All language subtitles for Battlestar Galactica - 4x14 - Blood on the Scales (2).HDTV.0TV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,270 Previously on Battlestar Galactica... 2 00:00:03,271 --> 00:00:05,005 the world is frakked. 3 00:00:05,006 --> 00:00:06,306 It's upside down, 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,607 and somebody's gotta turn it right side up. 5 00:00:07,608 --> 00:00:09,076 Are you that man? 6 00:00:09,077 --> 00:00:10,627 I'm one of them. 7 00:00:14,365 --> 00:00:15,732 Combat, Gaeta. 8 00:00:15,733 --> 00:00:17,234 We've got civilians arming themselves down here. 9 00:00:20,004 --> 00:00:21,038 Gaeta! 10 00:00:21,039 --> 00:00:22,039 Sergeant of the guards, 11 00:00:22,040 --> 00:00:23,073 get your marines in here. 12 00:00:23,074 --> 00:00:24,124 Nobody gets in or out. 13 00:00:24,125 --> 00:00:25,542 What the hell are you doing? 14 00:00:25,543 --> 00:00:27,127 Admiral Adama. 15 00:00:27,128 --> 00:00:28,879 I am removing you from command of this ship. 16 00:00:28,880 --> 00:00:30,580 Admiral, don't do this. 17 00:00:30,581 --> 00:00:32,482 I'm damned if I'm going to let a guy like you 18 00:00:32,483 --> 00:00:33,834 run me off my own ship. 19 00:00:38,389 --> 00:00:40,023 The colonel and I are going to make sure 20 00:00:40,024 --> 00:00:42,175 that the President's raptor gets out of here safely. 21 00:00:42,176 --> 00:00:43,560 No, dad, you can't stay here... Admiral. 22 00:00:43,561 --> 00:00:45,562 I'm depending on you. 23 00:00:45,563 --> 00:00:47,597 Make sure these animals don't dishonour this ship. 24 00:00:55,506 --> 00:00:57,074 I'll see you soon. 25 00:01:10,621 --> 00:01:11,621 Look out! Watch out! 26 00:01:13,891 --> 00:01:15,192 Fire in the hole! 27 00:01:18,863 --> 00:01:20,864 Raptor just took off from an aft air lock. 28 00:01:20,865 --> 00:01:23,867 Arm all weapons. Engage the target. 29 00:01:23,868 --> 00:01:25,969 And destroy. 30 00:01:30,024 --> 00:01:33,143 Narcho, Galactica, hostile raptor outbound. 31 00:01:33,144 --> 00:01:34,528 Bearing six, three, four, at two. 32 00:01:34,529 --> 00:01:36,029 Order your flight 33 00:01:36,030 --> 00:01:37,080 to engage the target and destroy. 34 00:01:37,081 --> 00:01:39,950 Roger, Galactica. 35 00:01:56,217 --> 00:01:58,535 Well, well, well... 36 00:01:58,536 --> 00:02:01,304 it's the brig rat. 37 00:02:03,207 --> 00:02:04,307 Admiral. 38 00:02:09,313 --> 00:02:10,897 Galactica, Narcho, 39 00:02:10,898 --> 00:02:12,349 blind out of the sixth gate. 40 00:02:12,350 --> 00:02:14,718 Breaking, go in zone five to pursue. 41 00:02:14,719 --> 00:02:16,153 Red viper two, Narcho, 42 00:02:16,154 --> 00:02:17,320 the target's in your front yard, Hot Dog. 43 00:02:17,321 --> 00:02:18,438 Engage. 44 00:02:18,439 --> 00:02:20,690 Narcho, Hot Dog, Tally, I got her. 45 00:02:20,691 --> 00:02:22,826 Colonial raptor, red viper two. 46 00:02:22,827 --> 00:02:24,277 Identify yourself immediately. 47 00:02:24,278 --> 00:02:26,113 Repeat, identify. 48 00:02:26,114 --> 00:02:27,280 Hot Dog, dig the crap out of your ears. 49 00:02:27,281 --> 00:02:28,748 Engage and destroy! 50 00:02:28,749 --> 00:02:30,617 Narcho, Hot Dog, target in range. 51 00:02:30,618 --> 00:02:31,785 Waiting for raptor I.D. 52 00:02:31,786 --> 00:02:32,869 Damn it, Hot Dog... 53 00:02:32,870 --> 00:02:34,771 Galactica, Narcho, coming around. 54 00:02:34,772 --> 00:02:36,706 Bearing niner, three, four. Still no joy. 55 00:02:36,707 --> 00:02:39,009 Hot Dog, Narcho, 56 00:02:39,010 --> 00:02:40,794 destroy the target or disengage. 57 00:02:40,795 --> 00:02:44,014 I repeat, destroy the target or disengage. 58 00:02:44,015 --> 00:02:46,049 Where's the... where... 59 00:02:47,268 --> 00:02:48,485 This is President Laura Roslin 60 00:02:48,486 --> 00:02:50,587 aboard the raptor. Do not fire. 61 00:02:50,588 --> 00:02:52,272 Gage, jam her transmission. 62 00:02:52,273 --> 00:02:54,191 ... escape from the mutineers that have taken over Galac... 63 00:02:54,192 --> 00:02:55,192 Gage! 64 00:02:56,761 --> 00:02:57,727 Grabbed it, sir. 65 00:02:59,447 --> 00:03:02,032 They're still on us. Sit down, and hang on. 66 00:03:03,234 --> 00:03:04,367 Hot Dog, Narcho, target status report. 67 00:03:04,368 --> 00:03:05,652 I don't know. 68 00:03:05,653 --> 00:03:07,637 That was the President, she's on board the target. 69 00:03:09,907 --> 00:03:11,174 We've got Adama and Tigh. 70 00:03:11,175 --> 00:03:13,076 They were in the auxiliary air lock. 71 00:03:13,077 --> 00:03:15,245 Put Tigh and Adama down with the Cylon prisoners. 72 00:03:17,181 --> 00:03:18,498 Belay that. 73 00:03:18,499 --> 00:03:21,017 Put Tigh with the Cylons. Bring Adama up here now. 74 00:03:21,018 --> 00:03:22,485 Understood. 75 00:03:25,022 --> 00:03:27,157 Kareem, patch me through to red two. 76 00:03:29,460 --> 00:03:32,012 Lieutenant Costanza, Galactica Actual, 77 00:03:32,013 --> 00:03:33,563 You were given an order, now follow it. 78 00:03:35,700 --> 00:03:37,150 Hot Dog, stop frakking thinking and shoot, 79 00:03:37,151 --> 00:03:38,435 Gods damn it. 80 00:03:38,436 --> 00:03:40,153 Galactica, Narcho, 81 00:03:40,154 --> 00:03:41,521 Tally, I have the target. 82 00:03:41,522 --> 00:03:43,657 Maneuvering in position. 83 00:03:43,658 --> 00:03:44,658 Frak, Narcho! 84 00:03:44,659 --> 00:03:45,859 I'm in, I'm in. 85 00:03:47,328 --> 00:03:48,778 They've got a missile lock on us. 86 00:04:00,424 --> 00:04:02,042 Missiles missed the target. 87 00:04:02,043 --> 00:04:03,393 The raptor boarded the base ship. 88 00:04:12,303 --> 00:04:13,637 Why are we under attack? 89 00:04:13,638 --> 00:04:15,222 Colonial vipers are firing on our ship. 90 00:04:15,223 --> 00:04:16,389 You're not under attack, they're firing at us. 91 00:04:16,390 --> 00:04:17,641 What did you do? 92 00:04:17,642 --> 00:04:18,875 Their government 93 00:04:18,876 --> 00:04:20,227 has lost control. 94 00:04:20,228 --> 00:04:21,945 Our government has not lost control. 95 00:04:21,946 --> 00:04:23,413 Excuse me, how would you describe it, madam President? 96 00:04:23,414 --> 00:04:25,015 Adama is a fugitive. 97 00:04:25,016 --> 00:04:26,783 Gaeta has an army, 98 00:04:26,784 --> 00:04:29,786 and Zarek has control of colonial one. 99 00:04:29,787 --> 00:04:31,554 Adama is free. Don't listen to him. 100 00:04:31,555 --> 00:04:32,656 The last time we saw Adama, he was cornered 101 00:04:32,657 --> 00:04:33,890 in an air lock with colonel Tigh. 102 00:04:33,891 --> 00:04:35,392 If you were forced to escape, 103 00:04:35,393 --> 00:04:37,060 Gaeta and Zarek must've had substantial support. 104 00:04:37,061 --> 00:04:38,228 They don't! 105 00:04:38,229 --> 00:04:40,030 In fact, we're here because a pilot refused 106 00:04:40,031 --> 00:04:41,464 to shoot us down, tell him. 107 00:04:41,465 --> 00:04:44,000 Yes, but the other pilot had no qualms 108 00:04:44,001 --> 00:04:45,902 about shooting down the President of the colonies. 109 00:04:45,903 --> 00:04:47,504 If they're willing to do that. 110 00:04:47,505 --> 00:04:49,606 It's not safe. - We have to jump. - No! 111 00:04:49,607 --> 00:04:51,241 I have to agree. But what about the final four? 112 00:04:51,242 --> 00:04:52,876 Tyrol, Anders, Tigh, they're still over there. 113 00:04:52,877 --> 00:04:54,044 What about them? 114 00:04:54,045 --> 00:04:56,212 If you jump, you'll never see them again. 115 00:04:56,213 --> 00:04:57,547 If you stay put, 116 00:04:57,548 --> 00:04:59,749 you give Adama a chance to save them. 117 00:04:59,750 --> 00:05:03,286 Put your ship in the middle of the fleet. 118 00:05:03,287 --> 00:05:06,072 Use the fleet for cover. Give Adama some time. 119 00:05:06,073 --> 00:05:08,074 But what if... - No, Gaeta won't jeopardize the fleet. 120 00:05:08,075 --> 00:05:09,359 He doesn't have the guts. 121 00:05:09,360 --> 00:05:10,760 Come on, do it. 122 00:05:17,535 --> 00:05:19,002 Welcome back. 123 00:05:19,003 --> 00:05:21,938 I had a feeling you wouldn't be on that raptor. 124 00:05:23,791 --> 00:05:26,343 I care too much for this ship 125 00:05:26,344 --> 00:05:28,845 to let it be overrun by rats. 126 00:05:28,846 --> 00:05:31,314 Right. 127 00:05:31,315 --> 00:05:33,550 If only you cared as much about the people on it. 128 00:05:35,686 --> 00:05:37,954 You have no frakkin' idea. 129 00:05:37,955 --> 00:05:38,989 Well, then show me. 130 00:05:38,990 --> 00:05:41,057 You want to save some lives? 131 00:05:41,058 --> 00:05:43,193 Get on the radio and call Roslin. 132 00:05:43,194 --> 00:05:44,444 Tell her to come back and surrender. 133 00:05:44,445 --> 00:05:46,262 No. 134 00:05:46,263 --> 00:05:49,899 I'll ask you one more time, Admiral. 135 00:05:49,900 --> 00:05:52,435 Admiral. 136 00:05:52,436 --> 00:05:56,656 Admiral. 137 00:05:56,657 --> 00:06:00,126 You're the Admiral now. 138 00:06:00,127 --> 00:06:04,314 So you call up Roslin. 139 00:06:04,315 --> 00:06:07,133 Make her laugh. 140 00:06:12,923 --> 00:06:14,524 All hands to battle stations. 141 00:06:14,525 --> 00:06:17,160 Set condition one. 142 00:06:17,161 --> 00:06:18,962 Gun battery, stand by. Target bearing... 143 00:06:18,963 --> 00:06:19,896 Sir. 144 00:06:19,897 --> 00:06:21,498 The baseship. 145 00:06:27,772 --> 00:06:29,305 They're moving into the fleet. 146 00:06:29,306 --> 00:06:30,507 Hmph. 147 00:06:30,508 --> 00:06:32,909 They're hiding in the fleet. 148 00:06:35,212 --> 00:06:36,513 Battle stations, stand down. 149 00:06:39,083 --> 00:06:41,384 Marine launch, blue squadron have them quarantine 150 00:06:41,385 --> 00:06:42,502 the base ship. 151 00:06:42,503 --> 00:06:45,188 Gage, spin up our FTL. 152 00:06:45,189 --> 00:06:48,007 Alert the ship captains to do the same. 153 00:06:48,008 --> 00:06:51,294 Kelly, prepare for Mr. Zarek's arrival. 154 00:06:54,865 --> 00:06:57,600 Now you're going to shoot me, Mr. Gaeta. 155 00:07:54,367 --> 00:07:56,034 ...shall we save the kid? 156 00:07:56,035 --> 00:07:58,069 And the attorney says, "frak him." 157 00:07:58,070 --> 00:08:00,622 And the priest says, "Do we have time?" 158 00:08:04,961 --> 00:08:06,211 You're gross. 159 00:08:11,217 --> 00:08:12,384 Damn it. 160 00:08:16,756 --> 00:08:20,225 This is President Laura Roslin. 161 00:08:20,226 --> 00:08:22,010 This is the President speaking, th... the... 162 00:08:24,580 --> 00:08:25,647 Hello. 163 00:08:25,648 --> 00:08:27,232 Hello! 164 00:08:27,233 --> 00:08:28,984 Gods damn it. 165 00:08:44,834 --> 00:08:47,502 It's okay, he's going to feel better. 166 00:08:48,871 --> 00:08:51,840 Wonder what Gaeta's gonna do. 167 00:08:51,841 --> 00:08:53,541 In your case, 168 00:08:53,542 --> 00:08:56,244 cut off one of your frakkin' legs. 169 00:08:59,215 --> 00:09:00,582 I have a net over the base ship, you know. 170 00:09:00,583 --> 00:09:03,885 You didn't have to bring the whole quorum with you. 171 00:09:03,886 --> 00:09:05,286 You're insisting on the trial. 172 00:09:05,287 --> 00:09:07,722 I'm insisting. 173 00:09:07,723 --> 00:09:09,774 That I want them where I can keep an eye on them. 174 00:09:11,727 --> 00:09:14,329 Look, I know you want to do the right thing. 175 00:09:14,330 --> 00:09:15,497 Oh, I'm sorry. 176 00:09:15,498 --> 00:09:17,132 I was under the impression that you did too. 177 00:09:17,133 --> 00:09:19,334 I do. But we need to move on. 178 00:09:19,335 --> 00:09:20,635 We can't move on. 179 00:09:20,636 --> 00:09:21,936 Until people have answered for what they've done. 180 00:09:21,937 --> 00:09:25,140 Which begins with Adama. 181 00:09:25,141 --> 00:09:28,626 One world at a time, Tom. 182 00:09:48,347 --> 00:09:51,349 I don't suppose anyone's gonna feed my dog. 183 00:09:58,674 --> 00:10:02,877 The Admiral is charged with treason, 184 00:10:02,878 --> 00:10:05,046 desertion, 185 00:10:05,047 --> 00:10:07,315 giving aid and comfort to the enemy, 186 00:10:07,316 --> 00:10:08,416 and gross dereliction of duty. 187 00:10:08,417 --> 00:10:10,118 The punishment for these crimes 188 00:10:10,119 --> 00:10:13,054 is death by firing squad. 189 00:10:14,557 --> 00:10:16,591 Well, I'm not a very good shot. 190 00:10:18,661 --> 00:10:21,529 The Admiral is entitled to a court-martial. 191 00:10:21,530 --> 00:10:23,364 We need a lawyer 192 00:10:23,365 --> 00:10:24,933 to handle his defense. 193 00:10:28,337 --> 00:10:30,688 They need a pimp. 194 00:10:33,109 --> 00:10:35,577 Commander Gaeta will represent the people. 195 00:10:37,646 --> 00:10:40,482 Commander Gaeta... 196 00:10:40,483 --> 00:10:41,916 Why are you doing this? 197 00:10:41,917 --> 00:10:44,018 For justice. 198 00:10:46,422 --> 00:10:48,490 Justice, uh-huh. 199 00:10:48,491 --> 00:10:50,058 So it'd be fair to assume 200 00:10:50,059 --> 00:10:55,830 that should I choose to pass on this field trip 201 00:10:55,831 --> 00:10:57,549 for justice, 202 00:10:57,550 --> 00:10:59,701 Winkin' and Blinkin' over there 203 00:10:59,702 --> 00:11:01,503 will use me instead for target practice? 204 00:11:01,504 --> 00:11:03,738 Just get on with your job. 205 00:11:07,092 --> 00:11:08,877 Fine. 206 00:11:08,878 --> 00:11:11,646 Bring in the judges. 207 00:11:11,647 --> 00:11:14,883 I will be serving as judge. 208 00:11:14,884 --> 00:11:18,219 I see, so we've run out of ship's captains, then. 209 00:11:18,220 --> 00:11:19,821 Captains are too busy 210 00:11:19,822 --> 00:11:22,323 protecting their vessels from the Cylon baseship 211 00:11:22,324 --> 00:11:24,325 Admiral Adama welcomed into their fleet. 212 00:11:24,326 --> 00:11:28,296 Shove it up your ass. 213 00:11:28,297 --> 00:11:30,498 I don't need a frakking lawyer. 214 00:11:30,499 --> 00:11:31,633 You are charged with treason... 215 00:11:31,634 --> 00:11:32,667 - By who? 216 00:11:32,668 --> 00:11:33,835 Desertion, with giving comfort and aid to... 217 00:11:33,836 --> 00:11:35,036 - This is a joke. 218 00:11:35,037 --> 00:11:36,337 And you will answer for these crimes... 219 00:11:36,338 --> 00:11:37,622 - Aid and comfort, oh, yeah. 220 00:11:37,623 --> 00:11:39,107 I did bathe and wash them. 221 00:11:39,108 --> 00:11:40,642 Made their meals. 222 00:11:40,643 --> 00:11:42,343 I love the enemy. 223 00:11:42,344 --> 00:11:43,678 Could I have 224 00:11:43,679 --> 00:11:45,763 have a few minutes with Mr. Adama? 225 00:11:45,764 --> 00:11:46,915 Just to impress upon him 226 00:11:46,916 --> 00:11:49,083 the gravity of these charges? 227 00:11:49,084 --> 00:11:50,485 Please? 228 00:11:50,486 --> 00:11:54,989 You want him to understand, I know you do. 229 00:12:09,989 --> 00:12:11,372 Make it quick. 230 00:12:11,373 --> 00:12:12,740 This is the President. 231 00:12:12,741 --> 00:12:14,242 This is Laura Ros... hello? 232 00:12:14,243 --> 00:12:17,212 Hello? Hello? 233 00:12:17,213 --> 00:12:19,130 We don't even have the protection of the fleet. 234 00:12:19,131 --> 00:12:20,715 They've scattered. 235 00:12:20,716 --> 00:12:23,968 And the viper patrols, they've gotten bolder. 236 00:12:23,969 --> 00:12:25,803 Some of them check their guns. 237 00:12:25,804 --> 00:12:28,523 Gods damn it. Firing into space is like 238 00:12:28,524 --> 00:12:30,325 they're inviting us to react. 239 00:12:30,326 --> 00:12:32,427 I think we should all talk. 240 00:12:49,478 --> 00:12:51,246 "The world's upside down. 241 00:12:51,247 --> 00:12:55,116 And someone has to turn it right side up again." 242 00:12:55,117 --> 00:12:56,618 Felix Gaeta said that to me. 243 00:12:56,619 --> 00:12:59,754 He believes he's that someone. 244 00:12:59,755 --> 00:13:03,491 I believe he's that someone. 245 00:13:03,492 --> 00:13:05,793 But he has very big shoes to fill. 246 00:13:05,794 --> 00:13:08,296 I brought you here 247 00:13:08,297 --> 00:13:10,565 because I wanted him to meet people who refuse to give up, 248 00:13:10,566 --> 00:13:12,834 people who have the courage 249 00:13:12,835 --> 00:13:14,469 to voice their dissent. 250 00:13:14,470 --> 00:13:19,307 But at the end of the day, still stand by your President. 251 00:13:32,554 --> 00:13:35,690 I think you should leave now. 252 00:13:35,691 --> 00:13:37,792 Mr. Vice President. 253 00:13:37,793 --> 00:13:41,362 Hear, hear. (So say we all.) 254 00:14:09,892 --> 00:14:11,326 Shoot them. 255 00:14:16,165 --> 00:14:17,665 Go get Mr. Gaeta. 256 00:14:46,042 --> 00:14:47,442 I never agreed to this! 257 00:14:47,443 --> 00:14:49,328 Yes, you did. - No, this is murder! 258 00:14:49,329 --> 00:14:51,113 This is a coup. 259 00:14:51,114 --> 00:14:54,216 That you began. 260 00:14:54,217 --> 00:14:56,151 To take command and destroy our enemies, 261 00:14:56,152 --> 00:14:59,421 before they destroy us. 262 00:14:59,422 --> 00:15:01,156 What've you done? 263 00:15:01,157 --> 00:15:04,993 This is what happens. 264 00:15:04,994 --> 00:15:06,194 No... 265 00:15:06,195 --> 00:15:09,731 no, it's a lie. 266 00:15:09,732 --> 00:15:13,936 This is all based on lies. 267 00:15:13,937 --> 00:15:15,237 Don't you get it? 268 00:15:15,238 --> 00:15:19,474 We... we had the truth on our side, now... 269 00:15:19,475 --> 00:15:22,044 now... 270 00:15:24,213 --> 00:15:29,484 The truth is told by whoever is left standing. 271 00:15:29,485 --> 00:15:32,821 Adama has to go. 272 00:15:32,822 --> 00:15:35,791 There's no turning back now. 273 00:15:59,816 --> 00:16:01,016 Sorry. 274 00:16:01,017 --> 00:16:03,752 It was a difficult choice 275 00:16:03,753 --> 00:16:06,355 but we made our decision. 276 00:16:07,890 --> 00:16:10,726 We're jumping away. 277 00:16:14,664 --> 00:16:18,400 We have a chance to survive. 278 00:16:18,401 --> 00:16:21,770 I'm sorry, I would've thought as one of the Final Five, 279 00:16:21,771 --> 00:16:25,073 you'd have a broader vision than that. 280 00:16:25,074 --> 00:16:27,442 If he hasn't done it already, 281 00:16:27,443 --> 00:16:29,911 Gaeta will air lock Tigh, Tyrol, Anders, 282 00:16:29,912 --> 00:16:32,180 then he'll start with the rest. 283 00:16:32,181 --> 00:16:34,016 Kara, Helo, Adama... 284 00:16:34,017 --> 00:16:35,450 don't. Stop. 285 00:16:35,451 --> 00:16:36,935 His fate has been all 286 00:16:36,936 --> 00:16:38,437 but decided, count on it. 287 00:16:38,438 --> 00:16:39,488 Please, don't. 288 00:16:39,489 --> 00:16:41,156 Ours isn't yet. No. 289 00:16:41,157 --> 00:16:44,426 No one believed that we would survive 290 00:16:44,427 --> 00:16:46,128 the Cylon nuclear holocaust, 291 00:16:46,129 --> 00:16:48,697 or the hell on New Caprica, 292 00:16:48,698 --> 00:16:52,367 or the 50,000 other crises we've lived through. 293 00:16:52,368 --> 00:16:54,002 But we did, we're here. 294 00:16:54,003 --> 00:16:55,971 We've made this veritable habit 295 00:16:55,972 --> 00:16:56,972 out of defying the odds 296 00:16:56,973 --> 00:16:58,473 particularly, William Adama. 297 00:16:58,474 --> 00:17:01,376 And he is alive. 298 00:17:01,377 --> 00:17:02,911 He is alive. 299 00:17:02,912 --> 00:17:05,714 And he will take command of this fleet again. 300 00:17:05,715 --> 00:17:07,015 And when that day comes, 301 00:17:07,016 --> 00:17:09,251 he's gonna know... 302 00:17:09,252 --> 00:17:11,753 who stuck with him and who ran. 303 00:17:11,754 --> 00:17:13,955 Now who do you want to be? 304 00:17:13,956 --> 00:17:16,792 Who do you want to be? 305 00:17:20,396 --> 00:17:22,731 Hey, Chief. 306 00:17:24,167 --> 00:17:26,334 Looking for a gun? 307 00:17:26,335 --> 00:17:27,669 Hey, aaron. 308 00:17:28,971 --> 00:17:30,772 Sprung you, did they? 309 00:17:30,773 --> 00:17:35,077 Long live the revolution. Out. 310 00:17:36,612 --> 00:17:38,280 Just shoot me now. 311 00:17:38,281 --> 00:17:40,182 I'm too frakking tired to get out. 312 00:17:40,183 --> 00:17:42,050 You're a frakking machine, get out. 313 00:17:43,486 --> 00:17:45,320 That's right, I'm a machine. 314 00:17:45,321 --> 00:17:48,724 What does that make you? 315 00:17:48,725 --> 00:17:50,625 Dumbass? 316 00:18:13,182 --> 00:18:16,451 This was a hell of a ship once. 317 00:18:16,452 --> 00:18:19,788 Huh, yeah, it really was. 318 00:18:23,526 --> 00:18:27,562 Heard your kid's not a Cylon. 319 00:18:27,563 --> 00:18:29,631 Could have told you she was trouble. 320 00:18:32,568 --> 00:18:36,188 Thanks. 321 00:18:36,189 --> 00:18:38,240 Wouldn't have mattered. 322 00:18:49,786 --> 00:18:51,419 Go on, keep going. Go! 323 00:18:51,420 --> 00:18:55,524 Go on, skinjob, go. 324 00:19:02,331 --> 00:19:04,716 Frak! 325 00:19:10,506 --> 00:19:13,175 Forget it. 326 00:19:13,176 --> 00:19:15,377 You think you can get me to cooperate, 327 00:19:15,378 --> 00:19:19,447 you'll get a pat on the back instead of a bullet. 328 00:19:19,448 --> 00:19:21,716 Don't let your pride get in the way. 329 00:19:21,717 --> 00:19:23,251 Put your innocence on record for the fleet. 330 00:19:23,252 --> 00:19:24,486 Your statement... 331 00:19:24,487 --> 00:19:26,888 I won't do a statement. 332 00:19:26,889 --> 00:19:28,924 Gaeta and Zarek are gonna fail. 333 00:19:28,925 --> 00:19:31,593 You really believe that? 334 00:19:31,594 --> 00:19:35,831 What do you think? 335 00:19:35,832 --> 00:19:40,068 I won't betray my beliefs with a testimony. 336 00:19:42,171 --> 00:19:45,640 You have people out there mobilizing, I saw them. 337 00:19:45,641 --> 00:19:46,875 Give them a chance to do something. 338 00:19:46,876 --> 00:19:49,377 Stall or play dumb... 339 00:19:49,378 --> 00:19:51,746 we've been ready to proceed for some time. 340 00:20:11,117 --> 00:20:13,618 Are you injured? 341 00:20:13,619 --> 00:20:17,038 I believe the word is damaged. 342 00:20:31,170 --> 00:20:32,554 No frakking way. 343 00:20:32,555 --> 00:20:34,139 It's never gonna work. 344 00:20:34,140 --> 00:20:35,357 Up close, I can take two of them 345 00:20:35,358 --> 00:20:37,092 before you take your shots. 346 00:20:37,093 --> 00:20:38,727 From back here with a side arm? 347 00:20:38,728 --> 00:20:40,528 We only got one chance to get this right. 348 00:20:40,529 --> 00:20:42,480 And I'm gonna take it. 349 00:20:46,369 --> 00:20:47,769 Grenade! 350 00:21:06,839 --> 00:21:08,590 Never pulled the pin. 351 00:21:08,591 --> 00:21:10,792 Not funny. 352 00:21:10,793 --> 00:21:13,061 Yeah, it would have been if you'd thought of it. 353 00:21:13,062 --> 00:21:16,932 No. Not funny. 354 00:21:24,023 --> 00:21:25,974 Tigh. 355 00:21:25,975 --> 00:21:28,026 It's Kara. It's Lee and Kara. 356 00:21:28,027 --> 00:21:31,112 Wait a minute, wait a minute. Where is he?! 357 00:21:31,113 --> 00:21:33,031 Bastards went to town on Helo. 358 00:21:33,032 --> 00:21:34,733 Where is my father? Kelly took him. 359 00:21:34,734 --> 00:21:36,952 What? You were with him. What happened? 360 00:21:36,953 --> 00:21:38,520 I don't frakking know. 361 00:21:38,521 --> 00:21:39,704 Come on, damn it. 362 00:21:39,705 --> 00:21:41,873 Let's get out of here before they find us. 363 00:21:41,874 --> 00:21:43,291 I have Hera. 364 00:21:43,292 --> 00:21:45,126 You okay? 365 00:21:51,133 --> 00:21:52,133 Go left. 366 00:21:56,472 --> 00:21:58,223 Kara, frak that, let's go! Got it, we'll catch up. 367 00:22:02,778 --> 00:22:06,114 Sam! 368 00:22:10,653 --> 00:22:11,653 Oh, Gods! 369 00:22:11,654 --> 00:22:14,406 Okay... oh, my... 370 00:22:14,407 --> 00:22:17,559 oh, my Gods! 371 00:22:19,727 --> 00:22:20,810 Look at me, look at me. Look at me, do you hear me? 372 00:22:20,811 --> 00:22:22,395 Okay, okay, okay. 373 00:22:22,396 --> 00:22:24,113 Kara! We can't stay here. 374 00:22:24,114 --> 00:22:25,648 I'm here. 375 00:22:25,649 --> 00:22:27,300 Watch his neck, Gods damn it. 376 00:22:27,301 --> 00:22:29,235 Kara, we got to go! We got to move Sam. 377 00:22:29,236 --> 00:22:31,237 Take Hera and go to Baltar's people. 378 00:22:31,238 --> 00:22:33,790 No one wants to go near those nutjobs. 379 00:22:33,791 --> 00:22:34,824 Okay, he's gonna bleed out. 380 00:22:34,825 --> 00:22:35,875 Don't move his head. 381 00:22:35,876 --> 00:22:37,276 I can take care... I can take care of myself. 382 00:22:37,277 --> 00:22:38,311 Saul! 383 00:22:38,312 --> 00:22:40,346 Saul! 384 00:22:40,347 --> 00:22:42,081 You gotta help Sam! 385 00:22:42,082 --> 00:22:43,916 Lee, go, get your father. 386 00:22:43,917 --> 00:22:45,301 Now go. 387 00:22:45,302 --> 00:22:47,386 Go! 388 00:22:47,387 --> 00:22:50,139 Okay, get him to Cottle. 389 00:22:50,140 --> 00:22:51,390 Athena, go. Okay, company, move out! 390 00:22:51,391 --> 00:22:53,426 Okay, let's move, let's move. 391 00:22:53,427 --> 00:22:54,510 Let's go, let's go. 392 00:22:55,846 --> 00:22:58,831 Okay, okay, baby. Okay, okay. 393 00:22:58,832 --> 00:23:02,769 Okay, okay, okay. 394 00:23:07,174 --> 00:23:08,908 You deserted us on New Caprica. 395 00:23:08,909 --> 00:23:10,309 You let us twist in the wind. 396 00:23:10,310 --> 00:23:12,545 I saved your frakking ass. 397 00:23:12,546 --> 00:23:14,547 Why can't you just admit that you've been derelict 398 00:23:14,548 --> 00:23:16,149 in your duties as an officer? 399 00:23:16,150 --> 00:23:18,084 Not only do you give aid and comfort to the enemy, 400 00:23:18,085 --> 00:23:19,285 you were about to grant them access... 401 00:23:19,286 --> 00:23:20,353 objection, he's badgering the witness. 402 00:23:20,354 --> 00:23:21,721 To jump drive to every ship in this fleet. 403 00:23:21,722 --> 00:23:23,356 About to? I did it. 404 00:23:23,357 --> 00:23:24,957 I gave them access. 405 00:23:24,958 --> 00:23:27,093 And you know what? 406 00:23:27,094 --> 00:23:29,028 I didn't give them aid and comfort. 407 00:23:29,029 --> 00:23:32,131 They gave it to me. 408 00:23:32,132 --> 00:23:34,100 We just got word that Tigh and the skinjobs escaped. 409 00:23:34,101 --> 00:23:37,570 Don't worry, sir. We're on it. 410 00:23:47,214 --> 00:23:49,615 Um, Saul Tigh was killed 411 00:23:49,616 --> 00:23:53,986 trying to escape. 412 00:24:02,129 --> 00:24:03,763 I'm sorry. 413 00:24:06,633 --> 00:24:09,268 But you did give aid and comfort to the enemy. 414 00:24:09,269 --> 00:24:11,470 Saul Tigh was a Cylon. 415 00:24:11,471 --> 00:24:14,073 And even when you discovered that he was, 416 00:24:14,074 --> 00:24:15,908 you let him remain the XO, didn't you? 417 00:24:19,947 --> 00:24:23,883 I'm not answering any more questions for you, Mr. Gaeta. 418 00:24:23,884 --> 00:24:25,651 The prisoner... 419 00:24:25,652 --> 00:24:27,186 is guilty as charged. 420 00:24:29,857 --> 00:24:31,724 This isn't a trial. 421 00:24:31,725 --> 00:24:33,125 This is an asylum. 422 00:24:35,996 --> 00:24:37,864 Ah. We're done here. 423 00:24:39,633 --> 00:24:40,833 This is President Laura Roslin 424 00:24:40,834 --> 00:24:43,069 speaking from the Cylon baseship. 425 00:24:43,070 --> 00:24:47,006 Felix Gaeta has seized Galactica by force. 426 00:24:47,007 --> 00:24:48,925 The Cylons were defending themselves. 427 00:24:48,926 --> 00:24:50,176 They will not harm you. 428 00:24:50,177 --> 00:24:51,277 I repeat, the Cylons will not harm you. 429 00:24:51,278 --> 00:24:52,879 Jam that signal. 430 00:24:52,880 --> 00:24:54,847 Why, by the frak, is she still broadcasting? 431 00:24:54,848 --> 00:24:56,816 Where's Hoshi? 432 00:24:56,817 --> 00:24:58,818 Get that little frak back into CIC. 433 00:24:58,819 --> 00:25:00,519 Shut down your FTL drives... 434 00:25:14,284 --> 00:25:15,902 It worked! 435 00:25:15,903 --> 00:25:17,436 They couldn't jam it. 436 00:25:19,006 --> 00:25:21,073 I thought this might do the trick. 437 00:25:34,221 --> 00:25:35,755 Show me your frakking hands. 438 00:25:56,910 --> 00:25:59,612 You have to help me get him to Cottle. 439 00:26:03,333 --> 00:26:04,984 No, no. 440 00:26:04,985 --> 00:26:06,452 No, just on the way here, 441 00:26:06,453 --> 00:26:08,754 me and my pen pal were shot at two times. 442 00:26:08,755 --> 00:26:10,539 Once by his own men. 443 00:26:10,540 --> 00:26:11,674 Sorry. 444 00:26:11,675 --> 00:26:13,859 He's gonna die. 445 00:26:13,860 --> 00:26:16,195 I'm sorry. 446 00:26:24,037 --> 00:26:26,138 Okay. 447 00:26:26,139 --> 00:26:29,558 Frak! 448 00:26:29,559 --> 00:26:30,776 Ten ships shut down their FTL drives 449 00:26:30,777 --> 00:26:33,562 after Roslin's transmission. 450 00:26:33,563 --> 00:26:35,381 10 ships out of 35. 451 00:26:35,382 --> 00:26:37,550 Frakking Roslin. No, she did us a favour. 452 00:26:37,551 --> 00:26:39,552 Now we're clear who's with us and who's trouble. 453 00:26:39,553 --> 00:26:41,988 Gage, give the jump coordinates 454 00:26:41,989 --> 00:26:43,689 only to those ships that kept their FTLs online. 455 00:26:43,690 --> 00:26:44,790 Order them to jump immediately. 456 00:26:44,791 --> 00:26:46,092 Yes, sir. 457 00:26:49,629 --> 00:26:54,133 I need you to assemble an execution detail. 458 00:26:54,134 --> 00:26:56,502 Only men you can trust. 459 00:26:56,503 --> 00:26:59,005 Secure the main hangar deck launch tube. 460 00:26:59,006 --> 00:27:02,908 Take Adama down there and wait for me. 461 00:27:02,909 --> 00:27:05,895 Can I count on you, Noel? 462 00:27:05,896 --> 00:27:09,348 All down the line, sir. 463 00:27:09,349 --> 00:27:12,068 Spying on me, Tom? 464 00:27:12,069 --> 00:27:15,021 Let's just get through this and move on, all right, Felix? 465 00:28:20,971 --> 00:28:23,422 Where's the old man? 466 00:28:23,423 --> 00:28:24,824 Where's the old man? 467 00:28:24,825 --> 00:28:27,259 Their gonna shoot him. 468 00:28:27,260 --> 00:28:30,496 Where? 469 00:28:30,497 --> 00:28:31,730 Where?! 470 00:28:31,731 --> 00:28:35,801 Main hangar deck launch tube. 471 00:28:35,802 --> 00:28:37,736 Come on, come on, let's go, Gods damn it. 472 00:28:37,737 --> 00:28:39,605 Lee! 473 00:28:39,606 --> 00:28:43,242 I'm coming with you. 474 00:28:49,166 --> 00:28:50,749 Detail ready. 475 00:28:50,750 --> 00:28:53,385 Aim! 476 00:28:58,825 --> 00:29:00,092 Fire! 477 00:29:03,213 --> 00:29:04,346 No! 478 00:29:04,347 --> 00:29:05,631 You were dreaming. 479 00:29:05,632 --> 00:29:07,299 I couldn't wake you. 480 00:29:07,300 --> 00:29:10,052 Oh, god, they're gonna to shoot him. 481 00:29:10,053 --> 00:29:12,938 Shh. I feel sick, I... 482 00:29:23,517 --> 00:29:26,218 No. 483 00:29:26,219 --> 00:29:28,571 This is all wrong. It's wrong. 484 00:29:28,572 --> 00:29:31,490 Please, stop. Stop. 485 00:29:31,491 --> 00:29:35,027 But...I want to make you feel better. 486 00:29:38,798 --> 00:29:41,467 Then cut off my legs. 487 00:29:41,468 --> 00:29:46,138 I ran...again. 488 00:29:46,139 --> 00:29:49,275 I disappeared in the nick of time... 489 00:29:49,276 --> 00:29:51,227 Again. 490 00:29:51,228 --> 00:29:54,647 Fear makes people behave differently. 491 00:29:54,648 --> 00:29:55,564 I didn't run out of fear. 492 00:29:55,565 --> 00:29:58,267 Not this time, anyway. 493 00:29:58,268 --> 00:30:02,154 I ran away from those people. God, those people. 494 00:30:02,155 --> 00:30:06,058 I've got a kind of following on Galactica. 495 00:30:06,059 --> 00:30:08,577 Like a fan club. 496 00:30:08,578 --> 00:30:10,930 Publicly, I humour them. 497 00:30:10,931 --> 00:30:14,900 Privately, I scorned their provincial intellects. 498 00:30:14,901 --> 00:30:17,469 Their unfailing willingness to make me feel better. 499 00:30:26,129 --> 00:30:29,965 I have to go back. 500 00:30:29,966 --> 00:30:33,619 I have to go back, they're my responsibility. 501 00:30:34,888 --> 00:30:37,106 I am sorry. 502 00:31:02,749 --> 00:31:04,300 Galactica... 503 00:31:04,301 --> 00:31:06,518 this is President Laura Roslin. 504 00:31:06,519 --> 00:31:09,488 Release all those being held against their will, 505 00:31:09,489 --> 00:31:11,457 and return command of this fleet 506 00:31:11,458 --> 00:31:13,759 to Admiral William Adama. 507 00:31:13,760 --> 00:31:15,961 Surrender. 508 00:31:15,962 --> 00:31:18,514 You have five minutes. 509 00:31:56,703 --> 00:31:59,705 Lieutenant Allison. 510 00:31:59,706 --> 00:32:02,441 Carry out the execution. 511 00:32:04,311 --> 00:32:05,694 Yes, sir. 512 00:32:08,948 --> 00:32:10,816 Dad. Thank you, son. 513 00:32:19,059 --> 00:32:20,292 They told me you were dead. 514 00:32:20,293 --> 00:32:22,578 For a while, I was, Bill. 515 00:32:34,641 --> 00:32:36,608 I want to take back my ship. 516 00:32:42,849 --> 00:32:45,217 Lieutenant... 517 00:32:45,218 --> 00:32:48,053 Sorry, sir. 518 00:32:48,054 --> 00:32:50,756 I've always respected you. 519 00:32:50,757 --> 00:32:53,058 But I hate the Cylons. 520 00:32:53,059 --> 00:32:55,994 And I can't take orders from a leader who won't fight them. 521 00:32:55,995 --> 00:32:57,329 Colonel. 522 00:32:57,330 --> 00:32:58,497 Stand down. 523 00:33:10,744 --> 00:33:14,430 Tie him up. 524 00:33:34,234 --> 00:33:36,869 Put me on speaker. 525 00:33:40,907 --> 00:33:42,958 This is Tom Zarek. 526 00:33:42,959 --> 00:33:45,244 President of the Twelve Colonies. 527 00:33:45,245 --> 00:33:47,796 It's over, Laura. 528 00:33:47,797 --> 00:33:51,417 Saul Tigh was killed attempting to escape. 529 00:33:53,686 --> 00:33:55,687 Bill Adama was tried and found guilty of his crimes. 530 00:33:58,992 --> 00:34:02,995 Firing squad executed him this morning. 531 00:34:02,996 --> 00:34:04,763 It's done, Laura. 532 00:34:04,764 --> 00:34:08,867 You need to think about the people of this fleet now 533 00:34:08,868 --> 00:34:11,270 and surrender. 534 00:34:16,409 --> 00:34:17,910 No. 535 00:34:20,079 --> 00:34:23,382 Not now, not ever. 536 00:34:23,383 --> 00:34:25,851 Do you hear me? 537 00:34:25,852 --> 00:34:29,588 I will use every cannon, 538 00:34:29,589 --> 00:34:34,927 every bomb, every bullet, every weapon I have 539 00:34:34,928 --> 00:34:37,629 down to my own eye teeth to end you. 540 00:34:37,630 --> 00:34:40,466 I swear it! 541 00:34:40,467 --> 00:34:43,852 I'm coming for all of you! 542 00:34:52,786 --> 00:34:55,738 So now we have a military leader and a President all in one. 543 00:34:55,739 --> 00:34:57,222 And how would you have answered her 544 00:34:57,223 --> 00:35:00,192 if you would have been here? 545 00:35:00,193 --> 00:35:01,493 Base ship's arming itself, sir. 546 00:35:01,494 --> 00:35:03,829 Are we jump ready? 547 00:35:03,830 --> 00:35:05,547 Affirmative. 548 00:35:05,548 --> 00:35:07,800 Set the rendezvous jump coordinates. 549 00:35:07,801 --> 00:35:12,171 Set your board to green. 550 00:35:12,172 --> 00:35:13,939 There's been enough killing. 551 00:35:13,940 --> 00:35:15,975 I'm leaving them behind. 552 00:35:15,976 --> 00:35:18,210 Unless you object. 553 00:35:26,820 --> 00:35:28,988 Oh, yeah. 554 00:35:43,086 --> 00:35:47,406 Galactica, this is President Laura Roslin. 555 00:35:47,407 --> 00:35:48,774 Surrender. 556 00:35:52,646 --> 00:35:55,297 Gods damn it. 557 00:35:56,850 --> 00:35:58,133 Sir, board is green. 558 00:35:58,134 --> 00:36:01,053 Count it down. 559 00:36:01,054 --> 00:36:03,222 Jump in ten... 560 00:36:04,441 --> 00:36:07,276 Nine... 561 00:36:07,277 --> 00:36:09,928 Eight... - Ow! 562 00:36:11,531 --> 00:36:13,766 Six... 563 00:36:13,767 --> 00:36:16,368 Five... 564 00:36:16,369 --> 00:36:20,656 Four... 565 00:36:20,657 --> 00:36:22,875 Three... 566 00:36:22,876 --> 00:36:24,493 FTL just went offline. 567 00:36:28,615 --> 00:36:30,499 Get a crew. 568 00:36:30,500 --> 00:36:32,284 Get someone down to the engine room, right now. 569 00:36:32,285 --> 00:36:35,020 Come on, move it! 570 00:36:35,021 --> 00:36:36,221 Gaeta... 571 00:36:36,222 --> 00:36:39,024 Gaeta, launch your birds. 572 00:36:39,025 --> 00:36:40,559 Gaeta, wake up. What the frak are you doing? 573 00:36:40,560 --> 00:36:42,344 Launch your birds! 574 00:36:46,266 --> 00:36:47,433 Gaeta, Gaeta, 575 00:36:47,434 --> 00:36:49,268 we have to defend, do you understand that? 576 00:36:49,269 --> 00:36:50,602 Do you understand? 577 00:36:50,603 --> 00:36:51,904 Gaeta, we need to defend! 578 00:36:51,905 --> 00:36:54,606 One day soon, there's gonna be a reckoning. 579 00:36:55,859 --> 00:36:56,942 Gun batteries have fixed target bearing. 580 00:36:56,943 --> 00:36:59,111 Standing by to fire. 581 00:36:59,112 --> 00:37:00,946 Gaeta, what the frak is wrong with you? 582 00:37:00,947 --> 00:37:02,664 Wake up! 583 00:37:04,517 --> 00:37:07,369 Weapons, hold! 584 00:37:13,126 --> 00:37:14,877 Give me a weapon. 585 00:37:17,931 --> 00:37:19,765 Put your weapons down. Drop your weapons! 586 00:37:34,280 --> 00:37:35,414 Connect me with the President. 587 00:37:35,415 --> 00:37:37,566 Right away, Admiral. 588 00:37:40,236 --> 00:37:43,222 Madam President. This is the Admiral. 589 00:37:43,223 --> 00:37:45,124 Stand down. 590 00:37:45,125 --> 00:37:48,060 I repeat, Galactica's secured. 591 00:37:48,061 --> 00:37:49,328 Stand down. 592 00:37:49,329 --> 00:37:53,465 Bill. 593 00:38:38,094 --> 00:38:39,761 Oh, no. 594 00:39:44,077 --> 00:39:46,678 Suppose a long time ago, it was... 595 00:39:46,679 --> 00:39:50,415 architecture. 596 00:39:50,416 --> 00:39:53,302 There was a year there where I scribbled floor plans 597 00:39:53,303 --> 00:39:55,687 on everything. 598 00:39:55,688 --> 00:39:58,924 Dining room table, patio tiles, rare books... 599 00:39:58,925 --> 00:40:03,512 drove my parents crazy. 600 00:40:03,513 --> 00:40:05,731 How old were you? 601 00:40:05,732 --> 00:40:09,268 I don't know, uh, eight, maybe, nine. 602 00:40:12,138 --> 00:40:13,672 I tell you one thing, though, 603 00:40:13,673 --> 00:40:17,910 I had some pretty frakking amazing ideas. 604 00:40:19,646 --> 00:40:22,848 Restaurants shaped like food. 605 00:40:26,586 --> 00:40:28,654 And top-heavy buildings, and stairways, 606 00:40:28,655 --> 00:40:31,390 every... everything had to have a stairway. 607 00:40:40,867 --> 00:40:44,736 Spoils of war. 608 00:40:44,737 --> 00:40:47,639 When I was older, uh, 609 00:40:47,640 --> 00:40:50,676 then it became medicine, 610 00:40:50,677 --> 00:40:53,545 and, uh, engineering, photography. 611 00:40:53,546 --> 00:40:54,947 I think I would've made a better architect 612 00:40:54,948 --> 00:40:58,483 than any of those, though. 613 00:40:58,484 --> 00:41:00,702 And then, I discovered science. 614 00:41:00,703 --> 00:41:03,689 And I... 615 00:41:03,690 --> 00:41:07,159 I thought I was really, really good at it. 616 00:41:07,160 --> 00:41:10,028 Until I met you. 617 00:41:17,937 --> 00:41:20,639 Felix... - Don't. 618 00:41:24,444 --> 00:41:26,445 And please, no religion. 619 00:41:34,320 --> 00:41:36,054 I'm fine with how things have worked out. 620 00:41:36,055 --> 00:41:37,522 Really, Gaius, I am. I... 621 00:41:46,799 --> 00:41:52,604 I just hope... I hope that... 622 00:41:52,605 --> 00:41:56,008 people realize... 623 00:41:56,009 --> 00:42:00,579 eventually... 624 00:42:00,580 --> 00:42:03,915 who I am. 625 00:42:03,916 --> 00:42:07,185 I know who you are, Felix. 626 00:42:10,857 --> 00:42:14,326 I know who you are. 627 00:42:41,654 --> 00:42:43,822 Ready. 628 00:42:49,729 --> 00:42:51,096 Aim. 629 00:42:56,402 --> 00:42:58,603 It stopped. 630 00:42:58,604 --> 00:42:59,938 Fire. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.