Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,439
Has anyone seen any directions
written on foolscap paper?
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,919
What kind of directions?
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,239
Just your normal sort.
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,919
I told her I'd be there at two.
5
00:00:08,920 --> 00:00:11,519
A vague appointment
with an unknown female.
6
00:00:11,520 --> 00:00:12,999
And he needs directions.
7
00:00:13,000 --> 00:00:16,600
Dash, what about that complaint
from the Equestrian Centre?
8
00:00:16,640 --> 00:00:18,400
What's that? What complaint?
9
00:00:18,440 --> 00:00:21,039
Someone put detergent
in the water troughs.
10
00:00:21,040 --> 00:00:22,639
It's probably the same ones
11
00:00:22,640 --> 00:00:25,439
who shaved the mane off
Mrs Kennedy's show pony.
12
00:00:25,440 --> 00:00:27,959
And painted the peace signs
on the alpacas.
13
00:00:27,960 --> 00:00:29,640
Well, follow it up, will you?
14
00:00:29,680 --> 00:00:31,960
Right, I'm off. Hooroo.
See you.
15
00:00:32,119 --> 00:00:33,800
Hello, what have we got here?
16
00:00:33,880 --> 00:00:35,359
Give them to me, will you?
17
00:00:35,360 --> 00:00:36,559
You monkey.
18
00:00:36,560 --> 00:00:39,080
What's this?
I'm going to knock over a bank.
19
00:00:40,440 --> 00:00:42,479
So, Zoe finally talked him into it.
20
00:00:42,480 --> 00:00:44,239
I hope it's worth the bruises.
21
00:00:44,240 --> 00:00:45,839
Would you two enlighten us?
22
00:00:45,840 --> 00:00:48,719
Horse riding. That's what
the pantihose are for.
23
00:00:48,720 --> 00:00:49,959
Nick? You're joking.
24
00:00:49,960 --> 00:00:51,920
His feet would drag on the ground.
25
00:00:51,960 --> 00:00:54,479
Well, he's going to
the Equestrian Centre.
26
00:00:54,480 --> 00:00:56,519
Where are you off to
all of a sudden?
27
00:00:56,520 --> 00:00:59,240
Just checking out
the water supply vandalism.
28
00:00:59,720 --> 00:01:01,239
I look like a Thunderbird.
29
00:01:01,240 --> 00:01:02,759
I'm not going to wear this.
30
00:01:02,760 --> 00:01:05,480
It's not a fashion parade, Nick.
No, no. I know.
31
00:01:05,680 --> 00:01:07,160
I'll just leave it there.
32
00:01:08,160 --> 00:01:10,759
Can we take a look at the troughs,
Mrs Coburn?
33
00:01:10,760 --> 00:01:12,799
Not much to see. I cleaned them out.
34
00:01:12,800 --> 00:01:14,959
I didn't want
the horses drinking it.
35
00:01:14,960 --> 00:01:17,679
Was there anything unusual
about the bubbles?
36
00:01:17,680 --> 00:01:19,759
Were they coloured?
No, just mucky.
37
00:01:19,760 --> 00:01:21,240
Like a dirty bubble bath.
38
00:01:21,320 --> 00:01:22,520
Adam.
What?
39
00:01:23,880 --> 00:01:25,200
Ah, what time was this?
40
00:01:25,320 --> 00:01:27,119
It was about five this morning.
41
00:01:27,120 --> 00:01:29,160
I chased the sods off the property.
42
00:01:29,280 --> 00:01:30,759
Did you get a look at them?
43
00:01:30,760 --> 00:01:33,440
No. But they were teenage boys.
Three of them.
44
00:01:33,560 --> 00:01:35,359
Any distinguishing features?
45
00:01:35,360 --> 00:01:38,599
One of them was wearing
a gold and brown striped beanie.
46
00:01:38,600 --> 00:01:40,000
A Mudlarks hat, I guess.
47
00:01:40,440 --> 00:01:42,199
Come on. Around the left side.
48
00:01:42,200 --> 00:01:43,440
Left. Alright. Left.
49
00:01:43,640 --> 00:01:45,799
It's... a big horse, you know.
50
00:01:45,800 --> 00:01:47,119
Can't I learn on yours?
51
00:01:47,120 --> 00:01:51,279
You wouldn't want your first lesson
on Cassie, she's a bit of a handful.
52
00:01:51,280 --> 00:01:52,479
Just like her owner.
53
00:01:52,480 --> 00:01:55,199
This old fella's bomb-proof,
aren't you, Sid?
54
00:01:55,200 --> 00:01:57,639
He'd want to be
after what I ate last night.
55
00:01:57,640 --> 00:01:59,039
Look, give it to me then.
56
00:01:59,040 --> 00:02:00,280
I know what I'm doing.
57
00:02:00,320 --> 00:02:01,920
Sorry I can't help you more.
58
00:02:02,240 --> 00:02:04,320
I'm a bit late for Melanie's lesson.
59
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
Can you just, just, just...
60
00:02:07,160 --> 00:02:09,880
..just hang onto the reins
might be a good idea.
61
00:02:11,080 --> 00:02:12,280
Sort of...
62
00:02:22,360 --> 00:02:24,760
Check it out.
He's giving her something.
63
00:02:24,840 --> 00:02:26,040
What's that?
64
00:02:26,160 --> 00:02:28,200
Must've fallen out of your pocket.
65
00:02:28,240 --> 00:02:29,440
Yeah.
66
00:02:31,880 --> 00:02:33,199
What do you think it is?
67
00:02:33,200 --> 00:02:34,400
I'll give you a hint.
68
00:02:35,560 --> 00:02:39,800
It might be an engagement ring, if
someone might be interested in it.
69
00:02:43,520 --> 00:02:44,720
Come on.
70
00:02:45,120 --> 00:02:46,320
Yes or no?
71
00:03:28,760 --> 00:03:29,959
PJ: Got it?
Yeah.
72
00:03:29,960 --> 00:03:31,839
DASH: $10 says they're engaged.
73
00:03:31,840 --> 00:03:33,920
20 says you're wrong.
Oh, you're on.
74
00:03:34,200 --> 00:03:35,719
What? Did you see the ring?
75
00:03:35,720 --> 00:03:37,320
Well, what else could it be?
76
00:03:37,480 --> 00:03:40,439
Well, contact lenses, a flea circus
or something.
77
00:03:40,440 --> 00:03:41,639
We'll soon find out.
78
00:03:41,640 --> 00:03:44,239
And how will you do that, Dash?
I'll ask Nick.
79
00:03:44,240 --> 00:03:46,759
McKinley, it's up to Nick
to share the news.
80
00:03:46,760 --> 00:03:48,439
If there's any news to share.
81
00:03:48,440 --> 00:03:50,199
How did you go with Mrs Coburn?
82
00:03:50,200 --> 00:03:51,439
Did she see who did it?
83
00:03:51,440 --> 00:03:53,319
She said it was three young guys.
84
00:03:53,320 --> 00:03:55,839
A bit of concentration,
please, McKinley.
85
00:03:55,840 --> 00:03:57,720
One wore a brown and gold beanie.
86
00:03:58,560 --> 00:04:01,239
You'd have to be a loser
to go for the Mudlarks.
87
00:04:01,240 --> 00:04:02,439
Boss, that was D24.
88
00:04:02,440 --> 00:04:05,600
A car came off Evanleigh Road.
An old lady's been hurt.
89
00:04:06,360 --> 00:04:08,039
You'll be right, Mrs Wintle.
90
00:04:08,040 --> 00:04:09,999
The boys will get you to hospital.
91
00:04:10,000 --> 00:04:12,679
MAGS: (into radio)
His name is Tibor Kerenyi.
92
00:04:12,680 --> 00:04:14,479
I feel bad about the poor thing!
93
00:04:14,480 --> 00:04:15,799
It'll be right as rain.
94
00:04:15,800 --> 00:04:17,000
Thanks, fellas.
95
00:04:17,560 --> 00:04:19,039
VKC: Received that, 208.
96
00:04:19,040 --> 00:04:20,839
They're contacting Tibor now.
97
00:04:24,160 --> 00:04:25,959
They shoot horses, don't they?
98
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
That's not funny.
99
00:04:27,320 --> 00:04:28,560
It wasn't meant to be.
100
00:04:29,960 --> 00:04:31,640
A chestnut with a white star?
101
00:04:31,720 --> 00:04:32,920
Yep.
Yeah, I know it.
102
00:04:33,120 --> 00:04:35,760
Billy, you stupid coot!
Not like that!
103
00:04:35,920 --> 00:04:38,080
How many times
do you have to be shown?
104
00:04:38,280 --> 00:04:39,520
Can you give us a name?
105
00:04:39,720 --> 00:04:41,120
Yeah, Cassie.
106
00:04:41,480 --> 00:04:42,679
Cassie who?
107
00:04:42,680 --> 00:04:44,759
Not the horse, you idiot. The owner!
108
00:04:44,760 --> 00:04:47,439
It's that lady doctor
from up at the hospital.
109
00:04:47,440 --> 00:04:49,200
She rents the old Perry place.
110
00:04:50,920 --> 00:04:53,080
We're checking out the property now.
111
00:04:53,240 --> 00:04:56,039
A request for you to go
to the Equestrian Centre,
112
00:04:56,040 --> 00:04:59,199
and ask Dr Hamilton if she
can attend the accident site
113
00:04:59,200 --> 00:05:01,519
on Evanleigh Road urgently.
Received?
114
00:05:01,520 --> 00:05:03,560
DASH: Received that, 208. Will do.
115
00:05:07,040 --> 00:05:08,240
Who's that?
116
00:05:08,440 --> 00:05:09,639
I don't know.
117
00:05:09,640 --> 00:05:12,080
He's all dressed up
for a Christmas lunch.
118
00:05:15,040 --> 00:05:16,240
Good morning.
119
00:05:17,160 --> 00:05:18,480
Afternoon, actually.
120
00:05:20,600 --> 00:05:21,800
How are you going?
121
00:05:23,400 --> 00:05:25,159
I'm Senior Detective Hasham.
122
00:05:25,160 --> 00:05:26,360
Constable Doyle.
123
00:05:26,480 --> 00:05:27,680
Hi.
124
00:05:27,720 --> 00:05:29,120
May I ask your name, sir?
125
00:05:29,600 --> 00:05:30,800
Mr Martin Bridport.
126
00:05:31,160 --> 00:05:33,040
Can I ask what you're doing here?
127
00:05:33,200 --> 00:05:36,119
Indeed. It's my week for the clinic.
128
00:05:36,120 --> 00:05:37,799
The clinic?
At the hospital.
129
00:05:37,800 --> 00:05:38,999
I'm a cardiologist.
130
00:05:39,000 --> 00:05:42,520
What I need to know, sir,
is what are you actually doing here?
131
00:05:42,680 --> 00:05:43,880
This is my property.
132
00:05:44,080 --> 00:05:46,519
I think you'll find my name
is on the lease.
133
00:05:46,520 --> 00:05:49,279
In that case, sir,
we're investigating a matter
134
00:05:49,280 --> 00:05:49,320
In that case, sir,
we're investigating a matter
about a horse which may have
come from t
135
00:05:49,321 --> 00:05:51,919
about a horse which may have
come from this land.
136
00:05:51,920 --> 00:05:52,080
About a horse which may have
come from this land.
I was about to ring you about that.
137
00:05:52,081 --> 00:05:53,879
I was about to ring you about that.
138
00:05:53,880 --> 00:05:55,560
I just noticed it's missing.
139
00:05:55,760 --> 00:05:58,200
We understand it belongs
to Zoe Hamilton.
140
00:05:58,400 --> 00:06:00,279
That's correct. My girlfriend.
141
00:06:00,280 --> 00:06:01,480
Your girlfriend?
142
00:06:02,040 --> 00:06:04,759
Whoa, whoa, whoa.
Don't walk too fast.
143
00:06:04,760 --> 00:06:05,959
(horse whinnies)
144
00:06:05,960 --> 00:06:07,919
Turn it off, will you? Turn it off.
145
00:06:07,920 --> 00:06:09,439
You did really well, Nick.
146
00:06:09,440 --> 00:06:10,919
You've got a strong seat.
147
00:06:10,920 --> 00:06:12,119
Yes. Yes, thank you.
148
00:06:12,120 --> 00:06:13,719
Hang onto this for a minute.
149
00:06:13,720 --> 00:06:17,159
Right. I think we'll just forget
about the old horse riding
150
00:06:17,160 --> 00:06:18,359
for a while, will we?
151
00:06:18,360 --> 00:06:19,559
There we go.
152
00:06:19,560 --> 00:06:22,079
Have you still got
that ring in your pocket?
153
00:06:22,080 --> 00:06:24,959
Well, it's a bit bruised but...
oh, the other one.
154
00:06:24,960 --> 00:06:26,719
Yeah, I've still got it there.
155
00:06:26,720 --> 00:06:29,799
I've been thinking about
that question you asked me.
156
00:06:29,800 --> 00:06:31,760
Hey, Zoe, we've got an emergency.
157
00:06:39,160 --> 00:06:42,680
What the hell are you doing here,
Eddie? Just get out of here.
158
00:06:44,120 --> 00:06:45,320
Get out of the way.
159
00:06:46,320 --> 00:06:47,599
Oh, Jesus Christ.
160
00:06:47,600 --> 00:06:48,999
Where's the bloody vet?
161
00:06:49,000 --> 00:06:50,519
Hasn't someone called...
162
00:06:50,520 --> 00:06:51,720
MAGS: He's here.
163
00:06:52,240 --> 00:06:53,919
Tibor, it's the cannon-bone.
164
00:06:53,920 --> 00:06:54,000
Tibor, it's the cannon-bone.
Put her out of her pain.
165
00:06:54,001 --> 00:06:55,240
Put her out of her pain.
166
00:06:56,320 --> 00:06:57,840
Tibor, go and get your gun.
167
00:06:58,000 --> 00:06:59,880
If you won't do it, I bloody will!
168
00:07:00,160 --> 00:07:02,400
Let's just check her out.
Let Tibor...
169
00:07:02,440 --> 00:07:04,520
I'm not going to
leave her like this.
170
00:07:07,520 --> 00:07:09,040
HORSE WHINNIES PAINFULLY
171
00:07:12,120 --> 00:07:13,319
No, no, no.
172
00:07:13,320 --> 00:07:15,280
I'm not leaving her in pain, Nick.
173
00:07:15,760 --> 00:07:17,280
Leave it to Tibor, come on.
174
00:07:18,680 --> 00:07:20,919
Stand there, come on.
You'll be right.
175
00:07:20,920 --> 00:07:22,120
PAINFUL WHINNY
176
00:07:23,840 --> 00:07:26,520
We'll do it right now, okay?
But leave it to me.
177
00:07:34,720 --> 00:07:35,920
GUNSHOT
178
00:07:36,200 --> 00:07:37,400
(sobs)
179
00:07:45,000 --> 00:07:46,199
I don't understand.
180
00:07:46,200 --> 00:07:48,639
Why would anybody
do something like this?
181
00:07:48,640 --> 00:07:52,680
Zoe, can you tell us why you were
travelling with a .22 handgun?
182
00:07:53,160 --> 00:07:57,439
Because I was planning to do some
target practice this afternoon.
183
00:07:57,440 --> 00:07:59,959
She keeps it in the glovebox,
you know that.
184
00:07:59,960 --> 00:08:02,840
We met a bloke called
Martin Bridport here today.
185
00:08:03,120 --> 00:08:04,319
Great. And who's he?
186
00:08:04,320 --> 00:08:06,279
What's he got to do with anything?
187
00:08:06,280 --> 00:08:07,479
A horse is dead.
188
00:08:07,480 --> 00:08:08,680
Martin was here?
189
00:08:08,800 --> 00:08:10,760
He told us he leased the property.
190
00:08:11,040 --> 00:08:12,359
Yeah, that'd be right.
191
00:08:12,360 --> 00:08:15,039
He also said you two
were pretty good friends.
192
00:08:15,040 --> 00:08:16,239
Yeah, we used to be.
193
00:08:16,240 --> 00:08:17,759
We'll have a chat to him...
194
00:08:17,760 --> 00:08:18,959
Good idea, Maggie.
195
00:08:18,960 --> 00:08:21,119
Have a chat to him.
I want him charged.
196
00:08:21,120 --> 00:08:23,839
The sick bastard
let Cassie out deliberately.
197
00:08:23,840 --> 00:08:24,840
Wait...
198
00:08:24,880 --> 00:08:26,559
The poor darling's in shock.
199
00:08:26,560 --> 00:08:28,519
Mr Bridport, we checked the gate.
200
00:08:28,520 --> 00:08:31,599
It appears somebody cut the chain
with bolt cutters.
201
00:08:31,600 --> 00:08:32,919
What do you say to that?
202
00:08:33,280 --> 00:08:34,479
I never noticed.
203
00:08:34,480 --> 00:08:37,200
What were you doing
on Dr Hamilton's property?
204
00:08:37,559 --> 00:08:38,799
She's my girlfriend.
205
00:08:39,000 --> 00:08:41,679
According to her,
you had no right to be there.
206
00:08:41,840 --> 00:08:45,119
Let's just say we've been together
for a number of years.
207
00:08:45,120 --> 00:08:47,720
Disagreements are a part of
that territory.
208
00:08:47,760 --> 00:08:49,159
Where do you live?
209
00:08:49,160 --> 00:08:50,839
Melbourne. Most of the time.
210
00:08:50,840 --> 00:08:52,320
And, the rest of the time?
211
00:08:52,520 --> 00:08:54,599
St David's - my mother's residence.
212
00:08:54,600 --> 00:08:56,480
She passed away some months ago.
213
00:08:56,720 --> 00:08:57,960
You get up here often?
214
00:08:58,040 --> 00:08:59,239
Infrequently.
215
00:08:59,240 --> 00:09:03,039
About this gate business - there
were some youths hanging about.
216
00:09:03,040 --> 00:09:04,800
Oh, terrific. A description?
217
00:09:05,440 --> 00:09:07,039
Pubescent males, jeans...
218
00:09:07,040 --> 00:09:09,720
Sorry, I can't give
an accurate description.
219
00:09:09,800 --> 00:09:11,480
Okay, fair enough. How many?
220
00:09:11,880 --> 00:09:13,320
Perhaps three, four.
221
00:09:13,440 --> 00:09:16,160
Well, how come
you didn't mention this before?
222
00:09:17,240 --> 00:09:20,680
I thought we were talking about
a lover's tiff, Detective.
223
00:09:21,840 --> 00:09:23,879
I just can't believe that bastard!
224
00:09:23,880 --> 00:09:26,199
We haven't been together
for two years.
225
00:09:26,200 --> 00:09:29,159
His ego is still bruised
from when I kicked him out.
226
00:09:29,160 --> 00:09:31,399
So, he comes back
and does the one thing
227
00:09:31,400 --> 00:09:32,919
he knows will hurt me most.
228
00:09:32,920 --> 00:09:35,919
Zoe, don't you think
it's just a tad out of character
229
00:09:35,920 --> 00:09:38,799
for a top heart surgeon
to do something like this?
230
00:09:38,800 --> 00:09:42,280
Oh! Let me explain something
to you, PJ.
231
00:09:43,040 --> 00:09:46,679
We're talking about a man
who is obsessive-compulsive
232
00:09:46,680 --> 00:09:47,880
and manipulative.
233
00:09:47,960 --> 00:09:51,840
Narcissistic Personality Disorder,
as it is technically known.
234
00:09:52,600 --> 00:09:57,879
Now, I've been in a relationship
with that lying, arrogant bastard.
235
00:09:57,880 --> 00:10:01,360
Don't you tell me what is
in or out of character, okay?!
236
00:10:03,680 --> 00:10:05,920
Now, are you going to
charge him or not?
237
00:10:06,120 --> 00:10:09,080
Thanks for going through
the ID book, Dr Bridport.
238
00:10:09,120 --> 00:10:10,639
It's "mister", actually.
239
00:10:10,640 --> 00:10:11,839
Sorry?
240
00:10:11,840 --> 00:10:15,439
Mr Bridport. Specialist surgeons
are referred to as mister.
241
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
Oh, right.
242
00:10:16,441 --> 00:10:17,640
Hey, Nick.
Yeah?
243
00:10:17,680 --> 00:10:19,999
Did the pantihose help
with the horses?
244
00:10:20,000 --> 00:10:22,719
McKinley, horse is the last word
I want to hear.
245
00:10:22,720 --> 00:10:24,399
Particularly with Zoe here.
246
00:10:24,400 --> 00:10:26,359
Mr Bridport, thanks for waiting.
247
00:10:26,360 --> 00:10:28,759
We've finished with you for now.
Thanks.
248
00:10:28,760 --> 00:10:29,960
Fine.
249
00:10:31,440 --> 00:10:32,919
Nick Schultz, I presume.
250
00:10:32,920 --> 00:10:34,119
Yes, mate.
251
00:10:34,120 --> 00:10:38,000
Zoe tells me what a wonderful friend
you've been... in my absence.
252
00:10:38,320 --> 00:10:41,279
ZOE: Don't give me that
"just doing your job" crap.
253
00:10:41,280 --> 00:10:43,360
If you really were interested in...
254
00:10:44,040 --> 00:10:45,520
Hi. Would you like a lift?
255
00:10:47,360 --> 00:10:48,960
Let's get out of here, Nick.
256
00:11:00,480 --> 00:11:02,239
What's the story with Martin?
257
00:11:02,240 --> 00:11:04,959
You don't have to tell me
if you don't want to...
258
00:11:04,960 --> 00:11:06,159
It's no big secret.
259
00:11:06,160 --> 00:11:08,839
As far as I'm concerned
it's ancient history.
260
00:11:08,840 --> 00:11:10,080
Table for two. Ready?
261
00:11:11,320 --> 00:11:13,360
Better make that a table for three.
262
00:11:14,200 --> 00:11:18,120
We're still working on the theory
that Martin is telling the truth?
263
00:11:18,160 --> 00:11:21,799
McKinley, did Bridport come up
with anything in the mugbooks?
264
00:11:21,800 --> 00:11:24,199
No. But he only had
a quick flick through.
265
00:11:24,200 --> 00:11:27,079
He didn't get close,
so he said there was no point.
266
00:11:27,080 --> 00:11:28,840
Something is suss about that.
267
00:11:28,880 --> 00:11:31,119
He didn't mention
those boys earlier.
268
00:11:31,120 --> 00:11:34,719
I just don't see him using
his delicate hands on a bolt cutter.
269
00:11:34,720 --> 00:11:36,120
Well, I've got a theory.
270
00:11:36,280 --> 00:11:40,159
Hayley Coburn reckons that one of
the vandals wore a footy beanie.
271
00:11:40,160 --> 00:11:41,359
The Mudlarks.
272
00:11:41,360 --> 00:11:43,879
Ed Dodds is the biggest
Mudlark fan around.
273
00:11:43,880 --> 00:11:45,559
He was at the accident scene.
274
00:11:45,560 --> 00:11:46,599
That's right.
275
00:11:46,600 --> 00:11:48,600
So? He could have been passing.
276
00:11:48,800 --> 00:11:50,119
In the knackery truck?
277
00:11:50,120 --> 00:11:51,439
He works with Clarrie.
278
00:11:51,440 --> 00:11:54,600
Eddie Dodds, he couldn't hurt a fly,
let alone a horse.
279
00:11:54,920 --> 00:11:56,800
Dead horses are their business.
280
00:11:56,960 --> 00:11:58,160
Come on. Eddie?
281
00:11:58,360 --> 00:12:00,320
ADAM: Boss, Chris is on the phone.
282
00:12:00,520 --> 00:12:01,759
Get your hands off me!
283
00:12:01,760 --> 00:12:02,959
Come on, just go.
284
00:12:02,960 --> 00:12:04,279
What are you up to, Zoe?
285
00:12:04,280 --> 00:12:05,480
What's your game?
286
00:12:05,880 --> 00:12:08,680
I don't believe this.
You have a few beers and...
287
00:12:08,760 --> 00:12:10,279
Mate, just leave us alone.
288
00:12:10,280 --> 00:12:11,479
Oh, the other half!
289
00:12:11,480 --> 00:12:14,159
What he lacks in IQ,
he makes up in bodyweight.
290
00:12:14,160 --> 00:12:15,759
Just stop it.
It's alright.
291
00:12:15,760 --> 00:12:17,640
I get it. It's the uniform, is it?
292
00:12:17,680 --> 00:12:18,880
Nick! Nick!
293
00:12:20,320 --> 00:12:21,639
DASH: No, no, no! Stop.
294
00:12:21,640 --> 00:12:23,719
Shall we finish this at the station?
295
00:12:23,720 --> 00:12:26,319
That's not necessary.
Zoe and I are leaving.
296
00:12:26,320 --> 00:12:27,520
Leave us alone.
297
00:12:27,720 --> 00:12:29,240
Do you want to lay charges?
298
00:12:29,400 --> 00:12:31,719
Do you want to
lay charges, Mr Bridport?
299
00:12:31,720 --> 00:12:33,760
No, I don't. Please leave me alone.
300
00:12:34,880 --> 00:12:36,080
Are you okay?
301
00:12:36,480 --> 00:12:37,680
Yeah, I'm fine.
302
00:12:37,880 --> 00:12:40,559
What happened?
He just started needling him.
303
00:12:40,560 --> 00:12:42,439
And then they started fighting.
304
00:12:42,440 --> 00:12:44,520
I thought Nick
was going to kill him.
305
00:12:50,240 --> 00:12:51,439
PHONE RINGS
306
00:12:51,440 --> 00:12:52,640
MAGGIE: PJ.
307
00:12:53,800 --> 00:12:55,040
PJ, answer the phone.
308
00:12:55,640 --> 00:12:56,839
(grunts)
309
00:12:56,840 --> 00:12:58,039
(kisses him)
310
00:12:58,040 --> 00:13:01,480
There is such a thing as
an over-conscientious cop, Doyle.
311
00:13:01,880 --> 00:13:03,400
PHONE RINGS CONTINUOUSLY
312
00:13:05,440 --> 00:13:06,640
Where are you going?
313
00:13:06,720 --> 00:13:09,880
Oh, back to my bed.
Back to Detective Dash.
314
00:13:13,520 --> 00:13:14,720
Hello.
315
00:13:18,480 --> 00:13:19,680
Yeah, gidday, mate.
316
00:13:21,200 --> 00:13:23,719
Oh, alright.
Don't worry, I'll get onto...
317
00:13:23,720 --> 00:13:24,919
No.
..anybody...
318
00:13:24,920 --> 00:13:27,239
and we'll get over there
straight away.
319
00:13:27,240 --> 00:13:28,440
Just stay calm. Bye.
320
00:13:31,640 --> 00:13:34,839
NICK: I called D24
and the boss will be here soon.
321
00:13:34,840 --> 00:13:36,639
PJ: Looks like a gunshot wound.
322
00:13:36,640 --> 00:13:38,319
It's hit the carotid artery.
323
00:13:38,320 --> 00:13:40,719
MAGS: (into radio)
This is Mt Thomas 507.
324
00:13:40,720 --> 00:13:42,400
VKC: Mt Thomas 507, go ahead.
325
00:13:42,600 --> 00:13:44,479
Your last is a suspicious death.
326
00:13:44,480 --> 00:13:47,840
Request the attendance of
Homicide and Crime Scene ASAP.
327
00:13:48,120 --> 00:13:49,319
Homicide?!
328
00:13:49,320 --> 00:13:50,920
You think this was a murder?
329
00:14:06,880 --> 00:14:09,119
TOM: No chance of a suicide,
I suppose?
330
00:14:09,120 --> 00:14:10,359
He's a heart surgeon.
331
00:14:10,360 --> 00:14:13,239
You'd think he'd find
a better way to top himself.
332
00:14:13,240 --> 00:14:16,239
Maybe he was rattled by Nick and Zoe
and lost his aim.
333
00:14:16,240 --> 00:14:17,839
There's no sign of a weapon.
334
00:14:17,840 --> 00:14:20,999
From the trail of blood,
he was moved since he was shot.
335
00:14:21,000 --> 00:14:22,759
Maybe he hurled it somewhere.
336
00:14:22,760 --> 00:14:24,359
We'll wait for Crime Scene.
337
00:14:24,360 --> 00:14:26,039
Boss, Lazar's been delayed.
338
00:14:26,040 --> 00:14:29,919
He's asked us to conduct preliminary
interviews on the suspects.
339
00:14:29,920 --> 00:14:31,600
That's assuming we have any.
340
00:14:36,600 --> 00:14:38,760
I guess we've got to
start somewhere.
341
00:14:39,760 --> 00:14:43,039
Where did you and Zoe go last night
after you left the pub?
342
00:14:43,040 --> 00:14:44,239
Back to my place.
343
00:14:44,240 --> 00:14:46,039
When did she leave?
No comment.
344
00:14:46,040 --> 00:14:47,719
TOM: This is no time to be coy.
345
00:14:47,720 --> 00:14:50,879
We're trying to save your backside.
Save it or kick it?
346
00:14:50,880 --> 00:14:52,279
He obviously suicided.
347
00:14:52,280 --> 00:14:53,799
We're not sure about that.
348
00:14:53,800 --> 00:14:57,399
Your little set-to at the pub
will look like a motive to Lazar.
349
00:14:57,400 --> 00:14:59,479
I don't think Bridport was popular.
350
00:14:59,480 --> 00:15:01,879
I doubt I'm the first guy
to have a go at him.
351
00:15:01,880 --> 00:15:01,920
I doubt I'm the first guy
to have a go at him.
Have a go at him!
352
00:15:01,921 --> 00:15:03,079
Have a go at him!
353
00:15:03,080 --> 00:15:05,479
Shooting him
is not quite the same thing.
354
00:15:05,480 --> 00:15:06,879
If I wanted to shoot him,
355
00:15:06,880 --> 00:15:09,760
I'd have done better
than hitting him in the neck.
356
00:15:09,960 --> 00:15:12,600
What time did Zoe leave your place?
357
00:15:13,880 --> 00:15:15,080
She didn't.
358
00:15:15,920 --> 00:15:17,319
But she found Bridport.
359
00:15:17,320 --> 00:15:18,639
That was this morning.
360
00:15:18,640 --> 00:15:20,719
So she was with you all night?
Right.
361
00:15:20,720 --> 00:15:22,760
So she went home and contacted you.
362
00:15:26,440 --> 00:15:28,320
After I got back to her place.
363
00:15:29,160 --> 00:15:31,560
Why didn't you contact us
straight away?
364
00:15:31,600 --> 00:15:33,199
Because I wasn't thinking.
365
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
She was upset. She was anxious.
366
00:15:35,120 --> 00:15:36,920
Alright, you got there, right?
367
00:15:36,960 --> 00:15:39,640
And when you arrived,
she showed you the body?
368
00:15:40,120 --> 00:15:41,880
And she helped me turn it over.
369
00:15:42,840 --> 00:15:44,040
Turn it over? OH!
370
00:15:44,200 --> 00:15:45,559
You bloody idiot!
371
00:15:45,560 --> 00:15:47,320
We had to make sure he was dead.
372
00:15:47,480 --> 00:15:49,559
With all that blood, it was obvious!
373
00:15:49,560 --> 00:15:51,359
Your prints will be all over it!
374
00:15:51,360 --> 00:15:53,520
Well, now you know
how they got there.
375
00:15:54,320 --> 00:15:58,199
Did either you or Zoe
see a weapon on or near the body?
376
00:15:58,200 --> 00:15:59,399
No.
377
00:15:59,400 --> 00:16:03,480
Before you arrived, is it possible
that maybe Zoe removed the weapon?
378
00:16:03,800 --> 00:16:06,320
Why would she cover up
Bridport's suicide?
379
00:16:07,720 --> 00:16:09,480
You just leave her out of this.
380
00:16:10,880 --> 00:16:14,320
What time did you leave
Nick Schultz's place this morning?
381
00:16:14,600 --> 00:16:17,079
Um, a little after five.
382
00:16:17,080 --> 00:16:19,159
I had an early start
at the hospital.
383
00:16:19,160 --> 00:16:21,560
Alright. When did you
discover the body?
384
00:16:23,520 --> 00:16:28,120
Um, I saw Martin's car
as I was driving up my driveway.
385
00:16:28,280 --> 00:16:31,040
And then I saw him lying next to it.
386
00:16:31,920 --> 00:16:33,880
How long do you reckon he was dead?
387
00:16:36,120 --> 00:16:38,839
Several hours.
That's just a guess, PJ.
388
00:16:38,840 --> 00:16:40,800
It's not as if I examined the body.
389
00:16:41,280 --> 00:16:43,600
You had a good look,
though, didn't you?
390
00:16:44,040 --> 00:16:45,559
Oh, God, it's incredible.
391
00:16:45,560 --> 00:16:48,520
Even after this man's dead,
he still has the power.
392
00:16:50,000 --> 00:16:51,479
The power to do what, Zoe?
393
00:16:51,480 --> 00:16:53,720
To prove he's still in control.
394
00:16:56,520 --> 00:16:58,399
Now, let's go back to last night.
395
00:16:58,400 --> 00:17:01,920
You and Nick left the Imperial
at about 8.30, right?
396
00:17:04,079 --> 00:17:05,960
So, you were together all night?
397
00:17:06,079 --> 00:17:07,279
Yep.
398
00:17:07,280 --> 00:17:11,000
Oh, um, except when Nick went out
to get some Chinese.
399
00:17:11,200 --> 00:17:13,599
What time did Nick
go out for the Chinese?
400
00:17:15,079 --> 00:17:17,839
About 20 minutes
after we got to his place.
401
00:17:18,680 --> 00:17:19,880
How long was he gone?
402
00:17:21,480 --> 00:17:25,079
Ah, um, 15 or 20 minutes.
403
00:17:25,880 --> 00:17:27,319
You sound uncertain.
404
00:17:28,880 --> 00:17:31,279
Look, to tell you the truth,
I crashed out.
405
00:17:31,280 --> 00:17:31,320
Look, to tell you the truth,
I crashed out.
I didn't hear anything until
the alarm went
406
00:17:31,321 --> 00:17:34,880
I didn't hear anything until
the alarm went off this morning.
407
00:17:34,920 --> 00:17:36,519
Yes, Mrs Loy, Nick Schultz.
408
00:17:36,520 --> 00:17:37,999
He's tall, slim build...
409
00:17:38,000 --> 00:17:40,039
It's all happening at Zoe's place.
410
00:17:40,040 --> 00:17:41,719
Crime Scene, Ballistics...
411
00:17:41,720 --> 00:17:44,599
With Lazar lording it over
everybody, I suppose.
412
00:17:44,600 --> 00:17:48,199
You repeat that and you'll be
washing the cars for six months.
413
00:17:48,200 --> 00:17:49,399
Thank you, Mrs Loy.
414
00:17:49,400 --> 00:17:50,999
What did Nick say?
Nothing.
415
00:17:51,000 --> 00:17:53,800
I asked him about the takeaway
and he clammed up.
416
00:17:53,840 --> 00:17:57,120
Mrs Loy from the Happy Dragon
said Nick arrived at 10.15.
417
00:17:57,320 --> 00:17:59,720
Alright, Zoe said he went out
about nine.
418
00:18:00,000 --> 00:18:02,040
That gives him over an hour to kill.
419
00:18:02,720 --> 00:18:03,920
So to speak.
420
00:18:04,120 --> 00:18:05,600
How much time have we got?
421
00:18:05,680 --> 00:18:08,080
Lazar was about to make a move
when I left.
422
00:18:09,520 --> 00:18:12,239
Happy Dragon says
you didn't arrive until ten.
423
00:18:12,240 --> 00:18:13,439
I went for a detour.
424
00:18:13,440 --> 00:18:14,839
Must've been a long one.
425
00:18:14,840 --> 00:18:18,119
I just went for a walk to stretch
my legs after the riding.
426
00:18:18,120 --> 00:18:19,719
Very sore. You know riding.
427
00:18:19,720 --> 00:18:22,359
Did you bump into Martin Bridport?
No.
428
00:18:22,360 --> 00:18:24,439
You didn't come back to the station?
429
00:18:24,440 --> 00:18:25,640
Why would I do that?
430
00:18:25,680 --> 00:18:26,920
Pick up your firearm.
431
00:18:26,960 --> 00:18:30,880
If I was gonna shoot this guy, I'd
just borrow Zoe's .22, wouldn't I?
432
00:18:31,200 --> 00:18:32,720
What happened to that gun?
433
00:18:35,360 --> 00:18:36,560
I don't know.
434
00:18:37,120 --> 00:18:40,560
Mate, I saw you take it off her
before the horse was put down.
435
00:18:40,600 --> 00:18:42,360
Now, what happened to the gun?
436
00:18:43,000 --> 00:18:44,959
I must have put it somewhere safe.
437
00:18:44,960 --> 00:18:46,359
Where?
Somewhere safe.
438
00:18:46,360 --> 00:18:49,720
I'm just trying to talk to you
before Homicide does, okay?
439
00:18:50,000 --> 00:18:52,639
Now, did Zoe know
where you put the gun?
440
00:18:52,640 --> 00:18:53,839
Leave Zoe out of it.
441
00:18:53,840 --> 00:18:55,719
She's a doctor. She saves lives.
442
00:18:55,720 --> 00:18:57,159
She doesn't kill people.
443
00:18:57,160 --> 00:18:59,199
She was going to shoot
her own horse.
444
00:18:59,200 --> 00:19:02,200
Sometimes a bullet in the brain
is the only way to go.
445
00:19:03,520 --> 00:19:05,599
Oh, God.
Lazar is going to love that.
446
00:19:05,600 --> 00:19:08,399
Nice to hear you're taking
such a positive line.
447
00:19:08,400 --> 00:19:10,080
I'm being realistic, Doyle.
448
00:19:11,600 --> 00:19:15,120
Anybody told Lazar about
Nick's little punch-up in the pub?
449
00:19:15,240 --> 00:19:16,560
I told him when he rang.
450
00:19:16,760 --> 00:19:18,279
Don't look at me like that.
451
00:19:18,280 --> 00:19:19,960
It's all on the tape, anyway.
452
00:19:20,240 --> 00:19:21,760
Any word from Crime Scene?
453
00:19:21,920 --> 00:19:23,519
They haven't found the gun.
454
00:19:23,520 --> 00:19:26,520
But the pathologist says
it was a small calibre gun.
455
00:19:26,800 --> 00:19:28,280
No powder burns, though.
456
00:19:28,560 --> 00:19:31,440
So, not self-inflicted.
457
00:19:31,800 --> 00:19:34,040
Great. So, where does
that leave Nick?
458
00:19:34,960 --> 00:19:36,639
Come on, Stan. A court order?
459
00:19:36,640 --> 00:19:38,519
Falcon-Price approved it, Tom.
460
00:19:38,520 --> 00:19:42,119
There's no use wasting time
trying to get blood out of a stone.
461
00:19:42,120 --> 00:19:43,519
Is it really necessary?
462
00:19:43,520 --> 00:19:46,679
If Schultz refuses gunpowder testing
on his clothes,
463
00:19:46,680 --> 00:19:48,559
he can suffer the consequences.
464
00:19:48,560 --> 00:19:49,960
He is within his rights.
465
00:19:50,000 --> 00:19:52,679
The Police Association
must have advised him
466
00:19:52,680 --> 00:19:55,079
not to consent
till his counsel arrives.
467
00:19:55,080 --> 00:19:58,959
I can't sit around until the
Association gets their act together.
468
00:19:58,960 --> 00:20:01,279
One court order
and one search warrant.
469
00:20:01,280 --> 00:20:03,079
Can you talk to the magistrate?
470
00:20:03,080 --> 00:20:04,679
I want to do the interviews.
471
00:20:04,680 --> 00:20:05,879
A warrant, too?
472
00:20:05,880 --> 00:20:07,479
May as well go the whole hog.
473
00:20:07,480 --> 00:20:09,280
We have to search his premises.
474
00:20:11,200 --> 00:20:13,440
Greenie, Crime Scene
are on the phone.
475
00:20:13,600 --> 00:20:16,040
They've found the bullet.
Right, thanks.
476
00:20:16,800 --> 00:20:19,800
You stupid bastard.
Lazar is going to get a warrant.
477
00:20:20,040 --> 00:20:21,920
Are they going to find Zoe's gun?
478
00:20:22,160 --> 00:20:25,599
If you keep digging your heels in,
they'll think the worst.
479
00:20:25,600 --> 00:20:26,919
Tell me what happened.
480
00:20:26,920 --> 00:20:28,680
I've said all I'm going to say.
481
00:20:29,960 --> 00:20:32,360
Who are you protecting?
Zoe or yourself?
482
00:20:36,360 --> 00:20:38,439
Our records indicate, Dr Hamilton,
483
00:20:38,440 --> 00:20:41,679
you have a .22 calibre handgun
registered in your name.
484
00:20:41,680 --> 00:20:42,879
Is that correct?
485
00:20:42,880 --> 00:20:44,079
Yes.
486
00:20:44,080 --> 00:20:45,600
Where is that firearm now?
487
00:20:47,320 --> 00:20:48,520
I don't know.
488
00:20:50,840 --> 00:20:52,800
We'll be in contact, Dr Hamilton.
489
00:20:54,240 --> 00:20:56,559
Ah, I'm sorry.
My car's back at my house.
490
00:20:56,560 --> 00:20:58,239
I need to get to the hospital.
491
00:20:58,240 --> 00:21:00,279
DASH: I can give you a lift.
Thanks.
492
00:21:00,280 --> 00:21:01,759
Do you want to come, Adam?
493
00:21:01,760 --> 00:21:04,919
I thought Detective Lazar
was going to clap me in irons
494
00:21:04,920 --> 00:21:06,720
and haul me off to the dungeons.
495
00:21:06,760 --> 00:21:08,640
How's it going for Nick, Maggie?
496
00:21:08,800 --> 00:21:10,399
You know, Zoe, I'm not sure.
497
00:21:10,400 --> 00:21:13,200
I know he's doing his best
to try and protect you.
498
00:21:14,200 --> 00:21:15,400
Me?
499
00:21:15,560 --> 00:21:16,759
TOM: Where's Lazar?
500
00:21:16,760 --> 00:21:17,959
PJ's office.
501
00:21:17,960 --> 00:21:19,439
The paperwork he wanted.
502
00:21:19,440 --> 00:21:21,000
Zoe, are you set?
503
00:21:21,600 --> 00:21:22,800
Yeah.
504
00:21:25,680 --> 00:21:26,880
Zoe.
505
00:21:31,880 --> 00:21:35,080
Mate, you told Lazar everything,
didn't you?
506
00:21:36,800 --> 00:21:38,600
What sort of a question is that?
507
00:21:38,760 --> 00:21:42,680
No. I'm just saying that withholding
information won't help Nick.
508
00:21:45,040 --> 00:21:46,280
(disbelieving sigh)
509
00:21:51,240 --> 00:21:54,319
Zoe's far too straightforward
to play games with us.
510
00:21:54,320 --> 00:21:56,279
She calls a spade a bloody shovel.
511
00:21:56,280 --> 00:21:57,759
And she looked surprised
512
00:21:57,760 --> 00:22:00,279
when I suggested Nick
was covering for her.
513
00:22:00,280 --> 00:22:03,720
Well, he's pretty bloody
straightforward, too, usually.
514
00:22:05,640 --> 00:22:07,799
McKinley was yakking on
about a ring.
515
00:22:07,800 --> 00:22:09,320
I mean, is Zoe wearing one?
516
00:22:09,360 --> 00:22:10,559
No.
No.
517
00:22:10,560 --> 00:22:12,439
Doesn't mean anything, though.
518
00:22:12,440 --> 00:22:16,080
It just means he hasn't gotten
around to popping the question.
519
00:22:17,400 --> 00:22:21,600
I was wondering with this
Bridport bloke back on the scene,
520
00:22:21,640 --> 00:22:25,640
if Zoe's done a turnaround
and given Nick the big flick.
521
00:22:25,920 --> 00:22:27,120
What? Jealousy?
522
00:22:27,800 --> 00:22:30,400
That gives Nick one huge motive,
doesn't it?
523
00:22:32,200 --> 00:22:34,359
And what were you wearing
last night?
524
00:22:34,360 --> 00:22:37,319
These jeans and the checked shirt
on the bed there.
525
00:22:37,320 --> 00:22:39,119
Want to know what jocks I had on?
526
00:22:39,120 --> 00:22:40,999
We can dispense with underwear.
527
00:22:41,000 --> 00:22:42,199
That's not like you.
528
00:22:42,200 --> 00:22:44,519
Have you got a key
to the medicine chest?
529
00:22:44,520 --> 00:22:45,920
In the top drawer, mate.
530
00:22:46,120 --> 00:22:47,640
Dr Hamilton's, I presume.
531
00:22:49,800 --> 00:22:52,360
And the... pantihose?
532
00:22:53,360 --> 00:22:55,039
No. Actually, they're mine.
533
00:22:55,040 --> 00:22:56,440
Don't get smart with me.
534
00:22:58,320 --> 00:23:00,119
Which jacket were you wearing?
535
00:23:00,120 --> 00:23:01,520
The one on the cupboard.
536
00:23:03,560 --> 00:23:05,520
And this is yours, too, I suppose.
537
00:23:06,880 --> 00:23:09,080
Stan. A small calibre handgun.
538
00:23:09,320 --> 00:23:10,560
I thought it might be.
539
00:23:10,840 --> 00:23:12,640
Get it straight to Ballistics.
540
00:23:27,120 --> 00:23:28,639
Acting Sergeant Schultz,
541
00:23:28,640 --> 00:23:31,600
you are suspended from duty
until further notice.
542
00:23:31,640 --> 00:23:35,360
You are also under suspicion
for the murder of Martin Bridport.
543
00:23:35,560 --> 00:23:36,759
On what grounds?
544
00:23:36,760 --> 00:23:38,439
You had the means, Sergeant.
545
00:23:38,440 --> 00:23:41,039
And Senior Sergeant Croydon
has informed me
546
00:23:41,040 --> 00:23:42,919
you had motive and opportunity.
547
00:23:42,920 --> 00:23:45,520
However, there are no charges
at this stage.
548
00:23:45,760 --> 00:23:48,560
Not until we've completed
our investigations.
549
00:23:49,800 --> 00:23:52,600
Right - that one's the safe.
550
00:23:52,680 --> 00:23:54,360
Just give us the whole thing.
551
00:23:54,560 --> 00:23:55,759
No, mate.
552
00:23:55,760 --> 00:23:58,719
These keys may be the property
of Victoria police,
553
00:23:58,720 --> 00:24:00,799
but you see that little fella there?
554
00:24:00,800 --> 00:24:03,799
I paid good money for the Weetie box
that came out of.
555
00:24:03,800 --> 00:24:05,959
You do realise
the boss had no choice.
556
00:24:05,960 --> 00:24:09,319
Lazar would eventually
find out what happened at the pub.
557
00:24:09,320 --> 00:24:10,999
It's better he got it from us.
558
00:24:11,000 --> 00:24:12,239
That's the washroom.
559
00:24:12,240 --> 00:24:15,119
It would've been better
if he'd heard it from you.
560
00:24:15,120 --> 00:24:17,639
I'm buggered if I'll
stick my head in a noose
561
00:24:17,640 --> 00:24:19,239
just to minimize your work.
562
00:24:19,240 --> 00:24:20,720
Nick, we're on your side.
563
00:24:20,920 --> 00:24:22,679
Just give us something, okay?
564
00:24:22,680 --> 00:24:25,840
Just like Lazar said -
means, opportunity and motive.
565
00:24:26,360 --> 00:24:29,080
Now this one.
That's the front door key.
566
00:24:31,400 --> 00:24:33,120
Why don't you go use it?
567
00:24:35,160 --> 00:24:36,679
There's nothing we can do.
568
00:24:36,680 --> 00:24:40,039
If he wants to play games
with Homicide, it's his lookout.
569
00:24:40,040 --> 00:24:41,720
I think he's protecting Zoe.
570
00:24:42,000 --> 00:24:44,319
Janey from Homicide
is checking it out.
571
00:24:44,320 --> 00:24:47,559
I hope she rings back
before Lazar gets back from lunch.
572
00:24:47,560 --> 00:24:49,800
He won't love you
meddling in his case.
573
00:24:50,000 --> 00:24:53,359
Maybe Zoe nipped home while Nick
was getting the Chinese.
574
00:24:53,360 --> 00:24:55,239
For fresh clothes or something.
575
00:24:55,240 --> 00:24:57,679
And she just thought
she'd take her pistol
576
00:24:57,680 --> 00:24:59,720
on the off chance she saw Bridport?
577
00:24:59,760 --> 00:25:02,559
Well, he felt he could roll up
whenever he liked.
578
00:25:02,560 --> 00:25:05,359
Or maybe she just wanted to
lock up her gun again.
579
00:25:05,360 --> 00:25:07,959
It's locked up, alright -
in our watchhouse.
580
00:25:07,960 --> 00:25:09,759
There is another possibility.
581
00:25:09,760 --> 00:25:11,519
She had access to another gun.
582
00:25:11,520 --> 00:25:13,279
Big night for Evanleigh Road.
583
00:25:13,280 --> 00:25:16,719
They get a murder, and the livestock
vandals strike again.
584
00:25:16,720 --> 00:25:20,599
After we dropped Zoe off, Alby waved
us over to show us his heifers.
585
00:25:20,600 --> 00:25:21,839
What was it this time?
586
00:25:21,840 --> 00:25:23,719
Silver glitter-sprayed horns.
587
00:25:23,720 --> 00:25:25,479
It was very pretty, actually.
588
00:25:25,480 --> 00:25:29,119
Did you think to ask Alby if he
heard anything from Zoe's place?
589
00:25:29,120 --> 00:25:30,439
He does live next door.
590
00:25:30,440 --> 00:25:32,479
Homicide already questioned him.
591
00:25:32,480 --> 00:25:33,799
He didn't hear a thing.
592
00:25:33,800 --> 00:25:35,679
He gave us a description though.
593
00:25:35,680 --> 00:25:37,439
Three boys, one with a beanie.
594
00:25:37,440 --> 00:25:39,240
PJ. Janey returning your call.
595
00:25:41,920 --> 00:25:43,879
Bolt cutters?
In his medical bag.
596
00:25:43,880 --> 00:25:45,960
Remind me not to have heart surgery.
597
00:25:46,040 --> 00:25:48,839
He must have hidden them
after he cut the padlock
598
00:25:48,840 --> 00:25:50,319
and chased the horse out.
599
00:25:50,320 --> 00:25:51,839
So Zoe was right about him.
600
00:25:51,840 --> 00:25:53,560
Which leaves us with what?
601
00:25:53,920 --> 00:25:55,440
A stronger motive for her.
602
00:25:57,400 --> 00:25:58,599
Hi.
603
00:25:58,600 --> 00:25:59,800
How are you doing?
604
00:25:59,880 --> 00:26:01,080
Are you okay?
605
00:26:01,840 --> 00:26:04,200
Well, I could be better. You know.
606
00:26:05,520 --> 00:26:07,839
Um, I've got to get back
to the hospital.
607
00:26:07,840 --> 00:26:09,040
I just, um...
608
00:26:10,400 --> 00:26:12,200
I just wanted to let you know...
609
00:26:12,400 --> 00:26:13,720
I know you didn't do it.
610
00:26:18,120 --> 00:26:19,720
That's right.
611
00:26:21,720 --> 00:26:24,439
I wouldn't have said Zoe
threatened Bridport.
612
00:26:24,440 --> 00:26:26,319
She just called him a few things.
613
00:26:26,320 --> 00:26:27,919
Most of them unrepeatable.
614
00:26:27,920 --> 00:26:29,120
What about Nick?
615
00:26:29,200 --> 00:26:31,840
Oh, admirable self-control,
I'd call it.
616
00:26:32,040 --> 00:26:34,640
(sighs) I've already thrown
those kids out.
617
00:26:34,720 --> 00:26:36,279
Oi, you lot! Out you go!
618
00:26:36,280 --> 00:26:37,799
I've already said it once!
619
00:26:37,800 --> 00:26:38,999
Under age.
620
00:26:39,000 --> 00:26:40,759
We might have a chat with them.
621
00:26:40,760 --> 00:26:43,999
Would you? They're trying to get
Eddie to buy them grog.
622
00:26:44,000 --> 00:26:45,519
Hey, boys.
We're gone.
623
00:26:45,520 --> 00:26:46,720
No, that's fine.
624
00:26:47,040 --> 00:26:49,840
You wouldn't have anything
to do with any pranks
625
00:26:49,880 --> 00:26:51,559
that are going on, would you?
626
00:26:51,560 --> 00:26:52,759
Us? No.
627
00:26:52,760 --> 00:26:54,920
Yeah, we'd never have
let Cassie out.
628
00:26:55,360 --> 00:26:56,559
Can we go now?
629
00:26:56,560 --> 00:26:58,519
Yeah, sure. Don't come back here.
630
00:26:58,520 --> 00:27:01,520
Billy, your dad wouldn't be happy
to see you in here.
631
00:27:01,600 --> 00:27:04,720
Oh, Ed, how come you're not
wearing your beanie?
632
00:27:06,040 --> 00:27:08,760
Oh... me mum's giving it a wash.
633
00:27:11,360 --> 00:27:13,439
Looks like we've found the vandals.
634
00:27:13,440 --> 00:27:15,759
Billy Wade, Nat Foster
and Eddie Dodds.
635
00:27:15,760 --> 00:27:17,799
DASH: See? I was right about Eddie.
636
00:27:17,800 --> 00:27:18,999
Oh, you're so good.
637
00:27:19,000 --> 00:27:21,239
Young Foss, I can believe.
He's a hoon.
638
00:27:21,240 --> 00:27:24,679
But Bill? Frank never let him
put more than a toe out of line.
639
00:27:24,680 --> 00:27:27,359
The more you sit on them,
the harder they kick.
640
00:27:27,360 --> 00:27:29,119
And they didn't let Cassie out.
641
00:27:29,120 --> 00:27:29,160
And they didn't let Cassie out.
Ed was at pains to tell us that.
642
00:27:29,161 --> 00:27:30,879
Ed was at pains to tell us that.
643
00:27:30,880 --> 00:27:35,520
But the guilt on their faces when we
said the word "prank" was priceless.
644
00:27:35,600 --> 00:27:38,199
Oh, we've got
a little surprise for you, too.
645
00:27:38,200 --> 00:27:41,079
I had McKinley check out Zoe
with the pistol club.
646
00:27:41,080 --> 00:27:43,039
She has got access to a second gun.
647
00:27:43,040 --> 00:27:46,480
One of their members, Mr Pritchard,
keeps his at her place.
648
00:27:47,120 --> 00:27:50,559
You guys really are after
the simple solution, aren't you?
649
00:27:50,560 --> 00:27:52,719
Put the spotlight on Nick,
then on me.
650
00:27:52,720 --> 00:27:55,519
I tell you, anything do to with
Martin Bridport,
651
00:27:55,520 --> 00:27:57,000
the answer's not simple.
652
00:27:57,080 --> 00:28:00,519
Why do you have Mr Pritchard's
firearm in your possession?
653
00:28:00,520 --> 00:28:02,400
I'm doing him a favour.
Oh? What?
654
00:28:03,280 --> 00:28:05,359
His son, Aaron, is handicapped.
655
00:28:05,360 --> 00:28:07,799
He's at an age
where he's into everything.
656
00:28:07,800 --> 00:28:09,319
I told Pete I'd keep it here
657
00:28:09,320 --> 00:28:12,040
until he got a combination lock
on his cabinet.
658
00:28:12,840 --> 00:28:14,040
There you go.
Ta.
659
00:28:22,760 --> 00:28:24,240
Zoe?
Sorry?
660
00:28:24,320 --> 00:28:26,759
It's open.
Somebody must've forced it.
661
00:28:26,760 --> 00:28:28,280
Zoe, don't touch. Prints.
662
00:28:28,360 --> 00:28:31,040
It doesn't look like
it's been tampered with.
663
00:28:31,280 --> 00:28:33,600
Where do you normally
keep the key, Zoe?
664
00:28:33,760 --> 00:28:34,959
I keep it with me.
665
00:28:34,960 --> 00:28:37,559
The spare's in the hospital
filing cabinet.
666
00:28:37,560 --> 00:28:39,639
So where's Pete's gun?
I don't know!
667
00:28:39,640 --> 00:28:41,159
You mind if we look around?
668
00:28:41,160 --> 00:28:43,119
You've already done that.
I know.
669
00:28:43,120 --> 00:28:45,359
Homicide checked out
the crime scene.
670
00:28:45,360 --> 00:28:46,959
We need to take a wider look.
671
00:28:46,960 --> 00:28:48,160
Is that okay?
672
00:28:51,200 --> 00:28:52,400
BIRDS CHIRP
673
00:28:59,960 --> 00:29:02,680
Could have picked a better place
to hide it, eh?
674
00:29:03,240 --> 00:29:05,960
Let's just hope
we've found the murder weapon.
675
00:29:06,040 --> 00:29:08,479
Alright, Adam.
Get it over to Ballistics.
676
00:29:08,480 --> 00:29:10,359
I doubt they'll find any prints.
677
00:29:10,360 --> 00:29:12,519
Who's going to bring Lazar
up to date?
678
00:29:12,520 --> 00:29:14,400
Where is he?
In my office.
679
00:29:14,520 --> 00:29:17,239
I told him this all blew up
while he was at lunch.
680
00:29:17,240 --> 00:29:20,479
I suggested that you tried to
contact him on his mobile,
681
00:29:20,480 --> 00:29:22,360
but he must've been out of range.
682
00:29:22,480 --> 00:29:24,160
Good on you. Thanks for that.
683
00:29:24,240 --> 00:29:27,199
I suppose the good news is
that Nick's in the clear.
684
00:29:27,200 --> 00:29:30,159
But how happy is it going to
make him when Zoe isn't?
685
00:29:30,160 --> 00:29:32,400
Mr Wade. Can I help you?
TOM: Hi, Frank.
686
00:29:32,520 --> 00:29:34,600
Those louts have done it again, Tom!
687
00:29:34,760 --> 00:29:36,520
They've graffitied me sheep.
688
00:29:37,240 --> 00:29:38,640
Paint's still wet, see.
689
00:29:39,520 --> 00:29:42,120
When are you going to
catch these tearaways?
690
00:29:42,480 --> 00:29:44,439
Well, we're working on it, Frank.
691
00:29:44,440 --> 00:29:46,040
We'll make some enquiries.
692
00:29:46,400 --> 00:29:47,999
I only bought 'em last week.
693
00:29:48,000 --> 00:29:50,879
If I lose the first cut,
the fleece will be no good.
694
00:29:50,880 --> 00:29:52,119
Don't worry, Mr Wade.
695
00:29:52,120 --> 00:29:55,559
The Mudlarks would probably pay
top price for a new mascot.
696
00:29:55,560 --> 00:29:56,760
Hey, Billy?
697
00:29:57,040 --> 00:29:58,240
I wouldn't know.
698
00:29:58,440 --> 00:30:01,280
Eddie Dodds is the big Mudlark fan,
not me.
699
00:30:01,680 --> 00:30:03,160
I didn't touch the sheep.
700
00:30:03,640 --> 00:30:04,840
Who says I did?
701
00:30:05,320 --> 00:30:07,560
How well do you know Billy Wade,
Eddie?
702
00:30:08,120 --> 00:30:09,359
Oh, Billie's me mate.
703
00:30:09,360 --> 00:30:10,559
And Foss, too?
704
00:30:10,560 --> 00:30:11,759
Yeah.
705
00:30:11,760 --> 00:30:13,159
So, you have a bit of fun.
706
00:30:13,160 --> 00:30:15,239
Have a few drinks. Hang around town.
707
00:30:15,240 --> 00:30:16,640
Hang around farmyards.
708
00:30:17,000 --> 00:30:18,959
No, we didn't do any of that stuff.
709
00:30:18,960 --> 00:30:21,480
We think you did.
No, we didn't hurt Cassie.
710
00:30:21,560 --> 00:30:24,519
No, but you were responsible
for the other things.
711
00:30:24,520 --> 00:30:25,719
No.
712
00:30:25,720 --> 00:30:27,680
Where were you last night, Eddie?
713
00:30:27,840 --> 00:30:29,039
Nowhere.
714
00:30:29,040 --> 00:30:32,280
That's funny. Your mum says
you were out till all hours.
715
00:30:33,760 --> 00:30:34,960
I was fishing.
716
00:30:35,120 --> 00:30:36,640
Yeah, we were all fishing.
717
00:30:36,720 --> 00:30:38,040
You and Billy and Foss?
718
00:30:38,600 --> 00:30:39,800
Yeah.
719
00:30:39,880 --> 00:30:42,879
But we didn't go anywhere near
Doc Hamilton's place
720
00:30:42,880 --> 00:30:44,640
when that guy got killed, but.
721
00:30:45,760 --> 00:30:49,280
We were talking about Alby
O'Connell's heifers, actually.
722
00:30:50,840 --> 00:30:53,239
He keeps harping on
about the dead horse.
723
00:30:53,240 --> 00:30:55,959
He thinks we think
he was drumming up business.
724
00:30:55,960 --> 00:30:57,439
Keep at him. He'll crack.
725
00:30:57,440 --> 00:30:59,399
What's the latest with Homicide?
726
00:30:59,400 --> 00:31:03,399
Lazar's sweating on the Ballistics
report to see which gun was used.
727
00:31:03,400 --> 00:31:05,279
Aren't we all? Especially Nick.
728
00:31:05,280 --> 00:31:06,479
What about Nick?
729
00:31:06,480 --> 00:31:07,879
The Ballistics report.
730
00:31:07,880 --> 00:31:11,159
If that bullet matches the gun
in his house, he's a goner.
731
00:31:11,160 --> 00:31:13,120
And if it matches the other one...
732
00:31:13,280 --> 00:31:15,199
Then Zoe's in it.
Exactly.
733
00:31:15,200 --> 00:31:17,519
Anyone want a game of pool
before we eat?
734
00:31:17,520 --> 00:31:18,720
ALL AGREE
735
00:31:19,240 --> 00:31:20,440
Oh, we're too late.
736
00:31:20,760 --> 00:31:22,080
Look who we lost out to.
737
00:31:22,120 --> 00:31:24,160
Chris, your little mates are back.
738
00:31:24,280 --> 00:31:25,679
They're legit tonight.
739
00:31:25,680 --> 00:31:28,199
They came with Frank for a meal.
Poor Frank.
740
00:31:28,200 --> 00:31:29,399
Oh, Dodds.
741
00:31:29,400 --> 00:31:30,719
Can I play later, guys?
742
00:31:30,720 --> 00:31:33,160
No. But you could get us
a couple of drinks.
743
00:31:34,120 --> 00:31:37,000
Not invited to play with the pros.
Obviously not.
744
00:31:37,080 --> 00:31:38,840
Make it snappy, dobber Dodds.
745
00:31:44,040 --> 00:31:46,360
This is very thoughtful of you,
Cooper.
746
00:31:46,760 --> 00:31:47,959
What do you want?
747
00:31:47,960 --> 00:31:51,759
Nothing. I just thought we could
use a treat. We're working hard.
748
00:31:51,760 --> 00:31:53,920
Hey, PJ, grab the last
coffee scroll.
749
00:31:54,360 --> 00:31:55,599
No, thanks very much.
750
00:31:55,600 --> 00:31:57,999
Come on. You'll do
my waistline a favour.
751
00:31:58,000 --> 00:31:59,959
Boss, I got word from Ballistics.
752
00:31:59,960 --> 00:32:03,760
The bullet that killed Bridport
came from Pete Pritchard's gun.
753
00:32:03,880 --> 00:32:05,920
So, Nick's confirmed in the clear?
754
00:32:05,960 --> 00:32:07,160
And Zoe isn't.
755
00:32:08,120 --> 00:32:09,720
I'm feeling a bit stressed.
756
00:32:12,080 --> 00:32:13,280
It's shock.
757
00:32:14,680 --> 00:32:16,279
Yeah, it's funny, you know.
758
00:32:16,280 --> 00:32:18,239
You see it all the time at work.
759
00:32:18,240 --> 00:32:21,040
But it's so, so different
when it happens to you.
760
00:32:23,800 --> 00:32:27,599
(sighs) I just need
some assurance, Nick.
761
00:32:27,600 --> 00:32:29,160
I... I'm scared.
762
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
Did you kill him, Zoe?
763
00:32:38,880 --> 00:32:40,360
DOOR KNOCK
MAGGIE: Nick.
764
00:32:41,440 --> 00:32:42,640
What?
765
00:32:46,120 --> 00:32:47,439
You need to ask me that?
766
00:32:47,440 --> 00:32:48,640
DOOR OPENS
767
00:32:50,000 --> 00:32:52,720
Oh. Sorry to interrupt, Zoe.
768
00:32:52,920 --> 00:32:55,840
No, it's okay. I was just leaving.
769
00:33:00,080 --> 00:33:02,439
Um, Nick, we've got some bad news.
770
00:33:02,440 --> 00:33:03,639
It's about Zoe.
771
00:33:03,640 --> 00:33:04,879
Ah, the second gun...
772
00:33:04,880 --> 00:33:07,479
Lazar's going to be
contacting her about it.
773
00:33:07,480 --> 00:33:08,960
Is he going to charge her?
774
00:33:10,640 --> 00:33:11,840
Mmm.
775
00:33:11,960 --> 00:33:13,159
Good old Lazar.
776
00:33:13,160 --> 00:33:14,759
Is there anything we can do?
777
00:33:14,760 --> 00:33:16,560
No, I think you've done enough.
778
00:33:16,600 --> 00:33:17,800
Sorry, mate.
779
00:33:20,000 --> 00:33:22,080
So, what are the chances he's wrong?
780
00:33:23,280 --> 00:33:25,679
Well, she swears she didn't do it.
781
00:33:25,680 --> 00:33:28,919
But they reckon they've got
enough evidence to charge.
782
00:33:28,920 --> 00:33:31,080
Well, maybe she's telling the truth.
783
00:33:32,520 --> 00:33:35,880
You had less on me and you were
all ready to believe I did it.
784
00:33:36,400 --> 00:33:38,199
We just wanted the truth, mate.
785
00:33:38,200 --> 00:33:40,520
Yeah, sure.
You're just doing your job.
786
00:33:41,880 --> 00:33:44,440
Well, I hope you've
covered every angle.
787
00:33:52,680 --> 00:33:55,119
But HAVE we exhausted
every possibility?
788
00:33:55,120 --> 00:33:56,439
What avenues are left?
789
00:33:56,440 --> 00:33:58,120
I don't know. But he's right.
790
00:33:58,320 --> 00:34:00,759
PJ, can I run something by you?
Sure, mate.
791
00:34:00,760 --> 00:34:03,439
Talking about the Ballistics
report, right?
792
00:34:03,440 --> 00:34:06,039
Now, we're pretty sure
the farmyard vandals
793
00:34:06,040 --> 00:34:07,559
are Billy, Foss and Eddie.
794
00:34:07,560 --> 00:34:10,638
And they were painting
Alby's heifers around 10 p.m.
795
00:34:10,639 --> 00:34:13,999
We also know Bridport was killed
on the adjacent property
796
00:34:14,000 --> 00:34:15,599
sometime before midnight.
797
00:34:15,600 --> 00:34:19,119
Chances are the vandals heard,
or possibly saw, something.
798
00:34:19,120 --> 00:34:22,399
Okay, when we interviewed Eddie,
he said something odd.
799
00:34:22,400 --> 00:34:26,319
He said "we were nowhere near Zoe's
place when that guy got killed".
800
00:34:26,320 --> 00:34:28,120
He would say that, wouldn't he?
801
00:34:28,159 --> 00:34:30,239
No, but it came
right out of the blue.
802
00:34:30,560 --> 00:34:32,639
You give him another shove then, eh?
803
00:34:33,000 --> 00:34:34,198
Yeah.
804
00:34:34,199 --> 00:34:36,360
Mate, well done.
805
00:34:39,199 --> 00:34:42,198
Mate, when they knew we were
onto you for the pranks,
806
00:34:42,199 --> 00:34:43,678
they put the blame on you.
807
00:34:43,679 --> 00:34:45,480
So why are you protecting them?
808
00:34:47,679 --> 00:34:49,840
Look, maybe we did
some of that stuff.
809
00:34:51,040 --> 00:34:55,119
Mrs Keenan's alpacas and the water
troughs and O'Connell's heifers,
810
00:34:55,120 --> 00:34:56,800
but we didn't let Cassie out.
811
00:34:57,080 --> 00:34:59,040
Eddie, we believe you about that.
812
00:34:59,120 --> 00:35:02,639
Anyway, we went to Doc Hamilton's
next night - after Alby's.
813
00:35:02,640 --> 00:35:04,520
We never do the same place twice.
814
00:35:04,800 --> 00:35:07,880
So, you were at Doc Hamilton's
the night before last?
815
00:35:07,920 --> 00:35:09,119
Yeah.
816
00:35:09,120 --> 00:35:10,640
But we didn't do anything.
817
00:35:11,040 --> 00:35:13,359
Look, we were going to
paint the horses.
818
00:35:13,360 --> 00:35:16,080
But that poncey bloke
in the bow-tie sprung us.
819
00:35:16,480 --> 00:35:19,279
You don't want to listen
to anything Eddie says.
820
00:35:19,280 --> 00:35:21,879
Everyone knows he's
a snag short of a barbie.
821
00:35:21,880 --> 00:35:24,679
Well, you might have
underestimated him, mate.
822
00:35:24,680 --> 00:35:27,679
See, our first priority
is a murder investigation.
823
00:35:27,680 --> 00:35:30,079
We may be able to forget
the minor matters
824
00:35:30,080 --> 00:35:31,759
if you tell us what happened.
825
00:35:31,760 --> 00:35:32,959
Nothing happened.
826
00:35:32,960 --> 00:35:35,679
I didn't do Dad's sheep
or Mrs Keenan's alpacas
827
00:35:35,680 --> 00:35:36,880
or anything else.
828
00:35:37,120 --> 00:35:40,000
I wasn't anywhere near
where that guy got killed.
829
00:35:40,200 --> 00:35:44,200
I didn't do anything, I didn't hear
anything, I didn't see anything.
830
00:35:44,760 --> 00:35:48,279
It's possible that Bridport
had access to Zoe's strongbox.
831
00:35:48,280 --> 00:35:51,279
Her spare key has turned up
in his personal effects.
832
00:35:51,280 --> 00:35:54,560
It's possible that Martin
went to Zoe's to do himself in.
833
00:35:56,080 --> 00:35:59,559
So he opens the strongbox,
he takes the gun out,
834
00:35:59,560 --> 00:36:01,439
there's a disturbance outside.
835
00:36:01,440 --> 00:36:04,719
He runs out with the gun,
there's a struggle, it goes off.
836
00:36:04,720 --> 00:36:08,359
Martin cops it and Billy gets scared
he's going to take the rap.
837
00:36:08,360 --> 00:36:09,959
So, he buries the evidence.
838
00:36:09,960 --> 00:36:11,760
Has Billy admitted any of this?
839
00:36:11,800 --> 00:36:12,999
Of course he hasn't.
840
00:36:13,000 --> 00:36:14,679
That's why we need a warrant.
841
00:36:14,680 --> 00:36:17,279
I don't think Falcon-Price
will approve it.
842
00:36:17,280 --> 00:36:18,799
Anyway, it's Lazar's case.
843
00:36:18,800 --> 00:36:18,880
Anyway, it's Lazar's case.
The homicide, maybe.
844
00:36:18,881 --> 00:36:20,039
The homicide, maybe.
845
00:36:20,040 --> 00:36:23,560
But we're working on a livestock
vandalism case, aren't we?
846
00:36:26,240 --> 00:36:27,440
Yeah, PJ.
847
00:36:29,240 --> 00:36:30,439
I don't understand.
848
00:36:30,440 --> 00:36:32,879
You said it was
just a few harmless pranks.
849
00:36:32,880 --> 00:36:34,639
That's how it started, Frank.
850
00:36:34,640 --> 00:36:37,160
MAGGIE: PJ, can you
come over here, please?
851
00:36:46,920 --> 00:36:48,320
But not how it finished.
852
00:36:50,520 --> 00:36:51,760
Bag it, please, mate.
853
00:36:52,680 --> 00:36:56,519
Suspect has been shown
a denim jacket stained with blood.
854
00:36:56,520 --> 00:36:58,920
Believed to be that
of a Martin Bridport.
855
00:37:00,600 --> 00:37:04,039
Your father's already confirmed
that the jacket's yours.
856
00:37:04,040 --> 00:37:06,759
It'll have to be sent to Forensics
to be tested.
857
00:37:06,760 --> 00:37:09,000
But they'll only confirm
what we know.
858
00:37:10,760 --> 00:37:13,000
Are you ready to tell us
what happened?
859
00:37:14,680 --> 00:37:16,200
He told me to do it.
860
00:37:17,160 --> 00:37:18,360
I didn't want to.
861
00:37:18,800 --> 00:37:20,200
But he made me.
862
00:37:20,920 --> 00:37:23,520
By he, you're referring to
Martin Bridport?
863
00:37:25,400 --> 00:37:29,680
Yeah. The one that used to
live there - the doctor bloke.
864
00:37:31,720 --> 00:37:33,400
He sprung us with the horses.
865
00:37:34,800 --> 00:37:36,200
Foss took off.
866
00:37:36,400 --> 00:37:37,799
"Come here. Come here!"
867
00:37:37,800 --> 00:37:39,039
"What are you doing?"
868
00:37:39,040 --> 00:37:41,839
"You're in no position to struggle,
young man."
869
00:37:41,840 --> 00:37:43,040
He grabbed me.
870
00:37:43,680 --> 00:37:45,160
He said we could do a deal.
871
00:37:46,160 --> 00:37:49,680
He said if I didn't do it, he'd do
it himself and then dob on me.
872
00:37:49,840 --> 00:37:51,560
"Stop it. Now listen to me.
873
00:37:52,040 --> 00:37:55,920
You do what I tell you, otherwise
you get a bullet through the head.
874
00:37:57,400 --> 00:37:58,600
Now, take the gun.
875
00:37:59,880 --> 00:38:01,079
Take it, I said."
876
00:38:01,080 --> 00:38:03,599
I was shaking so much
I could hardly hold it.
877
00:38:03,600 --> 00:38:04,799
"Now, shoot me."
878
00:38:04,800 --> 00:38:06,560
Much less aim it where he said.
879
00:38:06,680 --> 00:38:07,999
I said I couldn't do it.
880
00:38:08,000 --> 00:38:09,479
"Come on, you little sod.
881
00:38:09,480 --> 00:38:10,679
Shoot me in the legs.
882
00:38:10,680 --> 00:38:11,879
Pull the trigger."
883
00:38:11,880 --> 00:38:15,000
I tripped back and the gun went off.
GUNSHOT
884
00:38:15,480 --> 00:38:17,240
He copped it right in the neck.
885
00:38:17,400 --> 00:38:19,600
(gasping)
886
00:38:30,040 --> 00:38:32,360
I knew he was gone
by the look in his eyes.
887
00:38:33,280 --> 00:38:37,160
The same way Dad's sheep look
when you slit their throats.
888
00:38:46,680 --> 00:38:49,560
Where exactly did Bridport
want you to shoot him?
889
00:38:53,120 --> 00:38:54,919
Right here. The back of his leg.
890
00:38:54,920 --> 00:38:56,319
Are you sure about that?
891
00:38:56,320 --> 00:38:57,520
Yeah, I'm sure.
892
00:38:58,200 --> 00:39:01,080
I reckon he'd have drawn
a bull's-eye if he could.
893
00:39:01,760 --> 00:39:03,560
Okay, so you shot him...
894
00:39:03,760 --> 00:39:05,240
I didn't mean to kill him.
895
00:39:06,440 --> 00:39:08,520
I was trying to
get away from the guy.
896
00:39:08,800 --> 00:39:10,000
Go on.
897
00:39:11,000 --> 00:39:16,320
I freaked... I ran...
and then I hid the gun.
898
00:39:16,920 --> 00:39:20,800
Where were Eddie Dodds and Nat
Foster when this was all happening?
899
00:39:21,480 --> 00:39:22,680
They took off.
900
00:39:23,160 --> 00:39:25,679
And have you since
told them what happened?
901
00:39:25,680 --> 00:39:26,880
No.
902
00:39:27,360 --> 00:39:30,600
Oh. So, then you decided
to set Eddie up.
903
00:39:31,320 --> 00:39:33,920
Will you answer for the tape,
please, Billy?
904
00:39:35,480 --> 00:39:36,880
Yeah, I set him up.
905
00:39:38,160 --> 00:39:41,120
You've got no idea how much
that guy freaked me out.
906
00:39:43,560 --> 00:39:46,080
There's something else
you'd better know.
907
00:39:47,240 --> 00:39:49,760
I didn't hide the gun
where he said to.
908
00:39:51,000 --> 00:39:53,400
So where did Bridport
want you to hide it?
909
00:39:53,560 --> 00:39:55,160
In somebody's car.
910
00:39:55,200 --> 00:39:56,399
Whose car?
911
00:39:56,400 --> 00:39:57,599
The tall copper.
912
00:39:57,600 --> 00:39:59,280
The kind of mean looking one.
913
00:39:59,400 --> 00:40:01,560
I guess he wanted to set him up.
914
00:40:10,320 --> 00:40:11,999
Just the corner there, Adso.
915
00:40:12,000 --> 00:40:13,479
How did you go on that bet?
916
00:40:13,480 --> 00:40:14,959
Are Nick and Zoe engaged?
917
00:40:14,960 --> 00:40:16,439
It's still not official,
918
00:40:16,440 --> 00:40:18,959
but I reckon I've got
20 bucks coming my way.
919
00:40:18,960 --> 00:40:21,039
At least life
can get back to normal.
920
00:40:21,040 --> 00:40:23,200
Must've been hell,
the last few days.
921
00:40:23,360 --> 00:40:24,560
To Nick and Zoe.
922
00:40:25,600 --> 00:40:26,800
ALL: To Nick and Zoe.
923
00:40:27,240 --> 00:40:29,400
Have a seat.
Take a load off your mind.
924
00:40:32,520 --> 00:40:35,999
Look, the other good news
925
00:40:36,000 --> 00:40:40,880
was that Falcon-Price said that none
of this will be held against you.
926
00:40:41,000 --> 00:40:43,680
You'll still get
your promotion to Sergeant.
927
00:40:43,720 --> 00:40:44,920
Right. Thanks.
928
00:40:45,240 --> 00:40:50,960
And, we're all looking forward to
seeing you back on board tomorrow.
929
00:40:52,560 --> 00:40:53,760
Right.
930
00:41:06,200 --> 00:41:09,800
Martin would have gone to any
lengths to prove himself right.
931
00:41:09,960 --> 00:41:12,360
To prove that I'd chosen
the wrong bloke.
932
00:41:19,400 --> 00:41:20,920
Do you want another drink?
933
00:41:21,640 --> 00:41:24,120
Oh... yeah.
934
00:41:31,320 --> 00:41:32,720
I bought it for a reason.
935
00:41:33,280 --> 00:41:35,280
Zoe, you might as well put it on.
936
00:41:36,960 --> 00:41:38,160
God.
937
00:41:38,640 --> 00:41:41,800
You're an insensitive bastard,
aren't you, Schultz?
938
00:41:44,920 --> 00:41:47,359
Oh, well... sorry...
939
00:41:47,360 --> 00:41:49,679
I know you've had
a rough couple of days.
940
00:41:49,680 --> 00:41:57,240
But it's just... my way of saying I'd
like to give you a bit of support.
941
00:41:57,440 --> 00:42:00,880
Where were you yesterday
when I needed you to believe in me?
942
00:42:04,760 --> 00:42:06,440
Bad bloody timing, Schultz.
943
00:42:08,600 --> 00:42:10,119
I wouldn't worry about it.
944
00:42:10,120 --> 00:42:12,200
I'm sure you can get
a refund on that.
945
00:42:20,520 --> 00:42:21,720
DOOR SLAMS
946
00:42:24,480 --> 00:42:25,480
BOX SNAPS SHUT
947
00:42:41,040 --> 00:42:44,320
SUBTITLED AT ATN 7 BY:
Colleen Montague & Jillian Munday
70075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.