All language subtitles for Battlestar Galactica - 2x09 - Flight of the Phoenix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,676 --> 00:00:46,338 Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:46,413 --> 00:00:50,850 We networked the FTL computer with a nav DC and fire control computers. 3 00:00:51,084 --> 00:00:54,918 Once they're linked, we'll only need 10 minutes to complete the calculations. 4 00:00:55,021 --> 00:00:57,819 Really? You're going to outthink the Cylons at computer software? 5 00:00:57,891 --> 00:01:01,691 Cylons are hacking our network. Attempting to access our mainframe. 6 00:01:01,761 --> 00:01:03,524 [electricity buzzes] 7 00:01:04,564 --> 00:01:05,963 What the hell was that? 8 00:01:06,499 --> 00:01:07,488 It's the virus, sir. 9 00:01:07,600 --> 00:01:12,196 I think it must have spawned copies of itself in some other computer systems. 10 00:01:12,772 --> 00:01:15,866 It's knocked out main power and auxiliary units. 11 00:01:15,975 --> 00:01:17,636 [people screaming] 12 00:01:20,480 --> 00:01:22,141 I love you, Chief. 13 00:01:23,850 --> 00:01:26,683 What do you want from me, Helo? She's a Cylon. 14 00:01:28,188 --> 00:01:30,281 I'm not going to let you kill her. 15 00:01:30,356 --> 00:01:32,324 She's carrying my child. 16 00:01:32,525 --> 00:01:36,655 I have terminal breast cancer. Dr. Cottle will verify the diagnosis. 17 00:01:36,963 --> 00:01:38,521 I have a few months to live. 18 00:01:50,009 --> 00:01:53,467 Five-four-two-eight-niner. So, how are we feeling today? 19 00:01:54,080 --> 00:01:55,411 [thudding] 20 00:02:05,125 --> 00:02:06,285 Great! 21 00:02:10,263 --> 00:02:11,753 [men laughing] 22 00:02:19,539 --> 00:02:21,268 (Helo) Thought I'd find you here. 23 00:02:22,842 --> 00:02:24,434 [coins rattling] 24 00:02:27,614 --> 00:02:29,081 Karl Agathon. 25 00:02:31,985 --> 00:02:33,577 [men chattering] 26 00:02:42,495 --> 00:02:44,122 You wanna sit in? 27 00:02:45,265 --> 00:02:46,857 Maybe next time. 28 00:02:51,871 --> 00:02:53,862 So, he's the Cylon lover? 29 00:02:54,274 --> 00:02:56,834 You know what? I don't care who or what he fraks. 30 00:02:56,910 --> 00:02:59,504 He saved my ass down there, all right? 31 00:03:00,747 --> 00:03:01,771 [sighing] 32 00:03:01,848 --> 00:03:04,078 How could anyone fall in love with a toaster, though? 33 00:03:04,150 --> 00:03:06,414 Same way I hear everyone was high-fiving our Sharon... 34 00:03:06,486 --> 00:03:08,977 right before she put two in Adama's chest. 35 00:03:09,055 --> 00:03:10,886 The bastards frak with your head. 36 00:03:10,957 --> 00:03:13,425 Yeah. Just ask the Chief. 37 00:03:45,425 --> 00:03:46,756 [dripping] 38 00:03:53,266 --> 00:03:54,597 I knew it. 39 00:04:08,281 --> 00:04:09,805 I need a drink. 40 00:04:10,083 --> 00:04:12,551 Tanned, rested and ready! Look at you. 41 00:04:12,619 --> 00:04:15,679 Rested, anyway. Nothing to do but eat and sleep in the can. 42 00:04:16,623 --> 00:04:19,888 "Unauthorized discharge of a firearm." What a bogus charge. 43 00:04:19,959 --> 00:04:23,087 They should have given you a medal for popping that toaster. 44 00:04:23,162 --> 00:04:24,891 [people chattering] 45 00:04:33,973 --> 00:04:37,238 Chief, I heard that you went to bat for me. 46 00:04:37,310 --> 00:04:38,299 Forget it. 47 00:04:38,378 --> 00:04:39,936 I just want you to know-- Forget it. 48 00:04:40,013 --> 00:04:42,345 I need all the knuckle draggers I can get. 49 00:04:50,790 --> 00:04:53,122 (Tyrol) Sharon flew 47 missions in this thing... 50 00:04:53,192 --> 00:04:56,252 and still couldn't trap a landing worth a damn. 51 00:04:58,431 --> 00:05:02,424 Had to bend her undercarriage back into place after every landing. 52 00:05:05,638 --> 00:05:09,335 Approaches made her nervous. She was afraid you'd be watching. 53 00:05:09,409 --> 00:05:10,603 I usually was. 54 00:05:10,677 --> 00:05:11,871 Screw it. 55 00:05:11,944 --> 00:05:13,536 [men chattering] 56 00:05:13,980 --> 00:05:16,642 You're folding with three up? Are you crazy? 57 00:05:16,716 --> 00:05:19,879 Not when you've got me beat. Prince high red, right? 58 00:05:20,953 --> 00:05:24,514 Been playing with these cards for so long, I know every fold. 59 00:05:25,325 --> 00:05:28,852 So, life's a bitch. What do you want to do, cry about it? 60 00:05:30,530 --> 00:05:33,124 No, I just want it to end, okay? 61 00:05:33,199 --> 00:05:34,996 The bad food, the endless rotations... 62 00:05:35,068 --> 00:05:37,764 pretending that a card game is the high point of our day! 63 00:05:38,304 --> 00:05:41,034 It's not going to last forever, all right. Earth is out there. 64 00:05:41,107 --> 00:05:42,699 [smirking] Right. 65 00:05:46,846 --> 00:05:51,180 We could all be chasing our tails over some half-assed planetarium show. 66 00:05:51,918 --> 00:05:53,886 You guys can all go to hell. 67 00:05:53,953 --> 00:05:55,545 [coins rattling] 68 00:05:56,055 --> 00:05:57,955 I'm gonna go find Helo. 69 00:05:58,958 --> 00:06:02,917 Good idea. Maybe that Cylon whore taught him a few tricks. 70 00:06:08,568 --> 00:06:09,557 [groaning] 71 00:06:11,270 --> 00:06:14,637 Look, Chief. I never intended for Sharon to know that. 72 00:06:15,241 --> 00:06:17,334 You know, it just kind of evolved. 73 00:06:17,410 --> 00:06:19,935 Just a couple of lovesick kids, huh? 74 00:06:21,681 --> 00:06:25,412 I know how she felt about you. She loved you. 75 00:06:26,252 --> 00:06:28,720 Did she fill you in on the rest of the plan? 76 00:06:28,788 --> 00:06:31,916 She and I were going to muster out at the end of our service. 77 00:06:31,991 --> 00:06:34,152 You know? That we would get married... 78 00:06:34,227 --> 00:06:37,287 maybe we would have children. 79 00:06:38,598 --> 00:06:39,860 [sighing] 80 00:06:40,733 --> 00:06:43,930 I guess I'm just a big frakking idiot, though, huh? 81 00:06:44,971 --> 00:06:47,064 Probably that godsdamn toaster's plan all along. 82 00:06:47,140 --> 00:06:49,267 Don't call her that. To sucker some moron... 83 00:06:49,342 --> 00:06:50,673 into giving her a kid. 84 00:06:50,743 --> 00:06:53,576 But you know what? I should probably be grateful to you. 85 00:06:53,679 --> 00:06:56,204 Probably be grateful. You know why? 86 00:06:56,549 --> 00:06:59,541 Because that freak in her belly could've been mine. 87 00:07:01,587 --> 00:07:02,918 [groaning] 88 00:07:04,023 --> 00:07:06,287 Hey. You okay? Sorry. 89 00:07:06,359 --> 00:07:09,021 Son of a bitch! 90 00:07:09,228 --> 00:07:10,354 [gasping] 91 00:07:10,430 --> 00:07:11,954 [both grunting] 92 00:07:15,368 --> 00:07:17,165 That's enough, Chief. 93 00:07:18,004 --> 00:07:19,995 You don't get to call it. 94 00:07:22,275 --> 00:07:23,333 Enough! 95 00:07:23,409 --> 00:07:24,740 [grunting] 96 00:07:25,545 --> 00:07:27,069 [both grunting] 97 00:07:30,216 --> 00:07:32,582 Come on, you damn toaster lover! 98 00:07:37,323 --> 00:07:38,585 [panting] 99 00:07:40,827 --> 00:07:42,488 [spanner clanking] 100 00:07:44,764 --> 00:07:46,254 [both panting] 101 00:07:49,836 --> 00:07:52,361 I don't even know why I'm mad at you. 102 00:07:54,307 --> 00:07:55,934 My Sharon's dead. 103 00:07:57,176 --> 00:07:59,167 That thing in the brig... 104 00:08:01,247 --> 00:08:02,908 that isn't Sharon. 105 00:08:08,521 --> 00:08:10,955 Roger, Blue leader. Say fuel state. 106 00:08:11,757 --> 00:08:12,781 [screaming] 107 00:08:12,859 --> 00:08:13,951 [radio feedback] 108 00:08:14,026 --> 00:08:15,550 What the hell is that? 109 00:08:16,696 --> 00:08:20,393 It was us, sir. But I can't find the source of the transmission. 110 00:08:20,466 --> 00:08:23,594 Something's triggering our comm system to broadcast an automatic signal. 111 00:08:23,669 --> 00:08:27,298 Which the Cylons could trace to get a fix on our position. 112 00:08:27,907 --> 00:08:29,932 Let's assume that for now. 113 00:08:30,476 --> 00:08:33,377 Update and distribute emergency jump sites... 114 00:08:33,446 --> 00:08:35,073 just in case they show up again. 115 00:08:35,147 --> 00:08:36,774 Dee, get me a.... 116 00:08:42,054 --> 00:08:43,316 [gasping] 117 00:09:38,511 --> 00:09:39,773 [men chattering] 118 00:09:39,845 --> 00:09:41,107 [sighing] 119 00:09:41,314 --> 00:09:43,305 I'm okay, sir. No. No, stay down. 120 00:09:43,482 --> 00:09:46,042 We'll get you to Doc Cottle to make sure everything's okay. 121 00:09:46,118 --> 00:09:48,416 Mr. Gaeta, find out what happened. 122 00:09:48,487 --> 00:09:50,114 [Dualla exhaling] 123 00:09:52,592 --> 00:09:53,854 I'm okay. 124 00:09:54,660 --> 00:09:55,991 Mr. Gaeta? 125 00:09:57,530 --> 00:09:59,122 A power surge energized the board. 126 00:09:59,198 --> 00:10:02,827 System's been twitchy ever since the Cylons infiltrated our network. 127 00:10:02,902 --> 00:10:04,995 Mr. Gaeta, this is more than a twitch. 128 00:10:05,571 --> 00:10:06,629 The commander's right. 129 00:10:06,706 --> 00:10:10,870 I don't care if you have to go through this program line by line. Fix it. 130 00:10:10,943 --> 00:10:12,274 Excuse me? 131 00:10:12,812 --> 00:10:15,508 You heard me. Sir, I'm running every diagnostic we've got. 132 00:10:15,581 --> 00:10:17,742 Checking each line of code could take days. 133 00:10:17,817 --> 00:10:20,445 I am not interested in excuses. Fix it. 134 00:10:22,622 --> 00:10:25,614 It's not an excuse, sir. It's a frakking fact! 135 00:10:25,958 --> 00:10:27,220 [sighing] 136 00:10:31,697 --> 00:10:34,131 Mr. Gaeta. Yes, sir. 137 00:10:37,703 --> 00:10:39,603 Pull yourself together. 138 00:10:39,839 --> 00:10:41,363 I'm sorry, sir. 139 00:10:41,574 --> 00:10:43,166 [men chattering] 140 00:10:44,377 --> 00:10:46,504 What the hell is his problem? 141 00:10:47,013 --> 00:10:50,312 Months on the run and what do we have to show for it? 142 00:10:50,549 --> 00:10:54,246 Casualties. Deteriorating conditions. 143 00:10:54,387 --> 00:10:57,686 This crew needs a rest. It's finally hitting them, Saul. 144 00:10:57,757 --> 00:10:59,657 Our old lives are gone. 145 00:11:00,993 --> 00:11:04,190 The only thing we have to look forward to is this. 146 00:11:04,363 --> 00:11:07,526 Chief, where's 2-8-niner? I need her for drills today. 147 00:11:07,600 --> 00:11:08,658 She was grounded, sir. 148 00:11:08,734 --> 00:11:10,964 What? For how long? Permanently. 149 00:11:11,037 --> 00:11:13,870 We're salvaging what we can, but it's gone. 150 00:11:14,173 --> 00:11:16,368 Damn it, I need that ship on line. 151 00:11:16,442 --> 00:11:20,105 What can I tell you, Captain? Engine mounts are shot, cockpit seals are cracked. 152 00:11:20,179 --> 00:11:23,706 If it was a horse, they'd shoot it. Got something, Chief. 153 00:11:25,785 --> 00:11:27,082 (Apollo) Chief, come on. 154 00:11:27,153 --> 00:11:28,643 Work with me here. I need your help. 155 00:11:28,721 --> 00:11:31,713 What do you want me to do? Work my crew to death? 156 00:11:31,924 --> 00:11:35,860 No. Just do your best. Nobody's expecting any miracles. 157 00:11:36,862 --> 00:11:38,591 [people chattering] 158 00:11:44,770 --> 00:11:46,465 Maybe that's the problem. 159 00:11:53,245 --> 00:11:55,213 (Tyrol) Frak it, why not? 160 00:12:23,309 --> 00:12:25,140 What's going on, Chief? 161 00:12:25,211 --> 00:12:29,705 All right, here's the deal. We are going to build a new fighter. 162 00:12:32,451 --> 00:12:33,782 [snickers] 163 00:12:34,153 --> 00:12:36,212 What about the rest of the ships? 164 00:12:36,388 --> 00:12:38,549 I'm three days backlogged on repairs as is. 165 00:12:38,624 --> 00:12:40,251 This is strictly an off-duty project. 166 00:12:40,326 --> 00:12:43,989 Nobody takes one minute away from regular maintenance and repairs. You got it? 167 00:12:50,436 --> 00:12:52,666 You don't think we can do this? 168 00:12:53,773 --> 00:12:55,263 I wouldn't even know how to begin. 169 00:12:55,341 --> 00:12:57,434 What else is new? Screw you. 170 00:12:57,610 --> 00:13:01,774 Okay. He's talking about fabricating a frame, avionics, life support. 171 00:13:02,047 --> 00:13:04,038 It's frakking impossible. 172 00:13:08,587 --> 00:13:11,784 You know what, then? Forget you. I don't need you. 173 00:13:12,992 --> 00:13:14,721 Chief, wait. It's not like that. 174 00:13:14,794 --> 00:13:16,421 I said forget it. 175 00:13:16,529 --> 00:13:18,156 Get back to work. 176 00:13:19,465 --> 00:13:21,057 That's an order. 177 00:13:59,705 --> 00:14:01,229 [clears throat] 178 00:14:02,007 --> 00:14:03,975 How much time do I have? 179 00:14:04,844 --> 00:14:07,244 Weeks. A month at the outside. 180 00:14:24,063 --> 00:14:25,928 Will I be able to work? 181 00:14:26,031 --> 00:14:29,057 Unless the cancer goes to your brain. If that happens.... 182 00:14:33,038 --> 00:14:34,437 [gun firing] 183 00:14:43,649 --> 00:14:45,742 Someone's a tad aggressive. 184 00:14:46,285 --> 00:14:48,185 Just shut up and shoot. 185 00:14:48,854 --> 00:14:52,153 My gods, between you and Racetrack, it's like.... 186 00:14:53,359 --> 00:14:56,419 Having a conversation is like walking through a minefield. 187 00:14:57,062 --> 00:15:00,589 And you're the last person who should be lecturing me about manners. 188 00:15:03,235 --> 00:15:05,965 From what I hear, you've also been riding Chief Tyrol pretty good. 189 00:15:06,038 --> 00:15:07,062 Press it. 190 00:15:07,139 --> 00:15:08,606 [machine buzzing] 191 00:15:09,575 --> 00:15:12,339 I just reminded him that I expect Viper maintenance... 192 00:15:12,411 --> 00:15:16,211 to take precedence over his hobby project. 193 00:15:16,448 --> 00:15:18,211 (Starbuck) Nice. 194 00:15:18,684 --> 00:15:21,551 I'm surprised he didn't take a swing at you. 195 00:15:21,620 --> 00:15:23,281 Come on, Starbuck. 196 00:15:23,756 --> 00:15:27,192 You don't actually think that piece of junk's gonna actually fly, do you? 197 00:15:31,530 --> 00:15:32,997 [guns firing] 198 00:15:34,033 --> 00:15:36,024 Fifty cubits says he gets it in the air. 199 00:15:36,101 --> 00:15:39,366 Yeah? And who's gonna fly it? It's not gonna be me. 200 00:15:39,538 --> 00:15:42,735 Don't look at me! (Apollo) I wasn't looking at you. 201 00:15:46,345 --> 00:15:47,437 What? 202 00:15:49,848 --> 00:15:51,247 I'll fly it. 203 00:15:52,551 --> 00:15:53,950 I'll fly it. 204 00:15:56,722 --> 00:15:57,780 You? 205 00:15:58,457 --> 00:15:59,481 Me. 206 00:16:00,225 --> 00:16:01,283 Why? 207 00:16:01,593 --> 00:16:05,825 Because while everyone else is standing around whining... 208 00:16:06,031 --> 00:16:07,157 (Apollo) We're whining? 209 00:16:07,232 --> 00:16:10,429 ...the Chief is doing something positive. 210 00:16:11,270 --> 00:16:13,295 I'm deeply moved. Really? 211 00:16:13,372 --> 00:16:14,669 Honestly, I am. 212 00:16:14,740 --> 00:16:16,139 [Starbuck laughing] 213 00:16:21,413 --> 00:16:23,040 [Apollo laughing] 214 00:16:31,690 --> 00:16:33,351 His lips are blue! 215 00:16:34,727 --> 00:16:37,161 [whispering] You look like a blueberry. 216 00:16:37,229 --> 00:16:39,254 There's no oxygen in here. 217 00:16:39,798 --> 00:16:42,631 There's no oxygen in here. No oxygen. 218 00:16:44,536 --> 00:16:46,060 [Starbuck laughing] 219 00:16:55,881 --> 00:16:57,143 [gasping] 220 00:17:08,427 --> 00:17:10,156 [Starbuck wheezing] 221 00:17:38,290 --> 00:17:39,518 I'm out. 222 00:17:48,500 --> 00:17:50,024 [both gasping] 223 00:18:12,357 --> 00:18:13,688 Nice shot. 224 00:18:13,759 --> 00:18:15,351 [alarm sounding] 225 00:18:18,130 --> 00:18:21,657 The environmental computer decided that the firing range was over pressurized... 226 00:18:21,733 --> 00:18:23,826 and started bleeding out air to compensate. 227 00:18:23,902 --> 00:18:25,597 Two more minutes, we may have been dead. 228 00:18:25,671 --> 00:18:29,266 Power fluctuations. Equipment failures. 229 00:18:29,541 --> 00:18:32,339 Sir, I think I've found what's causing it. 230 00:18:33,479 --> 00:18:35,777 What is that? (Baltar) A Cylon logic bomb. 231 00:18:36,615 --> 00:18:38,446 A heuristic computer virus. 232 00:18:39,885 --> 00:18:41,876 It's capable of learning, evolving. 233 00:18:41,954 --> 00:18:43,512 It's probably running in parallel... 234 00:18:43,589 --> 00:18:45,523 with every computer in the ship, right now... 235 00:18:45,591 --> 00:18:47,559 just waiting to be activated. 236 00:18:47,626 --> 00:18:49,526 No doubt left behind... 237 00:18:49,862 --> 00:18:53,491 when the Cylons infiltrated the network Col. Tigh set up... 238 00:18:53,832 --> 00:18:55,561 the day you were shot, sir. 239 00:18:55,634 --> 00:18:57,363 That was weeks ago. 240 00:18:58,470 --> 00:18:59,698 Why now? 241 00:18:59,838 --> 00:19:02,272 Most likely, sir, it took that long for it to crack... 242 00:19:02,341 --> 00:19:04,104 our encrypted pass-codes. 243 00:19:04,176 --> 00:19:08,169 And once that happened, it started testing its ability to control our systems. 244 00:19:08,247 --> 00:19:10,272 Electrical, environmental. 245 00:19:10,482 --> 00:19:12,211 How do you kill it? 246 00:19:13,552 --> 00:19:14,951 Well, that's the tricky part. 247 00:19:15,020 --> 00:19:19,719 If it's a Cylon virus, it is extremely difficult to eradicate. 248 00:19:20,292 --> 00:19:22,783 Well, I guess I'm pretty lucky then. 249 00:19:23,996 --> 00:19:26,328 Because I have an expert onboard. 250 00:19:26,798 --> 00:19:29,665 Tell Helo to run this past our prisoner. 251 00:19:33,405 --> 00:19:34,736 [grunting] 252 00:19:38,744 --> 00:19:40,336 [men chattering] 253 00:19:40,646 --> 00:19:43,114 Come on. Come on. 254 00:19:43,916 --> 00:19:45,543 For frak's sakes. 255 00:19:46,518 --> 00:19:48,042 Son of a bitch! 256 00:19:51,857 --> 00:19:53,324 Gods damn it! 257 00:19:53,525 --> 00:19:55,152 [machine humming] 258 00:20:00,432 --> 00:20:02,229 I got it. Go back to work. 259 00:20:02,301 --> 00:20:05,828 It's a two-man job, Chief. You want this wing up or not? 260 00:20:13,779 --> 00:20:15,770 On three. One, two, three. 261 00:20:22,020 --> 00:20:24,887 (Tyrol) Great. Great, hold it there. Pull it that way. 262 00:20:32,497 --> 00:20:35,057 Sir, we're continuing to experience power spikes... 263 00:20:35,133 --> 00:20:37,761 and equipment failures across the ship. Thank you. 264 00:20:38,437 --> 00:20:40,200 We'd better up our alert status... 265 00:20:40,272 --> 00:20:42,797 and put our damage control teams on standby. 266 00:20:42,874 --> 00:20:44,102 Not yet. 267 00:20:47,646 --> 00:20:50,046 Have you seen the ship that the Chief is building? 268 00:20:50,115 --> 00:20:53,380 His imaginary fighter? I don't need to see it. I know it's a waste of time. 269 00:20:53,452 --> 00:20:55,215 The deck crew doesn't seem to think so. 270 00:20:55,287 --> 00:20:57,755 We need to focus on the fleet we've got left... 271 00:20:57,823 --> 00:20:59,916 not get bogged down in some pipe dream. 272 00:20:59,992 --> 00:21:03,018 You should shut it down. It may come to that. 273 00:21:04,363 --> 00:21:06,297 This project, it's giving them something. 274 00:21:06,365 --> 00:21:09,459 I'm not going to take that away until I have to. 275 00:21:09,568 --> 00:21:11,160 [men chattering] 276 00:21:11,370 --> 00:21:14,362 Doc Cottle cleared me. And I feel like hitting something. 277 00:21:14,439 --> 00:21:17,237 Okay. Don't square up. Don't square up. 278 00:21:18,277 --> 00:21:21,678 Rotate, and just drop the knee. 279 00:21:22,314 --> 00:21:23,906 [man chattering] 280 00:21:24,650 --> 00:21:26,049 That's nice. 281 00:21:27,719 --> 00:21:30,415 Now, if you want to throw them... 282 00:21:30,956 --> 00:21:32,355 I'll be you. 283 00:21:33,525 --> 00:21:36,619 Head in a lock, grab the wrist, secure the arm... 284 00:21:37,062 --> 00:21:40,225 and I'm just gonna drop the knee, rotate 45. Okay. 285 00:21:41,967 --> 00:21:43,161 [exhaling] 286 00:21:43,268 --> 00:21:45,168 Are you all right? Yeah. 287 00:21:46,004 --> 00:21:48,029 Just like we did in basic. 288 00:21:50,642 --> 00:21:53,372 Let's bring a live opponent into the mix. 289 00:21:56,515 --> 00:21:58,107 [man chattering] 290 00:22:01,720 --> 00:22:03,711 (man) Nice. And strip the knife. 291 00:22:09,027 --> 00:22:10,688 [knocking on door] 292 00:22:12,597 --> 00:22:14,087 (Dualla) Billy. 293 00:22:14,566 --> 00:22:15,999 Hey. Hey. 294 00:22:16,868 --> 00:22:19,336 How long have you been onboard? I just arrived. 295 00:22:19,404 --> 00:22:22,669 Do you have actual memories of being with the Chief before the Cylon attack? 296 00:22:22,741 --> 00:22:23,833 Yeah, 297 00:22:25,110 --> 00:22:26,907 I'm sorry. You asked. 298 00:22:28,113 --> 00:22:29,978 Do you still love him? 299 00:22:30,349 --> 00:22:31,543 Helo... 300 00:22:32,084 --> 00:22:34,279 you're the father of my child, 301 00:22:36,188 --> 00:22:40,215 You're the first in my heart and nothing is ever going to change that, 302 00:22:43,929 --> 00:22:46,329 All right. We have to get to this. 303 00:22:46,965 --> 00:22:50,162 Dr, Baltar says it's some sort of Cylon logic bomb, 304 00:22:50,836 --> 00:22:52,599 Do you see anything? 305 00:22:53,205 --> 00:22:54,672 Can you flip? 306 00:23:01,179 --> 00:23:02,373 Sharon? 307 00:23:06,451 --> 00:23:07,645 Sharon? 308 00:23:13,258 --> 00:23:14,452 Sharon, 309 00:23:16,862 --> 00:23:19,797 I need to talk to Cmdr. Adama. Right now. Why? 310 00:23:20,031 --> 00:23:21,965 It's a Cylon virus, all right. 311 00:23:22,033 --> 00:23:26,231 It's been learning your systems. Testing, adapting, finding weak spots. 312 00:23:26,304 --> 00:23:27,566 For what? 313 00:23:27,639 --> 00:23:30,472 So they can turn Galactica's systems against you. 314 00:23:30,542 --> 00:23:34,273 Crash you into other ships, detonate your weapons stores,,, 315 00:23:34,546 --> 00:23:35,877 suffocate the crew, 316 00:23:36,281 --> 00:23:39,148 What about you? The baby? I'm a liability to them... 317 00:23:39,718 --> 00:23:40,810 a mistake, 318 00:23:40,886 --> 00:23:43,480 Helo, this logic bomb will run its course in a matter of hours. 319 00:23:43,555 --> 00:23:46,547 Once it does, the Cylons will be on top of us. 320 00:23:46,725 --> 00:23:48,522 They're going to kill us all, 321 00:24:01,339 --> 00:24:02,363 Cmdr. Adama-- 322 00:24:02,441 --> 00:24:04,739 Whatever it is you have to say, make it quick. 323 00:24:06,978 --> 00:24:08,639 [machines humming] 324 00:24:12,350 --> 00:24:16,218 Well, I hate to say it, but you've got the cockpit too far back. 325 00:24:16,288 --> 00:24:18,779 You're gonna run into CG problems when you maneuver. 326 00:24:18,857 --> 00:24:22,315 We're not going for maneuverability, Captain. We're going for speed. 327 00:24:22,394 --> 00:24:25,830 Besides, you didn't think this thing would fly anyway. 328 00:24:25,931 --> 00:24:29,059 Well, it sure as hell won't with the cockpit rammed up its-- 329 00:24:30,001 --> 00:24:31,059 Dee? 330 00:24:31,636 --> 00:24:32,694 Hey. 331 00:24:33,071 --> 00:24:36,632 (Apollo) What are you doing here? Communications, I think. 332 00:24:37,142 --> 00:24:40,441 She's great with hydraulics, but this comm system is a mess. 333 00:24:41,313 --> 00:24:42,541 Ten-hut. 334 00:24:44,249 --> 00:24:46,683 I had to see this with my own eyes. 335 00:24:47,786 --> 00:24:51,051 Won't be long before we have the whole ClC down here. 336 00:24:51,122 --> 00:24:54,182 You working on this class project, too, Apollo? 337 00:24:54,993 --> 00:24:57,962 No. It's good to see someone has a little sense. 338 00:24:58,029 --> 00:24:59,394 Where's the Chief? Tool room? 339 00:24:59,464 --> 00:25:01,159 Aye, getting some rack time, sir. 340 00:25:01,566 --> 00:25:03,056 [door opening] 341 00:25:03,969 --> 00:25:05,231 (Tigh) What's this, Chief? 342 00:25:05,303 --> 00:25:06,793 [door closing] 343 00:25:06,938 --> 00:25:09,202 Making solvent, sir. To clean engine parts. 344 00:25:09,274 --> 00:25:10,571 Solvent, my ass. 345 00:25:10,642 --> 00:25:13,736 I know a still when I smell it, what the hell are you up to? 346 00:25:13,812 --> 00:25:14,870 [liquid dripping] 347 00:25:14,946 --> 00:25:16,709 I need booze to trade for parts. 348 00:25:16,781 --> 00:25:18,806 I'm scrounging most of what I can from the fleet. 349 00:25:18,884 --> 00:25:19,908 But I need engines. 350 00:25:19,985 --> 00:25:21,782 I know I need Cmdr. Adama's permission... 351 00:25:21,853 --> 00:25:23,480 to cannibalize one of the wrecks. 352 00:25:23,555 --> 00:25:27,218 Engines or not, we both know that piece of crap out there is never going to fly. 353 00:25:27,292 --> 00:25:29,487 I gotta try, Colonel. 354 00:25:29,661 --> 00:25:31,288 What's the point? 355 00:25:31,730 --> 00:25:35,166 Because that ship, the work, that's all I've got left. 356 00:25:36,034 --> 00:25:37,558 I don't have that, l.... 357 00:25:45,810 --> 00:25:47,334 [tap squeaking] 358 00:25:48,847 --> 00:25:52,908 I almost forgot. I promised the XO of the Baah Pakal I'd help him out. 359 00:25:55,720 --> 00:25:59,816 Sir? He's got some obsolete DDG-62 engines... 360 00:25:59,891 --> 00:26:01,791 that's taking up space on his flight deck. 361 00:26:01,860 --> 00:26:05,023 They're probably crap but I told him that I would have a crew in there... 362 00:26:05,096 --> 00:26:07,621 to haul them out as soon as possible. 363 00:26:08,266 --> 00:26:10,461 Glad to be of help, sir. Good. 364 00:26:22,647 --> 00:26:26,014 Madam President, your shuttle's ready. Of course. 365 00:26:27,252 --> 00:26:30,346 Thank you again for letting me use your quarters. 366 00:26:30,522 --> 00:26:31,716 Please. 367 00:26:33,692 --> 00:26:35,660 I wanted to return this. 368 00:26:37,696 --> 00:26:39,220 This was a gift. 369 00:26:39,297 --> 00:26:41,128 "Never lend a book," I know. 370 00:26:41,199 --> 00:26:44,930 But I've had it far too long. It belongs in your collection. 371 00:26:47,906 --> 00:26:50,340 I'm late for a quorum meeting. 372 00:26:52,844 --> 00:26:54,573 Is there a problem? 373 00:26:55,647 --> 00:26:58,912 Our computers have been infected by a Cylon virus... 374 00:26:58,984 --> 00:27:01,509 corrupting systems throughout the entire ship. 375 00:27:01,586 --> 00:27:04,248 I've just been notified that this is a prelude... 376 00:27:04,322 --> 00:27:06,756 to an all-out attack by the Cylons. 377 00:27:17,636 --> 00:27:19,968 I assume you've tried to disable it. 378 00:27:20,038 --> 00:27:23,769 Mr. Gaeta and the Vice President are handling that right now. 379 00:27:23,842 --> 00:27:25,434 I'm not hopeful. 380 00:27:25,677 --> 00:27:30,171 Commander, I'm not sure what I can offer you here besides my moral support. 381 00:27:30,615 --> 00:27:32,742 Actually, Madam President... 382 00:27:33,818 --> 00:27:35,786 I could use your advice. 383 00:27:36,121 --> 00:27:37,748 You want to what? 384 00:27:38,056 --> 00:27:39,921 Completely erase our computer drives... 385 00:27:39,991 --> 00:27:41,686 cold restart the entire ship's system... 386 00:27:41,760 --> 00:27:43,785 and then restore them using our prewar backups. 387 00:27:43,862 --> 00:27:46,422 Leaving us with our pants down until we're back online. 388 00:27:46,498 --> 00:27:48,159 The Commander will never go for this. 389 00:27:48,233 --> 00:27:49,598 I've already spoken to him, sir. 390 00:27:49,668 --> 00:27:51,431 What did he say? He's considering it. 391 00:27:51,503 --> 00:27:53,368 It's the only way to destroy the virus. 392 00:27:53,438 --> 00:27:55,463 I thought the Commander told you to stay out of this. 393 00:27:55,540 --> 00:27:57,599 I'm sorry, do you want to survive this one or not? 394 00:27:57,676 --> 00:28:01,305 All right, so we calculate a jump and get some distance on these Cylon bastards-- 395 00:28:01,379 --> 00:28:03,609 No, sir, we can't risk a jump. 396 00:28:03,982 --> 00:28:06,382 All of our systems are compromised, including navigation. 397 00:28:06,451 --> 00:28:08,316 The virus could drop us in the middle of a sun. 398 00:28:08,386 --> 00:28:09,580 We're running out of time. 399 00:28:09,654 --> 00:28:11,645 Our signal's gonna catch up with the Cylon fleet. 400 00:28:11,723 --> 00:28:14,021 If we haven't come up with anything before then-- 401 00:28:14,092 --> 00:28:16,060 They'll take control of all of our systems... 402 00:28:16,127 --> 00:28:18,254 and then they'll have a hundred ways to kill us. 403 00:28:18,363 --> 00:28:23,096 I've just come from seeing our Cylon prisoner. 404 00:28:23,802 --> 00:28:27,101 She's offering a possible solution to the problem. 405 00:28:28,473 --> 00:28:30,441 And you're wondering if you can trust her. 406 00:28:30,508 --> 00:28:32,635 It took everything I have... 407 00:28:33,411 --> 00:28:36,471 not to put my hands around her throat. 408 00:28:38,483 --> 00:28:41,043 I can't believe I'm contemplating this. 409 00:28:41,119 --> 00:28:44,316 We both know the Cylons are experts at manipulation. 410 00:28:44,389 --> 00:28:47,119 They will do anything to confuse you. 411 00:28:47,759 --> 00:28:49,886 This is not the one who shot me. 412 00:28:49,961 --> 00:28:53,158 Can they really be that different from one another? 413 00:28:54,966 --> 00:28:56,433 Commander, if you're asking me... 414 00:28:56,501 --> 00:28:59,800 if it's possible that your judgment's been clouded... 415 00:28:59,871 --> 00:29:02,135 by your history with this particular Cylon model... 416 00:29:02,207 --> 00:29:03,970 I'd have to say yes. 417 00:29:04,209 --> 00:29:05,369 But... 418 00:29:07,746 --> 00:29:09,338 we created them. 419 00:29:11,015 --> 00:29:14,576 There's always a chance we might find common ground. 420 00:29:18,823 --> 00:29:20,814 [man chattering on radio] 421 00:30:06,271 --> 00:30:09,365 We need to work quickly. We're on borrowed time. 422 00:30:16,714 --> 00:30:18,807 Let her go. (guard) Yes, sir. 423 00:30:27,725 --> 00:30:31,388 Dee, do you still carry your father's pocketknife? 424 00:30:33,731 --> 00:30:35,255 Give it to her. 425 00:30:42,440 --> 00:30:45,568 Mr. Gaeta, can you set me up with a fiber-optic comm link? 426 00:30:45,643 --> 00:30:47,304 I need broadcast to all frequencies... 427 00:30:47,378 --> 00:30:49,141 and direct contact to the mainframe. 428 00:30:49,214 --> 00:30:50,238 (Adama) Do it. 429 00:30:50,315 --> 00:30:51,680 (Gaeta) Sir. 430 00:30:53,151 --> 00:30:54,880 Right here, Sharon. 431 00:30:55,787 --> 00:30:56,981 Thanks. 432 00:31:11,502 --> 00:31:14,960 (Gaeta) Dradis. Here they come. Multiple targets. 433 00:31:15,039 --> 00:31:16,267 [alarm sounding] 434 00:31:16,341 --> 00:31:20,107 Bearing 371 carom 552. Cylon raiders. 435 00:31:20,178 --> 00:31:22,112 Bastards tracked us, all right. 436 00:31:22,180 --> 00:31:23,442 Launch Vipers. 437 00:31:23,514 --> 00:31:25,038 [alarm blaring] 438 00:31:25,116 --> 00:31:26,743 [people shouting] 439 00:31:37,795 --> 00:31:40,389 (man on radio) Apollo, the raiders are holding, 440 00:31:40,632 --> 00:31:44,090 (Apollo) Galactica, Apollo, Raiders are holding formation, 441 00:31:44,168 --> 00:31:46,762 Repeat, raiders are holding formation, 442 00:31:47,572 --> 00:31:49,062 What the hell? 443 00:31:55,480 --> 00:31:57,380 (Sharon) Okay, this is how it's going to work. 444 00:31:57,448 --> 00:32:00,281 The raiders are going to send a signal to activate the virus. 445 00:32:00,351 --> 00:32:02,478 It could take a few seconds. 446 00:32:02,654 --> 00:32:06,021 On my mark, initiate the computer wipe. 447 00:32:07,292 --> 00:32:09,021 Miss the window.... 448 00:32:09,594 --> 00:32:11,858 The virus takes over every system in the ship. 449 00:32:13,531 --> 00:32:16,466 Sometimes you gotta roll the hard six. Right, Commander? 450 00:32:26,411 --> 00:32:27,901 [Sharon groaning] 451 00:32:27,979 --> 00:32:30,072 What the hell is she doing? 452 00:32:41,926 --> 00:32:43,518 [Sharon moaning] 453 00:32:52,637 --> 00:32:54,502 (Dualla) They've made contact, sir. 454 00:32:54,572 --> 00:32:56,767 (Gaeta) It's moving too fast, I can't follow it. 455 00:32:56,841 --> 00:32:58,536 We gotta stop this. 456 00:32:59,644 --> 00:33:02,579 Stand by to execute computer wipe on my command. 457 00:33:03,448 --> 00:33:04,710 System is ready, sir. 458 00:33:04,782 --> 00:33:06,773 Wipe the hard drives now. 459 00:33:06,985 --> 00:33:08,145 Do it. 460 00:33:25,069 --> 00:33:27,765 (Starbuck) My gods, what are they doing? 461 00:33:31,809 --> 00:33:32,867 [alarm blaring] 462 00:33:32,944 --> 00:33:36,573 Weapons are still offline. No dradis. Systems down. 463 00:33:37,415 --> 00:33:40,942 We're looking at a godsdamn bloodbath. We're defenseless. 464 00:33:41,152 --> 00:33:43,313 (Hotdog) Apollo, Hotdog, Here they come! 465 00:33:43,388 --> 00:33:44,719 All right, copy, Hotdog, 466 00:33:44,789 --> 00:33:47,314 Gods, there must be hundreds of them, 467 00:33:54,065 --> 00:33:57,501 Cylons are still moving in. She set us up! 468 00:33:57,702 --> 00:33:59,465 [electricity buzzing] 469 00:34:00,271 --> 00:34:02,364 Give me your sidearm. (guard) Yes, sir. 470 00:34:10,481 --> 00:34:13,314 If they're coming for you, they're gonna be very disappointed. 471 00:34:13,384 --> 00:34:14,544 Do it. 472 00:34:16,387 --> 00:34:18,685 (Tigh) What are you waiting for? 473 00:34:18,990 --> 00:34:20,082 This. 474 00:34:20,291 --> 00:34:22,191 [engines shutting down] 475 00:34:35,873 --> 00:34:36,931 [groaning] 476 00:34:37,008 --> 00:34:38,498 What the hell? 477 00:34:39,310 --> 00:34:41,505 We just transmitted a signal. 478 00:34:44,215 --> 00:34:48,549 Galactica? They seem to have lost power, 479 00:34:48,619 --> 00:34:50,553 They're drifting out of control! 480 00:34:50,621 --> 00:34:51,781 What the hell? 481 00:34:51,889 --> 00:34:54,084 Cylons sent a computer virus. 482 00:34:55,760 --> 00:34:57,785 But we just sent one back. 483 00:34:59,197 --> 00:35:02,530 Apollo, this is Galactica, Kill the bastards. 484 00:35:07,872 --> 00:35:10,102 (Starbuck) Yeah! Come on, baby, 485 00:35:11,375 --> 00:35:14,173 Roger that, Vipers, weapons free, 486 00:35:15,480 --> 00:35:16,674 Engage, 487 00:35:20,051 --> 00:35:21,643 This is payback, 488 00:35:22,086 --> 00:35:23,713 [Apollo whooping] 489 00:35:24,388 --> 00:35:27,755 Yeah! How do you like that? You seeing this? 490 00:35:32,130 --> 00:35:34,621 (Apollo) Got this toaster padlocked, 491 00:35:35,900 --> 00:35:37,094 Come on! 492 00:35:37,168 --> 00:35:38,760 [Apollo laughing] 493 00:35:38,836 --> 00:35:40,565 I got another where that one came from! 494 00:35:40,638 --> 00:35:43,300 (Starbuck) Guys, clean them up, Come on, let's go, 495 00:35:43,374 --> 00:35:45,069 Officers. (guard) Yes, sir. 496 00:35:45,143 --> 00:35:47,475 Take this thing back to its cell. 497 00:36:00,158 --> 00:36:01,750 [men chattering] 498 00:36:03,995 --> 00:36:05,724 [machines whirring] 499 00:36:09,100 --> 00:36:10,863 There you go, Chief. 500 00:36:12,069 --> 00:36:13,934 Nice to be small, huh? 501 00:36:16,541 --> 00:36:20,068 Ship's got more than one engine. Get to it. 502 00:36:21,145 --> 00:36:22,737 (Starbuck) We are so damn close. 503 00:36:22,813 --> 00:36:24,940 There has got to be some extra metal lying around... 504 00:36:25,016 --> 00:36:26,984 that we can use to skin this thing. 505 00:36:27,051 --> 00:36:29,383 Floorboards, extra bulkheads, something. 506 00:36:29,453 --> 00:36:32,081 Most of it's ticketed for Viper repair. 507 00:36:35,059 --> 00:36:37,027 Who says you need metal? 508 00:36:40,431 --> 00:36:42,524 Carbon composite. (Starbuck) Good call, Helo. 509 00:36:42,600 --> 00:36:44,625 It's gonna be hard as hell to see on dradis... 510 00:36:44,702 --> 00:36:46,567 but the question is, will it fly? 511 00:36:46,637 --> 00:36:48,127 Just watch me. 512 00:36:48,206 --> 00:36:51,107 (Starbuck) Instruments: in the green, 513 00:36:52,243 --> 00:36:55,007 Fuel pressure: nominal, 514 00:36:55,079 --> 00:36:58,606 Apollo, Starbuck. Blackbird flight is cleared for launch. 515 00:36:59,784 --> 00:37:00,978 Run-up, 516 00:37:04,655 --> 00:37:07,749 (man on radio) Maglock secure, initiate launch sequence, 517 00:37:07,825 --> 00:37:09,952 Don't blow up on me, you bastard, 518 00:37:10,027 --> 00:37:11,494 Clear for launch, 519 00:37:16,000 --> 00:37:18,025 (Dualla) Blackbird is away, 520 00:37:32,049 --> 00:37:34,449 Will you take it easy? Start slow, 521 00:37:34,752 --> 00:37:38,210 You're testing the ship, It's not about the pilot showing off, 522 00:37:38,289 --> 00:37:39,881 (Starbuck) Who's showing off? 523 00:37:39,957 --> 00:37:42,858 (Apollo) Gods damn it, what is this? What are you trying to prove? 524 00:37:42,927 --> 00:37:47,023 I'm not trying to prove anything, You've got to be kidding me, 525 00:37:52,370 --> 00:37:53,701 [whooping] 526 00:37:54,438 --> 00:37:55,769 Oh, lords, 527 00:37:56,507 --> 00:37:59,738 Okay, Let's see what this baby can do, 528 00:38:00,211 --> 00:38:01,473 [panting] 529 00:38:02,346 --> 00:38:04,075 [Starbuck whooping] 530 00:38:13,791 --> 00:38:15,918 (Apollo) Starbuck, where are you? 531 00:38:15,993 --> 00:38:18,291 Starbuck, do you hear me? Starbuck! 532 00:38:18,362 --> 00:38:20,455 (man) I'm not,,,, She's gone! 533 00:38:21,299 --> 00:38:23,290 Galactica, Apollo, I've lost her, 534 00:38:23,367 --> 00:38:24,857 I've lost her, 535 00:38:26,971 --> 00:38:28,996 (Dualla) No dradis contact, 536 00:38:29,974 --> 00:38:33,637 (Apollo) Starbuck, where are you? 537 00:38:33,711 --> 00:38:35,372 Starbuck, come in, 538 00:38:35,513 --> 00:38:37,378 Starbuck, do you read? 539 00:38:39,884 --> 00:38:41,511 Kara, are you okay? 540 00:38:52,930 --> 00:38:56,422 Of course, you lost contact. It's a damn stealth ship, remember? 541 00:38:56,500 --> 00:38:57,831 Oh, you,,,, 542 00:38:57,902 --> 00:38:59,631 [Starbuck and Apollo laughing] 543 00:38:59,704 --> 00:39:01,194 [all clapping] 544 00:39:11,982 --> 00:39:13,643 (officer) Commander on deck. 545 00:39:14,585 --> 00:39:15,984 As you were. 546 00:39:20,558 --> 00:39:21,957 Chief Tyrol? 547 00:39:25,162 --> 00:39:26,823 This is the Blackbird? 548 00:39:26,897 --> 00:39:30,060 Yes, ma'am. Madam President, this is an honor. 549 00:39:30,134 --> 00:39:33,433 No, the honor's mine. It's remarkable. 550 00:39:34,905 --> 00:39:36,429 Just a ship, ma'am. 551 00:39:36,507 --> 00:39:38,236 (Laura) You're much too modest. 552 00:39:38,309 --> 00:39:40,607 After what we've been through... 553 00:39:41,345 --> 00:39:45,213 it would be very easy to give up, to lose hope. 554 00:39:45,883 --> 00:39:49,284 But not here. Not today. 555 00:39:49,754 --> 00:39:53,281 This is more than a ship, Chief. This is an act of faith. 556 00:39:53,924 --> 00:39:57,951 It is proof that despite all we've lost... 557 00:39:59,430 --> 00:40:00,954 we keep trying. 558 00:40:02,266 --> 00:40:06,566 And we will get through this, all of us, together. 559 00:40:07,004 --> 00:40:08,335 I promise. 560 00:40:12,543 --> 00:40:13,874 Commander. 561 00:40:20,818 --> 00:40:21,910 Ahem, 562 00:40:23,053 --> 00:40:24,714 Madam President... 563 00:40:24,989 --> 00:40:28,481 this was supposed to be a surprise... 564 00:40:30,628 --> 00:40:31,959 but, well. 565 00:40:50,881 --> 00:40:52,212 Thank you. 566 00:40:53,117 --> 00:40:55,847 If you'll do us the honors, Madam President. 567 00:40:55,920 --> 00:40:57,251 Of Course. 568 00:40:58,622 --> 00:40:59,714 Okay. 569 00:41:05,095 --> 00:41:06,357 [gasping] 570 00:41:06,464 --> 00:41:08,091 [people laughing] 571 00:41:08,699 --> 00:41:09,927 Kidding. 572 00:41:32,289 --> 00:41:35,019 Hell of an idea, using carbon composites. 573 00:41:40,431 --> 00:41:42,331 (man) It was a good job. 574 00:41:44,869 --> 00:41:46,166 Nice work. 575 00:41:53,077 --> 00:41:54,669 That was lovely. 576 00:41:56,447 --> 00:41:59,382 They wanted to do that for you. Thank you. 577 00:42:02,119 --> 00:42:06,351 None of this would have been possible if you hadn't trusted the Cylon. 578 00:42:08,392 --> 00:42:12,385 I took your advice, met on common ground. 579 00:42:14,131 --> 00:42:15,621 What was that? 580 00:42:17,968 --> 00:42:19,868 We both wanted to live. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.