Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,953 --> 00:00:23,946
Name:Chilsu and Mansu
2
00:00:41,975 --> 00:00:45,968
DIRECT BY Park Gwang-Su
3
00:01:14,007 --> 00:01:18,011
Act by Ahn seong-Gi
4
00:01:18,011 --> 00:01:22,004
Act by Park Jung-Hun
5
00:01:23,016 --> 00:01:27,009
Act by Bae Jong-Ok
6
00:01:35,028 --> 00:01:38,031
Young people, young people, the people defending manoeuvre
7
00:01:38,031 --> 00:01:42,024
Hurry up , speed up!
8
00:01:46,039 --> 00:01:50,032
Here, one point gets off here
9
00:03:12,125 --> 00:03:14,127
Yes, depend on some left
10
00:03:14,127 --> 00:03:18,120
Careful, speed up left ��
11
00:03:22,135 --> 00:03:24,126
I am sorry
12
00:03:25,138 --> 00:03:27,129
Let me have a try
13
00:03:53,166 --> 00:03:55,157
Shit!
14
00:04:52,225 --> 00:04:54,216
Shit!
15
00:05:42,275 --> 00:05:44,277
Here are what you want
16
00:05:44,277 --> 00:05:47,280
Gaffer , because the people defending manoeuvre is late
17
00:05:47,280 --> 00:05:49,271
Have worked hard!
18
00:06:07,300 --> 00:06:08,301
Sorry.
19
00:06:08,301 --> 00:06:10,303
It doesn't matter.
20
00:06:10,303 --> 00:06:14,296
Let's go to sit down , would send off in the past
21
00:06:25,318 --> 00:06:28,321
How much are these?
22
00:06:28,321 --> 00:06:32,314
4000 yuan and 4000 yuan?
23
00:06:39,332 --> 00:06:41,334
I ��
24
00:06:41,334 --> 00:06:43,336
Will give to you again tomorrow, OK?
25
00:06:43,336 --> 00:06:47,329
Let it pass, can't buy on credit
26
00:06:52,345 --> 00:06:55,348
I ��Give me a cup of coke
27
00:06:55,348 --> 00:06:59,341
You did not say just now that there is no money?
28
00:07:07,360 --> 00:07:09,351
Traditional coke!
29
00:07:16,369 --> 00:07:18,360
You such a pig!
30
00:07:27,380 --> 00:07:28,381
You are welcome, what would you like to want?
31
00:07:28,381 --> 00:07:30,383
Three hamburgers, there are three cups of coke
32
00:07:30,383 --> 00:07:34,376
Three hamburgers, three cups of coke
33
00:07:35,388 --> 00:07:37,379
3400 yuan
34
00:07:47,400 --> 00:07:51,393
Please make good use of slowly
35
00:08:11,424 --> 00:08:15,428
My God, the same
36
00:08:15,428 --> 00:08:18,431
Do you belong to academy of arts?
37
00:08:18,431 --> 00:08:20,433
Give me a hamburger, there is a cup of coke
38
00:08:20,433 --> 00:08:22,435
OK, a hamburger and a cup of coke
39
00:08:22,435 --> 00:08:24,426
Thank you for your pictures
40
00:08:26,439 --> 00:08:30,432
In which department are you?
41
00:08:32,445 --> 00:08:36,438
Why ask which department are others?
42
00:08:39,452 --> 00:08:43,445
Well, I will give the naked body for you when coming next time
43
00:09:04,477 --> 00:09:08,470
Mr. Piao has worked hard
44
00:09:13,486 --> 00:09:16,489
Hello, the boy, why did you just come
45
00:09:16,489 --> 00:09:19,492
Have run into people's manoeuvre of defending while coming
46
00:09:19,492 --> 00:09:22,495
You guy �� The people defendeding manoeuvre has been over for a long time
47
00:09:22,495 --> 00:09:24,497
Minister, so ��
48
00:09:24,497 --> 00:09:26,499
Can still put to the trouble of you when being busier next time
49
00:09:26,499 --> 00:09:28,490
Though ask
50
00:09:34,507 --> 00:09:37,510
Have met a woman while coming back after the manoeuvre
51
00:09:37,510 --> 00:09:40,513
You boy wear clothes to hold out and stand at attention
52
00:09:40,513 --> 00:09:42,515
Whether you are in the street
53
00:09:42,515 --> 00:09:46,508
Like meeting the affair very much?
54
00:09:48,521 --> 00:09:50,523
Minister
55
00:09:50,523 --> 00:09:54,516
I ��Increase my wage, OK?
56
00:09:55,528 --> 00:09:58,531
What?Increasing wages?You can also speak it out?
57
00:09:58,531 --> 00:10:00,533
How
58
00:10:00,533 --> 00:10:02,535
Why is all coins ��
59
00:10:02,535 --> 00:10:06,528
What receipts are these?
60
00:10:07,540 --> 00:10:08,541
What?
61
00:10:08,541 --> 00:10:10,532
The Hamburg king?
62
00:10:11,544 --> 00:10:13,535
In the burgery
63
00:10:16,549 --> 00:10:18,551
Have drunk a cup of coke
64
00:10:18,551 --> 00:10:19,552
Coke?
65
00:10:19,552 --> 00:10:21,554
You damned boys!
66
00:10:21,554 --> 00:10:25,558
Do you want to squander public funds?
67
00:10:25,558 --> 00:10:27,560
You wretch !
68
00:10:27,560 --> 00:10:29,562
Why hit me
69
00:10:29,562 --> 00:10:31,564
Are there words that can not be spoken carefully ?
70
00:10:31,564 --> 00:10:33,566
What? You wretch ! Still dare to answer back
71
00:10:33,566 --> 00:10:35,557
Wait!
72
00:10:37,570 --> 00:10:41,574
Oh, oh, oh ��
73
00:10:41,574 --> 00:10:44,577
In the country of democracy Who would like to get a trashing when working
74
00:10:44,577 --> 00:10:47,580
Will not do at the worst
75
00:10:47,580 --> 00:10:50,583
I draw the poster here ��
76
00:10:50,583 --> 00:10:53,586
Whether look down upon me
77
00:10:53,586 --> 00:10:57,590
Damned boys, what do you say?
78
00:10:57,590 --> 00:10:59,592
Don't be that way,ok?
79
00:10:59,592 --> 00:11:03,585
You boy...
80
00:11:05,598 --> 00:11:07,600
Can not really stand ��
81
00:11:07,600 --> 00:11:11,593
The fellow of no use, can't really be put in important position
82
00:11:12,605 --> 00:11:13,594
Well Hey ��Really
83
00:12:13,666 --> 00:12:14,667
Minister Jin!
84
00:12:14,667 --> 00:12:18,671
You draw poster, gluttony and pleasure-seeking and live carefully all your life!
85
00:12:18,671 --> 00:12:19,672
You fellow!
86
00:12:19,672 --> 00:12:21,674
Boy,hey...
87
00:12:21,674 --> 00:12:24,677
Hello, the boy, hello, the boy, stop for me
88
00:12:24,677 --> 00:12:26,679
Do not you stop ? You stop for me
89
00:12:26,679 --> 00:12:28,670
Stop!
90
00:12:40,693 --> 00:12:42,684
Uncle
91
00:12:43,696 --> 00:12:47,689
Why do you always call me uncle?
92
00:12:50,703 --> 00:12:52,694
Elder brother
93
00:12:53,706 --> 00:12:57,710
I dream that do some great undertakings with the elder brother ��
94
00:12:57,710 --> 00:12:59,701
What work?
95
00:13:00,713 --> 00:13:02,704
It doesn't matter
96
00:13:04,717 --> 00:13:06,708
Go home?
97
00:13:07,720 --> 00:13:09,711
Yes
98
00:13:11,724 --> 00:13:13,715
I have walked first
99
00:13:15,728 --> 00:13:19,721
I take this car too ��
100
00:13:40,753 --> 00:13:41,754
Elder brother
101
00:13:41,754 --> 00:13:43,745
What?
102
00:13:44,757 --> 00:13:48,761
Because you let me call you elder brother,so ��
103
00:13:48,761 --> 00:13:50,763
Shameless fellow
104
00:13:50,763 --> 00:13:54,767
Do not work today? What?
105
00:13:54,767 --> 00:13:56,758
Just ��
106
00:13:57,770 --> 00:13:59,772
Hello ��Elder brother
107
00:13:59,772 --> 00:14:01,763
What's the matter?
108
00:14:03,776 --> 00:14:05,767
ask just to see what will happen
109
00:14:07,780 --> 00:14:09,782
Where is home?
110
00:14:09,782 --> 00:14:11,784
Where is elder brother's house?
111
00:14:11,784 --> 00:14:13,786
YuXiudong,how about you?YuXiudong
112
00:14:13,786 --> 00:14:17,790
It is here that I live too
113
00:14:17,790 --> 00:14:21,794
This marriage is not very good
114
00:14:21,794 --> 00:14:23,796
Your minister is very stingy
115
00:14:23,796 --> 00:14:25,798
Well Hey, don't mention it.
116
00:14:25,798 --> 00:14:29,791
Only this kind of people of me will stay with him , I ��
117
00:14:42,815 --> 00:14:46,819
What chilsu?
118
00:14:46,819 --> 00:14:48,810
Ask just
119
00:15:12,845 --> 00:15:15,848
I walk from here,I walk the way too
120
00:15:15,848 --> 00:15:17,839
Is it?
121
00:15:24,857 --> 00:15:25,858
Elder brother
122
00:15:25,858 --> 00:15:27,860
Do not you feel ashamed ?
123
00:15:27,860 --> 00:15:29,862
I....elder brother
124
00:15:29,862 --> 00:15:31,864
Call me uncle, om..
125
00:15:31,864 --> 00:15:34,867
I have resigned in the theater
126
00:15:34,867 --> 00:15:35,868
Then what?
127
00:15:35,868 --> 00:15:38,871
I feel the elder brother when working with you ��
128
00:15:38,871 --> 00:15:41,874
Wrong, appreciate the uncle very much
129
00:15:41,874 --> 00:15:45,878
Talk nonsense few, so the woolen cloth?
130
00:15:45,878 --> 00:15:48,881
Let me work as your assistant
131
00:15:48,881 --> 00:15:50,883
Me! chilsu Zhang!
132
00:15:50,883 --> 00:15:52,885
It is a good person too if understand
133
00:15:52,885 --> 00:15:53,886
How is it? Let's try first
134
00:15:53,886 --> 00:15:57,890
Shouldn't only think one's appearance, but depend on moral standing
135
00:15:57,890 --> 00:16:00,893
It is said choice in the twinkling of an eye can dominate you about 10 years
136
00:16:00,893 --> 00:16:02,895
Have chosen me, will make you happy for ten years
137
00:16:02,895 --> 00:16:04,886
How is it? Elder brother
138
00:16:06,899 --> 00:16:08,890
Elder brother
139
00:16:19,912 --> 00:16:20,913
Hello
140
00:16:20,913 --> 00:16:22,904
How old are you?
141
00:16:23,916 --> 00:16:25,918
Elder brother
142
00:16:25,918 --> 00:16:29,911
Because I am goodlooking , I look very small?
143
00:16:30,923 --> 00:16:31,924
If get married early
144
00:16:31,924 --> 00:16:35,928
The children can all study in the primary school
145
00:16:35,928 --> 00:16:39,921
How old? 22 years old
146
00:16:42,935 --> 00:16:45,938
Have you climbed the halter?
147
00:16:45,938 --> 00:16:49,942
Do not do a good job utterly crushedly , will lose one's life
148
00:16:49,942 --> 00:16:53,946
I advise you to go to the Chinese-style restaurant as the noodles fried bean sauce taken-out.
149
00:16:53,946 --> 00:16:55,948
I think that it is suitable to hold out
150
00:16:55,948 --> 00:16:56,949
Om.
151
00:16:56,949 --> 00:16:59,952
And will not go hungry, very steady
152
00:16:59,952 --> 00:17:03,956
Eat the sweet and sour meat ,etc. left of some guests
153
00:17:03,956 --> 00:17:06,959
Elder brother, what do you do
154
00:17:06,959 --> 00:17:08,961
Although I am so, when in military
155
00:17:08,961 --> 00:17:12,965
Have participated in the guerrilla warfare group
156
00:17:12,965 --> 00:17:15,968
The halter is nothing amazing
157
00:17:15,968 --> 00:17:17,970
In addition, my nickname is
158
00:17:17,970 --> 00:17:21,963
Mount Tai of Sichuan of the east, Mount Tai of Sichuan of the east!
159
00:17:26,979 --> 00:17:28,970
Have you joined the army?
160
00:17:29,982 --> 00:17:33,986
The boy, to tell the truth
161
00:17:33,986 --> 00:17:35,988
Do you defend?
162
00:17:35,988 --> 00:17:37,979
Eh?
163
00:17:40,993 --> 00:17:42,995
Elder brother, does not have this sentence
164
00:17:42,995 --> 00:17:46,988
An outstanding defence expert Not worse than ten attacker
165
00:18:02,014 --> 00:18:06,018
I mean that don't look down upon me
166
00:18:06,018 --> 00:18:08,009
I have a dream too
167
00:18:11,023 --> 00:18:15,016
Are parents alive?
168
00:18:20,032 --> 00:18:24,025
What does the elder brother's father do?
169
00:18:28,040 --> 00:18:31,043
Have you really climbed the halter?
170
00:18:31,043 --> 00:18:33,045
Confident?
171
00:18:33,045 --> 00:18:37,049
Must I say how many times will just you believe?
172
00:18:37,049 --> 00:18:38,050
good
173
00:18:38,050 --> 00:18:40,041
Will say again in a few days
174
00:18:43,055 --> 00:18:47,048
The black and blue one ��Seashore
175
00:18:50,062 --> 00:18:53,065
When raining ��
176
00:18:53,065 --> 00:18:57,058
Do not know where it is ��
177
00:19:08,080 --> 00:19:12,084
Do not know what is to live ��
178
00:19:12,084 --> 00:19:16,077
Do not know what is to die ��
179
00:19:18,090 --> 00:19:19,091
Chilsu
180
00:19:19,091 --> 00:19:21,082
What?
181
00:19:23,095 --> 00:19:26,098
Just sing at will
182
00:19:26,098 --> 00:19:27,099
Eldest brother
183
00:19:27,099 --> 00:19:30,102
But ��Do not you go home ?
184
00:19:30,102 --> 00:19:34,106
I have been already late, can go to eldest brother's family to sleep?
185
00:19:34,106 --> 00:19:35,107
Oh ��
186
00:19:35,107 --> 00:19:39,100
It is feasible too, let's go
187
00:20:06,138 --> 00:20:08,129
Oh!
188
00:20:16,148 --> 00:20:19,151
I am almost frightened to death, you still smile
189
00:20:19,151 --> 00:20:21,153
Hello, Mount Tai of Sichuan of the east
190
00:20:21,153 --> 00:20:24,156
Do you climb the halter for the first time?
191
00:20:24,156 --> 00:20:25,157
Not just
192
00:20:25,157 --> 00:20:27,15
Because the state is not good today 9
193
00:20:27,159 --> 00:20:29,161
You will know tomorrow
194
00:20:29,161 --> 00:20:33,154
Except breathe you other lie
195
00:21:16,208 --> 00:21:18,199
Crazy
196
00:21:21,213 --> 00:21:25,217
What's the matter? What can I help you?
197
00:21:25,217 --> 00:21:27,219
It doesn't matter
198
00:21:27,219 --> 00:21:29,221
That picture ��
199
00:21:29,221 --> 00:21:31,212
What is drawn?
200
00:21:33,225 --> 00:21:35,227
It doesn't matter
201
00:21:35,227 --> 00:21:36,228
I am sorry, I
202
00:21:36,228 --> 00:21:39,231
Busy, must go first
203
00:21:39,231 --> 00:21:42,234
The time table has not come out yet now
204
00:21:42,234 --> 00:21:45,237
Will come again next time, OK?
205
00:21:45,237 --> 00:21:49,230
Hello, that one ��
206
00:22:40,292 --> 00:22:41,293
Oh!
207
00:22:41,293 --> 00:22:42,294
My God
208
00:22:42,294 --> 00:22:44,296
Well Hey, what is the matter
209
00:22:44,296 --> 00:22:47,299
Oh ��Can run into you here
210
00:22:47,299 --> 00:22:50,302
We have met once while training Meet again here
211
00:22:50,302 --> 00:22:54,306
Two coincidence, have two coincidence
212
00:22:54,306 --> 00:22:58,299
That is inevitable ��Why pat me, really
213
00:23:02,314 --> 00:23:04,316
Draw for me
214
00:23:04,316 --> 00:23:06,318
Oh, here you are, draw for you
215
00:23:06,318 --> 00:23:08,320
But there is a condition
216
00:23:08,320 --> 00:23:12,313
Let me drink a cup of coffee
217
00:23:14,326 --> 00:23:16,317
All right
218
00:23:21,333 --> 00:23:23,324
I call seven Zhu
219
00:23:24,336 --> 00:23:28,329
Study in the academy of arts?
220
00:23:29,341 --> 00:23:33,345
Is the major nude-drawing?
221
00:23:33,345 --> 00:23:37,338
Draw once in a while , if the model is good ��
222
00:23:38,350 --> 00:23:40,341
Give the picture to me
223
00:23:46,358 --> 00:23:48,349
Give
224
00:23:50,362 --> 00:23:52,364
My God!
225
00:23:52,364 --> 00:23:54,366
Is it this picture?
226
00:23:54,366 --> 00:23:56,357
The clothes are very beautiful
227
00:23:57,369 --> 00:24:00,305
That is because the stature is good
228
00:24:00,305 --> 00:24:03,375
Words that are willing ��
229
00:24:03,375 --> 00:24:06,378
Let you wear bikinies
230
00:24:06,378 --> 00:24:08,369
What?
231
00:24:23,395 --> 00:24:25,386
Sesame Na
232
00:24:27,399 --> 00:24:31,392
Carnation ��
233
00:24:32,404 --> 00:24:34,406
See carnations
234
00:24:34,406 --> 00:24:38,399
Suddenly remembered the past event
235
00:24:39,411 --> 00:24:41,413
Sesame Na, knows the yellow carnation
236
00:24:41,413 --> 00:24:45,417
What are representatives?
237
00:24:45,417 --> 00:24:49,410
The implied meaning of the yellow carnation?
238
00:24:51,423 --> 00:24:53,414
What is it?
239
00:24:59,431 --> 00:25:03,424
Where are there yellow carnations in the world?
240
00:25:08,440 --> 00:25:11,443
Really ��
241
00:25:11,443 --> 00:25:12,444
My God!
242
00:25:12,444 --> 00:25:15,447
I must go to English institute to have a class at 6 o'clock
243
00:25:15,447 --> 00:25:18,450
Oh, yes, an English institute?
244
00:25:18,450 --> 00:25:19,451
Yes, I think that it is very useful to talk in English
245
00:25:19,451 --> 00:25:22,454
Because have plenty of time on holiday
246
00:25:22,454 --> 00:25:25,457
Then, you can be at will
247
00:25:25,457 --> 00:25:28,460
Talk in English?
248
00:25:28,460 --> 00:25:29,461
What?
249
00:25:29,461 --> 00:25:33,454
Why smile? What's wrong with my words?
250
00:25:44,476 --> 00:25:45,477
" about half past 3 this afternoon "
251
00:25:45,477 --> 00:25:47,479
" in a Royal Palace in western Yichuan , Seoul DaLou "
252
00:25:47,479 --> 00:25:50,482
"ive in Quannan only open prefecture 35 years old young man day Cui "
253
00:25:50,482 --> 00:25:54,486
"Climb to the chimney 50 meters high Demand to help him to look for the wife running away from home "
254
00:25:54,486 --> 00:25:56,488
Have " caused the disturbance of 2 hours "
255
00:25:56,488 --> 00:25:57,489
"The police's advice fails, commit suicide finally ��"
256
00:25:57,489 --> 00:25:59,491
Madman ��
257
00:25:59,491 --> 00:26:02,494
" demand to increase 13.6% salary "
258
00:26:02,494 --> 00:26:05,497
"Staff member of Chinese forest university in Sichuan of spring ��"It is really blind and mischievous
259
00:26:05,497 --> 00:26:08,500
" ��Because negotiate and fail "
260
00:26:08,500 --> 00:26:10,502
"To a place of Jiang Yuan Work in the committee and prosecute the strike "
261
00:26:10,502 --> 00:26:13,505
Do not " have the library and dining room ,etc. after the strike of time limit "
262
00:26:13,505 --> 00:26:17,509
" most of administrative business of the university has been all cut off "
263
00:26:17,509 --> 00:26:20,512
"Announce today according to the air force Extraordinary land scheme "
264
00:26:20,512 --> 00:26:22,514
" the block of national expressway stops using "
265
00:26:22,514 --> 00:26:25,517
"Since 10 o'clock on the the morning of the 30th up to half past 4 in the afternoon ��"
266
00:26:25,517 --> 00:26:27,508
Eldest brother
267
00:26:33,525 --> 00:26:37,518
Why did you come again? Eh?
268
00:26:40,532 --> 00:26:42,534
Elder brother in U.S.A. eh?
269
00:26:42,534 --> 00:26:44,536
He said he would get the visa for me at once eh
270
00:26:44,536 --> 00:26:48,529
However, for not wanting to owe a service to relative
271
00:26:51,543 --> 00:26:54,546
In fact I have no place to go
272
00:26:54,546 --> 00:26:56,548
The work of the theater has been quited eh
273
00:26:56,548 --> 00:26:57,549
Brotr ��
274
00:26:57,549 --> 00:27:01,553
Can live with eldest brother afterwards?
275
00:27:01,553 --> 00:27:03,544
Well Hey, very tired
276
00:27:07,559 --> 00:27:09,561
Hello
277
00:27:09,561 --> 00:27:11,552
Boy
278
00:27:19,571 --> 00:27:23,564
Do not this group of fellows sleep
279
00:28:16,628 --> 00:28:18,630
Who are you?
280
00:28:18,630 --> 00:28:20,632
Me
281
00:28:20,632 --> 00:28:24,636
Hello, why did you come again?
282
00:28:24,636 --> 00:28:26,638
What do you do there?
283
00:28:26,638 --> 00:28:29,641
Yesterday you did not say that stayed with me
284
00:28:29,641 --> 00:28:31,632
I? Right
285
00:28:32,644 --> 00:28:34,635
I am moving the things
286
00:28:41,653 --> 00:28:45,646
Do not you talk about immigrants?
287
00:28:49,661 --> 00:28:52,664
Hello! Will you boil the dough pulled into strips for noodle?
288
00:28:52,664 --> 00:28:54,666
The dough pulled into strips for noodle?
289
00:28:54,666 --> 00:28:58,659
Talk about dough pulled into strips for noodle definite and answer I that! Nickname of me " the east Sichuan dough pulled into strips for noodle "
290
00:29:05,677 --> 00:29:08,680
Join the army for three years, teacher
291
00:29:08,680 --> 00:29:10,682
In order to eat the dough pulled into strips for noodle that I cooked
292
00:29:10,682 --> 00:29:12,673
Do not participate in treating with courtesy
293
00:29:22,694 --> 00:29:26,687
What you do not say acted as defender
294
00:30:20,752 --> 00:30:22,754
Hello!Hello!
295
00:30:22,754 --> 00:30:24,756
Is there a Hamburg king?
296
00:30:24,756 --> 00:30:28,760
You know Han sesame Na! Han sesame Na?
297
00:30:28,760 --> 00:30:30,762
Hey! Please look for sesame Na
298
00:30:30,762 --> 00:30:32,764
My God!
299
00:30:32,764 --> 00:30:34,766
sesame.... sesame Na?
300
00:30:34,766 --> 00:30:36,768
sesame Na ,pick up the phone
301
00:30:36,768 --> 00:30:37,769
Seem like Americans
302
00:30:37,769 --> 00:30:39,771
Americans? Eh
303
00:30:39,771 --> 00:30:41,773
Hello
304
00:30:41,773 --> 00:30:43,775
Hello
305
00:30:43,775 --> 00:30:44,776
Hello
306
00:30:44,776 --> 00:30:46,767
Oh, Miss Han
307
00:30:48,780 --> 00:30:50,771
Hello
308
00:30:51,783 --> 00:30:53,774
I am Zhang Qizhu.
309
00:30:54,786 --> 00:30:56,788
I am phoning you
310
00:30:56,788 --> 00:30:59,791
Now, are you in the institute?
311
00:30:59,791 --> 00:31:00,725
Yes
312
00:31:00,725 --> 00:31:02,794
Yet...
313
00:31:02,794 --> 00:31:04,796
I want to see you ��
314
00:31:04,796 --> 00:31:08,800
Can still see you tomorrow?
315
00:31:08,800 --> 00:31:12,793
Let it pass, I am very busy now
316
00:31:14,806 --> 00:31:16,808
Good
317
00:31:16,808 --> 00:31:18,799
Good
318
00:31:19,811 --> 00:31:21,802
Good
319
00:31:22,814 --> 00:31:24,805
Good
320
00:31:32,824 --> 00:31:34,815
What?
321
00:31:42,834 --> 00:31:46,827
Boy! I can't hear what you are saying.
322
00:31:48,840 --> 00:31:50,831
can not hear.
323
00:32:09,861 --> 00:32:11,852
Thanks
324
00:32:16,868 --> 00:32:19,871
What has found out not?
325
00:32:19,871 --> 00:32:21,873
English is spoken very well
326
00:32:21,873 --> 00:32:23,875
What, my appearance
327
00:32:23,875 --> 00:32:27,879
Unsuitable to speak English?
328
00:32:27,879 --> 00:32:29,881
Trouble
329
00:32:29,881 --> 00:32:31,883
Why?
330
00:32:31,883 --> 00:32:33,874
I must leave soon
331
00:32:34,886 --> 00:32:37,889
What English is studied is not good, oh ��It is really trouble
332
00:32:37,889 --> 00:32:41,882
Go to study abroad? U.S.A.?
333
00:32:43,895 --> 00:32:47,899
If study fine arts , is it better to go to France than to go to U.S.A. ?
334
00:32:47,899 --> 00:32:50,902
The elder brother is on the seabeach of Miami
335
00:32:50,902 --> 00:32:53,905
The seabeach of Miami!
336
00:32:53,905 --> 00:32:55,907
Perhaps the film is at the beginning
337
00:32:55,907 --> 00:32:56,908
Go to see
338
00:32:56,908 --> 00:32:58,899
Help me to take it
339
00:35:03,034 --> 00:35:04,035
Brother
340
00:35:04,035 --> 00:35:06,026
Have money?
341
00:35:07,038 --> 00:35:09,029
Money?
342
00:35:14,045 --> 00:35:16,047
Brother...
343
00:35:16,047 --> 00:35:20,040
I will return to you after gone to America
344
00:35:26,057 --> 00:35:28,059
Eldest brother ��
345
00:35:28,059 --> 00:35:32,052
After I have steadily been in U.S.A. ,invitation of visa for you will be done at once
346
00:35:33,064 --> 00:35:36,067
Recently, where have you spent money?
347
00:35:36,067 --> 00:35:38,058
OH��
348
00:35:40,071 --> 00:35:44,075
Did not I say in the past?
349
00:35:44,075 --> 00:35:47,078
Chase a collegegirl called sesame Na
350
00:35:47,078 --> 00:35:49,080
Collegegirl? Yes!
351
00:35:49,080 --> 00:35:51,071
Be right of you?
352
00:35:54,085 --> 00:35:56,087
Brother!
353
00:35:56,087 --> 00:35:58,089
I, oh ��
354
00:35:58,089 --> 00:36:02,093
Brother, where is my distance?
355
00:36:02,093 --> 00:36:04,095
The cheek is beautiful
356
00:36:04,095 --> 00:36:05,096
Figure...
357
00:36:05,096 --> 00:36:08,099
The stature is very good, dexterous
358
00:36:08,099 --> 00:36:11,102
Lovely! Lovely
359
00:36:11,102 --> 00:36:12,103
A person of excellent character!
360
00:36:12,103 --> 00:36:14,105
While passing by the medical university just now
361
00:36:14,105 --> 00:36:17,108
Have not seen that the girls gaze at me ?
362
00:36:17,108 --> 00:36:19,110
Think that see you?
363
00:36:19,110 --> 00:36:21,112
Eh!
364
00:36:21,112 --> 00:36:24,115
Well Hey ��Brother, the woman ��
365
00:36:24,115 --> 00:36:26,106
It is this one
366
00:36:27,118 --> 00:36:31,111
Otherwise, this one! Otherwise ��
367
00:36:32,123 --> 00:36:35,126
This one, depend on this uniform
368
00:36:35,126 --> 00:36:37,128
There are other of Qizhu Zhang.
369
00:36:37,128 --> 00:36:40,131
But without money, so, eldest brother ��
370
00:36:40,131 --> 00:36:44,124
Give some money ��
371
00:36:50,141 --> 00:36:53,144
Brother, beg you ��
372
00:36:53,144 --> 00:36:55,146
Does not have like artist, brother
373
00:36:55,146 --> 00:36:58,149
Ones that differ from ordinary people
374
00:36:58,149 --> 00:36:59,150
Yes.
375
00:36:59,150 --> 00:37:02,153
She is the older generation of the university
376
00:37:02,153 --> 00:37:05,156
The older generation of the academy of fine arts ��
377
00:37:05,156 --> 00:37:06,157
Yes
378
00:37:06,157 --> 00:37:10,150
the painter from France
379
00:37:12,163 --> 00:37:14,165
I see, brother, sorry
380
00:37:14,165 --> 00:37:18,158
Help! Oh ��Depend on you
381
00:37:29,180 --> 00:37:33,173
Because the brain is very clever So will be abnormal once in a while
382
00:37:36,187 --> 00:37:39,190
This person, painter Wanzhu Piao
383
00:37:39,190 --> 00:37:41,192
My friend
384
00:37:41,192 --> 00:37:44,195
I am that sesame Na of Korea S.
385
00:37:44,195 --> 00:37:46,197
sesame Na
386
00:37:46,197 --> 00:37:48,199
My God.
387
00:37:48,199 --> 00:37:50,190
Please excuse me
388
00:37:52,203 --> 00:37:55,206
Why do you come here? Have just run into
389
00:37:55,206 --> 00:37:59,199
JingMei has phoned ,but have trouble calling you
390
00:38:01,145 --> 00:38:03,214
It is said that you look for a partner in marriage recently ��
391
00:38:03,214 --> 00:38:06,217
Eh, is a friend of the academy of Arts
392
00:38:06,217 --> 00:38:10,210
In addition, is a painter by him
393
00:38:12,223 --> 00:38:14,225
Just right
394
00:38:14,225 --> 00:38:17,228
I am here for reporting the exhibition of paintings ��
395
00:38:17,228 --> 00:38:20,231
Well done! Introduce to me
396
00:38:20,231 --> 00:38:22,222
Good.
397
00:38:34,245 --> 00:38:38,238
What does Mr. Piao draw mainly?
398
00:38:40,251 --> 00:38:41,252
Self-portrait
399
00:38:41,252 --> 00:38:43,254
Self-portrait ��
400
00:38:43,254 --> 00:38:45,256
The person who draw self-portrait
401
00:38:45,256 --> 00:38:49,249
It is heard very lonely ��Is it right?
402
00:38:51,262 --> 00:38:53,264
Teacher
403
00:38:53,264 --> 00:38:55,266
Don't always drink , let's dance together
404
00:38:55,266 --> 00:38:56,267
Oh, OK
405
00:38:56,267 --> 00:38:59,270
Teach the dance that I learn from Paris
406
00:38:59,270 --> 00:39:00,204
Yes.
407
00:39:00,204 --> 00:39:01,205
Hurry up as soon as possible
408
00:39:01,205 --> 00:39:04,275
Don't bother this teacher While drinking like this
409
00:39:04,275 --> 00:39:07,278
He conceives the works once in a while
410
00:39:07,278 --> 00:39:09,280
Is that right? Then, we go out by oneself
411
00:39:09,280 --> 00:39:11,271
Will come after a while
412
00:40:19,350 --> 00:40:20,351
Hello!
413
00:40:20,351 --> 00:40:22,353
May I go now?
414
00:40:22,353 --> 00:40:24,355
Oh ��Not all right
415
00:40:24,355 --> 00:40:26,357
You are a protagonist today
416
00:40:26,357 --> 00:40:28,359
Brother, you are very handsome today
417
00:40:28,359 --> 00:40:32,363
Painter Piao Wanzhu!
418
00:40:32,363 --> 00:40:33,364
But
419
00:40:33,364 --> 00:40:35,366
Only 3000 yuan now
420
00:40:35,366 --> 00:40:39,370
If lend some to me ��
421
00:40:39,370 --> 00:40:41,361
Well Hey, the boy
422
00:40:45,376 --> 00:40:47,378
Hello
423
00:40:47,378 --> 00:40:51,371
Really prove to be ��
424
00:41:27,418 --> 00:41:31,411
Hello, is not there white spirit?
425
00:41:33,424 --> 00:41:36,427
He comes to the motherland soon
426
00:41:36,427 --> 00:41:40,431
It is enough to drink one afterwards , drink beer today
427
00:41:40,431 --> 00:41:42,433
Whiskey base then ��Yes, the Whiskey base then!
428
00:41:42,433 --> 00:41:44,435
Whiskey plus ice��
429
00:41:44,435 --> 00:41:46,426
Whiskey ��
430
00:41:47,438 --> 00:41:49,429
You do not study
431
00:41:50,441 --> 00:41:53,444
Fritter away one's time here ��
432
00:41:53,444 --> 00:41:57,448
What?Whiskey ��
433
00:41:57,448 --> 00:41:59,450
Right!
434
00:41:59,450 --> 00:42:01,385
Must not you accept an interview , will come late soon
435
00:42:01,385 --> 00:42:03,454
I do not accept an interview
436
00:42:03,454 --> 00:42:04,455
Let's hurry up
437
00:42:04,455 --> 00:42:08,448
I want to drink a bottle of white spirit, what's the matter?
438
00:42:09,460 --> 00:42:11,462
Unlock me first
439
00:42:11,462 --> 00:42:13,464
Hello, feed and go quickly
440
00:42:13,464 --> 00:42:16,467
No, Qi Zhu, we go there
441
00:42:16,467 --> 00:42:20,460
Eat some snails, drink some white spirit, eh?
442
00:42:36,487 --> 00:42:39,490
Go back, let it pass
443
00:42:39,490 --> 00:42:40,491
Understand
444
00:42:40,491 --> 00:42:42,493
Life a long time when he is lonely
445
00:42:42,493 --> 00:42:45,496
My friends are not all intolerant people
446
00:42:45,496 --> 00:42:49,489
Let's rest assured , very happy today
447
00:42:54,505 --> 00:42:56,496
Sesame Na
448
00:42:57,508 --> 00:42:59,499
I have left
449
00:43:00,444 --> 00:43:02,503
See you later
450
00:43:32,543 --> 00:43:33,544
Brother
451
00:43:33,544 --> 00:43:35,546
I will go mad
452
00:43:35,546 --> 00:43:37,548
Don't go mad
453
00:43:37,548 --> 00:43:39,539
I think like that too
454
00:43:43,554 --> 00:43:45,545
That sesame Na
455
00:43:46,557 --> 00:43:50,550
Oh ��Because she has a headache very much
456
00:43:51,562 --> 00:43:53,553
That girl
457
00:43:54,565 --> 00:43:57,568
I can not really stand
458
00:43:57,568 --> 00:43:59,570
She does not want to go to school
459
00:43:59,570 --> 00:44:03,563
Plan to live with me
460
00:44:05,576 --> 00:44:07,578
That one ��
461
00:44:07,578 --> 00:44:10,581
Is it the money? Not just
462
00:44:10,581 --> 00:44:12,583
I ��
463
00:44:12,583 --> 00:44:15,586
Will not there be a thing tomorrow?
464
00:44:15,586 --> 00:44:17,577
There is a casual labourer
465
00:44:18,589 --> 00:44:22,582
Oh ��Yes
466
00:44:29,600 --> 00:44:31,591
Set out!
467
00:44:32,603 --> 00:44:33,592
Set out! Wait a moment
468
00:46:33,724 --> 00:46:37,728
Eldest brother, I go to urinate
469
00:46:37,728 --> 00:46:40,731
The boy, what is the use of some of the urine
470
00:46:40,731 --> 00:46:42,733
Well Hey ��
471
00:46:42,733 --> 00:46:44,735
Though food is like dog
472
00:46:44,735 --> 00:46:48,739
But must spread to piss comfortably well ,cannot stand now!
473
00:46:48,739 --> 00:46:50,741
Fast go,fast back.
474
00:46:50,741 --> 00:46:52,732
Yes
475
00:47:05,756 --> 00:47:07,747
Suffocate to death
476
00:47:55,806 --> 00:47:57,797
Zhi Ying
477
00:48:30,841 --> 00:48:34,834
The notice, this market ��
478
00:48:40,851 --> 00:48:41,852
Hello, Mum
479
00:48:41,852 --> 00:48:43,854
Um.
480
00:48:43,854 --> 00:48:45,856
Is this young man Qi Zhu?
481
00:48:45,856 --> 00:48:46,857
Oh, is that right?
482
00:48:46,857 --> 00:48:50,850
Well look very handsome Hey ��
483
00:48:55,866 --> 00:48:59,859
Hello, what do you do here?
484
00:49:01,805 --> 00:49:05,866
Not, it doesn't matter ��
485
00:49:07,878 --> 00:49:10,881
Well Hey, are you a minister?
486
00:49:10,881 --> 00:49:12,872
I am Piao WanZhu
487
00:49:13,884 --> 00:49:16,887
Well Hey, why not get in touch with me
488
00:49:16,887 --> 00:49:18,878
Yes
489
00:49:19,890 --> 00:49:20,891
Yes
490
00:49:20,891 --> 00:49:22,893
Requst you
491
00:49:22,893 --> 00:49:24,884
See you!
492
00:49:46,917 --> 00:49:48,919
Oh, is President?
493
00:49:48,919 --> 00:49:52,912
I am Piao Wanzhu
494
00:49:53,924 --> 00:49:57,928
It doesn't matter, I ��Want to ask that live that do
495
00:49:57,928 --> 00:49:59,930
Yes...
496
00:49:59,930 --> 00:50:00,931
Must...
497
00:50:00,931 --> 00:50:02,922
Help me
498
00:50:06,937 --> 00:50:08,928
Look at anything
499
00:50:36,967 --> 00:50:38,969
Quite right, 15
500
00:50:38,969 --> 00:50:41,972
Quite right, that was sent in the past by me
501
00:50:41,972 --> 00:50:44,975
No, how is it can? That was sent in the past by me
502
00:50:44,975 --> 00:50:47,978
Can not certainly go wrong, I see, have hung
503
00:50:47,978 --> 00:50:51,982
All right, have known
504
00:50:51,982 --> 00:50:53,984
Hey well, Wan Zhu has come
505
00:50:53,984 --> 00:50:57,988
Have really disappeared for a long time
506
00:50:57,988 --> 00:50:58,989
well...
507
00:50:58,989 --> 00:51:00,924
You come here right
508
00:51:00,924 --> 00:51:01,925
I say, chief of institute Li!
509
00:51:01,925 --> 00:51:03,994
Perhaps I mention it for you in the past
510
00:51:03,994 --> 00:51:06,997
This is a friend who worked together with me before
511
00:51:06,997 --> 00:51:07,998
Let's say hello
512
00:51:07,998 --> 00:51:11,001
Chief of institute Li of the new artistic company
513
00:51:11,001 --> 00:51:14,004
I have heard ,I am Piao Wanzhu
514
00:51:14,004 --> 00:51:15,995
Come, sit down
515
00:51:22,012 --> 00:51:25,015
How are you getting along recently?
516
00:51:25,015 --> 00:51:27,017
Chief of institute Li!
517
00:51:27,017 --> 00:51:31,010
This friend of mine is very capable
518
00:51:32,022 --> 00:51:34,024
That one ��
519
00:51:34,024 --> 00:51:37,027
Chief of institute Li, help
520
00:51:37,027 --> 00:51:39,029
Hands do not have enough now ��
521
00:51:39,029 --> 00:51:41,031
Then I ask about it
522
00:51:41,031 --> 00:51:45,035
That's good, chief of institute Li sure to do well
523
00:51:45,035 --> 00:51:47,026
Well, your father
524
00:51:48,038 --> 00:51:52,031
Visit him once in a while ?
525
00:51:53,043 --> 00:51:54,044
Chief of institute Li
526
00:51:54,044 --> 00:51:57,047
Which apartment is given to tint this time ��
527
00:51:57,047 --> 00:51:59,049
It is said that we have striven for this project?
528
00:51:59,049 --> 00:52:01,985
That will use our paint of companies
529
00:52:01,985 --> 00:52:04,054
Piao Wanzhu!
530
00:52:04,054 --> 00:52:06,056
Piao Wanzhu!
531
00:52:06,056 --> 00:52:08,047
Yes
532
00:52:13,063 --> 00:52:15,065
Your visa has not been criticized yet!
533
00:52:15,065 --> 00:52:18,068
Perhaps your identity is problematic
534
00:52:18,068 --> 00:52:22,061
Get there ��See in that side of the director !
535
00:52:27,077 --> 00:52:31,081
Piao Yingcai!Yes!
536
00:52:31,081 --> 00:52:33,083
Zheng Taihou��Yes!
537
00:52:33,083 --> 00:52:35,085
Li Dongsheng!
539
00:52:36,086 --> 00:52:38,088
"In Guangzhou.."
540
00:52:38,088 --> 00:52:41,091
" in the south of tiger, peaceful Democratic Party "
541
00:52:41,091 --> 00:52:45,084
"100% is elected This is a tragedy of this country "
542
00:52:48,098 --> 00:52:50,100
Let's " tell the win and defeat "
543
00:52:50,100 --> 00:52:51,101
Who does our village know?
544
00:52:51,101 --> 00:52:53,103
Which party , right?
545
00:52:53,103 --> 00:52:57,107
They think it rich all right ,but rich to be really all right ?
546
00:52:57,107 --> 00:52:59,109
Slow to it, but nearest
547
00:52:59,109 --> 00:53:02,045
If only will use about 1 billion ��Fail to be elected
548
00:53:02,045 --> 00:53:04,114
It is said that it is all right to cost 2 billion
549
00:53:04,114 --> 00:53:05,115
That is all
550
00:53:05,115 --> 00:53:08,118
Was it all right why rich men do everything? Is that right?
551
00:53:08,118 --> 00:53:11,121
Say if I am rich, then I will be elected too
552
00:53:11,121 --> 00:53:14,124
" ��Everybody should know this thing "
553
00:53:14,124 --> 00:53:17,127
" there are only Congresses of Liberal Party "
554
00:53:17,127 --> 00:53:20,130
" it does not have duplicating the Congress of life that it is one "
555
00:53:20,130 --> 00:53:23,133
"The party not in office is ��"
556
00:53:23,133 --> 00:53:27,137
Sister-in-law, let's turn on the TV set, OK?
557
00:53:27,137 --> 00:53:29,139
How to close at will by oneself!
558
00:53:29,139 --> 00:53:33,143
What do these things look?
559
00:53:33,143 --> 00:53:36,146
Hey well, Mr. Piao ��
560
00:53:36,146 --> 00:53:38,148
Don't drink again !
561
00:53:38,148 --> 00:53:41,151
Sister-in-law, how much is it? Oh, it is 2000 yuan
562
00:53:41,151 --> 00:53:43,153
You should go home if you are drunk
563
00:53:43,153 --> 00:53:46,156
Pat wife's buttocks
564
00:53:46,156 --> 00:53:47,157
Fall and sleep
565
00:53:47,157 --> 00:53:50,160
Why turn off the TV? Oh, really ��
566
00:53:50,160 --> 00:53:53,163
Do you tell me now?
567
00:53:53,163 --> 00:53:54,164
Hey well, Mr. Piao, let it pass
568
00:53:54,164 --> 00:53:58,157
Don't drink again, who have drunk?
569
00:54:00,103 --> 00:54:04,164
You ��Do you scold me? Oh!
570
00:54:05,175 --> 00:54:07,177
Oh, really ��Do you know who I am?
571
00:54:07,177 --> 00:54:09,179
I am Piao Wanzhu, the wretch !
572
00:54:09,179 --> 00:54:11,181
It is enough, Forget it , who has no name?
573
00:54:11,181 --> 00:54:14,184
You can not really see!
574
00:54:14,184 --> 00:54:15,185
What you are what is done?
575
00:54:15,185 --> 00:54:18,188
You are nothing speaks so!
576
00:54:18,188 --> 00:54:19,189
Hey well, Mr. Piao!
577
00:54:19,189 --> 00:54:23,182
Hit the person! Oh
578
00:54:24,194 --> 00:54:28,187
Is this person really crazy ?
579
00:54:34,204 --> 00:54:38,208
Go all out as soon as possible, who is this!
580
00:54:38,208 --> 00:54:41,211
Hey well really not all right
581
00:54:41,211 --> 00:54:45,204
What do you do ��
582
00:55:05,235 --> 00:55:07,237
just now say those people
583
00:55:07,237 --> 00:55:10,240
You have not said that just think that a madman, have put?
584
00:55:10,240 --> 00:55:13,243
Several bottles of white spirit and dishes of wine-food
585
00:55:13,243 --> 00:55:16,246
Just only 10,000 ��
586
00:55:16,246 --> 00:55:20,250
Just look it as not happened, that doesnot matter.
587
00:55:20,250 --> 00:55:22,241
Oh.
588
00:55:24,254 --> 00:55:26,256
Work hard, how are you.
589
00:55:26,256 --> 00:55:27,257
What happened?
590
00:55:27,257 --> 00:55:30,260
What relation are you and Piao WanZhu?
591
00:55:30,260 --> 00:55:33,263
I protect ��
592
00:55:33,263 --> 00:55:35,254
Person protected
593
00:55:36,266 --> 00:55:38,268
Fought just now and did not matter
594
00:55:38,268 --> 00:55:40,270
But seem that some problems have happened
595
00:55:40,270 --> 00:55:42,272
You go home first and wait for news.
596
00:55:42,272 --> 00:55:46,265
If I am all right,I will let him go
597
00:56:21,311 --> 00:56:24,314
When to leave?
598
00:56:24,314 --> 00:56:26,305
Everything will be right.
599
00:56:32,322 --> 00:56:35,325
What are you saying?
600
00:56:35,325 --> 00:56:39,329
Oh...America..
601
00:56:39,329 --> 00:56:41,320
Go at once
602
00:56:48,338 --> 00:56:50,340
Zhi Na!
603
00:56:50,340 --> 00:56:52,342
What are you doing?
604
00:56:52,342 --> 00:56:55,345
I have words to say...
605
00:56:55,345 --> 00:56:57,336
What?
606
00:57:14,364 --> 00:57:18,357
Just ��Very sad in the heart ��
607
00:57:26,376 --> 00:57:28,367
I will go back
608
00:57:30,380 --> 00:57:33,383
I actually have words to want to tell you ��
609
00:57:33,383 --> 00:57:35,385
What?
610
00:57:35,385 --> 00:57:37,387
Let's talk here
611
00:57:37,387 --> 00:57:41,380
Why say in this kind of place
612
00:57:43,393 --> 00:57:45,395
don't know
613
00:57:45,395 --> 00:57:49,399
Only want to go home early today
614
00:57:49,399 --> 00:57:52,402
Are you free tomorrow!
615
00:57:52,402 --> 00:57:53,403
Tomorrow?
616
00:57:53,403 --> 00:57:54,404
no, tomorrow no!
617
00:57:54,404 --> 00:57:58,397
My parents serve the engaged man at home
618
00:58:03,413 --> 00:58:05,404
Sorry
619
00:58:06,416 --> 00:58:08,407
Zhi Na.
620
00:59:19,489 --> 00:59:21,480
Oh!
621
00:59:22,492 --> 00:59:24,483
Brother!
622
00:59:29,499 --> 00:59:32,502
When to come?
623
00:59:32,502 --> 00:59:34,493
Brother?
624
00:59:35,505 --> 00:59:37,496
Are you OK?
625
00:59:38,508 --> 00:59:40,510
Hungry?
626
00:59:40,510 --> 00:59:44,503
Oh yes, your family has sent letters for you ��
627
00:59:59,529 --> 01:00:03,522
These days I will go out.
628
01:02:12,662 --> 01:02:14,664
Get out
629
01:02:14,664 --> 01:02:16,666
Get out!
630
01:02:16,666 --> 01:02:17,667
You thought me
631
01:02:17,667 --> 01:02:21,660
so hard to see you in that way?
632
01:02:25,675 --> 01:02:26,676
even you...
633
01:02:26,676 --> 01:02:28,678
Have even you fallen in love with each other with the heavy nose?
634
01:02:28,678 --> 01:02:31,681
Not all right ��Not all right ��
635
01:02:31,681 --> 01:02:35,685
Unless I have died, definitely not all right before that
636
01:02:35,685 --> 01:02:39,678
Go out, get out!
637
01:02:53,703 --> 01:02:56,706
Oh, this is someone!
638
01:02:56,706 --> 01:02:58,708
Are you Qizhu?
639
01:02:58,708 --> 01:03:02,644
Have not seen for a few years?
640
01:03:05,715 --> 01:03:07,717
Do you come to see father ?
641
01:03:07,717 --> 01:03:11,721
That old fellow is not at home
642
01:03:11,721 --> 01:03:14,724
May have gone to hotels of the edge
643
01:03:14,724 --> 01:03:17,727
Hey ��My life is very bitter
644
01:03:17,727 --> 01:03:20,730
Marry a person with great difficulty,but become this, ��
645
01:03:20,730 --> 01:03:24,723
Mother's son?
646
01:03:25,735 --> 01:03:27,737
Give one more bottle of wine
647
01:03:27,737 --> 01:03:28,738
Really, gratuitous
648
01:03:28,738 --> 01:03:31,741
Why drink so much wine
649
01:03:31,741 --> 01:03:33,743
Don't drink again
650
01:03:33,743 --> 01:03:37,736
Did not you think I would pay the bill?
651
01:03:45,755 --> 01:03:47,757
How could you come here?
652
01:03:47,757 --> 01:03:51,750
Say while running away from home that does not want to see me all one's life ��
653
01:04:14,784 --> 01:04:16,775
Rich?
654
01:04:20,790 --> 01:04:22,792
Sister-in-law!
655
01:04:22,792 --> 01:04:24,794
Here one more wine ,hey
656
01:04:24,794 --> 01:04:28,787
Say that can't let him drink again ��
657
01:04:29,799 --> 01:04:33,792
It is I that want to drink, give me one bottle
658
01:04:39,809 --> 01:04:43,802
Can I have a drink?
659
01:04:53,823 --> 01:04:54,824
Let's drink
660
01:04:54,824 --> 01:04:56,826
You pay by oneself
661
01:04:56,826 --> 01:05:00,763
You drink what who can say
662
01:05:00,763 --> 01:05:02,765
You look much better
663
01:05:02,765 --> 01:05:06,826
I am still afraid that you will be hungry
664
01:05:08,838 --> 01:05:10,840
After mother passed away
665
01:05:10,840 --> 01:05:14,833
My father is the same every day
666
01:05:15,845 --> 01:05:19,838
Should leave here early ��
667
01:05:21,851 --> 01:05:24,854
Your elder sister has gone to U.S.A.
668
01:05:24,854 --> 01:05:26,845
Your mother died
669
01:05:28,858 --> 01:05:30,849
You have walked too
670
01:05:32,862 --> 01:05:34,864
Elder sister
671
01:05:34,864 --> 01:05:36,866
Is not there connection?
672
01:05:36,866 --> 01:05:38,868
Damnable girl ��
673
01:05:38,868 --> 01:05:42,861
Do not know the life or death
674
01:06:17,907 --> 01:06:20,910
A lot of people care about
675
01:06:20,910 --> 01:06:22,912
People who want to help have a lot of too
676
01:06:22,912 --> 01:06:25,915
Write a warranty, get conditional release
677
01:06:25,915 --> 01:06:27,917
Even if only come out for two or three days
678
01:06:27,917 --> 01:06:31,921
Come out after sixty years old ,then enter
679
01:06:31,921 --> 01:06:33,923
Let's go to court
680
01:06:33,923 --> 01:06:37,927
If receive proper trial May be released too
681
01:06:37,927 --> 01:06:40,930
Have closed for 30 years
682
01:06:40,930 --> 01:06:42,932
Accept trial and release ?
683
01:06:42,932 --> 01:06:44,934
We can look for the lawyer liking to help too
684
01:06:44,934 --> 01:06:48,938
The priest or the friends are ��It is of no use
685
01:06:48,938 --> 01:06:50,940
It is they that hold the knife and we that hold the knife edge
686
01:06:50,940 --> 01:06:51,941
Only waste money
687
01:06:51,941 --> 01:06:55,945
Even if like that, how good if can ��
688
01:06:55,945 --> 01:06:57,947
My dream is my whole family
689
01:06:57,947 --> 01:06:59,938
Be together
690
01:07:00,883 --> 01:07:02,874
Have a meal
691
01:07:03,953 --> 01:07:06,956
Enough, do not you feel irritated ?
692
01:07:06,956 --> 01:07:09,959
Brother is different this time!
693
01:07:09,959 --> 01:07:13,952
How long your father still can live ��
694
01:07:18,968 --> 01:07:20,970
Liang ShenZhu's question recently
695
01:07:20,970 --> 01:07:22,972
Mentioned, become the political issue
696
01:07:22,972 --> 01:07:24,974
Often have a comment too on the newspaper
697
01:07:24,974 --> 01:07:27,977
It is said that you are in the factory whick have gone through a some organizations of labours
698
01:07:27,977 --> 01:07:31,981
Become much cleverer
699
01:07:31,981 --> 01:07:33,983
Know the immensity of heaven and earth ��
700
01:07:33,983 --> 01:07:35,985
Even if the lawsuit will all be won either
701
01:07:35,985 --> 01:07:39,989
Though the elder brother lives unrestrainedly in Seoul
702
01:07:39,989 --> 01:07:40,990
But father
703
01:07:40,990 --> 01:07:42,981
Still in the prison
704
01:07:43,993 --> 01:07:44,994
There is not a crooked one's own will
705
01:07:44,994 --> 01:07:46,996
Don't be opinionated!
706
01:07:46,996 --> 01:07:49,999
What do you know about father ?
707
01:07:49,999 --> 01:07:52,001
Send the money honestly to the family on time
708
01:07:52,001 --> 01:07:54,003
It is enough
709
01:07:54,003 --> 01:07:57,006
Has my father hindered you from making money?
710
01:07:57,006 --> 01:08:00,943
Why always stand the crazy girl of agony
711
01:08:00,943 --> 01:08:05,004
World have law , you think in this way can solve?
712
01:08:06,015 --> 01:08:09,018
For whom are you on earth all
713
01:08:09,018 --> 01:08:11,020
Elder brother
714
01:08:11,020 --> 01:08:14,023
Till now, in these 27 years
715
01:08:14,023 --> 01:08:17,026
When father changes the prison house
716
01:08:17,026 --> 01:08:21,019
Mother follows you to bring adn move,do not think that she has pity on ?
717
01:09:00,002 --> 01:09:01,993
Angel....
718
01:09:03,005 --> 01:09:05,074
Oh ��It is very stuffy
719
01:09:05,074 --> 01:09:08,077
Brother, do not we do things ?
720
01:09:08,077 --> 01:09:09,078
Do capably
721
01:09:09,078 --> 01:09:13,071
Live all in this way ?
722
01:09:14,083 --> 01:09:16,085
At will
723
01:09:16,085 --> 01:09:20,089
Or go out to look for a job and do
724
01:09:20,089 --> 01:09:22,091
I ��I do not matter
725
01:09:22,091 --> 01:09:25,094
I ��That one ��
726
01:09:25,094 --> 01:09:26,095
I have been to uncle's home
727
01:09:26,095 --> 01:09:30,088
The brother say in letter that invites us to go over
728
01:09:31,100 --> 01:09:33,091
Wan Zhu eldest brothers
729
01:09:36,105 --> 01:09:39,108
No a lot of time to stay with you
730
01:09:39,108 --> 01:09:43,112
How that Zhi Na handles affairs
731
01:09:43,112 --> 01:09:47,116
I can only go to U.S.A. first and send the invitative letter
732
01:09:47,116 --> 01:09:51,109
We will be in Miami
733
01:09:52,121 --> 01:09:54,123
How are you?
734
01:09:54,123 --> 01:09:58,116
It doesn't matter ��It is not still like that
735
01:10:16,145 --> 01:10:18,136
Oh, it is very difficult to be whole
736
01:10:26,155 --> 01:10:27,156
Hello
737
01:10:27,156 --> 01:10:29,147
Oh, how do you do
738
01:10:30,159 --> 01:10:32,161
Yes
739
01:10:32,161 --> 01:10:33,162
What?
740
01:10:33,162 --> 01:10:35,164
Of course ,I will do
741
01:10:35,164 --> 01:10:37,166
OH....yes , thanks
742
01:10:37,166 --> 01:10:39,168
well,well
743
01:10:39,168 --> 01:10:42,171
then see you tomorrow, well
744
01:10:42,171 --> 01:10:46,175
Elder brother, find a job?
745
01:10:46,175 --> 01:10:48,166
You guy
746
01:11:14,203 --> 01:11:17,206
This is concerning the life or death of our company
747
01:11:17,206 --> 01:11:19,208
So I have asked about everywhere
748
01:11:19,208 --> 01:11:23,212
Chief of institute Li recommends brother Piao to me
749
01:11:23,212 --> 01:11:25,203
At the beginning
750
01:11:26,215 --> 01:11:30,219
Have no you correctly hard ��
751
01:11:30,219 --> 01:11:32,221
Oh ��Anything is coming
752
01:11:32,221 --> 01:11:36,214
Oh, there are sentences pay and reap
753
01:11:37,226 --> 01:11:39,228
Chief of institute Li, prints
754
01:11:39,228 --> 01:11:41,230
It is very difficult
755
01:11:41,230 --> 01:11:45,234
Only supply the unit price
756
01:11:45,234 --> 01:11:48,237
And should begin as soon as possible
757
01:11:48,237 --> 01:11:50,239
That one ��Deadline date
758
01:11:50,239 --> 01:11:54,243
Only ��Observe deadline date
759
01:11:54,243 --> 01:11:56,245
Oh,especially ��
760
01:11:56,245 --> 01:11:58,236
The chest symbolizes
761
01:11:59,248 --> 01:12:02,184
Do that posture sexily to click
762
01:12:02,184 --> 01:12:04,253
It has no thing that very excessive
763
01:12:04,253 --> 01:12:06,255
In addition, everyone thinks
764
01:12:06,255 --> 01:12:09,258
Have a drink after finishing seeing!
765
01:12:09,258 --> 01:12:10,259
Ka!
766
01:12:10,259 --> 01:12:13,262
Give to somebody the impulse that wants to drink down
767
01:12:13,262 --> 01:12:17,255
A color ��
768
01:12:32,281 --> 01:12:34,283
So far as as presidents said, the thing this time
769
01:12:34,283 --> 01:12:36,285
Though it is very important to finish
770
01:12:36,285 --> 01:12:38,287
But time is very important
771
01:12:38,287 --> 01:12:40,289
Director Bai
772
01:12:40,289 --> 01:12:41,290
Please
773
01:12:41,290 --> 01:12:43,292
Yes, it is known that I believe brother Piao
774
01:12:43,292 --> 01:12:44,293
OK
775
01:12:44,293 --> 01:12:48,286
Then begin to prepare
776
01:15:51,480 --> 01:15:53,471
Hello, Mr. Piao
777
01:15:54,483 --> 01:15:56,485
Go home!
778
01:15:56,485 --> 01:16:00,421
We all go home!
779
01:16:03,425 --> 01:16:07,496
Zhi Na is all right?
780
01:16:07,496 --> 01:16:09,498
Zhi Na?
781
01:16:09,498 --> 01:16:13,491
ZhiNa has not done
782
01:16:29,518 --> 01:16:31,509
Shit!
783
01:16:32,521 --> 01:16:34,512
Oh...
784
01:16:35,524 --> 01:16:37,526
Dry again!
785
01:16:37,526 --> 01:16:39,517
cold
786
01:16:40,529 --> 01:16:42,531
hungry
787
01:16:42,531 --> 01:16:44,533
tired
788
01:16:44,533 --> 01:16:46,524
meaningless
789
01:16:48,537 --> 01:16:52,530
Can qiZhu Zhang survive like this?
790
01:16:53,542 --> 01:16:54,543
Ah...
791
01:16:54,543 --> 01:16:58,536
Really miss the sun of Miami
792
01:17:52,601 --> 01:17:54,592
Zhi Na!
793
01:17:58,607 --> 01:18:00,542
Is not this qiZhu?
794
01:18:00,542 --> 01:18:04,603
Have anything so late?
795
01:18:06,615 --> 01:18:08,617
I....
796
01:18:08,617 --> 01:18:12,610
Go to Miami next week
797
01:19:02,604 --> 01:19:03,605
Elder brother
798
01:19:03,605 --> 01:19:05,664
What is that?
799
01:19:06,675 --> 01:19:08,666
You needn't know
800
01:19:12,681 --> 01:19:14,683
That is good
801
01:19:14,683 --> 01:19:15,684
The family still writes to you
802
01:19:15,684 --> 01:19:19,677
Let me alone, the boy ��
803
01:19:23,692 --> 01:19:25,694
Elder brother
804
01:19:25,694 --> 01:19:29,687
I have a thing to want the public notice to you
805
01:19:30,699 --> 01:19:34,692
In fact ��Go to bed
806
01:20:54,783 --> 01:20:58,776
What's the matter with you? The music is not heard either
807
01:21:05,794 --> 01:21:07,796
How does ZhiNa get along?
808
01:21:07,796 --> 01:21:09,787
Hello, brother Piao!
809
01:21:11,800 --> 01:21:14,803
What are you doing now?
810
01:21:14,803 --> 01:21:18,796
Hello, brother Piao, makes the best use of time
811
01:21:19,808 --> 01:21:21,810
Shit!
812
01:21:21,810 --> 01:21:25,803
That boy does not work , cannot say another word only all day
813
01:21:59,848 --> 01:22:00,782
Hello, Piao!
814
01:22:00,782 --> 01:22:04,843
I will go to the company once
815
01:22:06,855 --> 01:22:08,857
It is dark when late enough now
816
01:22:08,857 --> 01:22:10,859
Please do for a moment
817
01:22:10,859 --> 01:22:14,852
Put in order carefully for me again afterwards
818
01:22:43,892 --> 01:22:45,883
Qizhu!
819
01:22:47,896 --> 01:22:49,887
Qizhu!
820
01:22:54,903 --> 01:22:56,905
The boy, what do you go to there to do?
821
01:22:56,905 --> 01:23:00,841
Fellow like monkey
822
01:23:13,922 --> 01:23:15,924
Brother, be careful
823
01:23:15,924 --> 01:23:19,928
Though no one dares to sell an insurance for my life
824
01:23:19,928 --> 01:23:21,919
But needn't worry
825
01:23:37,946 --> 01:23:41,939
Oh ��It is very good!
826
01:23:53,962 --> 01:23:57,955
Brother, drink some too for me
827
01:24:14,983 --> 01:24:18,987
Letter that I have seen that from your famliy
828
01:24:18,987 --> 01:24:22,991
This boy of you had this kind of bad habit originally!
829
01:24:22,991 --> 01:24:24,982
Sorry!
830
01:24:32,000 --> 01:24:33,001
��Elder brother��
831
01:24:33,001 --> 01:24:36,004
��Did you say these words before ? ��
832
01:24:36,004 --> 01:24:39,007
��The life hanging on a rope ��
833
01:24:39,007 --> 01:24:42,010
��Seem to connect us family's rope ��
834
01:24:42,010 --> 01:24:44,012
��Broken feeling that loses ��
835
01:24:44,012 --> 01:24:48,016
��After passing sixty years old , with great difficult to get Conditional release of 3 days��
836
01:24:48,016 --> 01:24:50,018
��My father ����
837
01:24:50,018 --> 01:24:54,022
��Have refused by himself ��
838
01:24:54,022 --> 01:24:57,025
��I can understand father's mood ��
839
01:24:57,025 --> 01:25:00,961
��But so sad as to cry for one evening ��
840
01:25:12,040 --> 01:25:14,031
Elder brother
841
01:25:15,043 --> 01:25:17,045
What?
842
01:25:17,045 --> 01:25:19,047
Brother
843
01:25:19,047 --> 01:25:23,040
I have a thing to want the public notice to you
844
01:25:24,052 --> 01:25:28,045
The boy has any public notice, drunk ��
845
01:25:30,058 --> 01:25:32,060
Actually I ��
846
01:25:32,060 --> 01:25:36,053
That invitative letter is false
847
01:25:38,066 --> 01:25:41,069
My father is an odd-jobman
848
01:25:41,069 --> 01:25:44,072
Though not just now
849
01:25:44,072 --> 01:25:48,076
Still in the east Sichuan now ��
850
01:25:48,076 --> 01:25:52,069
Do nothing
851
01:25:53,081 --> 01:25:57,074
Have married people again after mother passed away
852
01:25:58,086 --> 01:26:02,023
Now he is supported by the stepmother
853
01:26:02,023 --> 01:26:06,084
I am the fellow no hope
854
01:26:07,095 --> 01:26:11,099
I have said good-bye to Zhi Na
855
01:26:11,099 --> 01:26:14,102
She said she was already engaged
856
01:26:14,102 --> 01:26:18,106
Very handsome, very famous
857
01:26:18,106 --> 01:26:22,110
Rich and well educated men
858
01:26:22,110 --> 01:26:23,111
sorry
859
01:26:23,111 --> 01:26:26,114
I deceive you to go to Miami
860
01:26:26,114 --> 01:26:30,107
I am this kind of people
861
01:26:36,124 --> 01:26:38,115
Oh!
862
01:26:43,131 --> 01:26:44,132
Live in Seoul
863
01:26:44,132 --> 01:26:47,135
High-profile, the fellows with the academic credentials
864
01:26:47,135 --> 01:26:49,137
The feature is good, rich fellows
865
01:26:49,137 --> 01:26:53,141
Come to listen to my story!
866
01:26:53,141 --> 01:26:55,143
I should say something too!
867
01:26:55,143 --> 01:26:59,136
While stand in such a high place ,let me say some big words!
868
01:27:00,081 --> 01:27:01,082
You wretches !
869
01:27:01,082 --> 01:27:04,085
Have not heard my eldest brother say anything !
870
01:27:04,085 --> 01:27:07,155
My name is Piao Wanzhu
871
01:27:07,155 --> 01:27:10,158
I am MR. Zhang Qizhu
872
01:27:10,158 --> 01:27:12,160
I have nothing to say
873
01:27:12,160 --> 01:27:14,162
still have more words to say
874
01:27:14,162 --> 01:27:17,165
Are you sure to be that��
875
01:27:17,165 --> 01:27:21,158
Only this skill ? !
876
01:28:01,142 --> 01:28:03,144
Hello ��How to live like that!
877
01:28:03,144 --> 01:28:06,214
Will become a Buddhist monk like this and is forgiven ? !
878
01:28:06,214 --> 01:28:10,218
Living like that can go to the paradise , the boys!
879
01:28:10,218 --> 01:28:14,211
We are looking at here!
880
01:28:30,238 --> 01:28:32,240
Hello, who are you?
881
01:28:32,240 --> 01:28:34,242
What is done there?
882
01:28:34,242 --> 01:28:35,243
Oh!
883
01:28:35,243 --> 01:28:38,246
Person sweating all day only eats a little
884
01:28:38,246 --> 01:28:40,248
These opinionated fellows of yours ,brother
885
01:28:40,248 --> 01:28:42,239
look there
886
01:28:47,255 --> 01:28:50,258
Hello, do not you come down for me ?
887
01:28:50,258 --> 01:28:52,249
Come down as soon as possible!
888
01:28:53,261 --> 01:28:54,262
Hello, you two
889
01:28:54,262 --> 01:28:58,266
Please come down as soon as possible!
890
01:28:58,266 --> 01:29:02,203
Have not you seen that make a noise and roll under that ?
891
01:29:02,203 --> 01:29:04,205
What are you doing?
892
01:29:04,205 --> 01:29:07,275
Hello, come down as soon as possible!
893
01:29:07,275 --> 01:29:09,277
What is said?
894
01:29:09,277 --> 01:29:12,280
Seem to be calling us madmans
895
01:29:12,280 --> 01:29:15,283
Have I said that not still understand?
896
01:29:15,283 --> 01:29:19,287
Why scold us!
897
01:29:19,287 --> 01:29:23,280
Oh, burning bottle
898
01:29:25,293 --> 01:29:26,294
brother
899
01:29:26,294 --> 01:29:29,297
See the appearance that they run away
900
01:29:29,297 --> 01:29:33,301
Oh, those two people seem to be persons drawing the advertisement here
901
01:29:33,301 --> 01:29:36,304
But do like that?
902
01:29:36,304 --> 01:29:38,306
Will not want to commit suicide?
903
01:29:38,306 --> 01:29:40,308
It seems to be a question of the salary
904
01:29:40,308 --> 01:29:41,309
Oh ��
905
01:29:41,309 --> 01:29:45,313
I will go down for the report
906
01:29:45,313 --> 01:29:49,306
Look at that person, look at
907
01:30:02,330 --> 01:30:03,331
What is the matter? Do not know now
908
01:30:03,331 --> 01:30:06,334
Then what are you doing? Going up now
909
01:30:06,334 --> 01:30:07,335
Two people follow a administrative staff
910
01:30:07,335 --> 01:30:09,337
But may just joke
911
01:30:09,337 --> 01:30:10,338
Joke? !
912
01:30:10,338 --> 01:30:12,340
Hinder the traffic like this, solve as soon as possible
913
01:30:12,340 --> 01:30:13,341
Yes!
914
01:30:13,341 --> 01:30:14,342
What is the matter?
915
01:30:14,342 --> 01:30:17,345
The painter of poster is drawing
916
01:30:17,345 --> 01:30:19,347
Painter?
917
01:30:19,347 --> 01:30:20,348
Because reward is the question
918
01:30:20,348 --> 01:30:23,351
Threaten or what commit suicide?
919
01:30:23,351 --> 01:30:26,354
hand with burning bottle
920
01:30:26,354 --> 01:30:28,356
Contact the headquarters, call an emergency tender !
921
01:30:28,356 --> 01:30:31,359
Yes!Yes!
922
01:30:31,359 --> 01:30:34,362
Brother, look there.
923
01:30:34,362 --> 01:30:36,364
What happened?
924
01:30:36,364 --> 01:30:39,367
Are not looking at us?
925
01:30:39,367 --> 01:30:43,360
Go down? Why?
926
01:30:51,379 --> 01:30:55,372
What bad thing have you done? Do not have!
927
01:31:03,324 --> 01:31:05,393
The people of the agricultural city? Is it that company? Students?
928
01:31:05,393 --> 01:31:06,394
Check that comes from the share?
929
01:31:06,394 --> 01:31:09,397
Not clear now that anyone say that pretends to commit suicide?
930
01:31:09,397 --> 01:31:11,399
I do not have detailed materials at present Please wait for a moment again
931
01:31:11,399 --> 01:31:14,402
It is said that burning bottles? Let's wait for a moment again , does not know now
932
01:31:14,402 --> 01:31:16,404
How can it be carried on if not knowing now?
933
01:31:16,404 --> 01:31:20,397
Please tell us
934
01:31:23,411 --> 01:31:27,404
One, two!One, two!
935
01:31:32,420 --> 01:31:36,413
One, two!One, two!
936
01:31:57,445 --> 01:31:59,447
It seems that those two people have very sensitive nerve
937
01:31:59,447 --> 01:32:01,382
You had better not irritate them
938
01:32:01,382 --> 01:32:03,384
Lead them to come down naturally ! Have known!
939
01:32:03,384 --> 01:32:04,385
Yes!Yes!
940
01:32:04,385 --> 01:32:06,454
Have
941
01:32:06,454 --> 01:32:10,447
Set outing , the rescuer is , know
942
01:32:11,459 --> 01:32:13,461
Hello
943
01:32:13,461 --> 01:32:15,463
Hello
944
01:32:15,463 --> 01:32:17,465
Two above
945
01:32:17,465 --> 01:32:21,458
Hear me say?
946
01:32:23,471 --> 01:32:24,472
What is that person doing?
947
01:32:24,472 --> 01:32:26,474
Let me see
948
01:32:26,474 --> 01:32:28,476
Seem that a fellow above
949
01:32:28,476 --> 01:32:31,479
Hear me speaking?
950
01:32:31,479 --> 01:32:33,481
If you hear me
951
01:32:33,481 --> 01:32:35,472
Please shake your hands
952
01:32:36,484 --> 01:32:37,485
Two gentlemen above
953
01:32:37,485 --> 01:32:41,478
Brother, he says that two people above
954
01:32:43,491 --> 01:32:44,492
Two above
955
01:32:44,492 --> 01:32:47,495
Let's avoid the violence
956
01:32:47,495 --> 01:32:50,498
The violence will only cause another kind of violence
957
01:32:50,498 --> 01:32:52,500
Come down and solve with the dialogue
958
01:32:52,500 --> 01:32:56,504
He says that we use the violence
959
01:32:56,504 --> 01:32:58,506
He says that we are organized by the violence Then we are organized by the violence
960
01:32:58,506 --> 01:33:00,441
Because of two of yours
961
01:33:00,441 --> 01:33:04,445
A lot of citizens are going through the inconvenience
962
01:33:04,445 --> 01:33:06,514
While before the question becomes great
963
01:33:06,514 --> 01:33:08,516
Please come down
964
01:33:08,516 --> 01:33:10,507
There is very dangerous
965
01:33:15,523 --> 01:33:18,526
What are they saying?
966
01:33:18,526 --> 01:33:20,528
Not clear , seem a little excited
967
01:33:20,528 --> 01:33:23,531
Do they want to jump off?
968
01:33:23,531 --> 01:33:25,533
Have don'ted bother about us
969
01:33:25,533 --> 01:33:29,526
what trouble do we make, should be that?
970
01:33:30,538 --> 01:33:32,540
Please bear it for a moment more
971
01:33:32,540 --> 01:33:36,544
We think more calmly
972
01:33:36,544 --> 01:33:40,548
Calm some, the life is valuable
973
01:33:40,548 --> 01:33:43,551
Do you have any advantage to you to do it in this way?
974
01:33:43,551 --> 01:33:46,554
What is done on earth?
975
01:33:46,554 --> 01:33:48,556
Really what is wanted to do?
976
01:33:48,556 --> 01:33:51,559
We do not want to commit suicide
977
01:33:51,559 --> 01:33:52,560
Brother
978
01:33:52,560 --> 01:33:54,562
It seems that the thing makes a noise greatly
979
01:33:54,562 --> 01:33:57,565
It is fed that I want to go down, be careful
980
01:33:57,565 --> 01:34:01,502
Are young people dry such? Wait a moment
981
01:34:01,502 --> 01:34:04,505
It is a kind of violence too to commit suicide!
982
01:34:04,505 --> 01:34:05,573
Why? Hello! !
983
01:34:05,573 --> 01:34:07,575
What is done? !
984
01:34:07,575 --> 01:34:09,577
You are saying who commits suicide, the wretch !
985
01:34:09,577 --> 01:34:10,578
Why! Want do you want to do!
986
01:34:10,578 --> 01:34:14,582
Here is the high-story mansion by the expressway tunnel of the South
987
01:34:14,582 --> 01:34:17,585
There are two young people now On advertising tower of the mansion
988
01:34:17,585 --> 01:34:19,587
Launch demonstrating
989
01:34:19,587 --> 01:34:22,590
Have not understood the purpose to demonstrate yet now
990
01:34:22,590 --> 01:34:26,594
There are new things we will carry on the report immediately
991
01:34:26,594 --> 01:34:28,585
Here is the scene
992
01:34:38,606 --> 01:34:40,608
Oh! That one ��
993
01:34:40,608 --> 01:34:41,609
Truely bitter you very
994
01:34:41,609 --> 01:34:44,612
I am the representative and director of the new artistic company of Seoul ��
995
01:34:44,612 --> 01:34:45,613
ah!
996
01:34:45,613 --> 01:34:47,615
This is my card
997
01:34:47,615 --> 01:34:50,618
Oh, that one ��Whiskey
998
01:34:50,618 --> 01:34:52,620
Those people ��Do you know them?
999
01:34:52,620 --> 01:34:54,622
Yes!
1000
01:34:54,622 --> 01:34:56,624
They are not staff members in our company
1001
01:34:56,624 --> 01:34:59,627
Just the casual labour ��Oh, very sorry
1002
01:34:59,627 --> 01:35:02,563
Are there many discontend in the company? Oh, not just
1003
01:35:02,563 --> 01:35:06,624
There is not that matter definitely
1004
01:35:07,635 --> 01:35:10,638
I think I hold the bottle of burning in that hand
1005
01:35:10,638 --> 01:35:13,641
What, burning bottle? Burning bottle?
1006
01:35:13,641 --> 01:35:14,642
Hello!
1007
01:35:14,642 --> 01:35:18,646
Does not that supervise Bai and president Li?
1008
01:35:18,646 --> 01:35:21,649
Is that person a president?
1009
01:35:21,649 --> 01:35:23,651
Mr. Piao Wanzhu...
1010
01:35:23,651 --> 01:35:24,652
What are you doing?
1011
01:35:24,652 --> 01:35:28,645
What are you doing on earth!
1012
01:35:29,657 --> 01:35:31,659
you really...
1013
01:35:31,659 --> 01:35:33,661
Would you like to make our company bankrupt?
1014
01:35:33,661 --> 01:35:36,664
Hey��Piao Wanzhu!You can not do that
1015
01:35:36,664 --> 01:35:37,665
Hello
1016
01:35:37,665 --> 01:35:38,666
Ah, sorry.
1017
01:35:38,666 --> 01:35:41,669
You irritate the person who wants to commit suicide, what is wanted?
1018
01:35:41,669 --> 01:35:45,673
Let him treat under arriving!
1019
01:35:45,673 --> 01:35:48,676
Mr. Piao Wanzhu, Mr. Zhang Qizhu.
1020
01:35:48,676 --> 01:35:51,679
Please be rational
1021
01:35:51,679 --> 01:35:54,682
New artistic company of Seoul
1022
01:35:54,682 --> 01:35:58,675
Treatment given to you, OK?
1023
01:35:59,687 --> 01:36:01,622
Rescue group go to the position!Yes!
1024
01:36:01,622 --> 01:36:05,683
Rescue group, put in place ��
1025
01:36:06,694 --> 01:36:08,696
Everything is like this
1026
01:36:08,696 --> 01:36:10,698
Why always trouble us!
1027
01:36:10,698 --> 01:36:14,691
Rescue group, ascend the throne!
1028
01:36:15,703 --> 01:36:17,705
Don't come up !
1029
01:36:17,705 --> 01:36:21,698
What are you saying
1030
01:36:22,710 --> 01:36:23,711
Oh, a bit more calm
1031
01:36:23,711 --> 01:36:26,714
We send the rescue group to go up
1032
01:36:26,714 --> 01:36:30,707
A bit calmer, this is very dangerous
1033
01:38:53,861 --> 01:38:56,864
Two painters
1034
01:38:56,864 --> 01:38:59,867
Ignore police's advice
1035
01:38:59,867 --> 01:39:01,802
Been still confronting each other all the time till now
1036
01:39:01,802 --> 01:39:04,805
But has not said the correct request yet
1037
01:39:04,805 --> 01:39:06,874
On the other hand, police put into the rescue group of the secret service ��
1038
01:39:06,874 --> 01:39:09,877
These fellows want to jump , just jump as soon as possible ��
1039
01:39:09,877 --> 01:39:13,870
May suppress for a long time in the heart ?
1040
01:39:18,886 --> 01:39:19,887
Brother
1041
01:39:19,887 --> 01:39:23,880
Jump off?
1042
01:39:26,894 --> 01:39:29,897
Spend the night like this in that?
1043
01:39:29,897 --> 01:39:33,901
It seems that everybody hopes to do it in that way
1044
01:39:33,901 --> 01:39:37,894
Mother, cold and hungry
1045
01:39:55,923 --> 01:39:59,916
Hello, police officer Jin!
1046
01:40:05,933 --> 01:40:09,926
What has happened? Waiting for a period of time will know
1047
01:40:16,944 --> 01:40:18,935
No, have known
1048
01:40:19,947 --> 01:40:23,951
Hello, at once! Yes, have known
1049
01:40:23,951 --> 01:40:25,953
Hey well, having come out well, the camera, have come out
1050
01:40:25,953 --> 01:40:29,946
What on earth is the matter here? What is the matter?
1051
01:41:15,002 --> 01:41:18,005
Do something in this!
1052
01:41:18,005 --> 01:41:20,007
Have turned off the light!
1053
01:41:20,007 --> 01:41:22,009
Trun off!
1054
01:41:22,009 --> 01:41:24,011
We jump over!
1055
01:41:24,011 --> 01:41:25,012
Jump over!
1056
01:41:25,012 --> 01:41:27,014
Turn of that!
1057
01:41:27,014 --> 01:41:31,007
Told you to turn off.
1058
01:41:41,028 --> 01:41:42,029
Secret service group, await orders!
1059
01:41:42,029 --> 01:41:46,022
Don't take action rashly !
1060
01:41:59,046 --> 01:42:00,981
ok, MR. Piao Wanzhu!
1061
01:42:00,981 --> 01:42:04,985
I know everything of you
1062
01:42:04,985 --> 01:42:07,054
But father is father
1063
01:42:07,054 --> 01:42:09,045
you are you
1064
01:42:10,057 --> 01:42:12,059
Use the certainly bright eyes
1065
01:42:12,059 --> 01:42:14,061
Let's see this society
1066
01:42:14,061 --> 01:42:16,063
Societies are different with views
1067
01:42:16,063 --> 01:42:19,066
Know the light , will become dark too
1068
01:42:19,066 --> 01:42:21,068
Even if your father, to this society in the past
1069
01:42:21,068 --> 01:42:24,071
Produce the too bad impression
1070
01:42:24,071 --> 01:42:26,073
But how can you become for this welfare society
1071
01:42:26,073 --> 01:42:28,064
The back personages ?
1072
01:42:30,077 --> 01:42:33,080
Let's renew this world.
1073
01:42:33,080 --> 01:42:35,071
I will help you!
1074
01:42:36,083 --> 01:42:37,084
Good...
1075
01:42:37,084 --> 01:42:39,086
Mr. Zhang Qizhu.
1076
01:42:39,086 --> 01:42:41,088
Mr. Piao Wanzhu.
1077
01:42:41,088 --> 01:42:43,090
I will help you.
1078
01:42:43,090 --> 01:42:46,093
Stand there and does not move, a bit calmer
1079
01:42:46,093 --> 01:42:47,094
Our rescue group ��Don't come up !
1080
01:42:47,094 --> 01:42:49,096
Go there at once.
1081
01:42:49,096 --> 01:42:50,097
Brother.
1082
01:42:50,097 --> 01:42:53,100
Brother, what if now? You think about the method!
1083
01:42:53,100 --> 01:42:56,103
Have we done anything wrong on earth?
1084
01:42:56,103 --> 01:42:58,094
Brother!
1085
01:43:01,041 --> 01:43:03,043
I will jump down!
1086
01:43:03,043 --> 01:43:05,045
Don't come up!
1087
01:43:05,045 --> 01:43:07,104
Brother.
1088
01:43:13,120 --> 01:43:17,113
Ah. Brother!Brother!
1089
01:43:18,125 --> 01:43:20,127
Put down, brother! Dangerous! Come here
1090
01:43:20,127 --> 01:43:22,129
Dangerous! Wanzhu eldest brothers! All right, there is very dangerous, come over
1091
01:43:22,129 --> 01:43:24,120
Go this way, please
1092
01:43:25,132 --> 01:43:27,134
Wanzhu eldest brothers!
1093
01:43:27,134 --> 01:43:30,137
Wanzhu eldest brothers!Come down!
1094
01:43:30,137 --> 01:43:32,128
Dangerous
1095
01:43:33,140 --> 01:43:35,131
Brother��dangerous��
1096
01:43:36,143 --> 01:43:38,145
Brother
1097
01:43:38,145 --> 01:43:40,136
Dangerous
1098
01:43:41,148 --> 01:43:43,150
Mansu eldest brothers
1099
01:43:43,150 --> 01:43:45,141
Mansu eldest brothers
1100
01:44:22,189 --> 01:44:25,192
Please get out of the way, get out of the way!
1101
01:44:25,192 --> 01:44:27,183
Please get out of the way
1102
01:44:28,195 --> 01:44:31,198
How is the situation now?
1103
01:44:31,198 --> 01:44:35,191
Is it wounded or died? Get out of the way
1104
01:44:51,218 --> 01:44:53,220
This person does not have other mark at all ��
1105
01:44:53,220 --> 01:44:57,213
Step aside! Get out of the way
1106
01:45:41,268 --> 01:45:45,261
The end.Thanks you for viewing
75841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.