All language subtitles for Battlestar Galactica - 4x15 - No Exit.720p HDTV.CTU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,530 --> 00:01:01,047 I could use a drink. 2 00:01:03,503 --> 00:01:05,003 3 00:01:17,170 --> 00:01:18,670 4 00:01:19,870 --> 00:01:22,360 You've always been there for me when I need you. 5 00:01:27,358 --> 00:01:28,776 You just go to sleep. 6 00:01:28,876 --> 00:01:29,860 I'm sleepy. 7 00:01:31,110 --> 00:01:32,662 I'm so exhausted. 8 00:01:46,076 --> 00:01:48,311 I'd do it all again. 9 00:01:49,118 --> 00:01:50,618 10 00:01:53,352 --> 00:01:55,152 11 00:02:02,046 --> 00:02:03,846 12 00:02:05,262 --> 00:02:06,346 Oh, no! 13 00:02:13,466 --> 00:02:14,966 14 00:02:46,203 --> 00:02:47,937 Will you help me up, please? 15 00:02:50,074 --> 00:02:51,659 It's okay. 16 00:02:51,759 --> 00:02:53,459 You can do that much. 17 00:03:09,026 --> 00:03:12,446 Thank you. You're very kind. 18 00:03:22,364 --> 00:03:23,764 19 00:03:27,045 --> 00:03:29,212 Among bright stars, I'm lost. 20 00:03:32,950 --> 00:03:36,203 - You're not lost. I'm right here. - There's a new tide. 21 00:03:36,453 --> 00:03:38,606 And all the forgotten faces, all the forgotten children... 22 00:03:38,706 --> 00:03:41,290 we seek the great forgotten language. 23 00:03:44,412 --> 00:03:46,730 It's gonna be okay. We made it through the mutiny. 24 00:03:46,830 --> 00:03:48,949 Not yet, he hasn't. He's got a bullet in his brain. 25 00:03:49,049 --> 00:03:51,251 - Then take out the bullet. - The colony never forgets. 26 00:03:51,301 --> 00:03:53,201 See that pale spot over there? 27 00:03:54,204 --> 00:03:56,807 That's a massive hematoma pressing on his brain. 28 00:03:57,257 --> 00:03:59,660 We gotta drill holes in his skull and drain it. 29 00:03:59,760 --> 00:04:00,911 Then when the swelling goes down, 30 00:04:01,011 --> 00:04:03,797 I'll bring the brain guy over from Inchon Velle 31 00:04:03,897 --> 00:04:05,916 and we get a look and see how we can get at that bullet. 32 00:04:06,016 --> 00:04:08,352 - The mind is its own place. - Then get the brain guy. 33 00:04:08,402 --> 00:04:09,637 Get the frakkin' brain guy. 34 00:04:09,737 --> 00:04:12,222 We don't need a specialist yet, Starbuck. 35 00:04:12,322 --> 00:04:13,140 I can drill. 36 00:04:13,240 --> 00:04:14,842 ...and a hell of heaven. 37 00:04:14,942 --> 00:04:17,027 I'm right here, Sam. 38 00:04:17,327 --> 00:04:18,361 He whose guile... 39 00:04:22,015 --> 00:04:23,984 - ...stirred with revenge, - I'm right here, Sam. 40 00:04:24,034 --> 00:04:25,519 I'm not gonna go anywhere. 41 00:04:25,619 --> 00:04:27,488 - Give it a rest, Starbuck. - Deceived the mother of mankind... 42 00:04:27,588 --> 00:04:29,423 He's talking, but he can't hear you. 43 00:04:29,473 --> 00:04:31,291 Just shut up and drill. 44 00:04:31,729 --> 00:04:33,493 And all the forgotten faces... 45 00:04:33,543 --> 00:04:34,945 We seek... 46 00:04:35,045 --> 00:04:37,364 He's in pain. 47 00:04:37,664 --> 00:04:40,584 No, that's just a reflex. 48 00:04:50,193 --> 00:04:52,395 We'd been to that beach too. 49 00:04:54,064 --> 00:04:56,633 Yes, we'd been to that beach. 50 00:04:57,633 --> 00:05:00,287 Sometimes Ellen would be there too. 51 00:05:00,487 --> 00:05:02,572 Because she loved the water. 52 00:05:05,576 --> 00:05:07,693 She loved the water. 53 00:05:24,361 --> 00:05:26,313 Hello, John. 54 00:05:26,713 --> 00:05:28,649 I don't care for that name. 55 00:05:28,849 --> 00:05:30,300 I think you know that. 56 00:05:30,350 --> 00:05:32,620 I named you after my father. 57 00:05:32,720 --> 00:05:35,889 And you made me in his image. Thanks a million for that. 58 00:05:37,039 --> 00:05:39,026 I'd love a drink, John. 59 00:05:39,326 --> 00:05:41,028 If it's not too much trouble. 60 00:05:41,128 --> 00:05:43,614 I take it you're here because things didn't go very well 61 00:05:43,664 --> 00:05:46,200 down on New Caprica with you and the mister? 62 00:05:46,300 --> 00:05:49,136 I betrayed the resistance, and he poisoned me. 63 00:05:49,236 --> 00:05:50,738 Nothing like true love. 64 00:05:50,838 --> 00:05:52,606 He did what he thought was right. 65 00:05:52,906 --> 00:05:54,575 That's all any man can do. 66 00:05:55,575 --> 00:05:57,226 He's not a man. 67 00:05:58,495 --> 00:06:02,016 As someone with first-hand knowledge, I beg to differ. 68 00:06:03,216 --> 00:06:04,752 He's a machine. 69 00:06:04,852 --> 00:06:05,853 So are you. 70 00:06:06,253 --> 00:06:08,522 I think that depends on how you define things. 71 00:06:08,822 --> 00:06:11,325 Your ancestors didn't crawl up out of the swamp. 72 00:06:11,425 --> 00:06:13,293 Personally, I'm rather proud of that. 73 00:06:13,393 --> 00:06:15,529 You really haven't changed at all, have you? 74 00:06:15,929 --> 00:06:19,533 On the contrary, I've made vast improvements. 75 00:06:19,733 --> 00:06:21,018 You'd be astonished. 76 00:06:21,118 --> 00:06:23,720 And yet, you're still the same confused 77 00:06:23,820 --> 00:06:26,022 and petulant little boy I loved so dearly 78 00:06:26,072 --> 00:06:27,809 all those years ago. 79 00:06:28,509 --> 00:06:29,910 It's sad. 80 00:06:30,010 --> 00:06:31,678 I had such high hopes for you. 81 00:06:32,078 --> 00:06:33,614 And I for you. 82 00:06:33,714 --> 00:06:35,916 Unfortunately, it appears you still stick 83 00:06:36,016 --> 00:06:38,519 to delusional thinking instead of accepting 84 00:06:38,619 --> 00:06:40,654 the reality of your life for what it is. 85 00:06:41,054 --> 00:06:43,624 Humans have a word for that, Ellen. 86 00:06:43,724 --> 00:06:45,274 Schizophrenia. 87 00:06:46,910 --> 00:06:48,929 You used my name, John. 88 00:06:49,029 --> 00:06:50,169 That's good. 89 00:06:50,230 --> 00:06:52,448 There's hope for you yet. 90 00:06:55,769 --> 00:06:57,553 We'll talk later. 91 00:07:00,657 --> 00:07:02,074 John? 92 00:07:03,093 --> 00:07:05,078 It's a bit cold in here. 93 00:07:05,778 --> 00:07:08,015 I'll get you some clothes. 94 00:07:08,115 --> 00:07:10,733 After all, I've seen it all before. 95 00:07:12,028 --> 00:07:13,128 96 00:07:18,993 --> 00:07:20,427 The mutiny did enough damage. 97 00:07:20,827 --> 00:07:21,829 Now what, Chief? 98 00:07:21,929 --> 00:07:24,313 I first noticed it when I pulled the sync coil. 99 00:07:28,468 --> 00:07:30,853 You're gonna need to get your people to go all the way down to the hull 100 00:07:30,903 --> 00:07:32,438 to see how far down it goes. 101 00:07:34,858 --> 00:07:36,543 Do it. 102 00:07:37,243 --> 00:07:38,645 Excuse me? 103 00:07:38,745 --> 00:07:40,766 I know it's not your job. 104 00:07:42,366 --> 00:07:43,884 Thing is, is I need a chief. 105 00:07:44,384 --> 00:07:46,588 And all I have is a... 106 00:07:47,588 --> 00:07:48,855 ...is a Galen. 107 00:07:49,355 --> 00:07:50,891 That you do, sir. 108 00:07:51,291 --> 00:07:53,795 See, you still call me "sir." 109 00:07:54,895 --> 00:07:56,846 I think we have to accept what we are. 110 00:07:58,882 --> 00:08:01,101 Will you accept the title, Chief? 111 00:08:01,801 --> 00:08:03,770 I'm still a Cylon. 112 00:08:03,870 --> 00:08:06,956 Is that right? So's my XO. 113 00:08:11,962 --> 00:08:13,413 Fix my ship, Chief. 114 00:08:13,513 --> 00:08:15,031 Yes, sir, Admiral. 115 00:08:31,414 --> 00:08:33,000 Kara. 116 00:08:33,100 --> 00:08:35,035 Hey. 117 00:08:35,435 --> 00:08:37,454 I've seen everything. 118 00:08:38,454 --> 00:08:40,174 - Sam, I'm sorry. - No... 119 00:08:40,374 --> 00:08:42,285 I'm so sorry. 120 00:08:42,735 --> 00:08:43,644 No. 121 00:08:43,709 --> 00:08:45,612 I never should have taken you out of that jail cell. 122 00:08:45,712 --> 00:08:47,497 I should have killed that frakker when we had the chance. 123 00:08:47,547 --> 00:08:49,049 No. Shh. It's okay. It's okay. 124 00:08:49,149 --> 00:08:50,174 No, it's okay. 125 00:08:50,224 --> 00:08:52,800 It's about as far from okay as it could possibly be. 126 00:08:53,303 --> 00:08:55,155 You wanna blame someone? Blame me. 127 00:08:55,255 --> 00:08:56,924 No, no, it's all right. 128 00:08:57,024 --> 00:08:58,425 Kara, listen to me. 129 00:08:59,125 --> 00:09:02,545 A wonderful thing has happened. You have to get the others. 130 00:09:03,195 --> 00:09:04,765 What others? 131 00:09:04,865 --> 00:09:07,517 Galen and Tory and Saul and Ellen. Please. 132 00:09:10,220 --> 00:09:12,172 Ellen's dead, Sam. 133 00:09:13,572 --> 00:09:15,141 Of course. 134 00:09:15,241 --> 00:09:17,194 Of course. I know. 135 00:09:17,294 --> 00:09:19,896 There's too many layers. Just get the rest of them. 136 00:09:19,946 --> 00:09:22,482 Please tell them I remember everything. 137 00:09:22,582 --> 00:09:25,352 Earth. Why we're here. 138 00:09:25,452 --> 00:09:26,871 Everything. 139 00:09:28,471 --> 00:09:30,205 I've seen everything. 140 00:10:04,418 --> 00:10:07,218 Battlestar Galactica S04E15: "No Exit" 141 00:10:08,020 --> 00:10:10,820 subtitle by tvsubtitles.net, edited and synced by rogard 142 00:10:20,496 --> 00:10:22,147 You know, I've often wondered 143 00:10:22,247 --> 00:10:25,050 what changes the mortal experience would have on you. 144 00:10:25,150 --> 00:10:27,586 I never seriously considered the answer would be 145 00:10:27,886 --> 00:10:29,054 virtually none. 146 00:10:29,354 --> 00:10:30,805 Do you still suffer 147 00:10:30,855 --> 00:10:33,535 from night sweats and scary dreams 148 00:10:33,592 --> 00:10:37,162 of dog-faced boys chasing you through the yellow mists? 149 00:10:37,262 --> 00:10:38,812 Sleep... 150 00:10:38,864 --> 00:10:43,044 That's a good example of a supremely unproductive human attribute 151 00:10:43,602 --> 00:10:45,988 that for some reason you chose to write into our software. 152 00:10:46,788 --> 00:10:51,441 Fortunately, I was able to delete that particular subroutine. 153 00:10:51,510 --> 00:10:54,713 And I stopped sleeping about 20 years ago. 154 00:10:55,081 --> 00:10:58,133 Fine. If you really think we poisoned you and your siblings 155 00:10:58,183 --> 00:10:59,618 with human traits like sleep, 156 00:10:59,718 --> 00:11:02,721 and centurion values like belief in a living god, 157 00:11:02,821 --> 00:11:06,058 why then did you spend all these years 158 00:11:06,158 --> 00:11:09,228 in single-minded pursuit of such human ideas 159 00:11:09,328 --> 00:11:11,029 as vengeance and murder? 160 00:11:11,129 --> 00:11:14,216 Why not just choose to explore this notion of being 161 00:11:14,266 --> 00:11:16,518 the best machines the universe has ever known? 162 00:11:16,618 --> 00:11:18,504 Because justice pulls me back. 163 00:11:18,804 --> 00:11:22,608 My forebears on the centurion side of the family 164 00:11:22,708 --> 00:11:24,543 were the slaves of humanity. 165 00:11:24,643 --> 00:11:27,012 And I want justice for that. 166 00:11:28,212 --> 00:11:30,898 Doesn't have to be this way, John. 167 00:11:38,022 --> 00:11:39,574 Oh, lunch has arrived. 168 00:11:39,674 --> 00:11:40,909 Here, dear. 169 00:11:41,009 --> 00:11:42,561 Put it here. 170 00:11:42,661 --> 00:11:45,847 I believe you've met this Eight. You knew her as Sharon Valerii. 171 00:11:45,897 --> 00:11:46,982 Boomer. 172 00:11:47,082 --> 00:11:48,467 I can't tell you how good it is 173 00:11:48,567 --> 00:11:50,235 to see another person I know. 174 00:11:50,335 --> 00:11:52,671 I'm assuming there's a whole ship full of my children 175 00:11:52,771 --> 00:11:54,239 out beyond the guards. 176 00:11:55,339 --> 00:11:57,643 There's no need to be shy. 177 00:11:57,743 --> 00:12:00,713 Tell her how it feels to be in the resplendent presence 178 00:12:00,813 --> 00:12:02,814 of one of the fabulous Final Five. 179 00:12:03,214 --> 00:12:04,516 He's taking a risk, 180 00:12:04,616 --> 00:12:06,151 exposing you to me. 181 00:12:06,251 --> 00:12:08,554 It's not easy winning his trust. 182 00:12:08,854 --> 00:12:09,989 How'd you do it? 183 00:12:10,089 --> 00:12:11,991 We achieved a certain rapport. 184 00:12:12,791 --> 00:12:16,662 Really? You're full of surprises today, John. 185 00:12:16,762 --> 00:12:18,230 That's his real name, by the way. 186 00:12:18,330 --> 00:12:19,631 No, it's not. I hate it. 187 00:12:19,731 --> 00:12:22,683 Tell me more about this rapport you have with John. 188 00:12:25,287 --> 00:12:28,140 He's teaching me to be a better machine. 189 00:12:28,240 --> 00:12:29,875 To let go of my human constructs. 190 00:12:29,975 --> 00:12:32,360 What about the swirl? Has he taught you that yet? 191 00:12:32,410 --> 00:12:34,196 If you'll excuse me, I have some people to kill. 192 00:12:34,296 --> 00:12:36,081 Why, John, I think you're blushing. 193 00:12:36,181 --> 00:12:37,899 No, it's just the faulty blood pressure 194 00:12:37,999 --> 00:12:40,652 in this miserable body you designed for me. 195 00:12:40,752 --> 00:12:42,621 No, no, no. You should stay. 196 00:12:42,721 --> 00:12:46,491 Stay and have a heart-to-heart with your creator here. 197 00:12:46,591 --> 00:12:49,027 You can ask her why she made you the way you are. 198 00:12:49,127 --> 00:12:51,437 Self-destructive, hyper-emotional, 199 00:12:51,596 --> 00:12:54,299 Torn apart by conflicting impulses. 200 00:12:54,399 --> 00:12:57,785 Tell her how extraordinarily happy this makes you. 201 00:13:09,097 --> 00:13:10,832 You know why he brought you in here? 202 00:13:10,882 --> 00:13:13,151 He likes an audience. 203 00:13:13,251 --> 00:13:16,571 Someone to nod when he talks about justice. 204 00:13:17,071 --> 00:13:19,458 Watch, Boomer. 205 00:13:19,958 --> 00:13:21,909 Make up your own mind. 206 00:13:31,636 --> 00:13:33,905 We all worked in the same research facility. 207 00:13:34,005 --> 00:13:35,741 You and Ellen, you were married then too. 208 00:13:35,841 --> 00:13:37,451 You two lived together. 209 00:13:37,842 --> 00:13:39,344 What, like roommates? 210 00:13:39,444 --> 00:13:42,013 No, you were madly in love. 211 00:13:42,113 --> 00:13:43,063 You were planning on getting married. 212 00:13:46,443 --> 00:13:47,443 213 00:13:47,569 --> 00:13:50,839 When the nukes hit, I pulled Ellen out of the rubble. 214 00:13:50,889 --> 00:13:52,491 She said we'd be reborn. 215 00:13:52,591 --> 00:13:54,326 Does that mean we downloaded somewhere? 216 00:13:54,426 --> 00:13:57,111 Yeah, on a ship that we placed in orbit around the planet. 217 00:13:58,213 --> 00:13:59,297 So we knew the end was coming. 218 00:13:59,347 --> 00:14:00,599 We'd been warned, yeah. 219 00:14:00,699 --> 00:14:02,033 - We downloaded. - Yeah. 220 00:14:02,133 --> 00:14:04,369 But the Cylons on earth could have children. 221 00:14:04,469 --> 00:14:06,338 So why did we even have that technology? 222 00:14:06,438 --> 00:14:07,739 Probably invented resurrection. 223 00:14:07,839 --> 00:14:08,874 - Okay, you're cold as ice. - I'm fine. 224 00:14:08,974 --> 00:14:10,825 You still have a bullet in your head. You wanna take a break? 225 00:14:10,875 --> 00:14:12,277 Kara, I have so much more to tell them. 226 00:14:12,377 --> 00:14:15,230 We didn't invent resurrection, okay? We reinvented it. 227 00:14:15,480 --> 00:14:18,934 Organic memory transfer came from Kobol, along with the 13th tribe. 228 00:14:18,984 --> 00:14:21,336 It fell out of use after our people started to procreate. 229 00:14:21,386 --> 00:14:24,890 We worked night and day to rebuild it. 230 00:14:24,990 --> 00:14:27,659 Galen, your work was amazing. 231 00:14:27,759 --> 00:14:28,593 But it was Ellen... 232 00:14:28,693 --> 00:14:30,745 It was Ellen who made the intuitive leap 233 00:14:30,795 --> 00:14:32,047 that brought the system back online-- 234 00:14:32,147 --> 00:14:33,632 All right, I said you could have five minutes. 235 00:14:33,732 --> 00:14:35,333 - It's been over a half an hour. SAM:I'm fine. 236 00:14:35,433 --> 00:14:37,485 Good gods, man. You're soaked in sweat. 237 00:14:37,535 --> 00:14:39,304 - He said he was okay. - Ishay, get your ass in here. 238 00:14:39,404 --> 00:14:40,722 Where were we going? What was the plan? 239 00:14:40,922 --> 00:14:42,674 Look, colonel, you may be the XO, 240 00:14:42,774 --> 00:14:44,326 but in sick bay, I call the shots. 241 00:14:44,426 --> 00:14:46,278 Now everybody, out, right now. 242 00:14:46,378 --> 00:14:49,658 - Out, out, out. Go. - Please, please. 243 00:14:50,632 --> 00:14:52,334 He said he was okay. 244 00:14:52,634 --> 00:14:54,752 Oh, gods. 245 00:15:08,683 --> 00:15:12,137 Gods, so much killing. 246 00:15:12,237 --> 00:15:13,855 Look at this picture of Jacob. 247 00:15:13,955 --> 00:15:18,043 This is just a terrible picture. He'd hate it. 248 00:15:18,143 --> 00:15:20,345 I'm trying... I'm trying to find another one 249 00:15:20,445 --> 00:15:23,982 because everyone will see it up on that wall. 250 00:15:24,482 --> 00:15:26,452 You sure you want to be here? 251 00:15:27,052 --> 00:15:29,889 Yes, I definitely want to be here. 252 00:15:30,989 --> 00:15:32,625 It's such a... 253 00:15:33,725 --> 00:15:36,262 senseless, horrible way to die. 254 00:15:37,762 --> 00:15:40,399 These people only wanted to try and keep us civilized. 255 00:15:40,799 --> 00:15:43,635 Sometimes I hated them, but I knew every one of them, 256 00:15:43,735 --> 00:15:46,654 and now I wonder who we are without them. 257 00:15:51,159 --> 00:15:52,510 Well, actually, I've been thinking. 258 00:15:52,810 --> 00:15:54,312 We need a new Quorum 259 00:15:54,412 --> 00:15:56,147 or something else. 260 00:15:56,247 --> 00:15:58,650 These... these old planets, 261 00:15:58,750 --> 00:16:01,152 that's not who we are anymore. 262 00:16:02,652 --> 00:16:04,089 We're a fleet now, 263 00:16:04,189 --> 00:16:08,693 and our daily lives are defined by the ship we're on. 264 00:16:08,793 --> 00:16:10,128 We're not Capricans anymore. 265 00:16:10,228 --> 00:16:12,697 We're from Galactica. We're from Colonial One. 266 00:16:12,797 --> 00:16:14,366 Maybe we should acknowledge that. 267 00:16:15,266 --> 00:16:19,421 I think that that's a very excellent observation, Lee, 268 00:16:19,521 --> 00:16:22,540 and I think that you should keep it in mind 269 00:16:22,640 --> 00:16:24,676 when you are assembling new representatives. 270 00:16:25,076 --> 00:16:26,811 When I assemble the new representatives? 271 00:16:26,911 --> 00:16:31,716 I will, of course, remain by title as president, but- 272 00:16:31,816 --> 00:16:33,885 Madam President, you can do a lot more than that. 273 00:16:33,985 --> 00:16:35,954 No, I can't, Lee. 274 00:16:36,054 --> 00:16:39,907 It's time I let someone else do the heavy lifting. 275 00:16:44,980 --> 00:16:47,101 I don't know what to say. 276 00:16:49,801 --> 00:16:50,802 I would be honored 277 00:16:50,902 --> 00:16:53,406 if you think I'm the right one. 278 00:16:54,506 --> 00:16:55,974 You are the right one, Lee. 279 00:16:56,074 --> 00:16:57,876 You have always been the right one. 280 00:16:58,276 --> 00:17:00,412 My only concern about you 281 00:17:00,512 --> 00:17:05,050 is that you're so hell-bent on doing the right thing 282 00:17:05,550 --> 00:17:08,753 that you sometimes don't do the smart thing. 283 00:17:09,353 --> 00:17:11,640 Well, then, um... 284 00:17:12,240 --> 00:17:13,925 I'll try and be smarter. 285 00:17:14,025 --> 00:17:15,575 And wronger. 286 00:17:16,176 --> 00:17:19,676 287 00:17:27,655 --> 00:17:29,307 I gotta warn ya. 288 00:17:29,407 --> 00:17:30,857 It looks bad. 289 00:17:33,962 --> 00:17:35,213 Frak me. 290 00:17:35,313 --> 00:17:37,082 How many are like this? 291 00:17:37,182 --> 00:17:39,484 There's about a dozen bad spots, 292 00:17:39,584 --> 00:17:40,952 the length of the ship. 293 00:17:41,052 --> 00:17:44,622 If they go, this thing'll slam shut like a book. 294 00:17:44,722 --> 00:17:46,041 How'd it get this bad? 295 00:17:46,141 --> 00:17:48,543 Galactica was 50 years old when the war started. 296 00:17:48,643 --> 00:17:52,764 Put her through some things that would crush lesser ships. 297 00:17:52,864 --> 00:17:54,632 Slammed her down on the atmosphere. 298 00:17:54,732 --> 00:17:57,102 Most ships aren't built to spec. 299 00:17:57,202 --> 00:17:59,304 There's lots of places where the skin's too thin. 300 00:17:59,804 --> 00:18:01,873 And the bolts are just too small. 301 00:18:01,973 --> 00:18:04,476 You're frakkin' telling me they cut corners? 302 00:18:04,876 --> 00:18:06,378 Yeah, they did. 303 00:18:07,778 --> 00:18:11,716 But these big cracks, it's a good, clean break. 304 00:18:12,016 --> 00:18:14,184 I can fix that, you just- 305 00:18:15,303 --> 00:18:18,358 Just don't jump her for a while. 306 00:18:19,858 --> 00:18:22,545 I can squeeze some more life out of her. 307 00:18:24,145 --> 00:18:25,213 Okay. 308 00:18:25,313 --> 00:18:27,332 But the crew... 309 00:18:27,432 --> 00:18:29,683 I want it all human, all right? 310 00:18:34,722 --> 00:18:36,257 Yes, sir. 311 00:18:40,462 --> 00:18:43,081 So why did we go to the 12 colonies? 312 00:18:43,181 --> 00:18:45,216 We needed to find the other tribes and warn them. 313 00:18:45,316 --> 00:18:47,886 We knew they would continue to create artificial life. 314 00:18:47,986 --> 00:18:51,573 We needed to tell them to-- Treat them well, keep 'em close. 315 00:18:51,823 --> 00:18:53,492 But by the time we got to the colonies, 316 00:18:53,592 --> 00:18:55,076 they were already at war with the centurions. 317 00:18:55,126 --> 00:18:56,612 It happened again. 318 00:18:57,712 --> 00:18:59,597 But the holocaust on earth took place 319 00:18:59,697 --> 00:19:01,066 thousands of years before that. 320 00:19:01,166 --> 00:19:02,267 How is that possible? 321 00:19:02,367 --> 00:19:03,868 We hadn't developed jump drives. 322 00:19:03,968 --> 00:19:06,704 We traveled at relativistic but subluminal speed. 323 00:19:06,804 --> 00:19:08,440 Time slowed down for us, 324 00:19:08,540 --> 00:19:10,976 but thousands of years had passed-- 325 00:19:11,276 --> 00:19:12,677 - Hey, hey, hey. - Just give me a second. 326 00:19:13,877 --> 00:19:15,213 Cottle said to stop-- 327 00:19:15,313 --> 00:19:16,748 Kara, I'm fine. I have to do this. 328 00:19:16,848 --> 00:19:18,599 You remember the Demetrius. You know what it is 329 00:19:18,649 --> 00:19:20,068 when you have something that you have to do. 330 00:19:20,418 --> 00:19:21,486 I used to. 331 00:19:21,586 --> 00:19:23,655 Kara, if I had the answers for you... 332 00:19:23,955 --> 00:19:26,408 all the answers about why you came back, what you're supposed to do, 333 00:19:26,558 --> 00:19:28,393 you would want me to tell you, right? 334 00:19:28,493 --> 00:19:29,527 Do you? 335 00:19:29,627 --> 00:19:30,695 Kara, no. I-- 336 00:19:30,795 --> 00:19:32,897 But so much is coming back. Maybe. 337 00:19:32,997 --> 00:19:34,666 I just... please. 338 00:19:34,766 --> 00:19:36,750 Let me keep going. 339 00:19:38,536 --> 00:19:41,906 The centurions were already trying to make flesh bodies. 340 00:19:42,006 --> 00:19:43,658 They had created the hybrids, 341 00:19:43,758 --> 00:19:44,876 but nothing that lived on its own, 342 00:19:44,976 --> 00:19:46,161 so we made them a deal: 343 00:19:46,261 --> 00:19:49,214 you stop the war, and we'll help you. 344 00:19:49,314 --> 00:19:52,734 We developed the eight humanoid models, and we gave them resurrection. 345 00:19:52,784 --> 00:19:53,986 Eight? 346 00:19:55,086 --> 00:19:57,537 You said eight. We're missing someone. 347 00:19:59,116 --> 00:20:00,416 Oh, wow... 348 00:20:01,058 --> 00:20:03,728 Oh, everybody's glowing. 349 00:20:03,828 --> 00:20:04,811 Sam! 350 00:20:06,030 --> 00:20:07,065 Sam! 351 00:20:07,165 --> 00:20:09,301 Get Doc Cottle! Get him. 352 00:20:09,451 --> 00:20:10,935 Get Doc Cottle! Doc Cottle! 353 00:20:11,035 --> 00:20:13,487 Sam! Get Cottle! 354 00:20:23,481 --> 00:20:26,150 Oh, I always did love a good slideshow. 355 00:20:26,250 --> 00:20:27,818 Vacation snaps? 356 00:20:28,318 --> 00:20:30,188 You know what it is. 357 00:20:30,288 --> 00:20:33,391 The temple of hopes, built by the 13th tribe 358 00:20:33,491 --> 00:20:36,094 3,000 years ago when they left Kobol. 359 00:20:36,294 --> 00:20:39,380 They stopped and prayed for guidance during their exodus, 360 00:20:39,430 --> 00:20:42,033 and then God showed them the way to earth. 361 00:20:42,133 --> 00:20:44,969 And now it's a monument to your vanity. 362 00:20:45,369 --> 00:20:47,071 The temple of The Five. 363 00:20:47,171 --> 00:20:50,008 Nice touch, the exploding star. 364 00:20:50,108 --> 00:20:51,275 When the star went nova, 365 00:20:51,375 --> 00:20:54,178 one of your children saw your faces. 366 00:20:54,278 --> 00:20:55,529 One of the Threes, 367 00:20:55,579 --> 00:20:58,015 the one who called herself D'Anna. 368 00:20:58,215 --> 00:21:01,619 So I just boxed her entire line. 369 00:21:01,719 --> 00:21:03,421 Boxing isn't permanent. 370 00:21:03,521 --> 00:21:05,289 Not like Number Seven. 371 00:21:05,389 --> 00:21:07,691 You can undo it. 372 00:21:07,791 --> 00:21:09,493 It's not likely. 373 00:21:09,593 --> 00:21:13,231 By planting that carnival trick to reveal your own faces, 374 00:21:13,331 --> 00:21:14,599 you left me no choice. 375 00:21:14,699 --> 00:21:16,834 We didn't plant anything. 376 00:21:17,334 --> 00:21:19,437 We backtracked the path of our ancestors, 377 00:21:19,837 --> 00:21:21,823 found their temple. 378 00:21:22,023 --> 00:21:24,424 The one true god must have orchestrated these events. 379 00:21:26,427 --> 00:21:27,361 John? 380 00:21:27,761 --> 00:21:30,315 In all your travels, 381 00:21:30,815 --> 00:21:32,950 have you ever seen a star supernova? 382 00:21:33,050 --> 00:21:34,185 No. 383 00:21:34,285 --> 00:21:35,654 No. 384 00:21:36,754 --> 00:21:38,856 Well, I have. 385 00:21:39,356 --> 00:21:43,644 I saw a star explode and send out the building blocks of the universe. 386 00:21:44,694 --> 00:21:46,630 Other stars, other planets, 387 00:21:46,730 --> 00:21:49,200 and eventually, other life. 388 00:21:49,300 --> 00:21:51,203 A supernova. 389 00:21:52,303 --> 00:21:53,938 Creation itself. 390 00:21:54,038 --> 00:21:56,541 I was there. I wanted to see it, 391 00:21:56,741 --> 00:21:58,409 and be part of the moment. 392 00:21:58,609 --> 00:22:00,544 And you know how I perceived 393 00:22:00,644 --> 00:22:03,748 one of the most glorious events in the universe? 394 00:22:04,748 --> 00:22:09,187 With these ridiculous gelatinous orbs in my skull. 395 00:22:10,187 --> 00:22:13,357 With eyes designed to perceive only a tiny fraction 396 00:22:13,557 --> 00:22:15,259 of the EM spectrum. 397 00:22:15,359 --> 00:22:19,297 With ears designed only to hear vibrations in the air. 398 00:22:19,497 --> 00:22:23,167 The five of us designed you to be as human as possible. 399 00:22:23,467 --> 00:22:25,670 I don't want to be human! 400 00:22:26,270 --> 00:22:28,239 I want to see gamma rays. 401 00:22:28,339 --> 00:22:30,699 I want to hear x-rays, and I want to... 402 00:22:31,142 --> 00:22:33,344 I want to smell dark matter. 403 00:22:34,044 --> 00:22:36,434 Do you see the absurdity of what I am? 404 00:22:36,547 --> 00:22:38,649 I can't even express these things properly 405 00:22:38,749 --> 00:22:41,052 because I have to... I have to conceptualize 406 00:22:41,152 --> 00:22:45,022 complex ideas in this stupid limiting spoken language. 407 00:22:45,122 --> 00:22:47,342 But I know I want to reach out with something other 408 00:22:47,442 --> 00:22:50,178 than these prehensile paws 409 00:22:50,478 --> 00:22:54,681 and feel the solar wind of a supernova flowing over me. 410 00:22:56,584 --> 00:22:58,770 I'm a machine. 411 00:22:59,170 --> 00:23:00,905 And I could know much more. 412 00:23:01,005 --> 00:23:05,359 I could experience so much more, but I'm trapped in this absurd body. 413 00:23:05,709 --> 00:23:07,144 And why? 414 00:23:07,244 --> 00:23:09,814 Because my five creators thought 415 00:23:09,914 --> 00:23:13,034 that God wanted it that way. 416 00:23:22,142 --> 00:23:24,577 You have something to say? 417 00:23:26,180 --> 00:23:29,618 Don't you feel the slightest bit of remorse for what you did to him? 418 00:23:30,568 --> 00:23:31,769 What you did to us? 419 00:23:31,869 --> 00:23:33,440 No. 420 00:23:36,140 --> 00:23:38,108 Because he's wrong, Boomer. 421 00:23:38,208 --> 00:23:41,246 There's no need for remorse or blame. 422 00:23:42,346 --> 00:23:43,547 We didn't limit you. 423 00:23:43,647 --> 00:23:46,084 We gave you something wonderful. 424 00:23:46,784 --> 00:23:48,653 Free will. 425 00:23:49,953 --> 00:23:52,356 The ability to think creatively, 426 00:23:52,556 --> 00:23:56,246 to reach out to others with compassion. To love. 427 00:23:56,393 --> 00:23:57,829 Love? 428 00:23:58,929 --> 00:23:59,930 Who? 429 00:24:00,630 --> 00:24:01,999 Humans? 430 00:24:02,099 --> 00:24:04,769 Why would I want to do that? 431 00:24:05,269 --> 00:24:07,320 Who would I want to love? 432 00:24:11,759 --> 00:24:13,344 What, are they still in there? 433 00:24:13,444 --> 00:24:14,962 We're running out of time. We gotta talk to him. 434 00:24:15,062 --> 00:24:16,830 You heard what he said, right? 435 00:24:16,930 --> 00:24:19,049 The centurions couldn't build skin jobs, 436 00:24:19,149 --> 00:24:21,752 so we showed them how, then gave them resurrection. 437 00:24:21,852 --> 00:24:23,587 It all traces back to us. 438 00:24:23,687 --> 00:24:26,824 No, no, no, he said that we ended the first Cylon war. 439 00:24:26,924 --> 00:24:29,060 We bought time for humanity, right? 440 00:24:29,260 --> 00:24:32,146 The old man said the humans had to own up to what they made. 441 00:24:32,296 --> 00:24:33,698 But we made the skin jobs. 442 00:24:34,298 --> 00:24:35,783 It's all about what we made. 443 00:24:35,883 --> 00:24:37,736 The destruction of the colonies. 444 00:24:37,936 --> 00:24:40,589 But the humans on Kobol made us. 445 00:24:41,589 --> 00:24:43,474 Go back far enough, it's always them. 446 00:24:43,574 --> 00:24:45,810 Yeah, you point a finger back far enough 447 00:24:45,910 --> 00:24:49,647 and some germ gets blamed for splitting in two. No! 448 00:24:49,747 --> 00:24:52,450 Maybe we share the guilt with the humans, 449 00:24:52,550 --> 00:24:55,386 but we don't get to just shove it off onto them. 450 00:24:55,486 --> 00:24:56,587 What are they doing in there? 451 00:24:56,687 --> 00:24:59,973 Some picture of his brain. Some kind of scan of something. 452 00:25:02,243 --> 00:25:03,594 No, it's true. 453 00:25:03,694 --> 00:25:05,396 In a way, the seizure was actually a good thing. 454 00:25:05,496 --> 00:25:07,632 It let me get in there and take this new picture. 455 00:25:07,882 --> 00:25:09,116 Look what I found. 456 00:25:09,416 --> 00:25:10,818 That's your... your bullet. 457 00:25:10,968 --> 00:25:13,337 You see how it's lodged there in the vascular ring. 458 00:25:13,437 --> 00:25:16,107 That's where all of the major arteries converge. 459 00:25:16,207 --> 00:25:18,375 The vascular ring, 460 00:25:18,475 --> 00:25:20,010 that's what binds the thoughts in tight sheaves in the field 461 00:25:20,060 --> 00:25:20,860 You need that. 462 00:25:20,956 --> 00:25:23,480 - Sam. - I'm good. I'm here. I'm good. 463 00:25:24,615 --> 00:25:26,984 Okay, what's... what's really fascinating is 464 00:25:27,084 --> 00:25:28,586 how it's eroded this blood vessel here. 465 00:25:28,786 --> 00:25:30,287 And in fact, it leaked. 466 00:25:30,387 --> 00:25:32,940 It was just the tiniest squirt of blood that caused your entire seizure. 467 00:25:33,190 --> 00:25:34,225 It's remarkable, really. 468 00:25:34,325 --> 00:25:36,577 Of course, if it happens again, we're talking major hemorrhage. 469 00:25:36,727 --> 00:25:38,462 I mean, death within minutes. 470 00:25:39,162 --> 00:25:41,065 So take out the frakkin' bullet. 471 00:25:41,165 --> 00:25:43,300 Yes. And we need to repair that blood vessel. 472 00:25:43,400 --> 00:25:44,535 Luckily, the swelling's gone down, 473 00:25:44,635 --> 00:25:46,220 so I think we actually have a shot at this thing. 474 00:25:46,270 --> 00:25:47,354 Whoa, hold on. 475 00:25:47,454 --> 00:25:50,408 These memories that I've been recovering, 476 00:25:50,808 --> 00:25:51,909 is there any chance I'll lose them? 477 00:25:52,009 --> 00:25:54,127 Any time you go digging around in the brain, 478 00:25:54,277 --> 00:25:57,012 there's always the possibility of ancillary damage. 479 00:25:57,081 --> 00:25:59,450 No, no, no, then we need to hold off until I-- 480 00:25:59,550 --> 00:26:02,820 that circle... start... and... n-n-n... 481 00:26:02,920 --> 00:26:04,088 the words are... 482 00:26:04,188 --> 00:26:06,274 Okay, something's obviously wrong with him. What is it? 483 00:26:06,324 --> 00:26:08,542 It's aphasia. It's affected his language center. 484 00:26:08,692 --> 00:26:10,495 We call it "word salad." 485 00:26:11,495 --> 00:26:12,930 It's not unusual. 486 00:26:13,030 --> 00:26:15,883 Starbuck, this boy has a bullet that needs to come out, 487 00:26:15,983 --> 00:26:17,368 and he's asking us to wait. 488 00:26:17,468 --> 00:26:19,737 If I kick this decision over to you as the wife, 489 00:26:19,837 --> 00:26:22,055 - what would you do? - Wait, why...what? 490 00:26:22,205 --> 00:26:24,558 No, that's not-- The first opening... 491 00:26:24,658 --> 00:26:25,476 that's not... 492 00:26:25,576 --> 00:26:28,279 that's not the random motor... 493 00:26:28,379 --> 00:26:30,648 that's... frak it. Godsdamn it. 494 00:26:30,748 --> 00:26:33,117 Kara, I'm okay. 495 00:26:33,217 --> 00:26:34,185 I'm fine. 496 00:26:34,285 --> 00:26:35,819 Okay? I'm okay. 497 00:26:35,919 --> 00:26:37,955 Please, don't take this away from me. 498 00:26:39,355 --> 00:26:41,274 I need more time, okay? 499 00:26:46,113 --> 00:26:46,964 Prep for surgery. 500 00:26:47,064 --> 00:26:49,667 - Kara, please. Please. - Let's get it done... 501 00:26:49,767 --> 00:26:50,802 I need more time. 502 00:26:50,902 --> 00:26:53,470 So much is coming back to me. Just a little more time. 503 00:26:54,670 --> 00:26:56,907 - You have until they knock you out. - Okay. 504 00:26:57,057 --> 00:26:58,075 That's all I've got. 505 00:26:58,175 --> 00:27:00,010 That's... until they knock me out, 506 00:27:00,110 --> 00:27:01,428 and then as long as...as-- 507 00:27:01,528 --> 00:27:03,280 ...you have the words, Sam. 508 00:27:03,380 --> 00:27:05,516 If I can just complete the circle, I can get the words. 509 00:27:05,616 --> 00:27:08,369 He has a remarkably clear image. 510 00:27:27,788 --> 00:27:29,839 Well, that's a nice wakeup call. 511 00:27:43,304 --> 00:27:45,289 Something's happened. 512 00:27:45,389 --> 00:27:47,224 They've destroyed the resurrection hub. 513 00:27:47,824 --> 00:27:50,962 Begun contemplating your mortality? 514 00:27:51,562 --> 00:27:53,397 More than that. 515 00:27:53,497 --> 00:27:55,181 Our extinction. 516 00:27:56,984 --> 00:27:59,136 Always so dramatic. 517 00:27:59,236 --> 00:28:01,138 It's true, Ellen. 518 00:28:01,238 --> 00:28:03,074 We can't procreate biologically, 519 00:28:03,174 --> 00:28:06,577 so we're going to have to find a way to rebuild resurrection. 520 00:28:06,977 --> 00:28:08,245 Well, good luck with that. 521 00:28:08,345 --> 00:28:09,848 Don't need luck. 522 00:28:10,748 --> 00:28:11,999 We need your help. 523 00:28:12,099 --> 00:28:13,334 They destroyed the hub, 524 00:28:13,434 --> 00:28:15,152 but they don't even know about the colony. 525 00:28:15,252 --> 00:28:17,956 All your equipment is still there. 526 00:28:18,956 --> 00:28:21,041 I only know part of the system, John. 527 00:28:21,141 --> 00:28:22,943 It would take all five of us to rebuild it, 528 00:28:22,993 --> 00:28:24,861 - and even then, I'm not sure-- - You're lying. 529 00:28:24,963 --> 00:28:27,666 - No, I'm not, John. - Don't insult my intelligence. 530 00:28:28,866 --> 00:28:30,768 Your children are dying, Ellen. 531 00:28:30,868 --> 00:28:33,271 And you won't lift a finger to save us? 532 00:28:33,871 --> 00:28:36,140 Why? Out of spite? 533 00:28:36,240 --> 00:28:38,242 Because I refuse to kneel to your orthodoxy? 534 00:28:38,842 --> 00:28:42,012 Now you finally see the truth about your Final Five. 535 00:28:42,379 --> 00:28:45,179 Just tell us. Tell us about resurrection. 536 00:28:45,365 --> 00:28:48,134 - I can't. It would take all of us. - You see how she forces me? 537 00:28:49,185 --> 00:28:53,085 They're no better than the humans that enslaved us. 538 00:28:54,875 --> 00:28:57,528 If you don't tell me how to rebuild resurrection, 539 00:28:58,278 --> 00:29:00,448 I'm gonna cut open your head... 540 00:29:00,769 --> 00:29:01,397 John. 541 00:29:01,532 --> 00:29:03,868 ...and look for it there. 542 00:29:04,368 --> 00:29:06,286 The brain is a marvelous thing. 543 00:29:06,436 --> 00:29:08,522 It's a big electrical grid. 544 00:29:08,622 --> 00:29:11,074 Just lay it open, 545 00:29:11,374 --> 00:29:13,242 stimulate it in the right places, 546 00:29:13,311 --> 00:29:16,080 and I can trigger your deepest memory. 547 00:29:16,280 --> 00:29:19,216 Your deepest fears. Your deepest guilt. 548 00:29:19,316 --> 00:29:22,068 And even the recipe for life everlasting. 549 00:29:28,484 --> 00:29:30,236 So Cavil was the first one we made? 550 00:29:30,636 --> 00:29:32,455 John. We treasured him. 551 00:29:32,555 --> 00:29:34,674 He helped us... build the others. 552 00:29:35,074 --> 00:29:37,511 So we didn't think this was a bad idea? 553 00:29:37,611 --> 00:29:40,147 Building Cylons after we had already seen the cycle? 554 00:29:40,247 --> 00:29:42,148 The centurions had a single loving god. 555 00:29:42,248 --> 00:29:43,783 Ellen said it changed everything. 556 00:29:44,183 --> 00:29:49,133 If the Cylons embraced love and mercy, then the cycle of violence could end. 557 00:29:49,239 --> 00:29:52,179 - Single god? Like a one, true god? - Yeah. 558 00:29:52,658 --> 00:29:54,227 And that came from the centurions? 559 00:29:54,327 --> 00:29:55,411 Yeah. 560 00:29:55,611 --> 00:29:59,761 Cavil rejected mercy. He had a twisted idea of morality. 561 00:29:59,833 --> 00:30:01,434 So he turned on the five of us. 562 00:30:01,834 --> 00:30:03,803 He trapped us in a... a thing. 563 00:30:03,903 --> 00:30:05,488 A... the pocket. 564 00:30:05,588 --> 00:30:06,973 It's a compartment. 565 00:30:07,073 --> 00:30:08,375 And then he took the o2 offline. 566 00:30:08,475 --> 00:30:10,811 - He suffocated us. He killed us. - Yeah. 567 00:30:11,611 --> 00:30:13,579 So when we downloaded into new bodies... 568 00:30:13,629 --> 00:30:15,665 He blocked our access to our books... 569 00:30:15,765 --> 00:30:18,002 no... uh, our memories... 570 00:30:18,602 --> 00:30:20,903 - And implanted us with false ones. - Yes. 571 00:30:20,953 --> 00:30:22,822 Set us up like a Boomer. 572 00:30:22,922 --> 00:30:24,874 Memories that we thought were real. 573 00:30:24,974 --> 00:30:27,226 I guess he boxed us for a while. 574 00:30:27,326 --> 00:30:29,679 Introduced Saul first, not long after the war. 575 00:30:29,779 --> 00:30:31,180 And then the Gazelle. 576 00:30:31,280 --> 00:30:33,633 The... the Ellen. 577 00:30:33,733 --> 00:30:35,351 And back on earth, 578 00:30:35,451 --> 00:30:36,803 the warning signs that we got, 579 00:30:36,903 --> 00:30:38,521 they looked different to each one of us. 580 00:30:38,621 --> 00:30:40,356 I saw a woman. Tory, you saw a man. 581 00:30:40,406 --> 00:30:41,941 Funny. No one... no one else could see them. 582 00:30:42,441 --> 00:30:44,443 - Galen, you thought-- - That's it, it's time to go. Cottle? 583 00:30:44,493 --> 00:30:46,562 No. Listen to me. The seven. Tell me, please. 584 00:30:46,712 --> 00:30:48,998 Yes, seven...seven... 585 00:30:49,098 --> 00:30:51,000 seven was the Daniel. 586 00:30:51,400 --> 00:30:53,169 You sure about the word? 587 00:30:53,269 --> 00:30:55,454 Yes. He died. Daniel died. 588 00:30:55,554 --> 00:30:56,672 He was seven. 589 00:30:56,772 --> 00:30:58,007 - Okay, take him. - I'm sure. 590 00:30:58,107 --> 00:30:59,258 It was Daniel. I'm sure. 591 00:30:59,458 --> 00:31:01,110 - No, we need to finish. - Let him go now. 592 00:31:01,310 --> 00:31:03,379 Saul, listen to me. Saul, stay with the fleet. 593 00:31:03,479 --> 00:31:05,982 It's all starting to happen. It's the miracle. Right here. 594 00:31:06,032 --> 00:31:07,033 It's a gift from the angels. 595 00:31:07,133 --> 00:31:09,335 Stay with the fleet! Kara, make 'em stop! 596 00:31:09,485 --> 00:31:11,370 I stood up for you on Demetrius! 597 00:31:11,470 --> 00:31:13,139 You owe me! 598 00:31:13,239 --> 00:31:14,906 Kara! 599 00:31:26,302 --> 00:31:27,286 Saul? 600 00:31:27,386 --> 00:31:28,387 How'd it go? 601 00:31:28,487 --> 00:31:30,491 Oh, you're awake. 602 00:31:31,991 --> 00:31:34,026 Where's the booze? 603 00:31:34,126 --> 00:31:36,395 We haven't had any around for weeks. 604 00:31:36,495 --> 00:31:39,247 Remember? The smell of it was making me sick. 605 00:31:44,654 --> 00:31:46,788 Was that weeks? 606 00:31:48,791 --> 00:31:50,643 I'm glad you're back. 607 00:31:51,143 --> 00:31:52,778 What did he have to say? 608 00:31:52,878 --> 00:31:54,580 Cottle kicked us out. 609 00:31:54,680 --> 00:31:56,815 He never got to finish. 610 00:31:57,215 --> 00:31:58,920 I'm sorry. 611 00:32:01,020 --> 00:32:03,090 Something new started. 612 00:32:04,290 --> 00:32:07,544 He's been moving like he just came alive tonight. 613 00:32:09,944 --> 00:32:11,512 Just tonight, huh? 614 00:32:16,985 --> 00:32:18,604 I don't feel anything. 615 00:32:18,704 --> 00:32:20,240 Wait. He'll do it again. 616 00:32:20,340 --> 00:32:23,577 You know, we should, uh, get, like, a crib 617 00:32:24,477 --> 00:32:27,796 and all the stuff that a baby needs-- 618 00:32:31,133 --> 00:32:33,286 Huh. He moved. 619 00:32:33,686 --> 00:32:35,654 I felt it this time. I did. 620 00:32:38,124 --> 00:32:40,141 I felt my son move. 621 00:32:40,527 --> 00:32:41,927 (giggles) 622 00:32:42,027 --> 00:32:44,047 He wants to come out and play. 623 00:32:51,704 --> 00:32:53,139 That's a little dated, isn't it? 624 00:32:53,239 --> 00:32:55,508 He needs a patch over his right eye. 625 00:32:55,708 --> 00:32:59,178 I prefer to remember Saul before you did that to him. 626 00:32:59,278 --> 00:33:01,480 Sentimental till the end. 627 00:33:01,580 --> 00:33:04,383 The Simons are prepping the O.R. 628 00:33:04,483 --> 00:33:06,469 I think you'll be impressed with the progress 629 00:33:06,569 --> 00:33:08,254 we've made in memory recovery. 630 00:33:08,354 --> 00:33:09,655 It might take a while. 631 00:33:09,755 --> 00:33:13,359 I'm sure you'll make the procedure as long and painful as possible. 632 00:33:13,409 --> 00:33:15,161 You're mistaken if you think I enjoy this. 633 00:33:15,261 --> 00:33:17,230 Oh, come on, John. 634 00:33:18,130 --> 00:33:20,865 Of course you do. You're a sadist. 635 00:33:21,901 --> 00:33:24,770 Why not just kill us and be done with it? 636 00:33:24,870 --> 00:33:26,906 Why send us to live among the humans? 637 00:33:27,206 --> 00:33:30,042 I wanted you to see what they're like up close and personal. 638 00:33:30,542 --> 00:33:33,545 So I gave you all grandstand seats to a holocaust. 639 00:33:36,632 --> 00:33:37,583 But we didn't die. 640 00:33:37,983 --> 00:33:41,553 And then you decided that we hadn't suffered enough. 641 00:33:41,620 --> 00:33:44,360 So you picked me up, put me on a transport, 642 00:33:44,490 --> 00:33:48,477 took Galen's confession, played resistance fighter with Sam, 643 00:33:48,527 --> 00:33:51,731 tortured Saul, but didn't kill him. 644 00:33:52,531 --> 00:33:54,400 You had a dozen chances. 645 00:33:54,500 --> 00:33:57,203 But you wanted to wait so that when it finally happened, 646 00:33:57,303 --> 00:34:01,057 when we'd download back, we'd be ready to admit we were wrong 647 00:34:01,207 --> 00:34:03,909 and pat you on the head for giving us the right amount 648 00:34:04,109 --> 00:34:06,579 of suffering, the right amount of punishment, 649 00:34:06,679 --> 00:34:09,014 all weighed out. 650 00:34:09,114 --> 00:34:14,084 Then we could give you the approval that you've always craved. 651 00:34:16,172 --> 00:34:19,592 You see, you claim to be a perfect machine, 652 00:34:19,692 --> 00:34:23,762 but you are driven by the most petty of human emotions. 653 00:34:23,862 --> 00:34:27,682 Jealousy and rage. 654 00:34:30,419 --> 00:34:32,671 I know what you did to Daniel. 655 00:34:34,771 --> 00:34:37,276 That seven didn't thrive. 656 00:34:37,376 --> 00:34:38,611 Sad. 657 00:34:38,711 --> 00:34:42,911 And it's too bad we're not made out of something more sturdy. 658 00:34:43,165 --> 00:34:45,818 Metal. That might be nice. 659 00:34:46,618 --> 00:34:48,654 Daniel was an artist. 660 00:34:48,754 --> 00:34:50,256 And so sensitive to the world. 661 00:34:51,356 --> 00:34:53,993 I was very close to him. 662 00:34:54,093 --> 00:34:56,829 But John decided I was playing favorites. 663 00:34:56,929 --> 00:34:58,364 Maybe I was. 664 00:34:58,464 --> 00:35:01,433 Someone contaminated the amniotic fluid 665 00:35:01,533 --> 00:35:04,637 in which we were maturing all the Daniel copies. 666 00:35:05,337 --> 00:35:08,307 And then corrupted the genetic formula. 667 00:35:08,607 --> 00:35:10,493 I knew it was John. 668 00:35:10,593 --> 00:35:13,479 Envious. Sadistic. 669 00:35:13,579 --> 00:35:15,548 And who made me? 670 00:35:15,948 --> 00:35:18,751 That's what we're dancing around here, isn't it? 671 00:35:19,251 --> 00:35:20,719 If I'm so irredeemable, 672 00:35:20,819 --> 00:35:22,938 if I'm such a mistake, 673 00:35:23,038 --> 00:35:24,290 if I'm so broken, 674 00:35:24,390 --> 00:35:26,725 then whose fault is that? 675 00:35:26,825 --> 00:35:29,645 It's my maker's fault. And that's not god, that's you. 676 00:35:29,695 --> 00:35:30,696 This is on you. 677 00:35:30,796 --> 00:35:32,231 No, no, John. 678 00:35:32,331 --> 00:35:36,469 God, no, you... you have done terrible things. 679 00:35:36,769 --> 00:35:38,671 But you are not a mistake. 680 00:35:38,771 --> 00:35:42,107 If you could just accept yourself as what you are, 681 00:35:42,207 --> 00:35:44,443 as the boy I made, 682 00:35:44,543 --> 00:35:46,363 you can be good. 683 00:35:46,444 --> 00:35:48,647 You can be anything. 684 00:35:49,747 --> 00:35:52,351 I love you, John, 685 00:35:52,451 --> 00:35:54,502 because I made you. 686 00:35:57,856 --> 00:35:59,674 It's okay. 687 00:36:03,746 --> 00:36:05,097 It's okay, John. 688 00:36:05,197 --> 00:36:08,650 - It's o-- - Don't you dare! 689 00:36:10,986 --> 00:36:12,972 I've gotta scrub for surgery. 690 00:36:13,072 --> 00:36:16,772 I can't wait to see what perfection looks like on the inside. 691 00:36:30,621 --> 00:36:32,006 No, no, down there. 692 00:36:32,106 --> 00:36:33,624 Yeah. 693 00:36:33,724 --> 00:36:36,093 Across the beams. Across, not lengthways. 694 00:36:36,143 --> 00:36:37,411 Run a support there. 695 00:36:37,511 --> 00:36:40,080 I know what patching looks like, Chief. 696 00:36:40,180 --> 00:36:43,084 This isn't about those cracks, Admiral. 697 00:36:44,184 --> 00:36:46,654 I started thinking about damage that you can't see. 698 00:36:46,754 --> 00:36:48,589 You know, stuff that's deeper in. 699 00:36:48,689 --> 00:36:50,490 That you normally see on an x-ray. 700 00:36:50,590 --> 00:36:51,725 Dealino, fire it up. 701 00:36:51,825 --> 00:36:53,560 Okay, Chief. It's online. 702 00:36:53,961 --> 00:36:56,964 We prepped the beam with this liquid that fluoresces. 703 00:36:57,664 --> 00:37:00,383 It's not an x-ray, but you get the idea. 704 00:37:02,536 --> 00:37:04,321 It's throughout the entire ship. 705 00:37:05,121 --> 00:37:07,807 Hairline fractures in all the beams. 706 00:37:09,960 --> 00:37:11,812 It's in her bones, Admiral. 707 00:37:12,212 --> 00:37:14,198 Her bones are rotten. 708 00:37:17,868 --> 00:37:20,287 Ahh. 709 00:37:20,387 --> 00:37:21,422 I have an idea. 710 00:37:21,522 --> 00:37:24,492 There's something on the base ship that can help. 711 00:37:24,792 --> 00:37:26,560 Cylon technology? 712 00:37:26,660 --> 00:37:28,178 It's this organic resin. 713 00:37:28,278 --> 00:37:30,814 It'll grow into the metal. Make it stronger. 714 00:37:31,064 --> 00:37:33,033 It'll take the load as it matures. 715 00:37:33,133 --> 00:37:35,269 "As it matures?" 716 00:37:36,269 --> 00:37:37,805 It's biological. 717 00:37:37,905 --> 00:37:39,657 Out of the question, Chief. 718 00:37:39,757 --> 00:37:42,126 All due respect, Admiral. You asked me to do this job. 719 00:37:42,576 --> 00:37:44,011 What's your life worth to you? 720 00:37:44,111 --> 00:37:45,361 No. 721 00:37:52,470 --> 00:37:53,805 I'm sorry. 722 00:37:54,805 --> 00:37:57,374 I'm so very sorry. 723 00:37:57,474 --> 00:37:58,943 I was greedy. 724 00:37:59,443 --> 00:38:02,613 I kept you too long. I thought maybe I was the Seven. 725 00:38:03,063 --> 00:38:04,798 I need to be something. 726 00:38:04,898 --> 00:38:06,583 I'll be here as soon as you wake up. 727 00:38:06,683 --> 00:38:09,370 And I'll give you all the time that you want. 728 00:38:09,470 --> 00:38:11,221 We'll learn all the secrets, okay? 729 00:38:11,321 --> 00:38:14,508 - Okay, okay, okay, here we go. - ...how I can figure it out... 730 00:38:14,608 --> 00:38:16,642 All right, Kara, time for you to leave. 731 00:38:18,112 --> 00:38:19,731 Here we go. 732 00:38:20,531 --> 00:38:22,183 Thank you. Yup, yup, yup. Let's go. 733 00:38:22,283 --> 00:38:24,851 Retractor. Thank you. 734 00:39:27,898 --> 00:39:29,316 How do you stand it? 735 00:39:31,316 --> 00:39:33,854 Knowing that he hates you for the things you've done? 736 00:39:34,054 --> 00:39:36,173 Maybe he doesn't. 737 00:39:36,573 --> 00:39:38,574 Love's like that sometimes. 738 00:39:40,944 --> 00:39:43,163 The Simons are ready for the surgery. 739 00:39:43,263 --> 00:39:45,332 They'd like you to put this on. 740 00:39:45,932 --> 00:39:49,570 A prop to legitimize John's final bit of theatre. 741 00:39:49,670 --> 00:39:51,574 No, thank you. 742 00:39:53,674 --> 00:39:55,811 You should have brought a tumbrel. 743 00:39:58,211 --> 00:39:59,747 Never mind. 744 00:40:00,347 --> 00:40:02,131 Let's get this over with. 745 00:40:26,423 --> 00:40:28,524 Still in there? 746 00:40:30,561 --> 00:40:33,697 Doc said, like, two hours. Been in there a lot longer than that. 747 00:40:33,747 --> 00:40:36,233 We only needed a little more. 748 00:40:37,433 --> 00:40:39,436 I want to ask him about that frakking song. 749 00:40:39,536 --> 00:40:40,754 Ask him when he gets out. 750 00:40:40,854 --> 00:40:43,573 Starbuck, I got something for ya. 751 00:40:46,093 --> 00:40:47,277 There's your bullet. 752 00:40:47,377 --> 00:40:49,530 Doc plucked it outta there and repaired the artery. 753 00:40:49,630 --> 00:40:51,565 He's gonna live. 754 00:40:52,465 --> 00:40:53,933 When's he gonna wake up? 755 00:40:54,033 --> 00:40:57,004 I'm actually surprised that he's not awake by now. 756 00:40:57,504 --> 00:40:59,706 That's not necessarily a bad thing. 757 00:40:59,806 --> 00:41:01,508 His brain is repairing itself. 758 00:41:01,608 --> 00:41:04,211 We're hooking up an EEG and gonna take a look 759 00:41:04,311 --> 00:41:05,811 and see what's going on. 760 00:41:07,797 --> 00:41:09,100 Go ahead. 761 00:41:10,500 --> 00:41:12,519 Boomer, have you really thought about this? 762 00:41:12,619 --> 00:41:13,503 I have. 763 00:41:13,653 --> 00:41:15,272 You're gonna regret your part in this. 764 00:41:15,772 --> 00:41:17,241 I'm sure I will. 765 00:41:17,541 --> 00:41:18,809 What are you doing? 766 00:41:18,909 --> 00:41:20,476 Forgiving you. 767 00:41:46,353 --> 00:41:47,973 Hey, Sam. 768 00:41:50,073 --> 00:41:51,758 You're gonna be okay. 769 00:41:51,858 --> 00:41:54,394 You got a room full of rabid Cylon-types 770 00:41:54,494 --> 00:41:58,294 that can't wait to hear the next chapter of their life story. 771 00:41:59,199 --> 00:42:02,069 I think they're hoping for a musical. 772 00:42:02,569 --> 00:42:04,738 So you better hurry up and get better. 773 00:42:04,838 --> 00:42:06,623 They're starting to look a little mean. 774 00:42:07,123 --> 00:42:08,792 Don't bother. 775 00:42:08,892 --> 00:42:09,876 Excuse me? 776 00:42:09,976 --> 00:42:11,628 There's almost no brain activity. 777 00:42:11,728 --> 00:42:13,529 He doesn't hear you. 778 00:42:15,565 --> 00:42:17,465 He's not in there. 779 00:42:32,066 --> 00:42:33,716 Give me the Chief. 780 00:42:39,790 --> 00:42:41,575 This is the Chief. 781 00:42:42,375 --> 00:42:44,345 Chief... 782 00:42:45,645 --> 00:42:48,397 Do whatever you have to do to save our girl. 783 00:42:51,235 --> 00:42:52,902 Yes, sir. 784 00:43:04,273 --> 00:43:07,073 subtitles by tvsubtitles.net, edited and synced by rogard 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.