All language subtitles for Christmas.Eve.in.Millers.Point.2024.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,627 --> 00:03:48,428 -Watch the frickin' gifts! Watch. 2 00:03:48,529 --> 00:03:49,931 -Alright. -"Frickin"? 3 00:03:50,031 --> 00:03:51,199 -She said frickin'. -Okay. 4 00:03:51,298 --> 00:03:52,567 -Hey, Len, watch. You're gonna get 5 00:03:52,667 --> 00:03:55,169 this shrimpy water all over my coat. 6 00:03:55,268 --> 00:03:56,604 You know what? Just pretend like 7 00:03:56,704 --> 00:03:59,140 you're driving your family in the car. 8 00:03:59,239 --> 00:04:01,374 -Mom, not everybody is a bad driver, okay? 9 00:04:01,475 --> 00:04:02,910 Some people, like, go places 10 00:04:03,010 --> 00:04:05,680 'cause they have interests. They do things. 11 00:04:05,780 --> 00:04:08,381 -Look, I'm not gonna let you ride with your friends, okay? 12 00:04:08,482 --> 00:04:09,851 -I just don't get why. -I'm just not gonna do it. 13 00:04:09,951 --> 00:04:12,252 -It doesn't make any sense. 14 00:04:12,352 --> 00:04:13,755 It's legal. 15 00:04:13,855 --> 00:04:15,723 It's not like I'm committing a crime. 16 00:04:15,823 --> 00:04:18,258 -Andy, uh, you're my eyes back there. 17 00:04:18,358 --> 00:04:21,562 Keep a lookout for those freaks, okay? 18 00:04:21,662 --> 00:04:25,298 I swear this neighborhood sometimes is like a freak show. 19 00:04:25,398 --> 00:04:28,669 I think this is the year I'm gonna put a-a-a bazooka 20 00:04:28,770 --> 00:04:30,905 on top of the car. 21 00:04:32,140 --> 00:04:34,809 Kaboom! -Ow! Ugh. 22 00:04:34,909 --> 00:04:38,579 -Kaboom! -You -- You fricked up my hair. 23 00:04:38,679 --> 00:04:41,916 -You got it, honey. It's gonna be a hell of a night. 24 00:04:42,016 --> 00:04:43,818 Hell of a night. 25 00:04:43,918 --> 00:04:45,720 -Hey, how's my, uh -- my extended family face? 26 00:04:45,820 --> 00:04:47,688 It's very good. 27 00:04:47,789 --> 00:04:50,390 Keep your eyes on the road. -Okay. 28 00:04:52,059 --> 00:04:53,094 -I have interests. 29 00:04:55,062 --> 00:04:57,131 -Here comes the tunnel. 30 00:05:35,937 --> 00:05:37,205 -You ready, buddy? 31 00:05:37,305 --> 00:05:39,907 Here we go. The old house. 32 00:05:41,542 --> 00:05:43,110 Duck and cover. 33 00:05:59,894 --> 00:06:01,162 -Hi! -Hello. 34 00:06:01,262 --> 00:06:03,965 - Hey! How are you? 35 00:06:04,065 --> 00:06:05,633 -Hi. -Hi. 36 00:06:21,682 --> 00:06:23,584 - Oh, look at you! 37 00:06:37,331 --> 00:06:39,166 -Alright, let's move everybody inside. 38 00:06:39,267 --> 00:06:40,868 Close the door. 39 00:06:40,968 --> 00:06:42,570 -I closed the door. -The heat's going out. 40 00:06:42,670 --> 00:06:43,938 Everybody go inside. -Move us in. Move us in. 41 00:06:44,038 --> 00:06:47,642 -Ugh. Twisted my ankle in the damn divot 42 00:06:47,742 --> 00:06:49,310 in the front lawn. -Divot? 43 00:06:49,409 --> 00:06:50,711 Lenny boy, let's get you a drink. 44 00:06:50,811 --> 00:06:52,479 -Yeah. 45 00:07:01,555 --> 00:07:03,624 Divot? I don't know if it's a hole in the ground. 46 00:07:03,724 --> 00:07:05,192 Hey, Ron. -Lenny, buddy. 47 00:07:05,293 --> 00:07:06,861 -Stirring the pot? -How you doing? 48 00:07:06,961 --> 00:07:08,896 -Hopefully that's the only pot you'll be stirring tonight. 49 00:07:08,996 --> 00:07:10,865 -Hey, Lenny. 50 00:07:10,965 --> 00:07:14,268 I think you'll appreciate what I did with the green beans. 51 00:07:14,368 --> 00:07:17,204 -Oh, yeah. 52 00:07:17,305 --> 00:07:19,340 -Blanched. 53 00:07:25,413 --> 00:07:27,114 -Gonna be a good year coming up. 54 00:07:32,853 --> 00:07:35,056 -Hey! 55 00:07:35,156 --> 00:07:36,489 Hi, Mom. 56 00:07:36,590 --> 00:07:38,426 -Hi, Kathleen. -Hi. 57 00:07:38,526 --> 00:07:40,428 -How are you? -Merry Christmas. 58 00:07:40,528 --> 00:07:42,663 -Merry Christmas. -How are you? 59 00:07:42,763 --> 00:07:44,365 -I'm fine. -Yeah? 60 00:07:44,464 --> 00:07:46,067 -And you? -Trust me. 61 00:07:46,167 --> 00:07:48,468 -It's good to see you. I haven't seen you in a while. 62 00:07:48,569 --> 00:07:50,037 -Yeah. Well, 63 00:07:50,137 --> 00:07:53,473 alright. I'm gonna go find a place for this. 64 00:07:55,076 --> 00:07:57,078 -All the ducks in a row? 65 00:07:57,178 --> 00:07:58,980 Yeah, sure. 66 00:07:59,080 --> 00:08:00,948 If some of the ducks jump into the pond 67 00:08:01,048 --> 00:08:02,850 a little early? 68 00:08:02,950 --> 00:08:05,519 Is what it's. 69 00:08:05,619 --> 00:08:08,356 Anyway, huh? 70 00:08:08,456 --> 00:08:11,792 Exactly. 71 00:08:11,892 --> 00:08:14,895 I think we're in a optimal selling zone, as well. 72 00:08:27,408 --> 00:08:30,778 Anyway, I want to wish you and your wife and children 73 00:08:30,878 --> 00:08:33,047 a very merry Christmas. 74 00:08:33,147 --> 00:08:36,217 Oh, you're not married? Well, never mind. 75 00:08:36,317 --> 00:08:39,086 -I got a whole chicken nugget stuck in my braces. 76 00:08:58,672 --> 00:09:02,376 -36 or 37, Shelter Rock Road 77 00:09:02,476 --> 00:09:04,779 or Huntington or something. 78 00:09:04,879 --> 00:09:07,181 But that's always a spot where it thinks it can save you time, 79 00:09:07,281 --> 00:09:09,083 and then it's just a total wild goose chase. 80 00:09:09,183 --> 00:09:12,553 It's like half a mile on the service road back -- 81 00:09:12,653 --> 00:09:13,754 -Hey! -Hey! 82 00:09:13,854 --> 00:09:15,322 -Lenny, hey, where's your drink? 83 00:09:15,423 --> 00:09:17,591 -It's, uh -- -You look fantastic. 84 00:09:17,691 --> 00:09:20,361 -Thanks. It's, uh -- It's the cane. I got a new one. 85 00:09:20,461 --> 00:09:23,764 -Yeah. Yeah. I see your point. 86 00:09:23,864 --> 00:09:26,300 The black with a gold band really suits you. 87 00:09:26,400 --> 00:09:27,601 -Hey, Ray. -Yeah. 88 00:09:27,701 --> 00:09:28,969 -You see all the hors d'oeuvres here? 89 00:09:29,070 --> 00:09:31,572 -Merry Christmas, guys. -Merry Christmas. 90 00:09:31,672 --> 00:09:36,177 -Salami sticks again this year, Ray? 91 00:09:36,277 --> 00:09:37,845 -Excuse me. 92 00:09:45,453 --> 00:09:49,156 Mmm. They're a hit, Matty. 93 00:09:49,256 --> 00:09:50,624 -What's this, Ray? -Huh? 94 00:09:50,724 --> 00:09:52,393 -I'm gonna go put this under the tree for you. 95 00:09:52,493 --> 00:09:55,396 -No, no, no, no, no! That's some boring business stuff for work. 96 00:09:55,496 --> 00:09:57,932 I got it. 97 00:10:08,109 --> 00:10:10,377 -Emily, get over here. We have business. 98 00:10:10,478 --> 00:10:11,946 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 99 00:10:12,046 --> 00:10:16,150 -Merry Christmas, love. You look beautiful. 100 00:10:16,250 --> 00:10:19,186 Oh, my goodness. You look like a magazine. 101 00:10:19,286 --> 00:10:21,088 Oh, I used to look like a magazine. 102 00:10:21,188 --> 00:10:25,092 Now I'm about to be a grandma. -Don't say that. You look great. 103 00:10:25,192 --> 00:10:27,962 -Honey, put those gifts by the tree. 104 00:10:28,062 --> 00:10:31,132 -How about it? -Okay, I'm gonna make you one. 105 00:10:31,232 --> 00:10:32,867 -Try to relax. 106 00:10:32,967 --> 00:10:36,538 You've been top of your class. 107 00:10:36,637 --> 00:10:39,673 So you can't stress about it. 108 00:10:39,773 --> 00:10:41,809 -It's so hard. 109 00:10:41,909 --> 00:10:45,646 -Think of other things, other things you want to study. 110 00:11:35,664 --> 00:11:37,731 -Ugh. 111 00:11:37,831 --> 00:11:40,467 -I need a lot more. -When my kids were little? 112 00:11:40,569 --> 00:11:42,770 -Uh-huh? -I would never let them 113 00:11:42,870 --> 00:11:44,405 out of my sight. Never. 114 00:11:44,506 --> 00:11:47,341 -And I fill it to the gizzard with onions and garlic 115 00:11:47,441 --> 00:11:50,110 and thyme and sausage. 116 00:11:50,211 --> 00:11:54,616 And then my hand's buttered. Right? 117 00:11:54,715 --> 00:11:57,384 I massage the whole thing. 118 00:11:57,484 --> 00:11:58,986 Almost like I'm -- 119 00:11:59,086 --> 00:12:02,189 Almost like I'm shampooing someone's head, hmm? 120 00:12:02,289 --> 00:12:06,961 -They protect us, but you never, ever want those police 121 00:12:07,061 --> 00:12:09,631 to bring home your kids the way they did Brucey. 122 00:12:09,730 --> 00:12:11,265 -Oh, yeah, I liked it. 123 00:12:11,365 --> 00:12:13,200 -Hey, Gram. -Very old-fashioned school. 124 00:12:13,300 --> 00:12:14,235 Very old-fashioned. 125 00:12:14,335 --> 00:12:16,870 Hi, sweetheart. How are you? -Good. 126 00:12:16,971 --> 00:12:19,807 -That's my beautiful girl. -Thank you. 127 00:12:19,907 --> 00:12:22,276 -You didn't say that about me. -I know, I know. 128 00:12:22,376 --> 00:12:26,213 -People are crazy. Oh, my God. They're so crazy. 129 00:12:26,313 --> 00:12:27,515 -I know. -Right? 130 00:12:27,616 --> 00:12:29,817 -Yeah, honestly, I just -- Oh. 131 00:12:29,917 --> 00:12:32,152 She's such a pain in the ass. -They all are. 132 00:12:32,253 --> 00:12:34,054 -I know, but I would be so happy if you could, 133 00:12:34,154 --> 00:12:35,756 like, work a little bit of your magic on her, 134 00:12:35,856 --> 00:12:36,991 because you know what she needs right now 135 00:12:37,091 --> 00:12:38,759 is a little bit of magic. -Well -- 136 00:12:38,859 --> 00:12:40,629 -So that she could turn her life around, 137 00:12:40,729 --> 00:12:42,129 because otherwise -- 138 00:12:42,229 --> 00:12:44,832 -Ugh, God, you're so cold from outside. 139 00:12:44,932 --> 00:12:46,400 -Yeah. -Freezing, right? 140 00:12:46,500 --> 00:12:48,035 -Yeah. -Well, I did hear 141 00:12:48,135 --> 00:12:51,105 it's just the right temperature to wander around. 142 00:12:51,205 --> 00:12:53,774 -Yeah. Well, what are you going to do? 143 00:12:53,874 --> 00:12:57,411 You know, wintertime. It's here. It's here. 144 00:12:57,512 --> 00:12:58,379 -Look at my kids, 145 00:12:58,479 --> 00:12:59,714 I have no magic. -Why? Your kids are lovely. 146 00:12:59,813 --> 00:13:01,315 -Not even in this pinky finger. 147 00:13:01,415 --> 00:13:03,984 So are yours. So are yours. -Used to be, 148 00:13:04,084 --> 00:13:07,087 when she was this big. What's happening? Where's Timmy? 149 00:13:07,187 --> 00:13:09,790 -They're all grown now. -He's sick! Oh, no! 150 00:13:09,890 --> 00:13:11,258 -You're gonna blink, you're gonna blink, 151 00:13:11,358 --> 00:13:13,327 and they're gonna be grown. -I know, I know. 152 00:13:13,427 --> 00:13:14,596 -So enjoy every minute. 153 00:13:14,696 --> 00:13:16,430 -Alright. We're gonna go find Timmy. 154 00:13:18,899 --> 00:13:23,470 -Timmy's sick! Timmy's sick! Timmy's sick! Hurry! 155 00:13:23,571 --> 00:13:26,040 -Where are we going? -Timmy's sick! Timmy's sick! 156 00:13:26,140 --> 00:13:30,277 -Timmy's sick? -Timmy's sick! Come on! 157 00:13:30,377 --> 00:13:32,012 -Timmy's sick again. 158 00:13:32,112 --> 00:13:33,581 -Timmy's sick! -Okay. 159 00:13:33,682 --> 00:13:35,750 -Hurry! Timmy's sick. 160 00:14:02,976 --> 00:14:05,780 -You know what he tells me? 161 00:14:05,879 --> 00:14:10,351 "No can do, Dad. I have a mission scheduled." 162 00:14:10,451 --> 00:14:12,620 -A mission? 163 00:14:12,721 --> 00:14:14,556 -That's right. 164 00:14:14,656 --> 00:14:18,392 -What's the mission? -How the hell should I know? 165 00:14:18,492 --> 00:14:21,295 -It's classified? 166 00:14:21,395 --> 00:14:25,700 -I mean, sometimes he has the door closed. 167 00:14:25,800 --> 00:14:30,471 -You know, I think he's onto something. 168 00:14:30,572 --> 00:14:32,640 He's sticking to his guns. 169 00:14:34,776 --> 00:14:38,646 -This could be important. 170 00:14:38,747 --> 00:14:41,315 This could be handy. 171 00:14:41,415 --> 00:14:43,884 Look, everything's gonna be remote control one day, right? 172 00:14:43,984 --> 00:14:45,854 -Absolutely. -So it might be a good idea 173 00:14:45,986 --> 00:14:49,490 to have one of our own behind the wheel. 174 00:14:49,591 --> 00:14:52,025 Huh? 175 00:14:52,126 --> 00:14:54,128 'Cause it's always been about protecting a fort, right? 176 00:14:54,228 --> 00:14:59,066 Since the early people, survival of the fist. 177 00:14:59,166 --> 00:15:03,036 It's always been that way and always will be, right? 178 00:15:05,673 --> 00:15:07,941 -Survival of the fist? -Yeah. 179 00:15:08,041 --> 00:15:09,878 -The kid's locked in a room for 14 hours a day 180 00:15:09,977 --> 00:15:11,613 playing video games. -Come on, Matty, 181 00:15:11,713 --> 00:15:13,782 cut him some slack, will you? 182 00:15:13,882 --> 00:15:15,215 -It's what kids do now. They don't fight. 183 00:15:15,315 --> 00:15:18,318 They -- They type. -Exactly. 184 00:15:26,561 --> 00:15:29,531 -Can one of you goombas fix the Roomba? 185 00:16:05,834 --> 00:16:08,503 - Stop. 186 00:16:12,740 --> 00:16:14,475 -It's me! -Hey! 187 00:16:14,576 --> 00:16:16,243 -Aw, I gotta go. -No. 188 00:16:16,343 --> 00:16:18,979 - Later! Not yet! 189 00:16:19,079 --> 00:16:22,983 -What the heck happened to your face? 190 00:16:34,762 --> 00:16:37,297 -Yo, yo, yo. Go to your right. 191 00:16:37,397 --> 00:16:39,734 No, your other right. -Grab that. 192 00:16:39,834 --> 00:16:41,101 -No. -Oh, yes. 193 00:16:41,201 --> 00:16:43,003 -Told you I could beat you. 194 00:16:46,741 --> 00:16:50,277 -Flank them. Flank them. 195 00:16:50,377 --> 00:16:52,647 -Oh, no. 196 00:16:52,747 --> 00:16:54,047 -Come on, baby, come on. 197 00:16:54,147 --> 00:16:55,783 Baby, baby. 198 00:16:55,884 --> 00:16:58,218 Baby. 199 00:16:58,318 --> 00:17:00,020 Baby. 200 00:17:00,120 --> 00:17:02,924 Oh, bro. They thought they had a chance. 201 00:17:03,023 --> 00:17:04,224 -What does flank mean? 202 00:17:04,324 --> 00:17:07,862 -You know... get them. 203 00:17:07,962 --> 00:17:10,430 -Oh. 204 00:17:10,532 --> 00:17:12,199 Whoa, someone down there. Someone down there. 205 00:17:12,299 --> 00:17:13,902 -No. -On me, on me. 206 00:17:14,002 --> 00:17:16,203 Oh, there you are. Oh. Oh, shoot. Oh. 207 00:17:20,642 --> 00:17:23,043 -I see them! 208 00:17:23,143 --> 00:17:25,245 Oh, my God. 209 00:17:25,345 --> 00:17:27,582 - Terrorists win. 210 00:17:27,682 --> 00:17:30,150 -Democracy fallen. 211 00:17:31,451 --> 00:17:33,420 -Five-minute respawn. Forget it. 212 00:17:33,521 --> 00:17:35,122 -You just got squiggled, dude. 213 00:17:35,222 --> 00:17:37,825 -I know. Hey, you want to play? 214 00:17:37,926 --> 00:17:40,460 -Me? Is it easy? 215 00:17:40,562 --> 00:17:42,697 -Yeah. I could just get this unranked game here. 216 00:17:42,797 --> 00:17:45,132 Not that bad. 217 00:17:45,232 --> 00:17:46,500 Yo, where's Dragonfire? 218 00:17:46,601 --> 00:17:48,068 -I didn't have him. Nico had him. 219 00:17:48,168 --> 00:17:50,872 -No, I didn't. I wasn't with him the whole time. 220 00:17:50,972 --> 00:17:52,439 -You had him. -I can't even carry him. 221 00:17:52,540 --> 00:17:53,575 He's too big. 222 00:17:53,675 --> 00:17:56,010 -Forget it. We have to go soon anyways. 223 00:17:56,109 --> 00:17:57,377 We got to be home for dinner. 224 00:17:57,477 --> 00:18:00,213 -Well, where's Dragonfire? 225 00:18:17,197 --> 00:18:18,967 -I got it. 226 00:18:19,067 --> 00:18:20,535 -Got this, buddy. 227 00:18:36,216 --> 00:18:39,621 -Dragonfire. 228 00:18:39,721 --> 00:18:41,254 Dragonfire. 229 00:18:44,826 --> 00:18:46,259 Real funny. 230 00:18:53,701 --> 00:18:55,770 Dragonfire. 231 00:19:16,124 --> 00:19:18,325 Dragonfire. 232 00:19:21,129 --> 00:19:23,397 -Lenny, we'll fix the damn divots, okay? 233 00:19:23,497 --> 00:19:25,733 -It's not even a divot. It's more like a crater. 234 00:19:25,833 --> 00:19:28,002 Now, are you and Matty drilling for oil or something? 235 00:19:28,102 --> 00:19:30,805 -Oh, God. -Don't worry. It's an easy fix. 236 00:19:30,905 --> 00:19:32,540 Um, you just put some salt down. 237 00:19:32,640 --> 00:19:34,241 I got a friend who can do it for pretty cheap. 238 00:19:34,341 --> 00:19:36,144 Lasts 60 years. 239 00:19:36,243 --> 00:19:38,546 -60 years? 240 00:19:40,347 --> 00:19:45,318 -I can celebrate my 112th right out there on the sod. 241 00:19:50,424 --> 00:19:52,160 -Can you come turn this music off? 242 00:19:52,259 --> 00:19:54,494 -Yeah, Mom, just give me one sec. 243 00:20:22,824 --> 00:20:26,527 -20 minutes. You've been in there for 20 minutes. 244 00:20:26,627 --> 00:20:28,261 -Ugh. 245 00:20:31,699 --> 00:20:33,601 -You okay? 246 00:20:42,409 --> 00:20:45,445 -You don't get rid of the police. You keep the police. 247 00:20:45,546 --> 00:20:47,048 Like, what, are they nuts? Huh? 248 00:20:47,148 --> 00:20:48,516 You get rid of the bad guys, right? 249 00:20:48,616 --> 00:20:51,586 The bad people. You keep the good, huh? 250 00:20:51,686 --> 00:20:56,090 That -- That's the way it's always been and always will be. 251 00:20:56,190 --> 00:21:01,796 'Cause if not, chaos and insurrection. 252 00:21:01,896 --> 00:21:03,263 Okay, Brucey? -Yeah! 253 00:21:03,363 --> 00:21:07,168 -Brucey, keep an eye on my masterpiece. 254 00:21:07,267 --> 00:21:09,537 I gotta go do a thing. 255 00:21:29,056 --> 00:21:31,259 -I got Bruce the funniest gift. 256 00:21:31,358 --> 00:21:34,061 I cannot wait to see his face. He's gonna freak. 257 00:21:34,162 --> 00:21:35,997 Just wait. 258 00:21:41,903 --> 00:21:43,370 My dad, 259 00:21:43,470 --> 00:21:44,939 I got him one of those back scratchers 260 00:21:45,039 --> 00:21:46,439 that you see everywhere. 261 00:21:46,541 --> 00:21:48,276 And have you seen those prank golf balls, 262 00:21:48,375 --> 00:21:51,913 ones where you hit them and they explode into a thousand pieces? 263 00:21:52,013 --> 00:21:56,383 -You got him a back scratcher? -Yeah, a really nice one, too. 264 00:21:58,653 --> 00:22:03,356 So, are we gonna see that boy you like later? 265 00:22:03,456 --> 00:22:05,760 Greg Falk? 266 00:22:08,095 --> 00:22:10,097 Did you get him anything? 267 00:22:13,034 --> 00:22:15,236 What was I gonna say? 268 00:22:15,335 --> 00:22:18,506 Um... Oh, my mom. 269 00:22:18,606 --> 00:22:20,041 She's the worst to shop for. 270 00:22:20,141 --> 00:22:22,475 I mean, birthdays, anniversaries, Mother's Day, 271 00:22:22,577 --> 00:22:25,680 it's just -- I mean, it's impossible. 272 00:22:25,780 --> 00:22:28,249 I never know what to get her. 273 00:22:28,348 --> 00:22:31,052 What'd you get yours? 274 00:22:31,152 --> 00:22:32,485 -Earrings. 275 00:22:32,587 --> 00:22:35,089 -Okay. That's what I should have done. 276 00:22:35,189 --> 00:22:37,258 Are they pretty? 277 00:22:37,357 --> 00:22:38,860 Not really. 278 00:22:45,733 --> 00:22:48,435 What are you doing on the computer, Bill?! 279 00:23:26,274 --> 00:23:28,609 -Look. What's the solution? 280 00:23:28,709 --> 00:23:30,477 What's the alternative? 281 00:23:30,578 --> 00:23:33,247 Ma is deteriorating right now, okay? 282 00:23:33,347 --> 00:23:35,683 And she needs around the clock care. 283 00:23:35,783 --> 00:23:37,618 I've got to get up at 4:00 in the morning 284 00:23:37,718 --> 00:23:39,287 and take her to the bathroom. 285 00:23:39,387 --> 00:23:41,022 Something's got to be done. 286 00:23:41,122 --> 00:23:43,591 That's why I think Sunrise is the solution to all this. 287 00:23:43,691 --> 00:23:48,362 -Sunrise? Come on, Matty, this is Mom you're talking about. 288 00:23:48,461 --> 00:23:51,198 You're just gonna send her away? 289 00:23:51,299 --> 00:23:54,467 She's happy. She looks good. 290 00:23:54,568 --> 00:23:56,137 I'm sorry. We can't do that. 291 00:23:56,237 --> 00:23:57,672 -Ray, I know she looks happy, 292 00:23:57,772 --> 00:23:59,807 and I know this is all she's ever known, 293 00:23:59,907 --> 00:24:02,209 but she's deteriorating. And what happens when she falls 294 00:24:02,310 --> 00:24:03,945 in the middle of the day, in the middle of the night? 295 00:24:04,045 --> 00:24:06,113 Who's gonna pick her up off the floor? Bev? 296 00:24:06,213 --> 00:24:08,448 -Come on. What is all this workout equipment for? 297 00:24:08,549 --> 00:24:10,918 -You're strong. -We all have her best interests 298 00:24:11,018 --> 00:24:14,555 in mind. How long has she been in that small bedroom, right? 299 00:24:14,655 --> 00:24:16,991 For eight years. I mean, Matt has done so much, 300 00:24:17,091 --> 00:24:19,727 but there's just a limit to what he can do. 301 00:24:19,827 --> 00:24:24,398 You know, even if they don't sell the house -- 302 00:24:24,497 --> 00:24:27,467 I mean, it's only a home. 303 00:24:27,568 --> 00:24:29,270 You know, she's gonna need so much more. 304 00:24:29,370 --> 00:24:32,006 -Nobody is selling Ma's house. 305 00:24:32,106 --> 00:24:34,342 Okay, so you know what? 306 00:24:34,442 --> 00:24:36,777 I'll take her in. Yeah. 307 00:24:36,877 --> 00:24:38,980 I'll take her in. Problem solved. 308 00:24:39,080 --> 00:24:40,748 -Alright, Ray, you're gonna take her. 309 00:24:40,848 --> 00:24:43,483 Ray, you're not taking her. Nobody's taking her. 310 00:24:43,584 --> 00:24:46,120 This is my house. -Why not? 311 00:24:46,220 --> 00:24:48,823 I don't like Sunrise. -Let me dumb this down for you. 312 00:24:48,923 --> 00:24:50,490 -Who do they have over there anyway? 313 00:24:50,591 --> 00:24:51,926 Hired hands? 314 00:24:52,026 --> 00:24:56,230 Mercenaries? -Okay, please, Ray. 315 00:24:56,330 --> 00:24:59,467 -I don't know, I don't know. It's not gonna be easy. 316 00:24:59,567 --> 00:25:01,602 None of this is gonna be easy. 317 00:25:01,702 --> 00:25:03,804 We just have to work together as a family. 318 00:25:03,904 --> 00:25:06,073 Instead of arguing about this, let's come together. 319 00:25:06,173 --> 00:25:09,043 Let's pull it together and see what we can do. 320 00:25:09,143 --> 00:25:10,344 Let's see what she thinks. 321 00:25:10,444 --> 00:25:11,946 -What are you guys, gabbadost? 322 00:25:12,046 --> 00:25:13,581 Get it through your thick skulls. 323 00:25:13,681 --> 00:25:16,817 This is for her. For her. 324 00:25:19,420 --> 00:25:20,955 -Look, she's not gonna want to go. 325 00:25:21,055 --> 00:25:23,891 Look, obviously she's not gonna want to go. 326 00:25:23,991 --> 00:25:25,826 But it's scary. 327 00:25:25,926 --> 00:25:28,696 But we have to make the right decision for her. 328 00:25:28,796 --> 00:25:30,798 -Kathleen, what happened to us 329 00:25:30,898 --> 00:25:32,500 getting a live-in aide? What -- What happened to that? 330 00:25:32,600 --> 00:25:35,469 Wasn't that a choice that we were gonna -- 331 00:25:35,569 --> 00:25:37,772 Wasn't that up for conversation? -A live-in aide? 332 00:25:37,872 --> 00:25:40,775 And who pays for that? Salary, room and board? 333 00:25:40,875 --> 00:25:42,676 And I gotta have a stranger living in my house? 334 00:25:42,777 --> 00:25:44,745 You can forget it. I don't want that here. 335 00:25:44,845 --> 00:25:46,814 -Matty, we just have to give her a chance. 336 00:25:46,914 --> 00:25:48,849 -It's very easy for all you to say 337 00:25:48,949 --> 00:25:52,720 because you don't live with her. I do. I see it 24/7. 338 00:25:52,820 --> 00:25:55,723 Forget about me. What about my wife? 339 00:25:55,823 --> 00:25:58,392 She's the one that's gotta bear the brunt of all of this. 340 00:25:58,492 --> 00:25:59,693 And it's putting a strain on her. 341 00:25:59,794 --> 00:26:01,495 -That's what -- is for! -Shut up, Ray! 342 00:26:01,595 --> 00:26:02,763 You don't know what you're talking about! 343 00:26:02,863 --> 00:26:04,565 -Matty, we can't just push her out. 344 00:26:04,665 --> 00:26:06,500 We're gonna push her over the deep end. 345 00:26:06,600 --> 00:26:08,636 -Hello? That's what I've been trying to say 346 00:26:08,736 --> 00:26:10,738 for the last half a mile here. 347 00:26:10,838 --> 00:26:12,706 -How do we just do that? 348 00:26:12,807 --> 00:26:15,910 Listen, all I'm gonna say is Sunrise is a great choice. 349 00:26:16,010 --> 00:26:19,780 But till we find the perfect choice -- 350 00:26:19,880 --> 00:26:21,582 -And Joe has to be thrilled. 351 00:26:21,682 --> 00:26:26,353 -Oh, yeah. -Three years without any work. 352 00:26:26,454 --> 00:26:28,322 You know, she's not a good homebody. 353 00:26:29,990 --> 00:26:32,393 Well, who's a better homebody than Joe's mom? 354 00:26:36,130 --> 00:26:38,332 -Ron? 355 00:26:38,432 --> 00:26:41,102 Ron? 356 00:26:46,474 --> 00:26:48,776 -Here I go. Here I go. 357 00:26:48,876 --> 00:26:51,378 Can I do it? Can I do it? 358 00:27:31,919 --> 00:27:33,420 -I need to go to the bathroom. 359 00:27:33,522 --> 00:27:36,123 -Okay, buddy. -Okay, okay. 360 00:27:39,226 --> 00:27:42,296 -Let's go. Let's go. -I love this guy. 361 00:27:42,396 --> 00:27:43,731 -Me, too. 362 00:27:43,831 --> 00:27:46,433 He does so well for himself, my Ty. 363 00:27:46,535 --> 00:27:47,801 -Oh, God bless him. 364 00:27:47,902 --> 00:27:51,205 -God bless him is right. He's in computers. 365 00:27:51,305 --> 00:27:53,508 -Yes. -More or less. 366 00:27:53,608 --> 00:27:54,875 -What do you mean, more or less? 367 00:27:54,975 --> 00:27:57,478 More. Not less. Not ever less. More. 368 00:27:57,579 --> 00:28:00,681 -Alright, Ma. -Ma what? 369 00:28:00,781 --> 00:28:03,350 Ma what? This is what his ancestors do. 370 00:28:03,450 --> 00:28:06,287 They're excellent at it. And this is what they do. 371 00:28:06,387 --> 00:28:09,690 And I'm so proud of him. What do you mean, Ma? 372 00:28:09,790 --> 00:28:12,826 Unbelievable. He's got two offices, not one, two. 373 00:28:12,927 --> 00:28:14,395 -Two? -Two. 374 00:28:14,495 --> 00:28:16,163 -Wow. -And my daughter will say, 375 00:28:16,263 --> 00:28:17,331 alright, Ma. 376 00:28:20,701 --> 00:28:22,671 -Eventually, the kids are gonna move out. 377 00:28:22,770 --> 00:28:24,573 Hopefully they'll move out, right? 378 00:28:24,673 --> 00:28:26,307 I don't know about Ricky. 379 00:28:26,407 --> 00:28:28,008 -I play darts. 380 00:28:28,108 --> 00:28:30,612 Why -- Why couldn't you raise me to play like a fun sport 381 00:28:30,711 --> 00:28:32,146 like basketball or baseball? 382 00:28:32,246 --> 00:28:33,914 -How many sports did I put you in? You quit. 383 00:28:34,014 --> 00:28:35,950 You didn't like it. -I didn't quit. 384 00:28:36,050 --> 00:28:38,185 -Oh, no? -You took me off the team. 385 00:28:38,285 --> 00:28:39,987 -I took you off one team, soccer, 386 00:28:40,087 --> 00:28:41,690 'cause you embarrassed me a little bit. 387 00:28:41,789 --> 00:28:44,659 -I don't like kicking the ball. 388 00:28:44,758 --> 00:28:47,529 -What? -It's -- It -- 389 00:28:47,629 --> 00:28:49,263 I'm just so proud of my kids. 390 00:28:49,363 --> 00:28:50,965 I love my family so much. 391 00:28:51,065 --> 00:28:52,534 -Yeah, you can tell. -You know? 392 00:28:52,634 --> 00:28:54,068 -You should be. -And it's just -- 393 00:28:54,168 --> 00:28:56,003 It's all about family. You know what I'm saying, Lenny. 394 00:28:56,103 --> 00:28:58,205 -Yeah. It's a great family. 395 00:28:58,305 --> 00:29:00,241 -It is a great family. And we love you, 396 00:29:00,341 --> 00:29:02,009 and we love everybody in this family. 397 00:29:02,109 --> 00:29:04,778 -Hey, buddy, thanks a lot. And I love you guys. 398 00:29:04,878 --> 00:29:06,413 -Appreciate that. -From the jump. 399 00:29:06,514 --> 00:29:08,849 You guys are great. 400 00:29:10,685 --> 00:29:13,521 Don't worry. It's all gonna be alright. 401 00:29:13,622 --> 00:29:15,990 Kid's not gonna look like you. 402 00:29:17,925 --> 00:29:19,093 -You know, Lenny, I don't think that's pretty funny. 403 00:29:19,193 --> 00:29:22,029 -Yeah. Anyway -- -I'm teasing you. 404 00:29:24,131 --> 00:29:26,433 -And Bev's still talking about, uh, about selling 405 00:29:26,534 --> 00:29:28,969 maybe, going to the city? 406 00:29:30,739 --> 00:29:33,841 -We've talked about it. -The house? 407 00:29:33,941 --> 00:29:37,044 Hey, I still think of this as Grandma's house. Come on. 408 00:29:37,144 --> 00:29:38,779 I'm sure Grandma's gonna pull herself together. 409 00:29:38,879 --> 00:29:40,649 These things happen in phases, you know? 410 00:29:40,749 --> 00:29:44,318 The cold is always harder on an older body. 411 00:29:44,418 --> 00:29:46,020 -What do you know about that, huh, Brucey? 412 00:29:46,120 --> 00:29:47,656 -That's how it is. That's why you got so many 413 00:29:47,756 --> 00:29:49,123 people moving down to Florida. -Oh, yeah? 414 00:29:49,223 --> 00:29:50,791 -We'll surround her with some space heaters. 415 00:29:50,891 --> 00:29:53,160 She'll be back on her feet right away, huh? 416 00:29:53,260 --> 00:29:54,995 -That's a start. 417 00:29:55,095 --> 00:29:58,465 -Bruce, that makes absolutely zero sense. 418 00:29:58,566 --> 00:30:00,167 -Just wait till springtime. 419 00:30:00,267 --> 00:30:03,837 You'll see. Things are gonna be fine. 420 00:32:29,584 --> 00:32:31,886 -That's Uncle Ron. 421 00:32:31,985 --> 00:32:37,559 That's Uncle Ray right there. 422 00:32:37,659 --> 00:32:42,963 I think that one is Aunt Bev and Uncle Matthew 423 00:32:43,063 --> 00:32:46,701 right there. 424 00:32:46,801 --> 00:32:51,573 Uh, I don't really know who that one is on the left. 425 00:32:51,673 --> 00:32:53,641 -Again, again. 426 00:32:53,741 --> 00:32:57,879 -Uh, that's Cousin Ricky. 427 00:32:57,978 --> 00:33:00,882 That's Grandpa Henry. 428 00:33:08,322 --> 00:33:11,058 -Thank you. -Yeah. So, Ricky? 429 00:33:11,158 --> 00:33:12,627 -Yeah. -I got your notes 430 00:33:12,727 --> 00:33:14,662 about the, uh -- 431 00:33:14,762 --> 00:33:16,497 You know, I gave your notes a lot of thought, 432 00:33:16,598 --> 00:33:18,700 and I think you're gonna like the changes. 433 00:33:18,800 --> 00:33:20,300 -Okay. -And I got what you meant 434 00:33:20,400 --> 00:33:23,470 about, uh, some of the details not fitting in. 435 00:33:23,571 --> 00:33:25,707 -Right, right. right, right. -But, uh, 436 00:33:25,807 --> 00:33:28,643 you know, it's like it's tough putting it all together again. 437 00:33:28,743 --> 00:33:30,377 -Mm. -There's, uh, 438 00:33:30,477 --> 00:33:33,848 pieces here and pieces there, and, uh... 439 00:33:33,948 --> 00:33:36,416 Sometimes I want to say one thing, and then I'm not sure. 440 00:33:36,518 --> 00:33:37,886 You know what I'm saying? -Yeah. Exactly. 441 00:33:37,986 --> 00:33:39,253 -But, uh, definitely, let me know 442 00:33:39,353 --> 00:33:41,121 how it fits together for you this time. 443 00:33:41,221 --> 00:33:43,525 And, uh, it may not be perfect, 444 00:33:43,625 --> 00:33:45,660 but it's moving in the right direction. 445 00:33:45,760 --> 00:33:49,196 -I love it. It's gotta be the best chapter so far. 446 00:33:49,296 --> 00:33:53,668 -And, um, I, uh -- 447 00:33:53,768 --> 00:33:55,937 I don't know, but -- I don't want to jinx it, 448 00:33:56,036 --> 00:33:57,872 but it could be big. 449 00:33:57,972 --> 00:33:59,541 Could be big. Could be a bestseller. 450 00:33:59,641 --> 00:34:01,275 You know what I'm saying? -Yeah, definitely. 451 00:34:01,375 --> 00:34:02,911 I'm so excited to read the next chapter. 452 00:34:03,011 --> 00:34:04,278 -Thank you. -It's really getting there. 453 00:34:04,378 --> 00:34:06,814 -Hey. Huh? Keep it close, okay? 454 00:34:06,915 --> 00:34:08,016 - Okay. Yeah. - Let's go! 455 00:34:08,115 --> 00:34:09,817 It's time, everyone! -Oh. 456 00:34:09,918 --> 00:34:12,052 Holy! -Oh. 457 00:34:12,152 --> 00:34:14,522 -Come on, let's go. 458 00:34:23,965 --> 00:34:27,035 -Hey, what happened to the Muppets? 459 00:34:27,134 --> 00:34:30,304 -Let's go, Ricky! Everyone, let's go! 460 00:35:00,735 --> 00:35:02,804 -No, I don't want to go. -Go ahead. I'll catch up. 461 00:35:02,904 --> 00:35:04,806 I'll catch up. -Oh, my gosh. 462 00:35:04,906 --> 00:35:07,174 Come on! 463 00:35:41,943 --> 00:35:45,046 -Ugh. Freezing my "kaiyoons" off! 464 00:35:45,145 --> 00:35:46,914 You know? 465 00:35:47,015 --> 00:35:50,518 -I mean, seriously. 466 00:35:50,618 --> 00:35:52,252 -Is it coming? 467 00:35:52,352 --> 00:35:54,488 -It's not coming, guys! It's not coming! 468 00:35:54,589 --> 00:35:57,692 -It's not coming! -Don't lose faith. 469 00:35:59,426 --> 00:36:01,395 -Why do I even come here? 470 00:36:01,495 --> 00:36:06,166 -Uh, I think I see something, guys. 471 00:36:06,266 --> 00:36:09,336 -Let's take it out. -Let just get out of here! 472 00:36:09,436 --> 00:36:11,873 -Geez. That's incredible. 473 00:36:11,973 --> 00:36:15,643 -Whoo-hoo! Come to Mama Claus! 474 00:36:17,210 --> 00:36:19,681 Let's go! 475 00:36:19,781 --> 00:36:23,151 -That's my wife. 476 00:36:23,250 --> 00:36:25,019 -I'm not paying taxes anymore. -Yeah. 477 00:36:25,119 --> 00:36:27,454 -I haven't paid them in the last eight years. Come on. 478 00:36:27,555 --> 00:36:29,189 -There we go. -Shocker. 479 00:36:29,289 --> 00:36:30,558 -That's the right idea. -That's the right idea. 480 00:36:30,658 --> 00:36:32,994 Shocker. You're right, sir. I'm not shocked. 481 00:36:33,094 --> 00:36:34,996 I'm unemployed. 482 00:36:35,096 --> 00:36:36,964 -It's a waste of my time. 483 00:36:39,199 --> 00:36:41,169 -It's coming! 484 00:36:41,268 --> 00:36:43,805 -I don't know. I'm freezing. 485 00:36:43,905 --> 00:36:46,206 -It's here! 486 00:36:46,306 --> 00:36:48,208 He's here! 487 00:36:48,308 --> 00:36:50,945 Yes! Yes! 488 00:36:53,881 --> 00:36:56,117 Yes! Yes! 489 00:38:45,358 --> 00:38:47,460 -That was cool. -That was really good time. 490 00:38:47,562 --> 00:38:50,397 And then they were just so amazing. 491 00:38:50,497 --> 00:38:53,134 Seeing all those fire people up there. 492 00:38:53,234 --> 00:38:55,002 -It was worth the wait. 493 00:38:57,271 --> 00:39:00,141 -No, because she's like, oh, you made me feel like a bad mom. 494 00:39:00,241 --> 00:39:02,276 Like, I didn't know that. 495 00:39:04,444 --> 00:39:06,981 -Bruce? Bruce. -What's this? Who? 496 00:39:07,081 --> 00:39:08,381 -Brucey. -Who is it? 497 00:39:08,481 --> 00:39:09,584 -Did you guys see me? 498 00:39:09,684 --> 00:39:11,285 -Oh, it's Brucey. -Did you see me? 499 00:39:11,384 --> 00:39:12,587 -Was it good? -Dude! 500 00:39:12,687 --> 00:39:14,354 -Good? -Dude, that was awesome. 501 00:39:14,454 --> 00:39:15,756 -I was on the truck. I was on the truck, 502 00:39:15,857 --> 00:39:17,357 and I was dancing. -That was awesome. 503 00:39:17,457 --> 00:39:19,193 -It was great, right? Yeah. -Yeah! 504 00:39:19,293 --> 00:39:20,528 -I stayed in character a whole week. 505 00:39:20,628 --> 00:39:24,198 -It'll take him forever. 506 00:39:24,298 --> 00:39:25,766 He just wants that little basement. 507 00:39:25,867 --> 00:39:27,735 That's all he cares about, that man cave of his. 508 00:39:27,835 --> 00:39:29,637 -The old smoking hole. How could he? 509 00:39:29,737 --> 00:39:32,807 -Smoking hole? That's exactly what it is. 510 00:39:32,907 --> 00:39:34,508 I don't know what's gonna happen. 511 00:39:34,609 --> 00:39:37,477 All I know is it's time. Something's gotta be done. 512 00:39:39,146 --> 00:39:40,681 -Very proud of you, you know? 513 00:39:40,781 --> 00:39:45,119 Not every family gets represented in the parade. 514 00:39:45,485 --> 00:39:48,122 -Ma still upset with you not seeing her enough? 515 00:39:48,222 --> 00:39:49,790 -Is it that obvious? 516 00:39:49,891 --> 00:39:52,026 -Yeah. 517 00:39:52,126 --> 00:39:55,162 -Well, it's not easy. You know, I got the kids. 518 00:39:55,263 --> 00:39:59,399 I got Lenny and his health. 519 00:39:59,499 --> 00:40:02,435 I don't know. I can't be everywhere at once. 520 00:40:06,641 --> 00:40:10,511 -Tough. -Yeah. 521 00:40:10,611 --> 00:40:14,181 So you really thinking about selling the house? 522 00:40:18,386 --> 00:40:20,821 -It's already done. 523 00:41:37,798 --> 00:41:39,834 -Dear Lord, our Savior, 524 00:41:39,934 --> 00:41:42,470 please bless the food that is on this table 525 00:41:42,570 --> 00:41:45,006 and the wonderful people that sit around 526 00:41:45,106 --> 00:41:48,476 who are here to join for Christmas Eve. 527 00:41:48,576 --> 00:41:50,211 And please, oh, don't forget those 528 00:41:50,311 --> 00:41:52,179 that are no longer with us, 529 00:41:52,279 --> 00:41:55,016 Cousin Giuseppe, Aunt Mary, 530 00:41:55,116 --> 00:41:57,451 Rosie, Ralph, 531 00:41:57,551 --> 00:42:03,324 Deborah, Maryann, Peter, John, and all. 532 00:42:03,424 --> 00:42:04,925 Oh, I forgot the other people. 533 00:42:05,026 --> 00:42:08,529 Let me see. Charles. Carmine. Sebastian. 534 00:42:08,629 --> 00:42:10,831 Sabatino. Angelina. 535 00:42:20,307 --> 00:42:22,710 -Ray, remember that time we went to New Jersey, 536 00:42:22,810 --> 00:42:25,579 and Matty had to pick you up, your car broke down? 537 00:42:25,679 --> 00:42:27,181 Well, I was telling my girlfriend that story 538 00:42:27,281 --> 00:42:29,650 the other day because every time she goes away, 539 00:42:29,750 --> 00:42:32,420 she always packs way too much. 540 00:42:32,521 --> 00:42:33,954 Just like you, Ray. 541 00:42:34,055 --> 00:42:36,223 And she couldn't believe that you go road tripping 542 00:42:36,323 --> 00:42:37,758 with a couch in your vehicle. 543 00:42:37,858 --> 00:42:40,094 Who does that? -Oh, really? 544 00:42:40,194 --> 00:42:41,929 -This guy. -Yeah, you. 545 00:42:42,029 --> 00:42:44,331 Just you, Ray. 546 00:42:44,432 --> 00:42:46,801 Joe, could you hold this for me? 547 00:42:52,706 --> 00:42:54,475 How long you been with the Double R, Bill? 548 00:42:54,575 --> 00:42:56,545 -Uh, seven years now. 549 00:42:56,644 --> 00:42:59,580 - Spring chicken. 550 00:42:59,680 --> 00:43:02,483 The baby. 551 00:43:02,583 --> 00:43:04,585 -I'm a baby. 552 00:43:27,074 --> 00:43:29,410 -Ty, honey, how's that office expansion going? 553 00:43:29,511 --> 00:43:31,345 You must be so excited. 554 00:43:31,445 --> 00:43:33,414 -It's been a little hectic, but it's been exciting. 555 00:43:33,515 --> 00:43:34,715 I'm looking forward to see how we do. 556 00:43:34,815 --> 00:43:36,551 -You're gonna do amazing, honey. 557 00:43:36,650 --> 00:43:38,853 -Thank you. Thank you. -Bear in mind, 558 00:43:38,953 --> 00:43:41,155 there's continuous fluctuations in the market. 559 00:43:41,255 --> 00:43:44,992 And if the business expands too quickly, it becomes insolvent. 560 00:43:45,092 --> 00:43:46,927 And I've seen them -- Hold on. 561 00:43:47,027 --> 00:43:50,498 And I've seen them when they just dissolve just like that. 562 00:43:50,599 --> 00:43:52,032 So just be careful. -I appreciate that, 563 00:43:52,133 --> 00:43:53,934 but we've got some safety measures in place 564 00:43:54,034 --> 00:43:56,937 that should keep us in check. -Safety measures? 565 00:43:57,037 --> 00:43:58,439 You know how many times I heard safety measures? 566 00:43:58,540 --> 00:44:00,241 We had the stock market crash in 1987. 567 00:44:00,341 --> 00:44:03,512 We had safety measures in 2000 with the World Trade Centers. 568 00:44:03,612 --> 00:44:05,312 All I'm trying to say is just be careful. 569 00:44:05,412 --> 00:44:07,248 If you expand too quickly, believe me, it can happen. 570 00:44:07,348 --> 00:44:08,883 You'll fail just like that. 571 00:44:08,983 --> 00:44:10,951 -Matty, he'll be perfect. He'll be fine. 572 00:44:11,051 --> 00:44:13,287 Thank you. 573 00:44:16,423 --> 00:44:19,160 -This food's delicious. 574 00:44:19,260 --> 00:44:22,196 -It was -- It was an ordeal of nuns. 575 00:44:22,296 --> 00:44:23,964 Anyway, yeah, and they were giving me -- 576 00:44:24,064 --> 00:44:25,866 As soon as they come on, they're giving me problems about, 577 00:44:25,966 --> 00:44:28,669 they want a discount on account of their being nuns. 578 00:44:28,769 --> 00:44:30,171 I'm like, I can't do that. 579 00:44:30,271 --> 00:44:31,906 We don't have that for you. -What'd you say? 580 00:44:32,006 --> 00:44:33,807 -And that's exactly the way they looked at me, too. 581 00:44:33,908 --> 00:44:35,510 -What are you talking about? I missed that. 582 00:44:35,610 --> 00:44:37,444 -And they said that they would say a prayer for me, too. 583 00:44:37,546 --> 00:44:40,714 -Hey. 584 00:44:40,814 --> 00:44:42,683 Got that in my Army days. 585 00:44:42,783 --> 00:44:45,352 -Eric, what do you do for a living? 586 00:44:45,452 --> 00:44:49,290 -I run an online web community for anthro lovers. 587 00:44:49,390 --> 00:44:50,925 -For what? 588 00:44:51,025 --> 00:44:52,960 -The anthropomorphic community. 589 00:44:53,060 --> 00:44:54,828 Like people who are animals. 590 00:44:54,929 --> 00:44:59,568 We have forums and chats, and people post pictures. 591 00:44:59,668 --> 00:45:02,970 40,000 subscribers as of September. 592 00:45:03,070 --> 00:45:05,206 -Yeah, but how much money is that? 593 00:45:05,306 --> 00:45:08,108 -I'm only in it for the money. -This guy plays keys. 594 00:45:08,209 --> 00:45:12,980 Yeah, I play keys, but this guy plays keys. Yeah. 595 00:45:13,080 --> 00:45:15,115 -You're so talented, dude. I don't like to hear you 596 00:45:15,216 --> 00:45:16,551 talk about yourself like that. Seriously. 597 00:45:16,651 --> 00:45:18,152 -No, no. I'm talking about you. 598 00:45:18,252 --> 00:45:21,222 -Hey, Bruce. Do you get paid for your job? 599 00:45:21,322 --> 00:45:22,856 -Mm, uh, firefighting? 600 00:45:22,957 --> 00:45:24,992 -Yeah, that's a job. -It's volunteer. 601 00:45:25,092 --> 00:45:26,695 Just volunteer. -You just volunteer? 602 00:45:26,794 --> 00:45:28,862 You don't get nothing? You must get something. 603 00:45:28,963 --> 00:45:30,565 -Pride. -Pride. 604 00:45:30,665 --> 00:45:33,367 You don't get any perks from this stuff? 605 00:45:33,467 --> 00:45:35,236 -What's a perk? 606 00:45:35,336 --> 00:45:36,904 -Well, sometimes they take you out to dinner. 607 00:45:37,004 --> 00:45:39,541 They give you a vacation. -I've got some dinners. 608 00:45:39,641 --> 00:45:41,909 -So you are getting paid. You just don't report that. 609 00:45:42,009 --> 00:45:44,745 -Take it easy, kid. -Not the reason you do it. 610 00:45:44,845 --> 00:45:47,515 You do it 'cause you like to help people. 611 00:45:47,616 --> 00:45:49,883 Right? -I do like to help people. 612 00:45:49,984 --> 00:45:52,853 -I know you do. -So when does it start? 613 00:45:52,953 --> 00:45:56,757 -Three weeks. -Oh. So soon. That's great. 614 00:45:56,857 --> 00:45:58,892 -Yeah, it's really just a secretary position. 615 00:45:58,993 --> 00:46:00,928 It's not worth all the excitement. 616 00:46:01,028 --> 00:46:03,030 -Oh, hey, come on, you know, you're selling yourself short. 617 00:46:03,130 --> 00:46:05,533 That's a solid law firm. -I don't know. 618 00:46:05,634 --> 00:46:07,001 -Listen. Look around. 619 00:46:07,101 --> 00:46:08,769 You know, it's a family of hardened criminals. 620 00:46:08,869 --> 00:46:10,639 We've never had someone on the other side before. 621 00:46:10,739 --> 00:46:12,339 You know, you're the first. 622 00:46:12,439 --> 00:46:15,809 It's like we're putting someone on the moon. 623 00:46:15,909 --> 00:46:17,545 Hey, you okay? 624 00:46:17,646 --> 00:46:20,582 Oh. I'm sorry, I'm just -- I was just kidding around. 625 00:46:20,682 --> 00:46:22,783 -Yeah, I'm -- I'm fine. 626 00:46:24,251 --> 00:46:27,087 -Emily, would you hand me those rolls? 627 00:46:28,956 --> 00:46:31,693 Emily. -What? 628 00:46:31,792 --> 00:46:33,595 -Pass me the rolls. 629 00:46:33,695 --> 00:46:36,363 -They're close enough to you. 630 00:46:38,767 --> 00:46:41,168 -You really want to spend dinner like this? 631 00:46:41,268 --> 00:46:43,971 -Can you pass me the cranberry sauce? 632 00:46:46,708 --> 00:46:50,144 -What is it with you two? It's not mission impossible. 633 00:46:50,244 --> 00:46:52,246 We'll show you how it's done. -Thank you. 634 00:46:52,346 --> 00:46:53,615 Don't help, Matty. 635 00:46:53,715 --> 00:46:57,017 -It's very simple. Don't mention it. 636 00:46:57,117 --> 00:47:01,556 -Hey, Matty. I thought you said you had this place cleaned. 637 00:47:01,656 --> 00:47:03,457 Huh? 638 00:47:08,829 --> 00:47:10,030 -What's going on? 639 00:47:10,130 --> 00:47:11,999 -Hey, run while you can. 640 00:47:12,099 --> 00:47:16,036 -I didn't think about eating the chicken before my speech. 641 00:47:16,136 --> 00:47:17,772 -Let's go, let's go. We want to hear. 642 00:47:17,871 --> 00:47:19,440 -Okay. Hold on. 643 00:47:22,811 --> 00:47:24,612 -Yo! 644 00:47:24,713 --> 00:47:26,313 Thanks, Mom. -You're welcome. 645 00:47:26,413 --> 00:47:29,116 -I like to start with Mom. She takes care of me so much. 646 00:47:29,216 --> 00:47:31,051 -Yes, she does. -She changed my diapers 647 00:47:31,151 --> 00:47:33,755 until I was, I don't know, 7 or 8. 648 00:47:33,854 --> 00:47:35,489 I was a late bloomer. 649 00:47:35,590 --> 00:47:38,492 I was a late bloomer. 650 00:47:38,593 --> 00:47:40,861 Mom had to buy so many Pampers 651 00:47:40,961 --> 00:47:44,699 that I thought she was gonna create a new brand. 652 00:47:44,799 --> 00:47:48,402 She had a brain about the Pampers. 653 00:47:48,502 --> 00:47:52,906 And, um, you know, I look forward to this all year. 654 00:47:53,006 --> 00:47:58,011 And, uh, whether it's Christmas Eve or Easter 655 00:47:58,112 --> 00:48:02,617 or July 4th, the birth of our country, 656 00:48:02,717 --> 00:48:04,552 um, 657 00:48:04,652 --> 00:48:07,856 I'm always gonna look forward to the holidays with youse all. 658 00:48:07,955 --> 00:48:10,124 -Yes. Yes. 659 00:48:10,224 --> 00:48:12,993 -Um, and I'd just like to say, uh, just a couple more words, 660 00:48:13,093 --> 00:48:15,062 if youse don't mind. Do you mind? 661 00:48:15,162 --> 00:48:16,631 -No. -You sure? 662 00:48:16,731 --> 00:48:18,733 -Just keep that nice -- -Today -- 663 00:48:18,833 --> 00:48:20,568 - Thank you. 664 00:48:20,668 --> 00:48:22,336 -Today -- -You think? 665 00:48:22,436 --> 00:48:23,538 -Let me eat those. 666 00:48:23,638 --> 00:48:26,173 -Let him finish. -Have, you know, have a bite. 667 00:48:26,273 --> 00:48:29,778 Um, today at the parade was, um, it was something 668 00:48:29,878 --> 00:48:33,347 that I-I keep extremely dear to my heart. 669 00:48:33,447 --> 00:48:35,750 Um, I look forward to it very much, 670 00:48:35,850 --> 00:48:38,185 because when I was young, as Mom knows, 671 00:48:38,285 --> 00:48:41,288 I always wanted to be an actor and a performer. 672 00:48:41,388 --> 00:48:44,458 And, um, you know, I gave up on those dreams 673 00:48:44,559 --> 00:48:46,460 when I got into trouble. 674 00:48:46,561 --> 00:48:49,930 But no matter how much life kicks you when you're down, 675 00:48:50,030 --> 00:48:52,132 you gotta get up. 676 00:48:52,232 --> 00:48:57,204 Because you gotta kick life back and tell life it's your foot. 677 00:48:57,304 --> 00:48:59,574 It's not its foot. It's your -- It's your foot. 678 00:48:59,674 --> 00:49:02,544 So, uh, everybody, uh, pick your glasses up, 679 00:49:02,644 --> 00:49:04,077 and, um -- -Here's to feet. 680 00:49:04,178 --> 00:49:07,882 -I'd like to, uh, say, uh, our foot, huh? 681 00:49:07,981 --> 00:49:09,651 -Our foot! -Our foot! 682 00:49:09,751 --> 00:49:10,752 -Our foot! 683 00:49:10,852 --> 00:49:12,152 Chin don! Chin don. 684 00:49:12,252 --> 00:49:13,755 -Chin don. -Chin don! 685 00:49:13,855 --> 00:49:16,190 -Chin don! -Chin don! 686 00:49:40,080 --> 00:49:41,549 -I never eat like this. 687 00:49:41,649 --> 00:49:44,652 Never eat like this. Never. 688 00:49:49,389 --> 00:49:52,392 -It's called the cherry affogato. 689 00:49:52,493 --> 00:49:55,329 -Cherry after gato. Cherry affogato. 690 00:49:55,429 --> 00:49:57,932 -Yeah. Really good. -Cherry after gato. 691 00:49:58,031 --> 00:50:00,167 -That's right. For you little ones, 692 00:50:00,267 --> 00:50:04,304 it's decaf. I think. And it's a special dessert 693 00:50:04,404 --> 00:50:07,575 that our family has been making for over 30 years. 694 00:50:07,675 --> 00:50:11,078 Grandpa Henry used to make them every Christmas Eve. 695 00:50:11,178 --> 00:50:13,982 -Say thank you. -Thank you. 696 00:50:14,081 --> 00:50:17,284 -Come on, guys, let's go. Come on. 697 00:50:17,384 --> 00:50:19,219 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 698 00:50:27,795 --> 00:50:29,496 -Oh, this is for Andrew. 699 00:50:29,597 --> 00:50:31,799 Here you go. 700 00:50:31,900 --> 00:50:34,234 Wow. Merry Christmas. 701 00:50:34,334 --> 00:50:36,571 Alright, who's next here? Who's next? 702 00:50:36,671 --> 00:50:38,372 Where's Joey? Where's Joey? I can't -- 703 00:50:38,472 --> 00:50:40,575 Can you catch it? Can you catch? 704 00:50:40,675 --> 00:50:41,776 Catch. 705 00:50:41,876 --> 00:50:43,845 Wow! 706 00:50:51,084 --> 00:50:53,988 -Very similar. -Bev. 707 00:50:54,087 --> 00:50:56,591 -Thank you, Secret Santa. 708 00:50:56,691 --> 00:50:59,493 -Spit fire over the middle. -Oh, sure I can. 709 00:51:06,366 --> 00:51:08,068 -Who's next? -Me! 710 00:51:08,168 --> 00:51:11,138 -Nope. Who's next? 711 00:51:11,238 --> 00:51:14,542 Who's left? -Oh, wow. Look at that. 712 00:51:18,947 --> 00:51:20,414 -Who's this? -Mine! 713 00:51:20,515 --> 00:51:22,115 -Oh, my God. Yes, it is, Henrietta. 714 00:51:22,215 --> 00:51:24,052 There you go. 715 00:51:28,056 --> 00:51:30,390 -I really love this. 716 00:51:35,797 --> 00:51:37,599 Oh, my God. 717 00:51:43,470 --> 00:51:44,939 -Hey, what do you think it is, bud? 718 00:51:45,039 --> 00:51:46,541 -I don't know. 719 00:51:50,243 --> 00:51:54,114 -Uh -- -Oh. 720 00:51:54,214 --> 00:51:57,885 -Oh, my God. -Ah. 721 00:51:57,986 --> 00:52:00,220 -Oh, what's this? 722 00:52:13,768 --> 00:52:15,302 -Aww, look, Grandma. 723 00:52:22,309 --> 00:52:23,611 -Is that you? -Mm-hmm. 724 00:52:23,711 --> 00:52:24,646 -Yeah. -Yeah. 725 00:52:28,281 --> 00:52:29,784 -When I had a full head of hair. 726 00:52:34,122 --> 00:52:37,625 -Oh, no! It's Matty! 727 00:52:54,241 --> 00:52:56,044 -Aww. 728 00:53:08,288 --> 00:53:10,725 -Oh, Judy. 729 00:53:10,825 --> 00:53:13,795 Oh, God. 730 00:53:40,487 --> 00:53:42,690 -Oh, look at her. -Oh, it's all over her face. 731 00:54:44,585 --> 00:54:47,188 -What did Secret Santa get you? 732 00:54:47,287 --> 00:54:49,422 -Hmm? Nothing. Thank you. 733 00:54:49,524 --> 00:54:51,324 -What? She didn't get you anything? 734 00:54:51,424 --> 00:54:53,594 -No, nothing. -Thought she, uh -- 735 00:54:53,694 --> 00:54:55,462 Oh, God. 736 00:54:55,563 --> 00:54:58,800 Oh! What a great gift. 737 00:54:58,900 --> 00:55:01,269 Look at that. I've never seen them like that. 738 00:55:01,368 --> 00:55:04,304 These are three of my favorite crackers. 739 00:55:04,404 --> 00:55:06,874 Thank you. 740 00:55:36,571 --> 00:55:38,371 -What the shit was that? 741 00:55:38,471 --> 00:55:41,341 -Oh, shit. Oh, shit. 742 00:55:41,441 --> 00:55:43,611 -Go, go, go! 743 00:55:53,486 --> 00:55:55,189 -That was crazy. 744 00:55:58,960 --> 00:56:01,729 -My sneakout was insane. 745 00:56:01,829 --> 00:56:05,833 My mom was passed out, and my dad was out at work. 746 00:56:05,933 --> 00:56:08,135 I could have rang the doorbell on the way out if I wanted to, 747 00:56:08,236 --> 00:56:12,006 really. 748 00:56:12,106 --> 00:56:14,876 Oh, Salwen. 749 00:56:14,976 --> 00:56:16,811 Craig Salwen. 750 00:56:16,911 --> 00:56:18,045 -Hey. 751 00:56:18,145 --> 00:56:20,081 -I think we met at a bar mitzvah or something, 752 00:56:20,181 --> 00:56:21,414 like years ago. 753 00:56:21,515 --> 00:56:23,551 -Ah. Sure we did. 754 00:56:25,987 --> 00:56:28,488 -Mine was crazy. I left my socks inside, 755 00:56:28,589 --> 00:56:30,691 so I had to go back inside, 756 00:56:30,791 --> 00:56:32,059 and I couldn't get the window open for like two minutes. 757 00:56:32,159 --> 00:56:34,862 -Oh, no. -I was like shaking. 758 00:57:20,841 --> 00:57:23,544 -Do you feel? -Oh. Yeah. Wow. 759 00:57:23,644 --> 00:57:25,746 -Just kicking and kicking, you know? 760 00:57:50,771 --> 00:57:52,540 -How many times have you been on the walk? 761 00:57:52,640 --> 00:57:55,743 -This is gonna be year number five. 762 00:57:55,843 --> 00:57:59,080 -I can't believe you keep coming back. 763 00:57:59,180 --> 00:58:00,348 I'm kidding. 764 00:58:00,448 --> 00:58:01,849 -I love you guys. You kidding me? 765 00:58:01,949 --> 00:58:03,985 -Yeah. -I mean, compared to my family? 766 00:58:04,085 --> 00:58:05,586 -Really? -Well -- 767 00:58:07,788 --> 00:58:09,290 -I don't -- I'm waiting for mine. 768 00:58:09,390 --> 00:58:10,624 This one's mine. -Wait, where's Emily? 769 00:58:10,725 --> 00:58:12,560 -Okay. This is -- This is great. 770 00:58:12,660 --> 00:58:16,998 -Hey, Ray. Ray. 771 00:58:17,098 --> 00:58:18,599 You coming with us? 772 00:58:18,699 --> 00:58:21,302 -No, no, no. I'll hang out here for once. 773 00:58:21,402 --> 00:58:22,837 It's too cold out there. 774 00:58:22,937 --> 00:58:24,271 -Come on. Come with the family. 775 00:58:24,372 --> 00:58:26,440 -No. I'm good. 776 00:58:26,540 --> 00:58:28,175 -I was sleeping upstairs. 777 00:58:28,275 --> 00:58:30,344 -Put your coat on. 778 00:58:30,444 --> 00:58:32,413 -I'm alright, Ron. Go have some fun. 779 00:58:32,513 --> 00:58:33,881 I'll see you soon. 780 00:58:33,981 --> 00:58:35,516 -You always hanging back, Ray. 781 00:58:35,616 --> 00:58:37,418 Alright, suit yourself. Keep warm. 782 00:58:37,518 --> 00:58:39,553 -Alright. Fine. 783 00:58:39,653 --> 00:58:43,457 -I missed you. 784 00:58:43,557 --> 00:58:45,192 -Hey, Andrew. -Yeah? 785 00:58:45,292 --> 00:58:48,062 -Where's Emily? -She's sleeping. 786 00:58:48,162 --> 00:58:50,364 -She's sleeping? -Yeah. 787 00:58:50,464 --> 00:58:52,933 -Where? -In that bedroom. 788 00:58:53,034 --> 00:58:56,303 -The bedroom with no mattress in it? 789 00:58:56,404 --> 00:58:58,239 -No, she's at -- 790 00:58:58,339 --> 00:59:00,541 Well, she's in the bedroom to the right of that one. 791 00:59:00,641 --> 00:59:02,209 -Oh. Okay. 792 00:59:02,309 --> 00:59:03,644 -What are you gonna do? 793 00:59:03,744 --> 00:59:05,379 -How come your face looks like that? 794 00:59:05,479 --> 00:59:08,149 No reason. 795 00:59:08,249 --> 00:59:11,919 -Bye. -Bye. 796 00:59:12,019 --> 00:59:15,389 -Let's go, people. Time for the walk. 797 00:59:15,489 --> 00:59:19,326 Let's go! 798 00:59:19,427 --> 00:59:21,595 Jesus Christmas. 799 00:59:21,695 --> 00:59:24,265 Alright. Let's go. 800 00:59:37,344 --> 00:59:38,679 -What's with the mailbox? 801 00:59:41,682 --> 00:59:43,017 -I told you this was a drug addict neighborhood. 802 00:59:44,285 --> 00:59:46,654 -Chaos and insurrection. 803 01:00:22,890 --> 01:00:26,494 -Those guys are totally crazy. 804 01:00:26,595 --> 01:00:28,696 Is he cute? 805 01:00:28,796 --> 01:00:31,298 -Are you insane? -No, no. 806 01:00:31,398 --> 01:00:34,635 They're monsters. -Yeah. You see that tall one? 807 01:00:34,735 --> 01:00:36,837 His name is Splint. 808 01:00:36,937 --> 01:00:38,305 -They're all the same height. 809 01:00:38,405 --> 01:00:40,107 -He's the one in the middle. 810 01:00:40,207 --> 01:00:42,544 He sold drugs to Graham that put him in the hospital. 811 01:00:42,643 --> 01:00:45,146 And he's still messed up. 812 01:00:45,246 --> 01:00:46,847 And he, like, he beat up that little kid. 813 01:00:46,947 --> 01:00:48,583 Like I'm talking like little kid. 814 01:00:48,682 --> 01:00:51,018 Like he was like under 4 feet tall. 815 01:00:51,118 --> 01:00:53,487 -Screw that guy. 816 01:00:53,588 --> 01:00:57,024 Should we go talk to them? 817 01:00:57,124 --> 01:01:00,494 -Are you crazy? -I'm joking! 818 01:01:00,595 --> 01:01:03,230 -They're failures. 819 01:01:05,266 --> 01:01:07,134 -What the heck? 820 01:01:10,070 --> 01:01:11,739 -What is that? -Uh, lock the doors. 821 01:01:11,839 --> 01:01:14,308 -Yo, yo, what? -Yeah. 822 01:01:14,408 --> 01:01:17,444 -Yo. Yo. 823 01:01:23,450 --> 01:01:27,221 -Oh, my gosh. -Oh, my God. 824 01:01:27,321 --> 01:01:29,658 -Do you see those guys? 825 01:01:29,757 --> 01:01:32,193 -Yes, we saw them. -They saw you, too. 826 01:01:32,293 --> 01:01:34,828 -I think they saw us. 827 01:01:34,929 --> 01:01:36,030 You know, we've been planning that 828 01:01:36,130 --> 01:01:37,532 for the last like 40 minutes. 829 01:01:37,632 --> 01:01:39,300 -That was crazy. We're like -- 830 01:01:39,400 --> 01:01:42,269 We're all like what? I mean, I knew it was you guys. 831 01:01:42,369 --> 01:01:46,073 -Yeah, sure, sure, you do. 832 01:01:46,173 --> 01:01:50,044 -Grave diggers! 833 01:01:50,144 --> 01:01:51,078 Oh, my -- 834 01:01:51,178 --> 01:01:53,648 -Go, go, go. -Go, go, go, go, go. 835 01:01:53,747 --> 01:01:56,417 -Dude, come on. -Go, go, go, go! 836 01:01:58,252 --> 01:02:00,655 -What, you don't think they'll dig up my grandma, do you? 837 01:02:52,906 --> 01:02:56,210 -Ah! Freegans! 838 01:02:57,845 --> 01:03:00,814 I'll catch those freegans. You'll see. 839 01:03:00,914 --> 01:03:02,883 Friggin' assholes. 840 01:03:16,430 --> 01:03:19,567 -No pumpernickel? Huh? 841 01:03:19,668 --> 01:03:23,170 No pumpernickel. 842 01:03:23,270 --> 01:03:25,272 No pumpernickel. 843 01:03:26,675 --> 01:03:30,311 -To be 15 again. Am I right? 844 01:03:30,411 --> 01:03:31,378 -Yeah. 845 01:03:34,749 --> 01:03:37,719 -Are you done with this? -Yeah. 846 01:03:37,818 --> 01:03:40,655 -Thank you. 847 01:03:40,755 --> 01:03:42,856 -Are you nervous now? -No. 848 01:03:42,956 --> 01:03:44,124 -Are you nervous now? 849 01:03:44,224 --> 01:03:45,826 -Yes. 850 01:03:54,134 --> 01:03:56,170 -Hey, yo. How we doing? 851 01:03:56,270 --> 01:03:57,739 -Yo. -What's up, what's up? 852 01:03:57,838 --> 01:03:59,473 -What's up, Greg? -Good job, man. 853 01:03:59,574 --> 01:04:01,710 - Boom. 854 01:04:01,810 --> 01:04:03,611 -Yo, Greg. We just found out 855 01:04:03,712 --> 01:04:06,380 that all our dads are narcissists. 856 01:04:06,480 --> 01:04:07,682 Is your dad a narcissist? 857 01:04:07,782 --> 01:04:09,383 -Whoa, whoa. Slow down. I just sat down. 858 01:04:09,483 --> 01:04:12,754 This kid's already asking if my dad's a narcissist. 859 01:04:12,853 --> 01:04:15,623 -Salwen's been busting our chains all night? 860 01:04:15,724 --> 01:04:17,091 -Hey, yeah, big news. 861 01:04:17,191 --> 01:04:19,993 -So, are you getting out of here later? 862 01:04:20,094 --> 01:04:23,263 -Yeah, in like 20 minutes. -Alright, cool. 863 01:04:23,364 --> 01:04:26,900 Do you want to maybe, like, do something? 864 01:04:27,000 --> 01:04:29,537 -You and the, uh -- and the kids? 865 01:04:29,637 --> 01:04:32,774 - Yeah. Maybe. 866 01:04:32,873 --> 01:04:33,808 -Yeah. -Yeah? 867 01:04:33,907 --> 01:04:35,376 -Maybe something like that. 868 01:04:35,476 --> 01:04:36,377 I could be convinced. 869 01:04:36,477 --> 01:04:37,444 -Oh, really? -Yeah. 870 01:04:37,545 --> 01:04:38,479 -Okay. -Yeah. 871 01:04:38,580 --> 01:04:39,848 -That'd be fun. 872 01:04:42,717 --> 01:04:45,085 -God. Please do something about it. 873 01:04:45,185 --> 01:04:48,989 It's illegal. It's my dumpster. 874 01:04:49,089 --> 01:04:51,959 I mean, come on, that's your job, isn't it? 875 01:04:52,059 --> 01:04:54,161 It's unjust, is what it is. 876 01:04:54,261 --> 01:04:56,363 You want another bagel? 877 01:05:04,506 --> 01:05:06,440 -It's literally just thicker bread. 878 01:05:06,541 --> 01:05:07,809 -Yeah. 879 01:05:07,908 --> 01:05:10,377 -With an interesting outer layer. 880 01:06:04,965 --> 01:06:07,000 -But that's always how it happens, you know? 881 01:06:07,100 --> 01:06:10,003 Like, if you would look at a chart of waste disposal, 882 01:06:10,103 --> 01:06:12,540 there's always a huge spike right after Christmas. 883 01:06:12,640 --> 01:06:16,143 I mean, the whole thing, it just makes no sense. 884 01:06:16,243 --> 01:06:19,079 Like, it's just a consumer obligation at this point. 885 01:06:19,179 --> 01:06:21,348 I get you a gift, and you throw it out. 886 01:06:21,448 --> 01:06:24,351 You get me a gift, and I throw it out. 887 01:06:24,451 --> 01:06:26,654 -It's just, like, capitalist propaganda. 888 01:06:26,754 --> 01:06:31,158 -Exactly. -I'll drink to that. 889 01:06:31,258 --> 01:06:32,894 -This one's still wrapped. 890 01:06:32,993 --> 01:06:35,830 -Oh, what is it? -Earrings or something dumb. 891 01:06:35,930 --> 01:06:37,197 -Are you going to open it? 892 01:06:37,297 --> 01:06:38,999 -No. 893 01:06:39,099 --> 01:06:41,536 -Are you throwing this out? -Yeah. 894 01:06:41,636 --> 01:06:44,639 -Ohh! -Okay, Em! 895 01:06:48,843 --> 01:06:52,012 -That one is so funny. -One time when I was like 12, 896 01:06:52,112 --> 01:06:54,582 I took like one horseback riding lesson, 897 01:06:54,682 --> 01:06:56,350 and my grandma got me this subscription to, like, 898 01:06:56,450 --> 01:06:59,286 a horseback riding magazine, you know? 899 01:06:59,386 --> 01:07:02,456 And so it came like twice a month every month. 900 01:07:02,557 --> 01:07:07,595 And I threw out literally like every single article. 901 01:07:07,695 --> 01:07:09,296 -Mm. -Grandmas. 902 01:07:09,396 --> 01:07:11,900 -You guys ready? I mean, I've got the keys in my pocket. 903 01:07:12,000 --> 01:07:14,368 I've got the car out there. 904 01:07:36,558 --> 01:07:42,630 - Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 905 01:07:54,207 --> 01:07:57,979 - Do it like Daddy! Do it like Daddy! 906 01:07:58,078 --> 01:07:59,547 Do it like Daddy! 907 01:08:07,321 --> 01:08:11,893 -Car equals freedom! 908 01:08:11,993 --> 01:08:14,562 We're never gonna fucking die! 909 01:08:14,662 --> 01:08:15,930 Ha ha! 910 01:08:39,386 --> 01:08:41,488 -You, like, in the basement, or...? 911 01:08:41,589 --> 01:08:43,024 -No. -Okay. 912 01:08:43,123 --> 01:08:44,491 -I have my own room. 913 01:08:44,592 --> 01:08:48,195 -Mm. Wow. A whole room to yourself. Wow. 914 01:08:48,295 --> 01:08:50,297 -To myself. How about you? 915 01:08:50,397 --> 01:08:53,635 -Uh, I'm on my own, lone wolf. 916 01:08:53,735 --> 01:08:54,769 -That's cool, I like it. 917 01:08:54,869 --> 01:08:57,204 -Where we gonna go next? 918 01:08:57,304 --> 01:08:59,406 -Where? -I don't know. 919 01:08:59,507 --> 01:09:02,910 Northport? -Ooh, okay. 920 01:09:03,011 --> 01:09:04,679 This guy means business. 921 01:09:04,779 --> 01:09:06,480 I like the way you think. 922 01:09:06,581 --> 01:09:09,083 -I mean, it's pretty much the city. 923 01:09:09,182 --> 01:09:12,053 -Yeah, we should go. It'd be cool. 924 01:09:12,152 --> 01:09:14,088 -That sounds terrible. 925 01:09:14,187 --> 01:09:16,858 -Sasha, we know you're not going. 926 01:09:18,291 --> 01:09:19,292 -Wet blanket. 927 01:09:59,033 --> 01:10:01,969 -We have to stay awake for Santa. 928 01:11:15,442 --> 01:11:17,178 -Are you gonna get any more? 929 01:11:17,277 --> 01:11:19,213 -Yeah, go get some more. 930 01:11:19,312 --> 01:11:20,581 -A'ight. 931 01:11:20,681 --> 01:11:24,018 -You guys are really gonna do it? 932 01:11:24,118 --> 01:11:26,187 -No. 933 01:11:26,286 --> 01:11:28,656 -5-year-olds. 934 01:11:32,627 --> 01:11:35,830 -There's no way acting like that they're gonna get it. 935 01:11:35,930 --> 01:11:37,565 -I'm giving it five minutes, and we walk, 936 01:11:37,665 --> 01:11:41,334 I said, guys, we couldn't get it. Five minutes. 937 01:11:50,044 --> 01:11:53,047 -Hey, man. Merry Christmas. -Merry Christmas. 938 01:11:53,147 --> 01:11:56,250 -Um, great outfit. Really lovely. 939 01:11:56,349 --> 01:11:57,819 Um, it's really cold outside, 940 01:11:57,919 --> 01:11:59,419 and we were just wondering if we could, 941 01:11:59,520 --> 01:12:01,388 like, get in here and -- -Just -- Yeah. 942 01:12:01,488 --> 01:12:03,323 -You know, get some, get some -- 943 01:12:03,423 --> 01:12:04,959 -Oh, I love this. This is really nice. 944 01:12:05,059 --> 01:12:06,093 -I know, it's really nice. 945 01:12:06,194 --> 01:12:08,361 -Yeah. Um, yeah. 946 01:12:11,632 --> 01:12:15,536 Um, so this is a big ask, 947 01:12:15,636 --> 01:12:17,238 but we were thinking -- 948 01:12:17,337 --> 01:12:20,274 Oh, sorry. I'll do that. Um -- 949 01:12:20,373 --> 01:12:22,375 -I seriously, actually, 950 01:12:22,475 --> 01:12:24,612 actually, seriously think 951 01:12:24,712 --> 01:12:27,548 that everybody wishes they had friends like us. 952 01:12:27,648 --> 01:12:29,617 Like, I'm not kidding. I'm not kidding. 953 01:12:29,717 --> 01:12:32,385 I'm not kidding. This is like, this is -- 954 01:12:32,485 --> 01:12:34,088 Holy crap. Like, this is incredible. 955 01:12:34,188 --> 01:12:38,259 I feel so good right now. Like, you guys are awesome. 956 01:12:38,358 --> 01:12:41,529 I love you guys. -Aww. We love you. 957 01:12:41,629 --> 01:12:43,430 -We should we should all try to get into the same college 958 01:12:43,531 --> 01:12:45,333 and live together. 959 01:12:45,432 --> 01:12:48,202 -Let's get married! -Yeah, let's get married! 960 01:12:50,004 --> 01:12:51,339 -What do you guys think they're doing in there? 961 01:12:51,438 --> 01:12:52,573 They've been there for a while. 962 01:12:52,673 --> 01:12:54,008 -Be good roommates. 963 01:12:54,108 --> 01:12:56,611 -Yeah. No, but seriously. -You might need to stop. 964 01:12:56,711 --> 01:12:59,780 If me and Rob break up before we're like 30, 965 01:12:59,881 --> 01:13:02,917 we're all getting married. Like, that's it. 966 01:13:03,017 --> 01:13:06,954 - That's the thing that is really nice. 967 01:13:07,054 --> 01:13:11,391 Yeah, well, have a good night before you change your mind. 968 01:13:11,491 --> 01:13:13,027 -No, I think -- 969 01:13:13,127 --> 01:13:16,429 -Stop. Look like they're like 6. 970 01:13:16,530 --> 01:13:17,965 -Yo! -What? 971 01:13:18,065 --> 01:13:20,467 -No way! 972 01:13:22,435 --> 01:13:24,005 -Okay, gentle, now. Gentle. 973 01:13:24,105 --> 01:13:26,774 Oh, I'm gonna take these. 974 01:13:26,874 --> 01:13:28,743 Taxes. 975 01:13:28,843 --> 01:13:31,846 -Oh, my God. Be safe. Please. -Please. 976 01:13:31,946 --> 01:13:33,681 Thank you. 977 01:13:40,655 --> 01:13:44,025 -Let's go! Let's go! 978 01:13:44,125 --> 01:13:45,559 -Easy, easy. 979 01:13:45,660 --> 01:13:47,995 -Alright, good job. -It is pretty impressive. 980 01:13:48,095 --> 01:13:49,697 I'm not gonna -- -Alright. 981 01:13:49,797 --> 01:13:51,766 -You only got it 'cause Michelle was there. 982 01:13:51,866 --> 01:13:54,735 I don't -- Oh, my God. What? -Oh! 983 01:13:58,539 --> 01:14:02,475 -Ohh! -Ohh! 984 01:14:29,236 --> 01:14:31,372 -Yay, Brucey! -Yay! 985 01:14:31,471 --> 01:14:33,641 Jesus! Jesus! -Oh! 986 01:14:35,443 --> 01:14:37,345 -No, no, no, no, no! Ronnie! 987 01:14:37,445 --> 01:14:39,580 You're drunk. Stop. Ronnie. 988 01:14:39,680 --> 01:14:42,516 Come on. Come on, calm down, Ronnie. 989 01:14:42,616 --> 01:14:44,285 Come on, calm down. 990 01:14:44,385 --> 01:14:46,486 Stop drinking. Stop. No more. 991 01:14:46,587 --> 01:14:48,556 Enough! -Maybe later? 992 01:14:48,656 --> 01:14:49,991 -I'm good here. 993 01:14:50,091 --> 01:14:53,227 I'm good. I'm dancing from the couch. See me? 994 01:15:16,350 --> 01:15:19,887 -Here you go, Daddy. You just have a little bit more, okay? 995 01:15:19,987 --> 01:15:21,522 There you go. 996 01:15:21,622 --> 01:15:23,758 Yes, yes, yes. 997 01:15:32,500 --> 01:15:35,069 -Think I'm an arsonist? 998 01:15:40,474 --> 01:15:43,544 You don't think I love Ma? 999 01:15:43,644 --> 01:15:46,013 You don't think I love this family? 1000 01:15:46,113 --> 01:15:51,952 Think I'm trying to burn this house down and be an arsonist? 1001 01:15:52,053 --> 01:15:55,956 I'm gonna be a pop-pop soon, grandfather. 1002 01:15:56,057 --> 01:16:00,161 I want to keep this family together. 1003 01:16:00,261 --> 01:16:02,063 -5, 6, 7, 8. 1004 01:16:12,773 --> 01:16:14,942 -Now that you're over the hill. 1005 01:16:17,912 --> 01:16:21,215 Pick up speed. 1006 01:16:35,996 --> 01:16:38,933 -Come have a drink. One more drink, just one more. 1007 01:16:39,033 --> 01:16:41,602 -Come on, honey. We're tired now. 1008 01:16:41,702 --> 01:16:44,171 -It's too much. -I'm finally getting started. 1009 01:16:44,271 --> 01:16:46,740 I'm ready to party with everybody, please. 1010 01:16:46,841 --> 01:16:50,111 -Relax. -Oh, come on. It's still early. 1011 01:16:50,211 --> 01:16:51,112 -Come have a -- 1012 01:16:51,212 --> 01:16:53,681 -$10 to tackle the Christmas tree. 1013 01:17:03,891 --> 01:17:06,127 -"Hey, wait a minute, 1014 01:17:06,227 --> 01:17:09,130 the officer says, 1015 01:17:09,230 --> 01:17:11,765 checking the I.D. with his flashlight. 1016 01:17:11,866 --> 01:17:14,168 Isn't this the same fella who rolled into a ditch 1017 01:17:14,268 --> 01:17:17,705 on the I-205 last year? 1018 01:17:17,805 --> 01:17:20,407 Yeah, that's him, says the other one. 1019 01:17:20,509 --> 01:17:23,110 His suitcase fell on his head when we pulled him out." 1020 01:17:23,210 --> 01:17:24,411 -What are you doing? 1021 01:17:24,513 --> 01:17:26,347 -"Check if he's still got a lump." 1022 01:17:29,884 --> 01:17:32,720 "Don't touch my head, he tells -- he tells him." 1023 01:17:32,820 --> 01:17:34,221 -Jo, what are you doing? 1024 01:17:34,321 --> 01:17:36,824 -"I'm not that guy. Just let me go already." 1025 01:17:36,924 --> 01:17:38,392 -What are you talking about? Matty? 1026 01:17:38,492 --> 01:17:41,395 -"Hey, take it easy, says the one." 1027 01:17:41,495 --> 01:17:42,763 -Did you write this? 1028 01:17:42,863 --> 01:17:45,666 -"Don't you remember us?" -What is this? 1029 01:17:45,766 --> 01:17:48,637 -"We remember you. 1030 01:17:48,736 --> 01:17:52,706 The whole way home, he can't shake it. 1031 01:17:52,806 --> 01:17:56,677 The -- The mean mugs, their stinking paws. 1032 01:17:56,777 --> 01:17:58,746 A neighbor's light hits him in the driveway, 1033 01:17:58,846 --> 01:18:02,651 and he wants to yell, that's it! No more. 1034 01:18:02,750 --> 01:18:05,319 Get your stinking faces out of here!" 1035 01:18:05,419 --> 01:18:07,188 -Catch a can. -Come on. 1036 01:18:07,288 --> 01:18:09,624 -"But he doesn't have the heart for that." 1037 01:18:09,723 --> 01:18:11,325 -Bruce. -"And he knows where 1038 01:18:11,425 --> 01:18:13,394 it didn't start. 1039 01:18:13,494 --> 01:18:15,129 So when he goes inside and throws off his coat..." 1040 01:18:15,229 --> 01:18:17,632 -What the hell is this? -"...he decides it's in here 1041 01:18:17,731 --> 01:18:20,569 that he's gotta forget. 1042 01:18:20,669 --> 01:18:23,504 He's gotta forget the rooms, the kitchen, 1043 01:18:23,605 --> 01:18:26,006 the dining room, the den. 1044 01:18:26,106 --> 01:18:28,943 He's got to forget the little spaces inside the rooms, 1045 01:18:29,043 --> 01:18:31,812 like the -- the cabinets and the drawers, 1046 01:18:31,912 --> 01:18:33,615 and then the littler things, too, 1047 01:18:33,714 --> 01:18:37,885 like tchotchkes, hinges, and cans." 1048 01:18:40,754 --> 01:18:44,325 "But it's -- it's not even a minute before, 1049 01:18:44,425 --> 01:18:47,861 and it's all just too hard. 1050 01:18:47,962 --> 01:18:50,731 In that blue-looking dark, he feels every space 1051 01:18:50,831 --> 01:18:53,434 that won't be forgot getting bigger around him 1052 01:18:53,535 --> 01:18:56,403 till finally it's like he's standing in every room 1053 01:18:56,503 --> 01:18:58,472 and closet and cupboard 1054 01:18:58,573 --> 01:19:01,543 and crawl space at the same time. 1055 01:19:01,643 --> 01:19:05,112 No way out and all alone. 1056 01:19:05,212 --> 01:19:07,948 He is all alone. 1057 01:19:08,048 --> 01:19:10,951 And when he goes up the stairs, he ignores the spot 1058 01:19:11,051 --> 01:19:13,655 where you could hang a portrait 1059 01:19:13,754 --> 01:19:16,991 and a shadow is instead. 1060 01:19:17,091 --> 01:19:19,893 He goes up till he gets to the landing. 1061 01:19:19,994 --> 01:19:21,962 And then he's just got to sit down 1062 01:19:22,062 --> 01:19:27,401 like an old man with a body that's no good 1063 01:19:27,501 --> 01:19:29,270 and no breath. 1064 01:19:29,370 --> 01:19:32,707 Thinking that's it. 1065 01:19:32,806 --> 01:19:35,909 That's it. No more. 1066 01:19:36,010 --> 01:19:38,846 And sitting sad like that, it's like all of a sudden, 1067 01:19:38,946 --> 01:19:40,981 all those things in life that never happened 1068 01:19:41,081 --> 01:19:44,018 go past him like footsteps. 1069 01:19:44,118 --> 01:19:48,723 They are walking and running and big and small. 1070 01:19:48,822 --> 01:19:51,258 And who gives how he knows them, 1071 01:19:51,358 --> 01:19:55,095 because he knows them all the same. 1072 01:19:55,195 --> 01:19:56,731 Like it's not even up to him, 1073 01:19:56,830 --> 01:20:00,301 and they've been there just as long. 1074 01:20:00,401 --> 01:20:04,038 Like a sorry feeling over his shoulder 1075 01:20:04,138 --> 01:20:07,709 or an echo under the carpet. 1076 01:20:07,808 --> 01:20:11,680 He curls up and lays on his side, 1077 01:20:11,780 --> 01:20:14,048 waiting or hoping. 1078 01:20:14,148 --> 01:20:17,384 And like that he falls asleep. 1079 01:20:17,484 --> 01:20:20,020 And it's probably a dream. 1080 01:20:20,120 --> 01:20:22,524 It's got to be that." 1081 01:22:24,813 --> 01:22:27,314 -1800. 1082 01:22:27,414 --> 01:22:28,482 I'm done. 1083 01:22:28,583 --> 01:22:31,452 I called the police and nobody's helping me. 1084 01:22:31,553 --> 01:22:33,555 It's freezing outside. 1085 01:22:36,089 --> 01:22:40,427 -You ever think, 1086 01:22:40,528 --> 01:22:43,731 Officer Gibson, 1087 01:22:43,832 --> 01:22:48,168 about a theoretical situation 1088 01:22:48,268 --> 01:22:51,706 in which one officer of the law 1089 01:22:51,806 --> 01:22:53,942 were to make a pass 1090 01:22:54,041 --> 01:22:58,613 on another officer of the law? 1091 01:22:58,713 --> 01:23:01,381 -On Christmas? 1092 01:23:05,887 --> 01:23:09,056 -What I'm trying to say 1093 01:23:09,156 --> 01:23:13,661 is there could come up. 1094 01:23:13,761 --> 01:23:16,764 a situation in which 1095 01:23:16,865 --> 01:23:21,669 one of our force 1096 01:23:21,769 --> 01:23:25,072 may make 1097 01:23:25,172 --> 01:23:29,944 some sort of advancement 1098 01:23:30,043 --> 01:23:32,881 on another member of our force, 1099 01:23:32,981 --> 01:23:36,751 whether it be romantic, 1100 01:23:36,851 --> 01:23:39,654 intimate, 1101 01:23:39,754 --> 01:23:42,857 deeply personal, 1102 01:23:42,957 --> 01:23:48,796 or in a downright sexual capacity. 1103 01:23:52,065 --> 01:23:56,436 Did you ever give any thought to that? 1104 01:23:56,538 --> 01:24:01,174 -Well, I haven't been on the force that long. 1105 01:24:03,611 --> 01:24:07,715 But if you really want to know... 1106 01:24:07,815 --> 01:24:10,685 yes, I have thought about that. 1107 01:24:10,785 --> 01:24:12,687 -Right. 1108 01:24:14,454 --> 01:24:19,326 -I've thought about it quite a lot. 1109 01:24:19,426 --> 01:24:23,463 And I don't think it would be right. 1110 01:24:23,565 --> 01:24:26,199 -I agree. 1111 01:24:26,300 --> 01:24:29,837 -It's a matter of principle. 1112 01:24:29,938 --> 01:24:32,574 There would be little 1113 01:24:32,674 --> 01:24:36,109 positive outcome 1114 01:24:36,209 --> 01:24:38,880 if it happened 1115 01:24:38,980 --> 01:24:43,985 like the way you said it. 1116 01:24:44,084 --> 01:24:46,754 -It's not right. 1117 01:24:46,854 --> 01:24:51,391 Yet we still think about it. 1118 01:24:55,063 --> 01:24:57,765 That's how the cards fall. 1119 01:24:59,968 --> 01:25:03,771 The law, 1120 01:25:03,871 --> 01:25:08,141 the human mind, it's not tidy. 1121 01:25:12,547 --> 01:25:15,182 -I suppose. 1122 01:28:42,557 --> 01:28:44,258 -My hope is to eventually be out there. 1123 01:28:44,357 --> 01:28:45,893 But we've been so busy here on Long Island 1124 01:28:45,993 --> 01:28:48,729 that my main focus has been to stay right here. 1125 01:28:48,830 --> 01:28:51,899 And between us, there's a lot going on right now. 1126 01:30:20,888 --> 01:30:23,824 -I don't know. 1127 01:30:39,807 --> 01:30:41,809 -Hey. 1128 01:30:41,909 --> 01:30:44,512 - Hi. 1129 01:30:44,612 --> 01:30:49,383 -You want to get a little messed up? 1130 01:30:49,482 --> 01:30:52,586 - No. 1131 01:32:54,575 --> 01:32:55,943 -Gotcha! 1132 01:32:57,912 --> 01:33:02,283 -Oh! I found you, you brat! 1133 01:33:02,383 --> 01:33:04,085 Thief! 1134 01:33:04,185 --> 01:33:06,420 Catch her! 1135 01:33:06,521 --> 01:33:09,323 Go! Oh, my God. 1136 01:33:09,423 --> 01:33:12,793 Slow. 1137 01:33:17,364 --> 01:33:19,767 - Do something! 1138 01:33:27,842 --> 01:33:29,810 I want justice! 1139 01:37:18,573 --> 01:37:20,742 -Try that one. 1140 01:37:21,975 --> 01:37:25,613 There you go. 1141 01:37:27,948 --> 01:37:29,249 That one's good. 1142 01:37:32,453 --> 01:37:34,888 -I hear these sounds like dogs barking, 1143 01:37:34,988 --> 01:37:36,056 and I know they're here. 1144 01:37:36,156 --> 01:37:38,192 And I'm just sick of it. 1145 01:37:38,292 --> 01:37:43,063 Just dead sick of it. -Yeah. 1146 01:37:47,769 --> 01:37:50,371 -It's Christmas Eve, 1147 01:37:50,471 --> 01:37:52,940 night of angels. 1148 01:38:04,885 --> 01:38:06,755 Go get her. 1149 01:38:06,855 --> 01:38:10,692 Come on. Go get her. 1150 01:38:10,792 --> 01:38:12,092 -I don't know what they're thinking, 1151 01:38:12,192 --> 01:38:13,828 just like lowlifes coming out here 1152 01:38:13,927 --> 01:38:16,029 and just driving us all crazy. -Okay. 1153 01:38:16,130 --> 01:38:18,065 -I keep hearing these sounds. -Yeah. 1154 01:38:18,165 --> 01:38:22,403 -Every single day, I hear the noise. 1155 01:38:22,503 --> 01:38:25,573 If they're there, if they're not, I still hear it. 1156 01:38:25,673 --> 01:38:27,408 It's just unbelievable. 1157 01:38:27,509 --> 01:38:29,209 I'm just so sick of it. 1158 01:38:29,309 --> 01:38:32,045 -Yo, guys. 1159 01:38:32,146 --> 01:38:35,082 I'm ecstatic right now. 1160 01:38:38,620 --> 01:38:41,021 It's been 9, 1161 01:38:41,121 --> 01:38:45,459 10 years since we graduated from high school. 1162 01:38:45,560 --> 01:38:49,496 That means this is our 10-year reunion. 1163 01:38:49,597 --> 01:38:51,231 And there's something about this cop car 1164 01:38:51,331 --> 01:38:55,002 that makes me think of being at that 10-year reunion. 1165 01:38:55,102 --> 01:38:57,337 I can smell it. 1166 01:39:03,043 --> 01:39:05,814 We're going to clean up good for this one, boys. 1167 01:39:05,914 --> 01:39:09,450 Suits, ties, socks, the whole nine. 1168 01:39:11,920 --> 01:39:14,722 -I can't wait to see everyone, man. 1169 01:39:19,828 --> 01:39:21,663 God bless them. 1170 01:39:23,865 --> 01:39:25,567 And us. 1171 01:39:28,803 --> 01:39:31,171 Everyone. 83939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.