:35,110 Okay. That's what I should have done. 276 00:22:35,210 --> 00:22:37,280 Are they pretty? 277 00:22:37,390 --> 00:22:38,900 Not really. 278 00:22:45,770 --> 00:22:48,470 What are you doing on the computer, Bill?! 279 00:23:26,300 --> 00:23:28,640 Look. What's the solution? 280 00:23:28,750 --> 00:23:30,510 What's the alternative? 281 00:23:30,610 --> 00:23:33,270 Ma is deteriorating right now, okay? 282 00:23:33,370 --> 00:23:35,720 And she needs around the clock care. 283 00:23:35,820 --> 00:23:37,650 I've got to get up at 4:00 in the morning 284 00:23:37,760 --> 00:23:39,310 and take her to the bathroom. 285 00:23:39,410 --> 00:23:41,040 Something's got to be done. 286 00:23:41,140 --> 00:23:43,620 That's why I think Sunrise is the solution to all this. 287 00:23:43,730 --> 00:23:48,390 Sunrise? Come on, Matty, this is Mom you're talking about. 288 00:23:48,490 --> 00:23:51,220 You're just gonna send her away? 289 00:23:51,320 --> 00:23:54,500 She's happy. She looks good. 290 00:23:54,600 --> 00:23:56,150 I'm sorry. We can't do that. 291 00:23:56,260 --> 00:23:57,710 Ray, I know she looks happy, 292 00:23:57,810 --> 00:23:59,850 and I know this is all she's ever known, 293 00:23:59,950 --> 00:24:02,260 but she's deteriorating. And what happens when she falls 294 00:24:02,370 --> 00:24:04,066 in the middle of the day, in the middle of the night? 295 00:24:04,090 --> 00:24:06,160 Who's gonna pick her up off the floor? Bev? 296 00:24:06,270 --> 00:24:08,480 Come on. What is all this workout equipment for? 297 00:24:08,580 --> 00:24:10,960 - You're strong. - We all have her best interests 298 00:24:11,070 --> 00:24:14,590 in mind. How long has she been in that small bedroom, right? 299 00:24:14,690 --> 00:24:17,040 For eight years. I mean, Matt has done so much, 300 00:24:17,140 --> 00:24:19,760 but there's just a limit to what he can do. 301 00:24:19,870 --> 00:24:24,420 You know, even if they don't sell the house... 302 00:24:24,530 --> 00:24:27,500 I mean, it's only a home. 303 00:24:27,600 --> 00:24:29,290 You know, she's gonna need so much more. 304 00:24:29,390 --> 00:24:32,020 Nobody is selling Ma's house. 305 00:24:32,120 --> 00:24:34,360 Okay, so you know what? 306 00:24:34,470 --> 00:24:36,820 I'll take her in. Yeah. 307 00:24:36,920 --> 00:24:39,020 I'll take her in. Problem solved. 308 00:24:39,130 --> 00:24:40,780 Alright, Ray, you're gonna take her. 309 00:24:40,890 --> 00:24:43,510 Ray, you're not taking her. Nobody's taking her. 310 00:24:43,620 --> 00:24:46,170 - This is my house. - Why not? 311 00:24:46,270 --> 00:24:48,860 - I don't like Sunrise. - Let me dumb this down for you. 312 00:24:48,970 --> 00:24:50,520 Who do they have over there anyway? 313 00:24:50,620 --> 00:24:51,970 Hired hands? 314 00:24:52,070 --> 00:24:56,280 - Mercenaries? - Okay, please, Ray. 315 00:24:56,390 --> 00:24:59,490 I don't know, I don't know. It's not gonna be easy. 316 00:24:59,600 --> 00:25:01,630 None of this is gonna be easy. 317 00:25:01,740 --> 00:25:03,840 We just have to work together as a family. 318 00:25:03,950 --> 00:25:06,120 Instead of arguing about this, let's come together. 319 00:25:06,220 --> 00:25:09,050 Let's pull it together and see what we can do. 320 00:25:09,160 --> 00:25:10,370 Let's see what she thinks. 321 00:25:10,470 --> 00:25:11,990 What are you guys, gabbadost? 322 00:25:12,090 --> 00:25:13,610 Get it through your thick skulls. 323 00:25:13,710 --> 00:25:16,820 This is for her. For her. 324 00:25:19,440 --> 00:25:20,960 Look, she's not gonna want to go. 325 00:25:21,070 --> 00:25:23,900 Look, obviously she's not gonna want to go. 326 00:25:24,000 --> 00:25:25,860 But it's scary. 327 00:25:25,970 --> 00:25:28,730 But we have to make the right decision for her. 328 00:25:28,830 --> 00:25:30,830 Kathleen, what happened to us 329 00:25:30,940 --> 00:25:32,606 getting a live-in aide? What... What happened to that? 330 00:25:32,630 --> 00:25:35,490 Wasn't that a choice that we were gonna... 331 00:25:35,600 --> 00:25:37,810 - Wasn't that up for conversation? - A live-in aide? 332 00:25:37,910 --> 00:25:40,810 And who pays for that? Salary, room and board? 333 00:25:40,910 --> 00:25:42,750 And I gotta have a stranger living in my house? 334 00:25:42,810 --> 00:25:44,780 You can forget it. I don't want that here. 335 00:25:44,880 --> 00:25:46,850 Matty, we just have to give her a chance. 336 00:25:46,950 --> 00:25:48,890 It's very easy for all you to say 337 00:25:48,990 --> 00:25:52,750 because you don't live with her. I do. I see it 24/7. 338 00:25:52,860 --> 00:25:55,760 Forget about me. What about my wife? 339 00:25:55,860 --> 00:25:58,410 She's the one that's gotta bear the brunt of all of this. 340 00:25:58,520 --> 00:25:59,800 And it's putting a strain on her. 341 00:25:59,830 --> 00:26:01,520 - That's what... is for! - Shut up, Ray! 342 00:26:01,620 --> 00:26:02,876 You don't know what you're talking about! 343 00:26:02,900 --> 00:26:04,590 Matty, we can't just push her out. 344 00:26:04,700 --> 00:26:06,530 We're gonna push her over the deep end. 345 00:26:06,630 --> 00:26:08,670 Hello? That's what I've been trying to say 346 00:26:08,770 --> 00:26:10,770 for the last half a mile here. 347 00:26:10,870 --> 00:26:12,740 How do we just do that? 348 00:26:12,840 --> 00:26:15,950 Listen, all I'm gonna say is Sunrise is a great choice. 349 00:26:16,050 --> 00:26:19,810 But till we find the perfect choice... 350 00:26:19,920 --> 00:26:21,610 And Joe has to be thrilled. 351 00:26:21,710 --> 00:26:26,370 - Oh, yeah. - Three years without any work. 352 00:26:26,480 --> 00:26:28,340 You know, she's not a good homebody. 353 00:26:30,030 --> 00:26:32,410 Well, who's a better homebody than Joe's mom? 354 00:26:36,140 --> 00:26:38,350 Ron? 355 00:26:38,450 --> 00:26:41,110 Ron? 356 00:26:46,500 --> 00:26:48,810 Here I go. Here I go. 357 00:26:48,910 --> 00:26:51,400 Can I do it? Can I do it? 358 00:27:31,960 --> 00:27:33,440 I need to go to the bathroom. 359 00:27:33,540 --> 00:27:36,130 - Okay, buddy. - Okay, okay. 360 00:27:39,270 --> 00:27:42,310 - Let's go. Let's go. - I love this guy. 361 00:27:42,410 --> 00:27:43,760 Me, too. 362 00:27:43,860 --> 00:27:46,450 He does so well for himself, my Ty. 363 00:27:46,560 --> 00:27:47,830 Oh, God bless him. 364 00:27:47,940 --> 00:27:51,220 God bless him is right. He's in computers. 365 00:27:51,320 --> 00:27:53,530 - Yes. - More or less. 366 00:27:53,630 --> 00:27:54,910 What do you mean, more or less? 367 00:27:55,010 --> 00:27:57,500 More. Not less. Not ever less. More. 368 00:27:57,600 --> 00:28:00,710 - Alright, Ma. - Ma what? 369 00:28:00,810 --> 00:28:03,400 Ma what? This is what his ancestors do. 370 00:28:03,500 --> 00:28:06,330 They're excellent at it. And this is what they do. 371 00:28:06,440 --> 00:28:09,720 And I'm so proud of him. What do you mean, Ma? 372 00:28:09,820 --> 00:28:12,860 Unbelievable. He's got two offices, not one, two. 373 00:28:12,960 --> 00:28:14,410 - Two? - Two. 374 00:28:14,520 --> 00:28:16,170 - Wow. - And my daughter will say, 375 00:28:16,280 --> 00:28:17,350 alright, Ma. 376 00:28:20,730 --> 00:28:22,700 Eventually, the kids are gonna move out. 377 00:28:22,800 --> 00:28:24,590 Hopefully they'll move out, right? 378 00:28:24,700 --> 00:28:26,320 I don't know about Ricky. 379 00:28:26,420 --> 00:28:28,050 I play darts. 380 00:28:28,150 --> 00:28:30,630 Why... Why couldn't you raise me to play like a fun sport 381 00:28:30,740 --> 00:28:32,190 like basketball or baseball? 382 00:28:32,290 --> 00:28:33,970 How many sports did I put you in? You quit. 383 00:28:34,050 --> 00:28:35,990 - You didn't like it. - I didn't quit. 384 00:28:36,090 --> 00:28:38,230 - Oh, no? - You took me off the team. 385 00:28:38,330 --> 00:28:40,020 I took you off one team, soccer, 386 00:28:40,130 --> 00:28:41,720 'cause you embarrassed me a little bit. 387 00:28:41,820 --> 00:28:44,680 I don't like kicking the ball. 388 00:28:44,790 --> 00:28:47,550 - What? - It's... It... 389 00:28:47,650 --> 00:28:49,270 I'm just so proud of my kids. 390 00:28:49,380 --> 00:28:51,000 I love my family so much. 391 00:28:51,100 --> 00:28:52,550 - Yeah, you can tell. - You know? 392 00:28:52,660 --> 00:28:54,110 - You should be. - And it's just... 393 00:28:54,210 --> 00:28:56,116 It's all about family. You know what I'm saying, Lenny. 394 00:28:56,140 --> 00:28:58,250 Yeah. It's a great family. 395 00:28:58,350 --> 00:29:00,290 It is a great family. And we love you, 396 00:29:00,390 --> 00:29:02,050 and we love everybody in this family. 397 00:29:02,150 --> 00:29:04,810 Hey, buddy, thanks a lot. And I love you guys. 398 00:29:04,910 --> 00:29:06,430 - Appreciate that. - From the jump. 399 00:29:06,530 --> 00:29:08,850 You guys are great. 400 00:29:10,710 --> 00:29:13,540 Don't worry. It's all gonna be alright. 401 00:29:13,640 --> 00:29:15,990 Kid's not gonna look like you. 402 00:29:17,960 --> 00:29:19,216 You know, Lenny, I don't think that's pretty funny. 403 00:29:19,240 --> 00:29:22,030 - Yeah. Anyway... - I'm teasing you. 404 00:29:24,170 --> 00:29:26,450 And Bev's still talking about, uh, about selling 405 00:29:26,550 --> 00:29:28,970 maybe, going to the city? 406 00:29:30,760 --> 00:29:33,870 - We've talked about it. - The house? 407 00:29:33,970 --> 00:29:37,080 Hey, I still think of this as Grandma's house. Come on. 408 00:29:37,180 --> 00:29:38,886 I'm sure Grandma's gonna pull herself together. 409 00:29:38,910 --> 00:29:40,670 These things happen in phases, you know? 410 00:29:40,770 --> 00:29:44,360 The cold is always harder on an older body. 411 00:29:44,470 --> 00:29:46,070 What do you know about that, huh, Brucey? 412 00:29:46,160 --> 00:29:47,756 That's how it is. That's why you got so many 413 00:29:47,780 --> 00:29:49,246 - people moving down to Florida. - Oh, yeah? 414 00:29:49,270 --> 00:29:50,896 We'll surround her with some space heaters. 415 00:29:50,920 --> 00:29:53,170 She'll be back on her feet right away, huh? 416 00:29:53,270 --> 00:29:55,030 That's a start. 417 00:29:55,130 --> 00:29:58,480 Bruce, that makes absolutely zero sense. 418 00:29:58,580 --> 00:30:00,210 Just wait till springtime. 419 00:30:00,310 --> 00:30:03,830 You'll see. Things are gonna be fine. 420 00:32:29,600 --> 00:32:31,910 That's Uncle Ron. 421 00:32:32,010 --> 00:32:37,610 That's Uncle Ray right there. 422 00:32:37,710 --> 00:32:42,990 I think that one is Aunt Bev and Uncle Matthew 423 00:32:43,090 --> 00:32:46,750 right there. 424 00:32:46,860 --> 00:32:51,590 Uh, I don't really know who that one is on the left. 425 00:32:51,690 --> 00:32:53,660 Again, again. 426 00:32:53,760 --> 00:32:57,900 Uh, that's Cousin Ricky. 427 00:32:58,010 --> 00:33:00,900 That's Grandpa Henry. 428 00:33:08,330 --> 00:33:11,090 - Thank you. - Yeah. So, Ricky? 429 00:33:11,190 --> 00:33:12,640 - Yeah. - I got your notes 430 00:33:12,740 --> 00:33:14,710 about the, uh... 431 00:33:14,820 --> 00:33:16,580 You know, I gave your notes a lot of thought, 432 00:33:16,640 --> 00:33:18,720 and I think you're gonna like the changes. 433 00:33:18,820 --> 00:33:20,340 - Okay. - And I got what you meant 434 00:33:20,440 --> 00:33:23,510 about, uh, some of the details not fitting in. 435 00:33:23,620 --> 00:33:25,760 - Right, right. right, right. - But, uh, 436 00:33:25,860 --> 00:33:28,660 you know, it's like it's tough putting it all together again. 437 00:33:28,760 --> 00:33:30,420 - Mm. - There's, uh, 438 00:33:30,520 --> 00:33:33,900 pieces here and pieces there, and, uh... 439 00:33:34,010 --> 00:33:36,460 Sometimes I want to say one thing, and then I'm not sure. 440 00:33:36,560 --> 00:33:37,986 - You know what I'm saying? - Yeah. Exactly. 441 00:33:38,010 --> 00:33:39,290 But, uh, definitely, let me know 442 00:33:39,390 --> 00:33:41,120 how it fits together for you this time. 443 00:33:41,220 --> 00:33:43,570 And, uh, it may not be perfect, 444 00:33:43,670 --> 00:33:45,710 but it's moving in the right direction. 445 00:33:45,810 --> 00:33:49,230 I love it. It's gotta be the best chapter so far. 446 00:33:49,330 --> 00:33:53,720 And, um, I, uh... 447 00:33:53,820 --> 00:33:55,960 I don't know, but... I don't want to jinx it, 448 00:33:56,060 --> 00:33:57,890 but it could be big. 449 00:33:58,000 --> 00:33:59,580 Could be big. Could be a bestseller. 450 00:33:59,690 --> 00:34:01,386 - You know what I'm saying? - Yeah, definitely. 451 00:34:01,410 --> 00:34:02,970 I'm so excited to read the next chapter. 452 00:34:03,040 --> 00:34:04,396 - Thank you. - It's really getting there. 453 00:34:04,420 --> 00:34:06,830 Hey. Huh? Keep it close, okay? 454 00:34:06,940 --> 00:34:08,040 - Okay. Yeah. - Let's go! 455 00:34:08,140 --> 00:34:09,840 - It's time, everyone! - Oh. 456 00:34:09,940 --> 00:34:12,080 - Holy! - Oh. 457 00:34:12,180 --> 00:34:14,530 Come on, let's go. 458 00:34:23,990 --> 00:34:27,060 Hey, what happened to the Muppets? 459 00:34:27,160 --> 00:34:30,340 Let's go, Ricky! Everyone, let's go! 460 00:35:00,780 --> 00:35:02,820 - No, I don't want to go. - Go ahead. I'll catch up. 461 00:35:02,920 --> 00:35:04,820 - I'll catch up. - Oh, my gosh. 462 00:35:04,930 --> 00:35:07,170 Come on! 463 00:35:41,960 --> 00:35:45,070 Ugh. Freezing my "kaiyoons" off! 464 00:35:45,170 --> 00:35:46,930 You know? 465 00:35:47,040 --> 00:35:50,520 I mean, seriously. 466 00:35:50,630 --> 00:35:52,280 Is it coming? 467 00:35:52,390 --> 00:35:54,530 It's not coming, guys! It's not coming! 468 00:35:54,630 --> 00:35:57,700 - It's not coming! - Don't lose faith. 469 00:35:59,460 --> 00:36:01,430 Why do I even come here? 470 00:36:01,530 --> 00:36:06,190 Uh, I think I see something, guys. 471 00:36:06,300 --> 00:36:09,370 - Let's take it out. - Let just get out of here! 472 00:36:09,470 --> 00:36:11,890 Geez. That's incredible. 473 00:36:11,990 --> 00:36:15,650 Whoo-hoo! Come to Mama Claus! 474 00:36:17,240 --> 00:36:19,690 Let's go! 475 00:36:19,790 --> 00:36:23,180 That's my wife. 476 00:36:23,280 --> 00:36:25,070 - I'm not paying taxes anymore. - Yeah. 477 00:36:25,180 --> 00:36:27,490 I haven't paid them in the last eight years. Come on. 478 00:36:27,590 --> 00:36:29,220 - There we go. - Shocker. 479 00:36:29,320 --> 00:36:30,676 - That's the right idea. - That's the right idea. 480 00:36:30,700 --> 00:36:33,010 Shocker. You're right, sir. I'm not shocked. 481 00:36:33,120 --> 00:36:35,020 I'm unemployed. 482 00:36:35,120 --> 00:36:36,980 It's a waste of my time. 483 00:36:39,230 --> 00:36:41,190 It's coming! 484 00:36:41,300 --> 00:36:43,820 I don't know. I'm freezing. 485 00:36:43,920 --> 00:36:46,230 It's here! 486 00:36:46,340 --> 00:36:48,240 He's here! 487 00:36:48,340 --> 00:36:50,960 Yes! Yes! 488 00:36:53,900 --> 00:36:56,140 Yes! Yes! 489 00:38:45,390 --> 00:38:47,490 - That was cool. - That was really good time. 490 00:38:47,600 --> 00:38:50,430 And then they were just so amazing. 491 00:38:50,530 --> 00:38:53,150 Seeing all those fire people up there. 492 00:38:53,260 --> 00:38:55,020 It was worth the wait. 493 00:38:57,330 --> 00:39:00,160 No, because she's like, oh, you made me feel like a bad mom. 494 00:39:00,260 --> 00:39:02,300 Like, I didn't know that. 495 00:39:04,480 --> 00:39:06,990 - Bruce? Bruce. - What's this? Who? 496 00:39:07,100 --> 00:39:08,410 - Brucey. - Who is it? 497 00:39:08,510 --> 00:39:09,620 Did you guys see me? 498 00:39:09,720 --> 00:39:11,310 - Oh, it's Brucey. - Did you see me? 499 00:39:11,410 --> 00:39:12,620 - Was it good? - Dude! 500 00:39:12,720 --> 00:39:14,380 - Good? - Dude, that was awesome. 501 00:39:14,490 --> 00:39:15,846 I was on the truck. I was on the truck, 502 00:39:15,870 --> 00:39:17,430 - and I was dancing. - That was awesome. 503 00:39:17,490 --> 00:39:19,210 - It was great, right? Yeah. - Yeah! 504 00:39:19,320 --> 00:39:20,636 I stayed in character a whole week. 505 00:39:20,660 --> 00:39:24,220 It'll take him forever. 506 00:39:24,320 --> 00:39:25,810 He just wants that little basement. 507 00:39:25,910 --> 00:39:27,790 That's all he cares about, that man cave of his. 508 00:39:27,880 --> 00:39:29,670 The old smoking hole. How could he? 509 00:39:29,780 --> 00:39:32,850 Smoking hole? That's exactly what it is. 510 00:39:32,950 --> 00:39:34,540 I don't know what's gonna happen. 511 00:39:34,640 --> 00:39:37,510 All I know is it's time. Something's gotta be done. 512 00:39:39,160 --> 00:39:40,720 Very proud of you, you know? 513 00:39:40,820 --> 00:39:45,140 Not every family gets represented in the parade. 514 00:39:45,520 --> 00:39:48,140 Ma still upset with you not seeing her enough? 515 00:39:48,240 --> 00:39:49,800 Is it that obvious? 516 00:39:49,900 --> 00:39:52,070 Yeah. 517 00:39:52,180 --> 00:39:55,180 Well, it's not easy. You know, I got the kids. 518 00:39:55,280 --> 00:39:59,430 I got Lenny and his health. 519 00:39:59,530 --> 00:40:02,430 I don't know. I can't be everywhere at once. 520 00:40:06,680 --> 00:40:10,540 - Tough. - Yeah. 521 00:40:10,640 --> 00:40:14,200 So you really thinking about selling the house? 522 00:40:18,410 --> 00:40:20,830 It's already done. 523 00:41:37,840 --> 00:41:39,870 Dear Lord, our Savior, 524 00:41:39,980 --> 00:41:42,500 please bless the food that is on this table 525 00:41:42,600 --> 00:41:45,050 and the wonderful people that sit around 526 00:41:45,150 --> 00:41:48,500 who are here to join for Christmas Eve. 527 00:41:48,600 --> 00:41:50,230 And please, oh, don't forget those 528 00:41:50,330 --> 00:41:52,190 that are no longer with us, 529 00:41:52,300 --> 00:41:55,020 Cousin Giuseppe, Aunt Mary, 530 00:41:55,130 --> 00:41:57,480 Rosie, Ralph, 531 00:41:57,580 --> 00:42:03,340 Deborah, Maryann, Peter, John, and all. 532 00:42:03,450 --> 00:42:04,970 Oh, I forgot the other people. 533 00:42:05,070 --> 00:42:08,560 Let me see. Charles. Carmine. Sebastian. 534 00:42:08,660 --> 00:42:10,870 Sabatino. Angelina. 535 00:42:20,360 --> 00:42:22,740 Ray, remember that time we went to New Jersey, 536 00:42:22,850 --> 00:42:25,610 and Matty had to pick you up, your car broke down? 537 00:42:25,710 --> 00:42:27,306 Well, I was telling my girlfriend that story 538 00:42:27,330 --> 00:42:29,680 the other day because every time she goes away, 539 00:42:29,780 --> 00:42:32,440 she always packs way too much. 540 00:42:32,550 --> 00:42:33,990 Just like you, Ray. 541 00:42:34,100 --> 00:42:36,240 And she couldn't believe that you go road tripping 542 00:42:36,340 --> 00:42:37,790 with a couch in your vehicle. 543 00:42:37,900 --> 00:42:40,100 - Who does that? - Oh, really? 544 00:42:40,210 --> 00:42:41,930 - This guy. - Yeah, you. 545 00:42:42,040 --> 00:42:44,350 Just you, Ray. 546 00:42:44,450 --> 00:42:46,840 Joe, could you hold this for me? 547 00:42:52,740 --> 00:42:54,500 How long you been with the Double R, Bill? 548 00:42:54,600 --> 00:42:56,570 Uh, seven years now. 549 00:42:56,670 --> 00:42:59,610 Spring chicken. 550 00:42:59,710 --> 00:43:02,510 The baby. 551 00:43:02,610 --> 00:43:04,610 I'm a baby. 552 00:43:27,120 --> 00:43:29,430 Ty, honey, how's that office expansion going? 553 00:43:29,530 --> 00:43:31,400 You must be so excited. 554 00:43:31,500 --> 00:43:33,460 It's been a little hectic, but it's been exciting. 555 00:43:33,540 --> 00:43:34,826 I'm looking forward to see how we do. 556 00:43:34,850 --> 00:43:36,570 You're gonna do amazing, honey. 557 00:43:36,680 --> 00:43:38,890 - Thank you. Thank you. - Bear in mind, 558 00:43:38,990 --> 00:43:41,200 there's continuous fluctuations in the market. 559 00:43:41,300 --> 00:43:45,030 And if the business expands too quickly, it becomes insolvent. 560 00:43:45,130 --> 00:43:46,960 And I've seen them... Hold on. 561 00:43:47,070 --> 00:43:50,520 And I've seen them when they just dissolve just like that. 562 00:43:50,620 --> 00:43:52,156 - So just be careful. - I appreciate that, 563 00:43:52,180 --> 00:43:53,970 but we've got some safety measures in place 564 00:43:54,070 --> 00:43:56,970 - that should keep us in check. - Safety measures? 565 00:43:57,080 --> 00:43:58,536 You know how many times I heard safety measures? 566 00:43:58,560 --> 00:44:00,290 We had the stock market crash in 1987. 567 00:44:00,390 --> 00:44:03,530 We had safety measures in 2000 with the World Trade Centers. 568 00:44:03,640 --> 00:44:05,360 All I'm trying to say is just be careful. 569 00:44:05,470 --> 00:44:07,336 If you expand too quickly, believe me, it can happen. 570 00:44:07,360 --> 00:44:08,920 You'll fail just like that. 571 00:44:09,020 --> 00:44:10,950 Matty, he'll be perfect. He'll be fine. 572 00:44:11,060 --> 00:44:13,300 Thank you. 573 00:44:16,440 --> 00:44:19,200 This food's delicious. 574 00:44:19,310 --> 00:44:22,240 It was... It was an ordeal of nuns. 575 00:44:22,340 --> 00:44:24,000 Anyway, yeah, and they were giving me... 576 00:44:24,100 --> 00:44:25,976 As soon as they come on, they're giving me problems about, 577 00:44:26,000 --> 00:44:28,700 they want a discount on account of their being nuns. 578 00:44:28,800 --> 00:44:30,210 I'm like, I can't do that. 579 00:44:30,320 --> 00:44:32,016 - We don't have that for you. - What'd you say? 580 00:44:32,040 --> 00:44:33,916 And that's exactly the way they looked at me, too. 581 00:44:33,940 --> 00:44:35,580 What are you talking about? I missed that. 582 00:44:35,670 --> 00:44:37,546 And they said that they would say a prayer for me, too. 583 00:44:37,570 --> 00:44:40,740 Hey. 584 00:44:40,850 --> 00:44:42,710 Got that in my Army days. 585 00:44:42,810 --> 00:44:45,400 Eric, what do you do for a living? 586 00:44:45,510 --> 00:44:49,300 I run an online web community for anthro lovers. 587 00:44:49,410 --> 00:44:50,960 For what? 588 00:44:51,060 --> 00:44:53,000 The anthropomorphic community. 589 00:44:53,100 --> 00:44:54,860 Like people who are animals. 590 00:44:54,960 --> 00:44:59,590 We have forums and chats, and people post pictures. 591 00:44:59,690 --> 00:45:03,010 40,000 subscribers as of September. 592 00:45:03,110 --> 00:45:05,250 Yeah, but how much money is that? 593 00:45:05,350 --> 00:45:08,150 - I'm only in it for the money. - This guy plays keys. 594 00:45:08,250 --> 00:45:13,020 Yeah, I play keys, but this guy plays keys. Yeah. 595 00:45:13,120 --> 00:45:15,160 You're so talented, dude. I don't like to hear you 596 00:45:15,260 --> 00:45:16,646 talk about yourself like that. Seriously. 597 00:45:16,670 --> 00:45:18,190 No, no. I'm talking about you. 598 00:45:18,300 --> 00:45:21,230 Hey, Bruce. Do you get paid for your job? 599 00:45:21,330 --> 00:45:22,850 Mm, uh, firefighting? 600 00:45:22,960 --> 00:45:25,030 - Yeah, that's a job. - It's volunteer. 601 00:45:25,130 --> 00:45:26,720 - Just volunteer. - You just volunteer? 602 00:45:26,820 --> 00:45:28,890 You don't get nothing? You must get something. 603 00:45:29,000 --> 00:45:30,580 - Pride. - Pride. 604 00:45:30,690 --> 00:45:33,380 You don't get any perks from this stuff? 605 00:45:33,480 --> 00:45:35,280 What's a perk? 606 00:45:35,380 --> 00:45:37,016 Well, sometimes they take you out to dinner. 607 00:45:37,040 --> 00:45:39,590 - They give you a vacation. - I've got some dinners. 608 00:45:39,700 --> 00:45:41,940 So you are getting paid. You just don't report that. 609 00:45:42,040 --> 00:45:44,770 - Take it easy, kid. - Not the reason you do it. 610 00:45:44,880 --> 00:45:47,530 You do it 'cause you like to help people. 611 00:45:47,640 --> 00:45:49,910 - Right? - I do like to help people. 612 00:45:50,020 --> 00:45:52,880 - I know you do. - So when does it start? 613 00:45:52,990 --> 00:45:56,780 - Three weeks. - Oh. So soon. That's great. 614 00:45:56,890 --> 00:45:58,920 Yeah, it's really just a secretary position. 615 00:45:59,030 --> 00:46:00,960 It's not worth all the excitement. 616 00:46:01,060 --> 00:46:03,146 Oh, hey, come on, you know, you're selling yourself short. 617 00:46:03,170 --> 00:46:05,550 - That's a solid law firm. - I don't know. 618 00:46:05,650 --> 00:46:07,040 Listen. Look around. 619 00:46:07,140 --> 00:46:08,876 You know, it's a family of hardened criminals. 620 00:46:08,900 --> 00:46:10,736 We've never had someone on the other side before. 621 00:46:10,760 --> 00:46:12,390 You know, you're the first. 622 00:46:12,490 --> 00:46:15,840 It's like we're putting someone on the moon. 623 00:46:15,940 --> 00:46:17,600 Hey, you okay? 624 00:46:17,700 --> 00:46:20,600 Oh. I'm sorry, I'm just... I was just kidding around. 625 00:46:20,700 --> 00:46:22,810 Yeah, I'm... I'm fine. 626 00:46:24,290 --> 00:46:27,090 Emily, would you hand me those rolls? 627 00:46:28,990 --> 00:46:31,710 - Emily. - What? 628 00:46:31,820 --> 00:46:33,610 Pass me the rolls. 629 00:46:33,720 --> 00:46:36,370 They're close enough to you. 630 00:46:38,790 --> 00:46:41,210 You really want to spend dinner like this? 631 00:46:41,310 --> 00:46:43,970 Can you pass me the cranberry sauce? 632 00:46:46,760 --> 00:46:50,180 What is it with you two? It's not mission impossible. 633 00:46:50,290 --> 00:46:52,250 - We'll show you how it's done. - Thank you. 634 00:46:52,360 --> 00:46:53,630 Don't help, Matty. 635 00:46:53,740 --> 00:46:57,050 It's very simple. Don't mention it. 636 00:46:57,150 --> 00:47:01,570 Hey, Matty. I thought you said you had this place cleaned. 637 00:47:01,680 --> 00:47:03,470 Huh? 638 00:47:08,860 --> 00:47:10,060 What's going on? 639 00:47:10,170 --> 00:47:12,030 Hey, run while you can. 640 00:47:12,130 --> 00:47:16,070 I didn't think about eating the chicken before my speech. 641 00:47:16,170 --> 00:47:17,800 Let's go, let's go. We want to hear. 642 00:47:17,900 --> 00:47:19,450 Okay. Hold on. 643 00:47:22,840 --> 00:47:24,630 Yo! 644 00:47:24,730 --> 00:47:26,360 - Thanks, Mom. - You're welcome. 645 00:47:26,460 --> 00:47:29,150 I like to start with Mom. She takes care of me so much. 646 00:47:29,260 --> 00:47:31,080 - Yes, she does. - She changed my diapers 647 00:47:31,190 --> 00:47:33,780 until I was, I don't know, 7 or 8. 648 00:47:33,880 --> 00:47:35,500 I was a late bloomer. 649 00:47:35,610 --> 00:47:38,510 I was a late bloomer. 650 00:47:38,610 --> 00:47:40,890 Mom had to buy so many Pampers 651 00:47:40,990 --> 00:47:44,720 that I thought she was gonna create a new brand. 652 00:47:44,820 --> 00:47:48,450 She had a brain about the Pampers. 653 00:47:48,550 --> 00:47:52,930 And, um, you know, I look forward to this all year. 654 00:47:53,040 --> 00:47:58,040 And, uh, whether it's Christmas Eve or Easter 655 00:47:58,150 --> 00:48:02,630 or July 4th, the birth of our country, 656 00:48:02,740 --> 00:48:04,600 um, 657 00:48:04,700 --> 00:48:07,880 I'm always gonna look forward to the holidays with youse all. 658 00:48:07,980 --> 00:48:10,120 Yes. Yes. 659 00:48:10,230 --> 00:48:13,020 Um, and I'd just like to say, uh, just a couple more words, 660 00:48:13,130 --> 00:48:15,090 if youse don't mind. Do you mind? 661 00:48:15,200 --> 00:48:16,650 - No. - You sure? 662 00:48:16,750 --> 00:48:18,750 - Just keep that nice... - Today... 663 00:48:18,860 --> 00:48:20,580 Thank you. 664 00:48:20,690 --> 00:48:22,340 - Today... - You think? 665 00:48:22,450 --> 00:48:23,590 Let me eat those. 666 00:48:23,690 --> 00:48:26,210 - Let him finish. - Have, you know, have a bite. 667 00:48:26,310 --> 00:48:29,800 Um, today at the parade was, um, it was something 668 00:48:29,900 --> 00:48:33,390 that I-I keep extremely dear to my heart. 669 00:48:33,490 --> 00:48:35,770 Um, I look forward to it very much, 670 00:48:35,870 --> 00:48:38,220 because when I was young, as Mom knows, 671 00:48:38,320 --> 00:48:41,330 I always wanted to be an actor and a performer. 672 00:48:41,430 --> 00:48:44,470 And, um, you know, I gave up on those dreams 673 00:48:44,570 --> 00:48:46,500 when I got into trouble. 674 00:48:46,610 --> 00:48:49,960 But no matter how much life kicks you when you're down, 675 00:48:50,060 --> 00:48:52,170 you gotta get up. 676 00:48:52,270 --> 00:48:57,240 Because you gotta kick life back and tell life it's your foot. 677 00:48:57,340 --> 00:48:59,620 It's not its foot. It's your... It's your foot. 678 00:48:59,720 --> 00:49:02,560 So, uh, everybody, uh, pick your glasses up, 679 00:49:02,660 --> 00:49:04,110 - and, um... - Here's to feet. 680 00:49:04,210 --> 00:49:07,910 I'd like to, uh, say, uh, our foot, huh? 681 00:49:08,010 --> 00:49:09,670 - Our foot! - Our foot! 682 00:49:09,770 --> 00:49:10,770 Our foot! 683 00:49:10,870 --> 00:49:12,190 Chin don! Chin don. 684 00:49:12,290 --> 00:49:13,770 - Chin don. - Chin don! 685 00:49:13,880 --> 00:49:16,190 - Chin don! - Chin don! 686 00:49:40,110 --> 00:49:41,560 I never eat like this. 687 00:49:41,660 --> 00:49:44,670 Never eat like this. Never. 688 00:49:49,430 --> 00:49:52,430 It's called the cherry affogato. 689 00:49:52,540 --> 00:49:55,370 Cherry after gato. Cherry affogato. 690 00:49:55,470 --> 00:49:57,960 - Yeah. Really good. - Cherry after gato. 691 00:49:58,060 --> 00:50:00,200 That's right. For you little ones, 692 00:50:00,300 --> 00:50:04,340 it's decaf. I think. And it's a special dessert 693 00:50:04,440 --> 00:50:07,620 that our family has been making for over 30 years. 694 00:50:07,720 --> 00:50:11,110 Grandpa Henry used to make them every Christmas Eve. 695 00:50:11,210 --> 00:50:14,010 - Say thank you. - Thank you. 696 00:50:14,110 --> 00:50:17,320 Come on, guys, let's go. Come on. 697 00:50:17,420 --> 00:50:19,250 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 698 00:50:27,810 --> 00:50:29,540 Oh, this is for Andrew. 699 00:50:29,640 --> 00:50:31,820 Here you go. 700 00:50:31,920 --> 00:50:34,270 Wow. Merry Christmas. 701 00:50:34,370 --> 00:50:36,610 Alright, who's next here? Who's next? 702 00:50:36,720 --> 00:50:38,410 Where's Joey? Where's Joey? I can't... 703 00:50:38,510 --> 00:50:40,580 Can you catch it? Can you catch? 704 00:50:40,690 --> 00:50:41,790 Catch. 705 00:50:41,900 --> 00:50:43,860 Wow! 706 00:50:51,110 --> 00:50:54,010 - Very similar. - Bev. 707 00:50:54,120 --> 00:50:56,630 Thank you, Secret Santa. 708 00:50:56,740 --> 00:50:59,500 - Spit fire over the middle. - Oh, sure I can. 709 00:51:06,400 --> 00:51:08,090 - Who's next? - Me! 710 00:51:08,200 --> 00:51:11,170 Nope. Who's next? 711 00:51:11,270 --> 00:51:14,580 - Who's left? - Oh, wow. Look at that. 712 00:51:18,970 --> 00:51:20,450 - Who's this? - Mine! 713 00:51:20,560 --> 00:51:22,140 Oh, my God. Yes, it is, Henrietta. 714 00:51:22,250 --> 00:51:24,080 There you go. 715 00:51:28,080 --> 00:51:30,390 I really love this. 716 00:51:35,810 --> 00:51:37,640 Oh, my God. 717 00:51:43,510 --> 00:51:44,960 Hey, what do you think it is, bud? 718 00:51:45,060 --> 00:51:46,580 I don't know. 719 00:51:50,270 --> 00:51:54,140 - Uh... - Oh. 720 00:51:54,240 --> 00:51:57,900 - Oh, my God. - Ah. 721 00:51:58,010 --> 00:52:00,250 Oh, what's this? 722 00:52:13,780 --> 00:52:15,330 Aww, look, Grandma. 723 00:52:22,340 --> 00:52:23,620 - Is that you? - Mm-hmm. 724 00:52:23,720 --> 00:52:24,720 - Yeah. - Yeah. 725 00:52:28,310 --> 00:52:29,830 When I had a full head of hair. 726 00:52:34,150 --> 00:52:37,630 Oh, no! It's Matty! 727 00:52:54,270 --> 00:52:56,060 Aww. 728 00:53:08,320 --> 00:53:10,730 Oh, Judy. 729 00:53:10,840 --> 00:53:13,840 Oh, God. 730 00:53:40,520 --> 00:53:42,700 - Oh, look at her. - Oh, it's all over her face. 731 00:54:44,620 --> 00:54:47,210 What did Secret Santa get you? 732 00:54:47,310 --> 00:54:49,450 Hmm? Nothing. Thank you. 733 00:54:49,560 --> 00:54:51,350 What? She didn't get you anything? 734 00:54:51,460 --> 00:54:53,600 - No, nothing. - Thought she, uh... 735 00:54:53,700 --> 00:54:55,490 Oh, God. 736 00:54:55,600 --> 00:54:58,840 Oh! What a great gift. 737 00:54:58,950 --> 00:55:01,290 Look at that. I've never seen them like that. 738 00:55:01,400 --> 00:55:04,330 These are three of my favorite crackers. 739 00:55:04,430 --> 00:55:06,880 Thank you. 740 00:55:36,600 --> 00:55:38,400 What the shit was that? 741 00:55:38,500 --> 00:55:41,370 Oh, shit. Oh, shit. 742 00:55:41,470 --> 00:55:43,610 Go, go, go! 743 00:55:53,520 --> 00:55:55,210 That was crazy. 744 00:55:58,970 --> 00:56:01,770 My sneakout was insane. 745 00:56:01,870 --> 00:56:05,870 My mom was passed out, and my dad was out at work. 746 00:56:05,980 --> 00:56:08,236 I could have rang the doorbell on the way out if I wanted to, 747 00:56:08,260 --> 00:56:12,020 really. 748 00:56:12,120 --> 00:56:14,880 Oh, Salwen. 749 00:56:14,990 --> 00:56:16,820 Craig Salwen. 750 00:56:16,920 --> 00:56:18,090 Hey. 751 00:56:18,200 --> 00:56:20,100 I think we met at a bar mitzvah or something, 752 00:56:20,200 --> 00:56:21,440 like years ago. 753 00:56:21,550 --> 00:56:23,580 Ah. Sure we did. 754 00:56:26,030 --> 00:56:28,520 Mine was crazy. I left my socks inside, 755 00:56:28,620 --> 00:56:30,690 so I had to go back inside, 756 00:56:30,800 --> 00:56:32,156 and I couldn't get the window open for like two minutes. 757 00:56:32,180 --> 00:56:34,870 - Oh, no. - I was like shaking. 758 00:57:20,880 --> 00:57:23,570 - Do you feel? - Oh. Yeah. Wow. 759 00:57:23,680 --> 00:57:25,750 Just kicking and kicking, you know? 760 00:57:50,810 --> 00:57:52,570 How many times have you been on the walk? 761 00:57:52,670 --> 00:57:55,780 This is gonna be year number five. 762 00:57:55,880 --> 00:57:59,090 I can't believe you keep coming back. 763 00:57:59,190 --> 00:58:00,370 I'm kidding. 764 00:58:00,470 --> 00:58:01,890 I love you guys. You kidding me? 765 00:58:01,990 --> 00:58:03,990 - Yeah. - I mean, compared to my family? 766 00:58:04,100 --> 00:58:05,580 - Really? - Well... 767 00:58:07,820 --> 00:58:09,310 I don't... I'm waiting for mine. 768 00:58:09,410 --> 00:58:10,696 - This one's mine. - Wait, where's Emily? 769 00:58:10,720 --> 00:58:12,590 Okay. This is... This is great. 770 00:58:12,690 --> 00:58:17,010 Hey, Ray. Ray. 771 00:58:17,110 --> 00:58:18,630 You coming with us? 772 00:58:18,730 --> 00:58:21,320 No, no, no. I'll hang out here for once. 773 00:58:21,420 --> 00:58:22,870 It's too cold out there. 774 00:58:22,980 --> 00:58:24,290 Come on. Come with the family. 775 00:58:24,390 --> 00:58:26,460 No. I'm good. 776 00:58:26,570 --> 00:58:28,190 I was sleeping upstairs. 777 00:58:28,290 --> 00:58:30,360 Put your coat on. 778 00:58:30,470 --> 00:58:32,430 I'm alright, Ron. Go have some fun. 779 00:58:32,540 --> 00:58:33,920 I'll see you soon. 780 00:58:34,020 --> 00:58:35,540 You always hanging back, Ray. 781 00:58:35,650 --> 00:58:37,440 Alright, suit yourself. Keep warm. 782 00:58:37,540 --> 00:58:39,580 Alright. Fine. 783 00:58:39,680 --> 00:58:43,480 I missed you. 784 00:58:43,580 --> 00:58:45,210 - Hey, Andrew. - Yeah? 785 00:58:45,310 --> 00:58:48,070 - Where's Emily? - She's sleeping. 786 00:58:48,170 --> 00:58:50,380 - She's sleeping? - Yeah. 787 00:58:50,490 --> 00:58:52,970 - Where? - In that bedroom. 788 00:58:53,080 --> 00:58:56,320 The bedroom with no mattress in it? 789 00:58:56,420 --> 00:58:58,290 No, she's at... 790 00:58:58,390 --> 00:59:00,570 Well, she's in the bedroom to the right of that one. 791 00:59:00,670 --> 00:59:02,220 Oh. Okay. 792 00:59:02,330 --> 00:59:03,670 What are you gonna do? 793 00:59:03,780 --> 00:59:05,400 How come your face looks like that? 794 00:59:05,500 --> 00:59:08,160 No reason. 795 00:59:08,260 --> 00:59:11,960 - Bye. - Bye. 796 00:59:12,060 --> 00:59:15,410 Let's go, people. Time for the walk. 797 00:59:15,510 --> 00:59:19,340 Let's go! 798 00:59:19,450 --> 00:59:21,620 Jesus Christmas. 799 00:59:21,730 --> 00:59:24,280 Alright. Let's go. 800 00:59:37,360 --> 00:59:38,710 What's with the mailbox? 801 00:59:41,710 --> 00:59:43,550 I told you this was a drug addict neighborhood. 802 00:59:44,300 --> 00:59:46,680 Chaos and insurrection. 803 01:00:22,920 --> 01:00:26,510 Those guys are totally crazy. 804 01:00:26,620 --> 01:00:28,720 Is he cute? 805 01:00:28,830 --> 01:00:31,350 - Are you insane? - No, no. 806 01:00:31,450 --> 01:00:34,660 - They're monsters. - Yeah. You see that tall one? 807 01:00:34,760 --> 01:00:36,870 His name is Splint. 808 01:00:36,970 --> 01:00:38,320 They're all the same height. 809 01:00:38,420 --> 01:00:40,150 He's the one in the middle. 810 01:00:40,250 --> 01:00:42,560 He sold drugs to Graham that put him in the hospital. 811 01:00:42,670 --> 01:00:45,190 And he's still messed up. 812 01:00:45,290 --> 01:00:46,890 And he, like, he beat up that little kid. 813 01:00:46,980 --> 01:00:48,610 Like I'm talking like little kid. 814 01:00:48,710 --> 01:00:51,020 Like he was like under 4 feet tall. 815 01:00:51,130 --> 01:00:53,510 Screw that guy. 816 01:00:53,610 --> 01:00:57,060 Should we go talk to them? 817 01:00:57,170 --> 01:01:00,510 - Are you crazy? - I'm joking! 818 01:01:00,620 --> 01:01:03,240 They're failures. 819 01:01:05,280 --> 01:01:07,140 What the heck? 820 01:01:10,110 --> 01:01:11,770 - What is that? - Uh, lock the doors. 821 01:01:11,870 --> 01:01:14,320 - Yo, yo, what? - Yeah. 822 01:01:14,420 --> 01:01:17,460 Yo. Yo. 823 01:01:23,470 --> 01:01:27,230 - Oh, my gosh. - Oh, my God. 824 01:01:27,330 --> 01:01:29,680 Do you see those guys? 825 01:01:29,780 --> 01:01:32,200 - Yes, we saw them. - They saw you, too. 826 01:01:32,300 --> 01:01:34,860 I think they saw us. 827 01:01:34,960 --> 01:01:36,146 You know, we've been planning that 828 01:01:36,170 --> 01:01:37,550 for the last like 40 minutes. 829 01:01:37,650 --> 01:01:39,350 That was crazy. We're like... 830 01:01:39,450 --> 01:01:42,280 We're all like what? I mean, I knew it was you guys. 831 01:01:42,380 --> 01:01:46,080 Yeah, sure, sure, you do. 832 01:01:46,180 --> 01:01:50,050 Grave diggers! 833 01:01:50,150 --> 01:01:51,150 Oh, my... 834 01:01:51,220 --> 01:01:53,670 - Go, go, go. - Go, go, go, go, go. 835 01:01:53,770 --> 01:01:56,430 - Dude, come on. - Go, go, go, go! 836 01:01:58,300 --> 01:02:00,680 What, you don't think they'll dig up my grandma, do you? 837 01:02:02,610 --> 01:02:08,340 ♪ No one else can make me feel this way but my guy ♪ 838 01:02:08,440 --> 01:02:10,030 ♪ My guy, my guy, my guy 839 01:02:10,140 --> 01:02:12,210 ♪ Let me tell you, yeah, yeah, yeah ♪ 840 01:02:12,310 --> 01:02:18,070 ♪ He makes me lose my mind almost every night ♪ 841 01:02:18,180 --> 01:02:24,940 ♪ He makes me feel so fine when he holds me tight, oh ♪ 842 01:02:25,050 --> 01:02:30,670 ♪ No one else can make me feel this way but my guy ♪ 843 01:02:30,780 --> 01:02:34,950 ♪ My guy, my guy, my guy 844 01:02:35,060 --> 01:02:40,480 ♪ Each time we're in a crowd, he makes me feel so tall ♪ 845 01:02:40,580 --> 01:02:47,520 ♪ And when we're out alone, my baby's such a ball, oh ♪ 846 01:02:47,620 --> 01:02:49,660 ♪ No one else can make me feel this way but my guy ♪ 847 01:02:52,940 --> 01:02:56,220 Ah! Freegans! 848 01:02:57,870 --> 01:03:00,840 I'll catch those freegans. You'll see. 849 01:03:00,940 --> 01:03:02,910 Friggin' assholes. 850 01:03:16,440 --> 01:03:19,580 No pumpernickel? Huh? 851 01:03:19,690 --> 01:03:23,170 No pumpernickel. 852 01:03:23,280 --> 01:03:25,280 No pumpernickel. 853 01:03:26,690 --> 01:03:30,320 To be 15 again. Am I right? 854 01:03:30,420 --> 01:03:31,420 Yeah. 855 01:03:34,770 --> 01:03:37,740 - Are you done with this? - Yeah. 856 01:03:37,840 --> 01:03:40,670 Thank you. 857 01:03:40,780 --> 01:03:42,880 - Are you nervous now? - No. 858 01:03:42,990 --> 01:03:44,130 Are you nervous now? 859 01:03:44,230 --> 01:03:45,850 Yes. 860 01:03:54,170 --> 01:03:56,210 Hey, yo. How we doing? 861 01:03:56,310 --> 01:03:57,760 - Yo. - What's up, what's up? 862 01:03:57,860 --> 01:03:59,490 - What's up, Greg? - Good job, man. 863 01:03:59,590 --> 01:04:01,730 Boom. 864 01:04:01,830 --> 01:04:03,630 Yo, Greg. We just found out 865 01:04:03,730 --> 01:04:06,390 that all our dads are narcissists. 866 01:04:06,490 --> 01:04:07,700 Is your dad a narcissist? 867 01:04:07,800 --> 01:04:09,430 Whoa, whoa. Slow down. I just sat down. 868 01:04:09,530 --> 01:04:12,770 This kid's already asking if my dad's a narcissist. 869 01:04:12,880 --> 01:04:15,640 Salwen's been busting our chains all night? 870 01:04:15,740 --> 01:04:17,120 Hey, yeah, big news. 871 01:04:17,230 --> 01:04:20,020 So, are you getting out of here later? 872 01:04:20,130 --> 01:04:23,300 - Yeah, in like 20 minutes. - Alright, cool. 873 01:04:23,410 --> 01:04:26,930 Do you want to maybe, like, do something? 874 01:04:27,030 --> 01:04:29,550 You and the, uh... and the kids? 875 01:04:29,650 --> 01:04:32,790 Yeah. Maybe. 876 01:04:32,900 --> 01:04:33,900 - Yeah. - Yeah? 877 01:04:33,930 --> 01:04:35,380 Maybe something like that. 878 01:04:35,490 --> 01:04:36,380 I could be convinced. 879 01:04:36,490 --> 01:04:37,490 - Oh, really? - Yeah. 880 01:04:37,560 --> 01:04:38,560 - Okay. - Yeah. 881 01:04:38,590 --> 01:04:39,870 That'd be fun. 882 01:04:42,740 --> 01:04:45,120 God. Please do something about it. 883 01:04:45,220 --> 01:04:49,020 It's illegal. It's my dumpster. 884 01:04:49,120 --> 01:04:51,950 I mean, come on, that's your job, isn't it? 885 01:04:52,060 --> 01:04:54,200 It's unjust, is what it is. 886 01:04:54,300 --> 01:04:56,370 You want another bagel? 887 01:05:04,550 --> 01:05:06,450 It's literally just thicker bread. 888 01:05:06,550 --> 01:05:07,830 Yeah. 889 01:05:07,930 --> 01:05:10,420 With an interesting outer layer. 890 01:06:04,990 --> 01:06:07,030 But that's always how it happens, you know? 891 01:06:07,130 --> 01:06:10,030 Like, if you would look at a chart of waste disposal, 892 01:06:10,130 --> 01:06:12,580 there's always a huge spike right after Christmas. 893 01:06:12,690 --> 01:06:16,170 I mean, the whole thing, it just makes no sense. 894 01:06:16,280 --> 01:06:19,110 Like, it's just a consumer obligation at this point. 895 01:06:19,210 --> 01:06:21,390 I get you a gift, and you throw it out. 896 01:06:21,490 --> 01:06:24,390 You get me a gift, and I throw it out. 897 01:06:24,490 --> 01:06:26,670 It's just, like, capitalist propaganda. 898 01:06:26,770 --> 01:06:31,190 - Exactly. - I'll drink to that. 899 01:06:31,290 --> 01:06:32,910 This one's still wrapped. 900 01:06:33,020 --> 01:06:35,850 - Oh, what is it? - Earrings or something dumb. 901 01:06:35,950 --> 01:06:37,200 Are you going to open it? 902 01:06:37,300 --> 01:06:39,020 No. 903 01:06:39,130 --> 01:06:41,540 - Are you throwing this out? - Yeah. 904 01:06:41,650 --> 01:06:44,650 - Ohh! - Okay, Em! 905 01:06:44,750 --> 01:06:47,310 ♪ Wah, wah, wah, waaaaah 906 01:06:48,900 --> 01:06:52,040 - That one is so funny. - One time when I was like 12, 907 01:06:52,140 --> 01:06:54,630 I took like one horseback riding lesson, 908 01:06:54,730 --> 01:06:56,466 and my grandma got me this subscription to, like, 909 01:06:56,490 --> 01:06:59,320 a horseback riding magazine, you know? 910 01:06:59,420 --> 01:07:02,500 And so it came like twice a month every month. 911 01:07:02,600 --> 01:07:07,600 And I threw out literally like every single article. 912 01:07:07,710 --> 01:07:09,330 - Mm. - Grandmas. 913 01:07:09,430 --> 01:07:11,920 You guys ready? I mean, I've got the keys in my pocket. 914 01:07:12,020 --> 01:07:14,370 I've got the car out there. 915 01:07:36,600 --> 01:07:42,640 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 916 01:07:48,090 --> 01:07:54,130 ♪ The world's gone mad again 917 01:07:54,240 --> 01:07:58,000 Do it like Daddy! Do it like Daddy! 918 01:07:58,100 --> 01:07:59,550 Do it like Daddy! 919 01:08:07,350 --> 01:08:11,910 Car equals freedom! 920 01:08:12,010 --> 01:08:14,570 We're never gonna fucking die! 921 01:08:14,670 --> 01:08:15,950 Ha ha! 922 01:08:16,050 --> 01:08:24,050 ♪ I dream of peace in every town ♪ 923 01:08:24,470 --> 01:08:32,470 ♪ But the world's upside down 924 01:08:39,420 --> 01:08:41,490 You, like, in the basement, or...? 925 01:08:41,600 --> 01:08:43,040 - No. - Okay. 926 01:08:43,150 --> 01:08:44,530 I have my own room. 927 01:08:44,630 --> 01:08:48,220 Mm. Wow. A whole room to yourself. Wow. 928 01:08:48,330 --> 01:08:50,330 To myself. How about you? 929 01:08:50,430 --> 01:08:53,640 Uh, I'm on my own, lone wolf. 930 01:08:53,750 --> 01:08:54,780 That's cool, I like it. 931 01:08:54,880 --> 01:08:57,230 Where we gonna go next? 932 01:08:57,340 --> 01:08:59,440 - Where? - I don't know. 933 01:08:59,540 --> 01:09:02,930 - Northport? - Ooh, okay. 934 01:09:03,030 --> 01:09:04,690 This guy means business. 935 01:09:04,790 --> 01:09:06,520 I like the way you think. 936 01:09:06,620 --> 01:09:09,110 I mean, it's pretty much the city. 937 01:09:09,210 --> 01:09:12,070 Yeah, we should go. It'd be cool. 938 01:09:12,180 --> 01:09:14,110 That sounds terrible. 939 01:09:14,210 --> 01:09:16,870 Sasha, we know you're not going. 940 01:09:18,320 --> 01:09:19,320 Wet blanket. 941 01:09:59,050 --> 01:10:01,990 We have to stay awake for Santa. 942 01:11:15,470 --> 01:11:17,200 Are you gonna get any more? 943 01:11:17,300 --> 01:11:19,240 Yeah, go get some more. 944 01:11:19,340 --> 01:11:20,620 A'ight. 945 01:11:20,720 --> 01:11:24,030 You guys are really gonna do it? 946 01:11:24,140 --> 01:11:26,210 No. 947 01:11:26,310 --> 01:11:28,660 5-year-olds. 948 01:11:32,630 --> 01:11:35,870 There's no way acting like that they're gonna get it. 949 01:11:35,980 --> 01:11:37,600 I'm giving it five minutes, and we walk, 950 01:11:37,700 --> 01:11:41,330 I said, guys, we couldn't get it. Five minutes. 951 01:11:50,090 --> 01:11:53,060 - Hey, man. Merry Christmas. - Merry Christmas. 952 01:11:53,170 --> 01:11:56,270 Um, great outfit. Really lovely. 953 01:11:56,380 --> 01:11:57,860 Um, it's really cold outside, 954 01:11:57,960 --> 01:11:59,480 and we were just wondering if we could, 955 01:11:59,550 --> 01:12:01,420 - like, get in here and... - Just... Yeah. 956 01:12:01,520 --> 01:12:03,350 You know, get some, get some... 957 01:12:03,450 --> 01:12:04,970 Oh, I love this. This is really nice. 958 01:12:05,070 --> 01:12:06,110 I know, it's really nice. 959 01:12:06,210 --> 01:12:08,350 Yeah. Um, yeah. 960 01:12:11,670 --> 01:12:15,570 Um, so this is a big ask, 961 01:12:15,670 --> 01:12:17,260 but we were thinking... 962 01:12:17,360 --> 01:12:20,300 Oh, sorry. I'll do that. Um... 963 01:12:20,400 --> 01:12:22,400 I seriously, actually, 964 01:12:22,510 --> 01:12:24,650 actually, seriously think 965 01:12:24,750 --> 01:12:27,580 that everybody wishes they had friends like us. 966 01:12:27,680 --> 01:12:29,650 Like, I'm not kidding. I'm not kidding. 967 01:12:29,750 --> 01:12:32,410 I'm not kidding. This is like, this is... 968 01:12:32,520 --> 01:12:34,140 Holy crap. Like, this is incredible. 969 01:12:34,240 --> 01:12:38,280 I feel so good right now. Like, you guys are awesome. 970 01:12:38,380 --> 01:12:41,560 - I love you guys. - Aww. We love you. 971 01:12:41,660 --> 01:12:43,536 We should we should all try to get into the same college 972 01:12:43,560 --> 01:12:45,360 and live together. 973 01:12:45,460 --> 01:12:48,220 - Let's get married! - Yeah, let's get married! 974 01:12:50,050 --> 01:12:51,446 What do you guys think they're doing in there? 975 01:12:51,470 --> 01:12:52,686 They've been there for a while. 976 01:12:52,710 --> 01:12:54,050 Be good roommates. 977 01:12:54,160 --> 01:12:56,640 - Yeah. No, but seriously. - You might need to stop. 978 01:12:56,750 --> 01:12:59,820 If me and Rob break up before we're like 30, 979 01:12:59,920 --> 01:13:02,960 we're all getting married. Like, that's it. 980 01:13:03,060 --> 01:13:07,000 That's the thing that is really nice. 981 01:13:07,100 --> 01:13:11,420 Yeah, well, have a good night before you change your mind. 982 01:13:11,520 --> 01:13:13,040 No, I think... 983 01:13:13,140 --> 01:13:16,460 Stop. Look like they're like 6. 984 01:13:16,560 --> 01:13:17,970 - Yo! - What? 985 01:13:18,080 --> 01:13:20,460 No way! 986 01:13:22,460 --> 01:13:24,020 Okay, gentle, now. Gentle. 987 01:13:24,120 --> 01:13:26,780 Oh, I'm gonna take these. 988 01:13:26,880 --> 01:13:28,780 Taxes. 989 01:13:28,880 --> 01:13:31,850 - Oh, my God. Be safe. Please. - Please. 990 01:13:31,950 --> 01:13:33,680 Thank you. 991 01:13:40,690 --> 01:13:44,040 Let's go! Let's go! 992 01:13:44,140 --> 01:13:45,590 Easy, easy. 993 01:13:45,690 --> 01:13:48,000 - Alright, good job. - It is pretty impressive. 994 01:13:48,110 --> 01:13:49,730 - I'm not gonna... - Alright. 995 01:13:49,830 --> 01:13:51,800 You only got it 'cause Michelle was there. 996 01:13:51,910 --> 01:13:54,740 - I don't... Oh, my God. What? - Oh! 997 01:13:58,570 --> 01:14:02,500 - Ohh! - Ohh! 998 01:14:29,250 --> 01:14:31,390 - Yay, Brucey! - Yay! 999 01:14:31,500 --> 01:14:33,670 - Jesus! Jesus! - Oh! 1000 01:14:35,470 --> 01:14:37,360 No, no, no, no, no! Ronnie! 1001 01:14:37,470 --> 01:14:39,610 You're drunk. Stop. Ronnie. 1002 01:14:39,710 --> 01:14:42,540 Come on. Come on, calm down, Ronnie. 1003 01:14:42,650 --> 01:14:44,300 Come on, calm down. 1004 01:14:44,410 --> 01:14:46,510 Stop drinking. Stop. No more. 1005 01:14:46,620 --> 01:14:48,580 - Enough! - Maybe later? 1006 01:14:48,690 --> 01:14:50,030 I'm good here. 1007 01:14:50,140 --> 01:14:53,240 I'm good. I'm dancing from the couch. See me? 1008 01:15:16,400 --> 01:15:19,890 Here you go, Daddy. You just have a little bit more, okay? 1009 01:15:19,990 --> 01:15:21,550 There you go. 1010 01:15:21,650 --> 01:15:23,790 Yes, yes, yes. 1011 01:15:32,520 --> 01:15:35,110 Think I'm an arsonist? 1012 01:15:40,500 --> 01:15:43,570 You don't think I love Ma? 1013 01:15:43,670 --> 01:15:46,050 You don't think I love this family? 1014 01:15:46,160 --> 01:15:51,990 Think I'm trying to burn this house down and be an arsonist? 1015 01:15:52,090 --> 01:15:55,990 I'm gonna be a pop-pop soon, grandfather. 1016 01:15:56,100 --> 01:16:00,170 I want to keep this family together. 1017 01:16:00,270 --> 01:16:02,100 5, 6, 7, 8. 1018 01:16:12,800 --> 01:16:14,980 Now that you're over the hill. 1019 01:16:17,950 --> 01:16:21,260 - Pick up speed. 1020 01:16:36,030 --> 01:16:38,970 Come have a drink. One more drink, just one more. 1021 01:16:39,070 --> 01:16:41,630 Come on, honey. We're tired now. 1022 01:16:41,730 --> 01:16:44,220 - It's too much. - I'm finally getting started. 1023 01:16:44,320 --> 01:16:46,770 I'm ready to party with everybody, please. 1024 01:16:46,870 --> 01:16:50,120 - Relax. - Oh, come on. It's still early. 1025 01:16:50,220 --> 01:16:51,220 Come have a... 1026 01:16:51,260 --> 01:16:53,710 $10 to tackle the Christmas tree. 1027 01:17:03,920 --> 01:17:06,130 "Hey, wait a minute, 1028 01:17:06,240 --> 01:17:09,170 the officer says, 1029 01:17:09,270 --> 01:17:11,790 checking the I.D. with his flashlight. 1030 01:17:11,900 --> 01:17:14,180 Isn't this the same fella who rolled into a ditch 1031 01:17:14,280 --> 01:17:17,730 on the I-205 last year? 1032 01:17:17,840 --> 01:17:20,460 Yeah, that's him, says the other one. 1033 01:17:20,560 --> 01:17:23,120 His suitcase fell on his head when we pulled him out." 1034 01:17:23,220 --> 01:17:24,430 What are you doing? 1035 01:17:24,530 --> 01:17:26,360 "Check if he's still got a lump." 1036 01:17:29,920 --> 01:17:32,750 "Don't touch my head, he tells... he tells him." 1037 01:17:32,850 --> 01:17:34,270 Jo, what are you doing? 1038 01:17:34,370 --> 01:17:36,850 "I'm not that guy. Just let me go already." 1039 01:17:36,960 --> 01:17:38,410 What are you talking about? Matty? 1040 01:17:38,510 --> 01:17:41,410 "Hey, take it easy, says the one." 1041 01:17:41,510 --> 01:17:42,790 Did you write this? 1042 01:17:42,890 --> 01:17:45,690 - "Don't you remember us?" - What is this? 1043 01:17:45,790 --> 01:17:48,660 "We remember you. 1044 01:17:48,760 --> 01:17:52,730 The whole way home, he can't shake it. 1045 01:17:52,840 --> 01:17:56,700 The... The mean mugs, their stinking paws. 1046 01:17:56,810 --> 01:17:58,770 A neighbor's light hits him in the driveway, 1047 01:17:58,880 --> 01:18:02,670 and he wants to yell, that's it! No more. 1048 01:18:02,780 --> 01:18:05,330 Get your stinking faces out of here!" 1049 01:18:05,430 --> 01:18:07,230 - Catch a can. - Come on. 1050 01:18:07,330 --> 01:18:09,650 "But he doesn't have the heart for that." 1051 01:18:09,750 --> 01:18:11,340 - Bruce. - "And he knows where 1052 01:18:11,440 --> 01:18:13,440 it didn't start. 1053 01:18:13,550 --> 01:18:15,246 So when he goes inside and throws off his coat..." 1054 01:18:15,270 --> 01:18:17,650 - What the hell is this? - "...he decides it's in here 1055 01:18:17,760 --> 01:18:20,590 that he's gotta forget. 1056 01:18:20,690 --> 01:18:23,520 He's gotta forget the rooms, the kitchen, 1057 01:18:23,620 --> 01:18:26,040 the dining room, the den. 1058 01:18:26,140 --> 01:18:28,980 He's got to forget the little spaces inside the rooms, 1059 01:18:29,080 --> 01:18:31,840 like the... the cabinets and the drawers, 1060 01:18:31,940 --> 01:18:33,630 and then the littler things, too, 1061 01:18:33,740 --> 01:18:37,880 like tchotchkes, hinges, and cans." 1062 01:18:40,780 --> 01:18:44,340 "But it's... it's not even a minute before, 1063 01:18:44,440 --> 01:18:47,890 and it's all just too hard. 1064 01:18:47,990 --> 01:18:50,760 In that blue-looking dark, he feels every space 1065 01:18:50,860 --> 01:18:53,480 that won't be forgot getting bigger around him 1066 01:18:53,590 --> 01:18:56,420 till finally it's like he's standing in every room 1067 01:18:56,520 --> 01:18:58,490 and closet and cupboard 1068 01:18:58,590 --> 01:19:01,560 and crawl space at the same time. 1069 01:19:01,660 --> 01:19:05,110 No way out and all alone. 1070 01:19:05,220 --> 01:19:07,980 He is all alone. 1071 01:19:08,080 --> 01:19:10,980 And when he goes up the stairs, he ignores the spot 1072 01:19:11,090 --> 01:19:13,670 where you could hang a portrait 1073 01:19:13,780 --> 01:19:17,020 and a shadow is instead. 1074 01:19:17,130 --> 01:19:19,890 He goes up till he gets to the landing. 1075 01:19:19,990 --> 01:19:21,990 And then he's just got to sit down 1076 01:19:22,100 --> 01:19:27,410 like an old man with a body that's no good 1077 01:19:27,520 --> 01:19:29,280 and no breath. 1078 01:19:29,380 --> 01:19:32,730 Thinking that's it. 1079 01:19:32,830 --> 01:19:35,940 That's it. No more. 1080 01:19:36,040 --> 01:19:38,870 And sitting sad like that, it's like all of a sudden, 1081 01:19:38,980 --> 01:19:41,010 all those things in life that never happened 1082 01:19:41,120 --> 01:19:44,050 go past him like footsteps. 1083 01:19:44,150 --> 01:19:48,740 They are walking and running and big and small. 1084 01:19:48,850 --> 01:19:51,300 And who gives how he knows them, 1085 01:19:51,400 --> 01:19:55,130 because he knows them all the same. 1086 01:19:55,230 --> 01:19:56,750 Like it's not even up to him, 1087 01:19:56,860 --> 01:20:00,340 and they've been there just as long. 1088 01:20:00,450 --> 01:20:04,070 Like a sorry feeling over his shoulder 1089 01:20:04,170 --> 01:20:07,730 or an echo under the carpet. 1090 01:20:07,830 --> 01:20:11,700 He curls up and lays on his side, 1091 01:20:11,800 --> 01:20:14,080 waiting or hoping. 1092 01:20:14,180 --> 01:20:17,390 And like that he falls asleep. 1093 01:20:17,500 --> 01:20:20,050 And it's probably a dream. 1094 01:20:20,160 --> 01:20:22,540 It's got to be that." 1095 01:22:24,830 --> 01:22:27,320 1800. 1096 01:22:27,420 --> 01:22:28,520 I'm done. 1097 01:22:28,630 --> 01:22:31,460 I called the police and nobody's helping me. 1098 01:22:31,560 --> 01:22:33,560 It's freezing outside. 1099 01:22:36,120 --> 01:22:40,430 You ever think, 1100 01:22:40,540 --> 01:22:43,750 Officer Gibson, 1101 01:22:43,850 --> 01:22:48,200 about a theoretical situation 1102 01:22:48,300 --> 01:22:51,720 in which one officer of the law 1103 01:22:51,820 --> 01:22:53,960 were to make a pass 1104 01:22:54,070 --> 01:22:58,620 on another officer of the law? 1105 01:22:58,730 --> 01:23:01,390 On Christmas? 1106 01:23:05,910 --> 01:23:09,080 What I'm trying to say 1107 01:23:09,190 --> 01:23:13,670 is there could come up. 1108 01:23:13,780 --> 01:23:16,780 A situation in which 1109 01:23:16,880 --> 01:23:21,680 one of our force 1110 01:23:21,780 --> 01:23:25,100 may make 1111 01:23:25,200 --> 01:23:29,970 some sort of advancement 1112 01:23:30,070 --> 01:23:32,900 on another member of our force, 1113 01:23:33,000 --> 01:23:36,770 whether it be romantic, 1114 01:23:36,870 --> 01:23:39,660 intimate, 1115 01:23:39,770 --> 01:23:42,870 deeply personal, 1116 01:23:42,980 --> 01:23:48,810 or in a downright sexual capacity. 1117 01:23:52,090 --> 01:23:56,470 Did you ever give any thought to that? 1118 01:23:56,580 --> 01:24:01,170 Well, I haven't been on the force that long. 1119 01:24:03,650 --> 01:24:07,730 But if you really want to know... 1120 01:24:07,830 --> 01:24:10,700 yes, I have thought about that. 1121 01:24:10,800 --> 01:24:12,700 Right. 1122 01:24:14,490 --> 01:24:19,360 I've thought about it quite a lot. 1123 01:24:19,460 --> 01:24:23,470 And I don't think it would be right. 1124 01:24:23,570 --> 01:24:26,230 I agree. 1125 01:24:26,330 --> 01:24:29,850 It's a matter of principle. 1126 01:24:29,960 --> 01:24:32,580 There would be little 1127 01:24:32,680 --> 01:24:36,140 positive outcome 1128 01:24:36,240 --> 01:24:38,900 if it happened 1129 01:24:39,000 --> 01:24:44,000 like the way you said it. 1130 01:24:44,110 --> 01:24:46,770 It's not right. 1131 01:24:46,870 --> 01:24:51,390 Yet we still think about it. 1132 01:24:55,090 --> 01:24:57,780 That's how the cards fall. 1133 01:24:59,990 --> 01:25:03,780 The law, 1134 01:25:03,890 --> 01:25:08,130 the human mind, it's not tidy. 1135 01:25:12,550 --> 01:25:15,170 I suppose. 1136 01:28:42,590 --> 01:28:44,280 My hope is to eventually be out there. 1137 01:28:44,380 --> 01:28:46,016 But we've been so busy here on Long Island 1138 01:28:46,040 --> 01:28:48,770 that my main focus has been to stay right here. 1139 01:28:48,870 --> 01:28:51,910 And between us, there's a lot going on right now. 1140 01:30:20,890 --> 01:30:23,830 I don't know. 1141 01:30:39,810 --> 01:30:41,810 Hey. 1142 01:30:41,910 --> 01:30:44,540 Hi. 1143 01:30:44,640 --> 01:30:49,400 You want to get a little messed up? 1144 01:30:49,510 --> 01:30:52,580 No. 1145 01:32:54,600 --> 01:32:55,980 Gotcha! 1146 01:32:57,950 --> 01:33:02,300 Oh! I found you, you brat! 1147 01:33:02,400 --> 01:33:04,090 Thief! 1148 01:33:04,190 --> 01:33:06,440 Catch her! 1149 01:33:06,540 --> 01:33:09,340 Go! Oh, my God. 1150 01:33:09,440 --> 01:33:12,820 Slow. 1151 01:33:17,380 --> 01:33:19,760 Do something! 1152 01:33:27,870 --> 01:33:29,810 I want justice! 1153 01:37:18,590 --> 01:37:20,760 Try that one. 1154 01:37:22,000 --> 01:37:25,630 There you go. 1155 01:37:27,980 --> 01:37:29,250 That one's good. 1156 01:37:32,500 --> 01:37:34,910 I hear these sounds like dogs barking, 1157 01:37:35,020 --> 01:37:36,090 and I know they're here. 1158 01:37:36,190 --> 01:37:38,230 And I'm just sick of it. 1159 01:37:38,330 --> 01:37:43,060 - Just dead sick of it. - Yeah. 1160 01:37:47,790 --> 01:37:50,380 It's Christmas Eve, 1161 01:37:50,480 --> 01:37:52,970 night of angels. 1162 01:38:04,910 --> 01:38:06,770 Go get her. 1163 01:38:06,880 --> 01:38:10,710 Come on. Go get her. 1164 01:38:10,810 --> 01:38:12,170 I don't know what they're thinking, 1165 01:38:12,230 --> 01:38:13,850 just like lowlifes coming out here 1166 01:38:13,950 --> 01:38:16,020 - and just driving us all crazy. - Okay. 1167 01:38:16,130 --> 01:38:18,090 - I keep hearing these sounds. - Yeah. 1168 01:38:18,200 --> 01:38:22,440 Every single day, I hear the noise. 1169 01:38:22,550 --> 01:38:25,580 If they're there, if they're not, I still hear it. 1170 01:38:25,690 --> 01:38:27,410 It's just unbelievable. 1171 01:38:27,520 --> 01:38:29,210 I'm just so sick of it. 1172 01:38:29,310 --> 01:38:32,070 Yo, guys. 1173 01:38:32,180 --> 01:38:35,080 I'm ecstatic right now. 1174 01:38:38,630 --> 01:38:41,050 It's been 9, 1175 01:38:41,150 --> 01:38:45,500 10 years since we graduated from high school. 1176 01:38:45,600 --> 01:38:49,500 That means this is our 10-year reunion. 1177 01:38:49,610 --> 01:38:51,270 And there's something about this cop car 1178 01:38:51,370 --> 01:38:55,030 that makes me think of being at that 10-year reunion. 1179 01:38:55,130 --> 01:38:57,340 I can smell it. 1180 01:39:03,070 --> 01:39:05,830 We're going to clean up good for this one, boys. 1181 01:39:05,940 --> 01:39:09,460 Suits, ties, socks, the whole nine. 1182 01:39:11,940 --> 01:39:14,740 I can't wait to see everyone, man. 1183 01:39:19,850 --> 01:39:21,670 God bless them. 1184 01:39:23,880 --> 01:39:25,580 And us. 1185 01:39:28,820 --> 01:39:31,170 Everyone. 85144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.