All language subtitles for About A Boy.DVDRip.2002.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,300 --> 00:00:46,000 Okay, you ready for this? 2 00:00:46,035 --> 00:00:47,665 As ever. Let's do it. 3 00:00:47,700 --> 00:00:50,700 Let's play Who Wants To Be A Millionaire? 4 00:00:52,400 --> 00:00:55,400 Who wrote the phrase "No man is an island"? 5 00:00:56,700 --> 00:00:59,400 John Donne? John Milton? 6 00:01:00,000 --> 00:01:01,600 John F. Kennedy? 7 00:01:02,000 --> 00:01:04,100 Jon Bon Jovi? 8 00:01:04,500 --> 00:01:06,800 Jon Bon Jovi. Too easy. 9 00:01:07,600 --> 00:01:10,900 And, if I may say so, a complete load of bollocks. 10 00:01:11,900 --> 00:01:14,400 In my opinion, all men are islands. 11 00:01:15,600 --> 00:01:18,600 And what's more, now's the time to be one. 12 00:01:18,635 --> 00:01:20,365 This is an island age. 13 00:01:20,400 --> 00:01:23,400 A hundred years ago, you had to depend on other people. 14 00:01:23,500 --> 00:01:26,500 No one had TV or CDs or DVDs or videos... 15 00:01:26,535 --> 00:01:28,065 ...or home espresso makers. 16 00:01:28,100 --> 00:01:30,000 Actually, they didn't have anything cool. 17 00:01:30,035 --> 00:01:31,000 Whereas now, you see... 18 00:01:31,100 --> 00:01:33,750 ...you can make yourself a little island paradise. 19 00:01:33,785 --> 00:01:36,542 With the right supplies and the right attitude... 20 00:01:36,577 --> 00:01:39,300 ...you can be sun-drenched, tropical, a magnet... 21 00:01:39,335 --> 00:01:41,565 ...for young Swedish tourists. 22 00:01:41,600 --> 00:01:44,800 Hi, it's Kristina. I haven't heard from you. 23 00:01:44,900 --> 00:01:48,700 I had a great time last weekend. So give me a call, okay? 'Bye. 24 00:01:48,735 --> 00:01:52,800 And I like to think that perhaps I am that kind of island. 25 00:01:52,900 --> 00:01:55,400 I like to think I'm pretty cool. 26 00:01:56,000 --> 00:01:58,100 I like to think I'm Ibiza. 27 00:02:06,000 --> 00:02:08,900 There were people who had a good time in life. 28 00:02:08,935 --> 00:02:11,800 I was beginning to realize I wasn't one of them. 29 00:02:11,835 --> 00:02:13,465 I just didn't fit. 30 00:02:13,500 --> 00:02:15,365 I didn't fit at my old school. 31 00:02:15,400 --> 00:02:18,200 I definitely didn't fit at my new one. 32 00:02:19,300 --> 00:02:22,300 I heard that some kids got taught by their parents at home. 33 00:02:22,335 --> 00:02:25,167 Mum couldn't do that, unless I paid her to teach me. 34 00:02:25,202 --> 00:02:28,000 Because it was just her and me. And she went to work. 35 00:02:28,035 --> 00:02:29,765 She made400 a week. 36 00:02:29,800 --> 00:02:31,965 Where was I gonna get that kind of money from? 37 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Maybe if I was like that movie kid, Haley Joel Osment... 38 00:02:35,035 --> 00:02:36,600 ...I could pay her that much. 39 00:02:36,700 --> 00:02:39,200 But if that meant being good at drama, forget it. 40 00:02:39,235 --> 00:02:40,400 I was crap at drama. 41 00:02:40,500 --> 00:02:42,800 'Cause I hated standing up in front of people. 42 00:02:42,835 --> 00:02:45,400 So, basically, I had to go to school. 43 00:02:59,400 --> 00:03:02,700 The sad fact is that, like any island dweller... 44 00:03:02,735 --> 00:03:06,000 ...from time to time I had to visit the mainland. 45 00:03:13,900 --> 00:03:17,200 This is Imogene. You can hold her if you like. 46 00:03:17,235 --> 00:03:20,800 That's... Well, okay. 47 00:03:22,500 --> 00:03:25,900 Yeah. Got her. Lovely. 48 00:03:27,300 --> 00:03:31,800 Yeah, she's delightful, isn't she? 49 00:03:32,100 --> 00:03:33,900 I know. Isn't she? 50 00:03:37,300 --> 00:03:39,300 To tell the truth, I'm being crap with her. 51 00:03:39,335 --> 00:03:41,600 You better take her back. 52 00:03:43,300 --> 00:03:46,400 She could've been yours if you got your act together. 53 00:03:46,435 --> 00:03:48,400 Just think of that, yeah. 54 00:03:48,700 --> 00:03:52,400 So, the place is looking really nice. 55 00:03:52,435 --> 00:03:54,467 Barney, Barney, Barney. 56 00:03:54,502 --> 00:03:56,500 Say hello to Will, Barney. 57 00:03:57,300 --> 00:03:59,400 Here we go. It's the Antichrist. 58 00:03:59,435 --> 00:04:01,900 Hello, Barney. How are you? 59 00:04:03,600 --> 00:04:05,600 - He's lovely. - Yeah. 60 00:04:06,400 --> 00:04:09,600 And what about you, Will? Any desire for a family of your own yet? 61 00:04:09,635 --> 00:04:11,365 I'd rather eat Barney's nappies. 62 00:04:11,400 --> 00:04:13,600 Not really. I'm sort of all right as I am. 63 00:04:13,635 --> 00:04:15,165 Please, Will. 64 00:04:15,200 --> 00:04:17,800 What does that mean? "Please" what? 65 00:04:17,835 --> 00:04:19,100 Look at yourself. 66 00:04:19,200 --> 00:04:22,465 You're 38 and you've never had a job... 67 00:04:22,500 --> 00:04:25,500 ...or a relationship that lasted longer than two months. 68 00:04:25,535 --> 00:04:28,067 I wouldn't exactly say you were okay. 69 00:04:28,102 --> 00:04:30,600 I mean, I would say you were a disaster. 70 00:04:30,900 --> 00:04:34,000 I mean, what is the point of your life? 71 00:04:34,035 --> 00:04:35,100 Bloody hell. 72 00:04:35,200 --> 00:04:37,900 You're right. There's probably no point to my life... 73 00:04:37,935 --> 00:04:40,100 ...but thank you for bringing it up. 74 00:04:40,700 --> 00:04:45,300 The reason we wanted you to come here today was we wanted to ask you... 75 00:04:46,600 --> 00:04:49,700 ...how would you like to be Imogene's godfather? 76 00:04:51,200 --> 00:04:53,200 Seriously? Seriously. 77 00:04:54,500 --> 00:04:57,100 Listen, I'm really, really touched. 78 00:04:57,200 --> 00:04:59,300 But you must be joking. 79 00:04:59,900 --> 00:05:03,200 I couldn't possibly think of a worse godfather for Imogene. 80 00:05:03,235 --> 00:05:05,765 You know me. I'll drop her at her christening. 81 00:05:05,800 --> 00:05:10,100 I'll forget her birthdays until her 18th, when I'll take her out and get her drunk... 82 00:05:10,135 --> 00:05:13,400 ...and possibly, let's face it, you know, try and shag her. 83 00:05:15,600 --> 00:05:18,750 I mean, seriously, it's a very, very bad choice. 84 00:05:18,785 --> 00:05:21,900 We know, I just thought you had hidden depths. 85 00:05:22,000 --> 00:05:24,900 No. No. You've always had that wrong. 86 00:05:24,935 --> 00:05:26,700 I really am this shallow. 87 00:05:28,700 --> 00:05:30,800 Here we are. 88 00:05:31,600 --> 00:05:35,500 You know you don't have to walk me to school anymore now, Mum. 89 00:05:35,535 --> 00:05:37,300 I know the way now. 90 00:05:37,500 --> 00:05:40,300 But what if I like walking you to school? 91 00:05:45,400 --> 00:05:46,600 Right. 92 00:05:47,400 --> 00:05:48,600 Who are you? 93 00:05:48,700 --> 00:05:49,765 I'm me. 94 00:05:49,800 --> 00:05:51,600 And what are you not? 95 00:05:51,700 --> 00:05:52,600 A sheep. 96 00:05:52,700 --> 00:05:54,800 Right. And what does a sheep go? 97 00:06:04,700 --> 00:06:05,800 Marcus? 98 00:06:08,900 --> 00:06:10,500 I love you. 99 00:06:11,800 --> 00:06:12,900 Look. 100 00:06:13,600 --> 00:06:14,900 I love you, too. 101 00:06:23,400 --> 00:06:25,300 "I love you, Marcus!" 102 00:06:28,600 --> 00:06:29,800 "Love you!" 103 00:06:30,700 --> 00:06:32,200 Look at him! 104 00:06:36,300 --> 00:06:38,700 While I couldn't accept the offer... 105 00:06:38,800 --> 00:06:40,665 ...to become their child's godfather... 106 00:06:40,700 --> 00:06:45,500 ...I did allow them to set me up with Angie, a rather beautiful coworker of Christine's. 107 00:06:45,535 --> 00:06:49,000 They had, however, being them, neglected to tell me one thing. 108 00:06:49,400 --> 00:06:52,400 There's something you don't know about me. 109 00:06:53,000 --> 00:06:54,200 Yeah? 110 00:06:55,400 --> 00:06:58,500 Something exciting? 111 00:07:00,500 --> 00:07:02,200 I think so, yes. 112 00:07:03,300 --> 00:07:05,300 I have a 3-year-old boy. 113 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 I wanted to throw the napkin on the floor, push over the table and run. 114 00:07:11,035 --> 00:07:13,700 Brilliant. I love kids. 115 00:07:14,500 --> 00:07:18,000 Yeah. I like messing about with them. 116 00:07:18,035 --> 00:07:19,600 Doing kid things. 117 00:07:19,900 --> 00:07:23,000 I'd have been disappointed if you didn't have a child. 118 00:07:23,035 --> 00:07:24,700 Why do you say that? 119 00:07:24,900 --> 00:07:26,500 God knows. 120 00:07:26,900 --> 00:07:30,000 Mainly because it sounded smooth and winning. 121 00:07:30,300 --> 00:07:35,400 Because I love kids so much. They're so lovely. 122 00:07:36,300 --> 00:07:39,500 What in God's name are you saying, you idiot? 123 00:07:40,000 --> 00:07:42,500 She can't be buying this rubbish. 124 00:07:45,300 --> 00:07:47,200 But she did buy my rubbish. 125 00:07:47,300 --> 00:07:50,500 And for the next few weeks I was suddenly Will the Good Guy. 126 00:07:50,535 --> 00:07:53,665 Her kid took to me, mainly because on our first meeting... 127 00:07:53,700 --> 00:07:57,100 ...I took him to the zoo and held him upside down by his ankles. 128 00:07:57,135 --> 00:07:59,700 I wish relationships with proper humans were that easy. 129 00:07:59,735 --> 00:08:01,365 You know, you are brilliant. 130 00:08:01,400 --> 00:08:03,665 I came to realize that with single mums... 131 00:08:03,700 --> 00:08:05,765 ...particularly ones who'd been badly treated... 132 00:08:05,800 --> 00:08:11,500 ...and eventually abandoned by the father of their children, you became by comparison... 133 00:08:11,535 --> 00:08:13,700 You are a wonderful person. 134 00:08:13,800 --> 00:08:16,365 No, I'm not. 135 00:08:16,400 --> 00:08:18,865 But it was hard to be wonderful all the time. 136 00:08:18,900 --> 00:08:23,465 Eventually I began to wonder whether Angie was exactly what I was looking for. 137 00:08:23,500 --> 00:08:28,000 For instance, she was late for the new IMAX movie because the babysitter hadn't turned up. 138 00:08:28,035 --> 00:08:30,200 I'm so sorry. It's all right. 139 00:08:30,235 --> 00:08:31,317 That pissed me off. 140 00:08:31,352 --> 00:08:32,400 - You okay? - Yes. 141 00:08:32,700 --> 00:08:34,465 And there were deeper problems. 142 00:08:34,500 --> 00:08:38,565 She couldn't stay at my place, and she didn't have a DVD, or satellite or cable. 143 00:08:38,600 --> 00:08:42,900 So we were always stuck watching some crap made-for-TV movie about a kid with leukemia. 144 00:08:42,935 --> 00:08:45,500 I'm afraid there's nothing we can do. 145 00:08:45,535 --> 00:08:48,800 Godl Nol Please, please, nol 146 00:08:49,200 --> 00:08:50,900 I was going to have to end it. 147 00:08:51,000 --> 00:08:52,565 But having been Will the Good Guy... 148 00:08:52,600 --> 00:08:57,400 ...I didn't relish going back to my role of Will the Unreliable, Emotionally-stunted Asshole. 149 00:08:57,435 --> 00:08:58,500 I'm sorry? 150 00:08:58,600 --> 00:09:01,500 You're breaking up with me? You... 151 00:09:01,535 --> 00:09:04,000 ...self-centered bastard. 152 00:09:04,400 --> 00:09:08,300 I can't believe I've wasted all this time with you! 153 00:09:08,400 --> 00:09:12,700 You useless, superficial loser. 154 00:09:18,500 --> 00:09:19,500 Will... 155 00:09:19,600 --> 00:09:21,500 Then something magical happened. 156 00:09:21,535 --> 00:09:22,700 I'm sorry. 157 00:09:23,900 --> 00:09:27,500 I'm not sure this is working out. It's not you. 158 00:09:28,100 --> 00:09:31,600 You've been great. It's me. 159 00:09:32,400 --> 00:09:35,900 Well, my situation with Louie and his dad. 160 00:09:36,100 --> 00:09:40,000 I'm not ready to launch into a relationship with anybody new. 161 00:09:47,300 --> 00:09:49,300 Yeah. 162 00:09:49,600 --> 00:09:51,100 I'm so sorry. 163 00:09:54,200 --> 00:09:56,100 I think I understand. 164 00:09:56,600 --> 00:09:59,900 You're a wonderful man, Will. 165 00:10:02,600 --> 00:10:06,200 I'd never watched a woman cry without feeling responsible before. 166 00:10:06,300 --> 00:10:09,565 She even wanted me to forgive her. It felt amazing. 167 00:10:09,600 --> 00:10:13,500 Listen, you don't have anything to feel sorry about. Really. 168 00:10:13,900 --> 00:10:17,700 So that was the end of Angie, but the beginning of a whole new thing. 169 00:10:17,735 --> 00:10:18,665 Single mums. 170 00:10:18,700 --> 00:10:21,065 Why hadn't anyone told me about them before? 171 00:10:21,100 --> 00:10:25,065 Passionate sex, a lot of ego massage and a guilt-free parting. 172 00:10:25,100 --> 00:10:29,500 There must be thousands, just waiting for a nice guy to sleep with and break up with. 173 00:10:29,535 --> 00:10:32,400 Fabulous, sexy, gorgeous single mums. 174 00:10:35,100 --> 00:10:36,900 Can I have Cocoa Puffs? 175 00:10:37,000 --> 00:10:38,700 No, it's not Sunday. 176 00:10:38,800 --> 00:10:41,900 The crying had started again. And it scared me... 177 00:10:43,200 --> 00:10:44,800 ...'cause now it was in the mornings. 178 00:10:44,900 --> 00:10:46,800 She'd never done that before. 179 00:10:49,900 --> 00:10:52,800 I couldn't figure it out. Nobody was dead. 180 00:10:53,100 --> 00:10:57,300 She had a job as a music therapist, which is kind of a teacher for sick kids. 181 00:10:57,400 --> 00:10:59,900 So there was enough money for food and everything. 182 00:10:59,935 --> 00:11:01,600 Should I get my own breakfast? 183 00:11:01,635 --> 00:11:03,300 No, I'm doing it. 184 00:11:11,600 --> 00:11:14,600 So, you looking forward to school today? 185 00:11:17,800 --> 00:11:19,700 Today, you'll need to effect... 186 00:11:19,800 --> 00:11:22,700 ...the decimal point when you multiply it by 10... 187 00:11:22,735 --> 00:11:25,000 ...100 and 1000. 188 00:11:26,800 --> 00:11:29,600 "Nothing to do but frown 189 00:11:29,900 --> 00:11:35,000 "Rainy days and Mondays always get me down" 190 00:11:39,300 --> 00:11:41,500 Thank you very much, Marcus. 191 00:11:51,800 --> 00:11:53,265 Hi, Nicky. Hi, Mark. 192 00:11:53,300 --> 00:11:56,800 - Are you going to Computer Club later? - I don't know. Marcus... 193 00:11:57,400 --> 00:11:59,300 Madonna! Go on, give us a song! 194 00:11:59,335 --> 00:12:01,200 You'd like that, wouldn't you? 195 00:12:01,300 --> 00:12:03,200 Spice Girls or something. Three of them. 196 00:12:03,235 --> 00:12:04,500 Yeah. Hey, Spice Girls. 197 00:12:08,100 --> 00:12:10,100 You made me lose my football. 198 00:12:11,100 --> 00:12:15,300 Marcus, we don't really want you hanging around with us anymore. 199 00:12:15,400 --> 00:12:17,665 - Why not? - Well, it's because of them. 200 00:12:17,700 --> 00:12:19,900 - They've got nothing to do with me. - Yes, they do. 201 00:12:20,000 --> 00:12:23,500 We never had trouble with them before we started hanging out with you. 202 00:12:23,535 --> 00:12:25,800 Now we get it every single day. 203 00:12:26,000 --> 00:12:28,300 Besides, everyone thinks you're weird. 204 00:12:28,335 --> 00:12:30,100 Only a bit, though. 205 00:12:32,300 --> 00:12:33,500 Okay. 206 00:12:36,100 --> 00:12:37,300 'Bye. 207 00:12:43,700 --> 00:12:44,800 There you have it. 208 00:12:45,100 --> 00:12:49,200 I was having a shit time at home and a shit time at school. 209 00:12:52,600 --> 00:12:55,365 It was fine deciding single mums were the future... 210 00:12:55,400 --> 00:12:58,400 ...but the frustrating truth was I didn't have their numbers. 211 00:12:58,435 --> 00:13:00,700 - Hi, Dad. - Hey. 212 00:13:03,500 --> 00:13:05,300 Where did they hang out? 213 00:13:26,600 --> 00:13:29,100 I'm a single father, I have a 2-year-old boy. 214 00:13:29,135 --> 00:13:36,500 I'm a single father, I have a 2-year-old boy. 215 00:13:37,100 --> 00:13:38,200 SPAT. 216 00:13:38,300 --> 00:13:39,600 This was exciting. 217 00:13:39,700 --> 00:13:42,265 A potential gold mine of single mums. 218 00:13:42,300 --> 00:13:45,400 I could see the beautiful creatures now, getting roaring drunk... 219 00:13:45,435 --> 00:13:48,400 ...forgetting their troubles, ready to rock and roll. 220 00:13:48,435 --> 00:13:50,765 That was when I was 7 months pregnant. 221 00:13:50,800 --> 00:13:55,100 By the time I had the baby, he was in Majorca with another woman. 222 00:13:55,900 --> 00:13:59,400 Not even the one he cheated on me with the first time. 223 00:13:59,700 --> 00:14:03,200 Well, with me, it was the week before the birth. 224 00:14:04,200 --> 00:14:06,200 He said I'd got too fat. 225 00:14:07,700 --> 00:14:10,100 Mine was shagging his secretary. 226 00:14:10,500 --> 00:14:12,000 Such a cliche. 227 00:14:12,500 --> 00:14:15,400 I'll tell you one thing: Men are bastards. 228 00:14:15,500 --> 00:14:16,600 After about 10 minutes... 229 00:14:16,700 --> 00:14:20,000 ...I wanted to cut my own penis off with a kitchen knife. 230 00:14:22,800 --> 00:14:23,800 Me. 231 00:14:23,835 --> 00:14:24,800 Yes. 232 00:14:26,700 --> 00:14:28,800 I have a 2-year-old. Ned. 233 00:14:32,700 --> 00:14:35,800 He's got blue eyes and sort of sandy-colored hair... 234 00:14:35,835 --> 00:14:38,000 ...and he's about 2'3". 235 00:14:39,400 --> 00:14:41,300 And his mum left. 236 00:14:41,700 --> 00:14:44,300 - Really? - Yeah. 237 00:14:44,800 --> 00:14:48,200 Yeah, I mean, obviously it was a very big shock... 238 00:14:48,235 --> 00:14:50,565 ...because we were so happy, you know? 239 00:14:50,600 --> 00:14:54,200 Sandra's neurology practice was just up and running... 240 00:14:54,700 --> 00:14:59,200 ...and then one day her bags were packed, and my best friend was waiting outside... 241 00:14:59,235 --> 00:15:00,665 ...in his Ferrari. 242 00:15:00,700 --> 00:15:02,365 Yeah. You know, the Modena? 243 00:15:02,400 --> 00:15:07,400 The one with the supercharged engine, where you can see it through the back window? 244 00:15:08,600 --> 00:15:11,800 - You got dumped then? - Yeah. 245 00:15:15,800 --> 00:15:18,500 May I ask, does your ex see Ned at all? 246 00:15:20,600 --> 00:15:22,900 Sorry, I didn't catch your name. 247 00:15:23,300 --> 00:15:24,200 Suzie. 248 00:15:24,500 --> 00:15:25,700 Suzie. 249 00:15:26,200 --> 00:15:28,700 She doesn't see much of him, no. 250 00:15:29,000 --> 00:15:31,100 How does he cope with that? 251 00:15:31,300 --> 00:15:32,900 He's a very good little boy. 252 00:15:33,000 --> 00:15:35,165 Very, very brave. 253 00:15:35,200 --> 00:15:37,650 They've got amazing resources, don't they? 254 00:15:37,685 --> 00:15:40,065 Just the other day I was thinking about my ex. 255 00:15:40,100 --> 00:15:44,700 He came crawling up, put his little pudgy arms around my neck, and he said: 256 00:15:44,735 --> 00:15:46,600 "You hang in there, Dad. " 257 00:15:47,000 --> 00:15:49,400 God, that's amazing for a 2-year-old! 258 00:15:50,500 --> 00:15:51,700 Is it? 259 00:15:54,000 --> 00:15:56,865 Yeah, he's very special. Very, very special. 260 00:15:56,900 --> 00:15:59,900 Sometimes I think, you know, he's the one taking care of me. 261 00:15:59,935 --> 00:16:02,400 Teaching me the ways of the world. 262 00:16:04,500 --> 00:16:05,800 Sorry. 263 00:16:09,800 --> 00:16:10,700 Thank you. 264 00:16:10,800 --> 00:16:13,900 My God, what a performancel I was even fooling myself. 265 00:16:19,300 --> 00:16:21,100 There you go. You okay? 266 00:16:21,135 --> 00:16:22,900 Yeah. Perfect, thanks. 267 00:16:23,000 --> 00:16:24,465 - Trust me? - Of course. 268 00:16:24,500 --> 00:16:27,200 By the end of the evening, I had a date lined up. 269 00:16:27,235 --> 00:16:29,165 Single parents alone together! 270 00:16:29,200 --> 00:16:33,500 Single parents alone togetherl All for one and one for alll 271 00:16:35,500 --> 00:16:39,500 The problem was I also had an imaginary 2-year-old son. 272 00:17:08,900 --> 00:17:13,000 The date was a SPAT picnic in Regent's Park, with everyone bringing their kids. 273 00:17:13,400 --> 00:17:14,800 Sadly, Ned couldn't be there. 274 00:17:14,900 --> 00:17:17,500 His mum had come and picked him up at the last second. 275 00:17:17,535 --> 00:17:19,100 - What a shame. - Yeah. 276 00:17:19,135 --> 00:17:20,300 I'm sorry. 277 00:17:20,400 --> 00:17:23,600 - Got it. - This is Megan, by the way. 278 00:17:23,800 --> 00:17:25,200 Hello, Megan. 279 00:17:25,235 --> 00:17:26,000 Yeah. 280 00:17:26,100 --> 00:17:28,650 A friend of mine from SPAT isn't feeling so great... 281 00:17:28,685 --> 00:17:31,200 ...so I said that we'd take her kid to the picnic, too. 282 00:17:31,300 --> 00:17:33,500 - Is that all right? - Yeah. 283 00:17:33,535 --> 00:17:35,700 The more the merrier. Right. 284 00:17:35,735 --> 00:17:37,500 Come on, slowcoach! 285 00:17:40,700 --> 00:17:42,265 I hated that SPATlot. 286 00:17:42,300 --> 00:17:47,600 Mum's friend Suzie was fine, but now there was that wally who wanted to get off with her. 287 00:17:47,635 --> 00:17:49,500 Marcus, Will. Will, Marcus. 288 00:17:49,800 --> 00:17:51,100 Hi there. 289 00:17:52,600 --> 00:17:53,565 Right. 290 00:17:53,600 --> 00:17:58,700 Pile in, everyone. Look what a mess Ned made of the car seat. 291 00:18:00,000 --> 00:18:01,800 What a shame he can't come. 292 00:18:02,100 --> 00:18:04,000 So, what do you do? 293 00:18:04,700 --> 00:18:05,600 Me? 294 00:18:06,800 --> 00:18:10,400 There were too many lies to keep track of so I told the truth. 295 00:18:10,435 --> 00:18:13,700 - Nothing. - Well, before then. 296 00:18:14,200 --> 00:18:16,900 - What do you mean, before I did nothing? - Yeah. 297 00:18:17,000 --> 00:18:18,800 I did nothing. 298 00:18:19,400 --> 00:18:21,900 You've never worked? 299 00:18:22,000 --> 00:18:26,600 I've done the odd day here and there, but, no. 300 00:18:27,900 --> 00:18:29,400 Crazy, isn't it? 301 00:18:29,700 --> 00:18:30,700 It's... 302 00:18:34,900 --> 00:18:35,900 Brilliant. 303 00:18:37,200 --> 00:18:39,765 My God, I was going to have to tell her. 304 00:18:39,800 --> 00:18:44,600 What happened, in fact, was that my dad wrote a song... 305 00:18:44,635 --> 00:18:48,300 ...in 1958, and it's quite a famous song... 306 00:18:48,400 --> 00:18:51,700 ...and I basically live off the royalties of that. 307 00:18:51,735 --> 00:18:53,000 You know Michael Jackson? 308 00:18:53,100 --> 00:18:55,150 He makes a 1,000,000 a minute. 309 00:18:55,185 --> 00:18:57,165 That's 60,000,000 an hour. 310 00:18:57,200 --> 00:18:58,965 I don't make a1,000,000 a minute. 311 00:18:59,000 --> 00:19:00,800 - Nothing like, sadly. - How much then? 312 00:19:00,835 --> 00:19:01,900 Marcus! 313 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 I was beginning to wonder if we'd be stuck with this weird kid all day. 314 00:19:06,035 --> 00:19:08,000 So, what's this song then? 315 00:19:08,700 --> 00:19:11,800 If you can live off it, we must've heard of it. 316 00:19:12,000 --> 00:19:14,200 It's Santa's Super Sleigh. 317 00:19:14,235 --> 00:19:16,400 God, please don't sing it. 318 00:19:16,600 --> 00:19:21,600 "Look who's coming round the bend It's Santa and his reindeer friends 319 00:19:21,635 --> 00:19:26,600 "With a ho, ho, ho and a hey, hey, hey, It's Santa's super sleigh" 320 00:19:27,400 --> 00:19:29,700 I expect people do that all the time. 321 00:19:30,100 --> 00:19:32,365 No, I think you two are the first. 322 00:19:32,400 --> 00:19:36,400 Sorry. I don't understand. How does that make you money? 323 00:19:36,700 --> 00:19:38,665 Do carol singers have to pay you 10 percent? 324 00:19:38,700 --> 00:19:42,200 They should, but you can't always catch the little bastards. 325 00:19:42,235 --> 00:19:45,300 So, how often do you look after him? Marcus. 326 00:19:45,335 --> 00:19:47,300 Every once in a while. 327 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 His mum's a little off-color sometimes. 328 00:19:50,435 --> 00:19:52,765 You call it off-color, I call it nuts. 329 00:19:52,800 --> 00:19:56,165 She's not nuts, Marcus. She just needs a weekend taking it easy. 330 00:19:56,200 --> 00:20:00,100 We'll have a nice picnic, and when you get home, she'll be all rested up. 331 00:20:00,135 --> 00:20:02,800 My God! What the hell is that? 332 00:20:02,835 --> 00:20:04,600 My mum's homemade bread. 333 00:20:06,300 --> 00:20:08,500 It looks pretty good. 334 00:20:08,600 --> 00:20:10,700 No, it isn't. It's healthy. 335 00:20:48,100 --> 00:20:50,100 You miss him, don't you? 336 00:20:51,900 --> 00:20:52,700 Who? 337 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Ned! 338 00:20:56,700 --> 00:20:57,800 Yeah. 339 00:20:58,400 --> 00:21:00,565 Yeah, very much. 340 00:21:00,600 --> 00:21:02,300 He'd have loved this. 341 00:21:04,900 --> 00:21:06,800 I think I killed a duck. 342 00:21:10,300 --> 00:21:12,200 I was only trying to feed it. 343 00:21:12,900 --> 00:21:15,300 What's that floating in the water next to it? 344 00:21:15,335 --> 00:21:17,200 Is that your mum's bread? 345 00:21:17,300 --> 00:21:20,800 You didn't have to throw the whole loaf. That would've killed me. 346 00:21:21,300 --> 00:21:24,700 You the one who was throwing bloody great loaves at the ducks? 347 00:21:24,800 --> 00:21:27,450 Yeah, he was, but I've stopped him now. 348 00:21:27,485 --> 00:21:30,100 You know, boys will be boys, and all that. 349 00:21:30,135 --> 00:21:30,965 So he killed it. 350 00:21:31,000 --> 00:21:34,100 No. Sorry, I misunderstood you. The duck was dead already. 351 00:21:34,135 --> 00:21:36,900 He was throwing bread to try and sink the body... 352 00:21:36,935 --> 00:21:39,400 ...because Megan here was getting upset. 353 00:21:41,800 --> 00:21:44,765 Marcus wouldn't kill a duck. Would you, Marcus? 354 00:21:44,800 --> 00:21:48,700 No. I love ducks. They're my second favorite animal after dolphins. 355 00:21:48,735 --> 00:21:51,400 They can kill sharks with their noses. 356 00:21:53,600 --> 00:21:56,000 I'll have to wade in and get it. 357 00:21:56,200 --> 00:21:59,400 Listen, I hope it's not some sort of epidemic. 358 00:22:00,600 --> 00:22:03,500 I think we beat the rap there, mate. 359 00:22:04,000 --> 00:22:05,800 Yeah. Well. 360 00:22:08,300 --> 00:22:09,500 Marcus? 361 00:22:14,800 --> 00:22:16,000 Mum. 362 00:22:25,900 --> 00:22:30,200 That day, the Dead Duck Day, was when it all began. 363 00:22:30,800 --> 00:22:34,965 That bloke Will just followed us in and I didn't tell him not to. 364 00:22:35,000 --> 00:22:39,200 Afterwards, I realized that there was no way I could have been nervous just then... 365 00:22:39,235 --> 00:22:43,100 ...because just then I didn't know there was anything to be nervous about. 366 00:22:43,135 --> 00:22:46,000 But then I put the key in the lock, opened the door... 367 00:22:46,035 --> 00:22:47,100 Are you decent? 368 00:22:47,700 --> 00:22:50,200 And a new part of my life started. 369 00:22:50,235 --> 00:22:51,400 Bangl 370 00:22:56,900 --> 00:22:58,150 Jesus Christ. 371 00:22:58,185 --> 00:22:59,400 Oh, my God. 372 00:23:00,200 --> 00:23:03,300 - Will, call an ambulance. - Marcus, where's the phone? 373 00:23:04,200 --> 00:23:06,400 Where's the phone, mate? 374 00:23:22,300 --> 00:23:24,400 It was horrible. Horrible. 375 00:23:25,000 --> 00:23:28,300 But driving fast behind the ambulance was fantastic. 376 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 She's conscious. 377 00:23:30,200 --> 00:23:32,100 She was okay in the ambulance. 378 00:23:32,200 --> 00:23:33,700 She was asking after you, Marcus. 379 00:23:33,735 --> 00:23:35,500 That's nice of her. 380 00:23:36,500 --> 00:23:40,300 Listen, you know this has nothing to do with you, don't you? 381 00:23:40,700 --> 00:23:43,400 I mean, you're not the reason that she... 382 00:23:43,600 --> 00:23:47,400 You're not the reason that she's here. Isn't that right, Will? 383 00:23:49,600 --> 00:23:51,900 Yeah, that's right. 384 00:23:53,300 --> 00:23:55,100 I'll go get you some water. 385 00:23:55,200 --> 00:23:58,300 - I can get that. - No, you're okay. 386 00:24:05,500 --> 00:24:07,300 Your mum's going to be okay. 387 00:24:07,400 --> 00:24:08,800 Yeah, I suppose. 388 00:24:09,300 --> 00:24:11,865 That's not the point, though, is it? 389 00:24:11,900 --> 00:24:15,000 Right, you mean you're afraid she might try again? 390 00:24:15,035 --> 00:24:16,800 Just shut up, all right? 391 00:24:18,500 --> 00:24:20,600 There you go, warm and flat. 392 00:24:20,700 --> 00:24:22,200 Are you with Fiona Brewer? 393 00:24:22,300 --> 00:24:23,600 Yes, I'm her friend Suzie. 394 00:24:23,700 --> 00:24:26,365 This is Marcus and Will. 395 00:24:26,400 --> 00:24:29,065 She's recovering well, but we'll keep her overnight. 396 00:24:29,100 --> 00:24:34,000 I'm going to get a consent form for Ms. Brewer so the boy can stay with you two tonight. 397 00:24:34,100 --> 00:24:35,200 Right. 398 00:24:37,700 --> 00:24:39,800 So, my place or yours? 399 00:24:40,200 --> 00:24:41,400 Sorry. 400 00:24:54,100 --> 00:24:55,165 Okay. 401 00:24:55,200 --> 00:24:57,800 - I should get back to Ned, I think. - I'll take that. 402 00:24:57,835 --> 00:24:59,065 All right. 403 00:24:59,100 --> 00:25:01,200 All in all, this was very interesting. 404 00:25:01,400 --> 00:25:03,365 So I'll call. 405 00:25:03,400 --> 00:25:05,900 But I wouldn't want to do it every night. 406 00:25:05,935 --> 00:25:06,965 See you soon. 407 00:25:07,000 --> 00:25:10,100 The thing is, a person's life is like a TV show. 408 00:25:10,135 --> 00:25:12,400 I was the star of The Will Show. 409 00:25:12,500 --> 00:25:15,300 And The Will Show wasn't an ensemble drama. 410 00:25:15,335 --> 00:25:18,100 Guests came and went, but I was the regular. 411 00:25:18,135 --> 00:25:20,500 It came down to me, and me alone. 412 00:25:20,900 --> 00:25:23,865 If Marcus' mum couldn't manage her own show... 413 00:25:23,900 --> 00:25:28,400 ...if her ratings were falling, it was sad, but that was her problem. 414 00:25:28,435 --> 00:25:32,900 Ultimately, the whole single-mum plot line was a bit complicated for me. 415 00:27:01,700 --> 00:27:04,600 I got the letter. Thanks. 416 00:27:07,500 --> 00:27:10,600 Oh, my God. I'd forgotten. 417 00:27:11,600 --> 00:27:12,965 You forgot? 418 00:27:13,000 --> 00:27:14,600 You forgot a suicide letter? 419 00:27:14,700 --> 00:27:18,100 I didn't think I'd have to remember it, did I? 420 00:27:22,000 --> 00:27:24,965 Did you read the part where I said I'd always love you? 421 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it? 422 00:27:28,035 --> 00:27:29,400 I'm sorry. 423 00:27:36,300 --> 00:27:40,400 I can understand why you're angry, Marcus. 424 00:27:45,500 --> 00:27:48,900 I don't feel the same as I did yesterday, if that's any help. 425 00:27:48,935 --> 00:27:49,700 What? 426 00:27:50,100 --> 00:27:51,900 It's all just gone away? All that? 427 00:27:52,400 --> 00:27:53,400 No, but... 428 00:27:54,700 --> 00:27:57,900 ...at the moment, I feel better. 429 00:27:58,100 --> 00:27:59,965 "At the moment" is no good to me. 430 00:28:00,000 --> 00:28:03,665 I can see you feel better at the moment. You just put the kettle on. 431 00:28:03,700 --> 00:28:07,800 But what happens when you finish your tea? What happens when I go back to school? 432 00:28:07,835 --> 00:28:11,100 - I can't be here to watch you all the time. - I know. 433 00:28:12,200 --> 00:28:16,100 We have to look after each other. The two of us. 434 00:28:16,800 --> 00:28:20,700 Suddenly I realized two people isn't enough. 435 00:28:21,000 --> 00:28:22,200 You need a backup. 436 00:28:22,300 --> 00:28:25,600 If you're only two people, and someone drops off the edge... 437 00:28:25,635 --> 00:28:27,000 ...then you're on your own. 438 00:28:27,100 --> 00:28:28,800 Two isn't a large enough number. 439 00:28:28,835 --> 00:28:30,800 You need three, at least. 440 00:28:31,000 --> 00:28:33,700 - Three what? - Nothing. 441 00:28:34,100 --> 00:28:35,900 But I'd had a great idea. 442 00:28:36,900 --> 00:28:40,500 The important thing in island living is to be your own activities director. 443 00:28:40,535 --> 00:28:43,567 I find the key is to think of a day as units of time... 444 00:28:43,602 --> 00:28:46,600 ...each unit consisting of no more than 30 minutes. 445 00:28:46,635 --> 00:28:48,967 Full hours can be a little bit intimidating... 446 00:28:49,002 --> 00:28:51,300 ...and most activities take about half an hour. 447 00:28:51,335 --> 00:28:53,000 Taking a bath: One unit. 448 00:28:53,500 --> 00:28:54,900 Watching Countdown: 449 00:28:54,935 --> 00:28:56,300 Okay... 450 00:28:56,500 --> 00:28:57,700 One unit. 451 00:28:58,500 --> 00:29:00,500 Web-based research: 452 00:29:02,100 --> 00:29:03,065 Two units. 453 00:29:03,100 --> 00:29:06,600 Exercising: Three units. 454 00:29:07,400 --> 00:29:10,200 Having my hair carefully disheveled: Four units. 455 00:29:10,235 --> 00:29:12,165 It's amazing how the day fills up. 456 00:29:12,200 --> 00:29:14,300 I often wonder, to be absolutely honest... 457 00:29:14,400 --> 00:29:17,100 ...if I'd ever really have time for a job. 458 00:29:17,800 --> 00:29:19,800 How do people cram them in? 459 00:29:25,000 --> 00:29:26,300 Yeah, Will here. 460 00:29:26,500 --> 00:29:28,600 It's Marcus. Pardon? 461 00:29:28,700 --> 00:29:29,900 It's Marcus. 462 00:29:30,000 --> 00:29:31,200 Marcus? 463 00:29:31,800 --> 00:29:34,200 Marcus. Hi. 464 00:29:35,100 --> 00:29:36,900 How'd you get my number? 465 00:29:37,100 --> 00:29:37,965 From Suzie. 466 00:29:38,000 --> 00:29:40,900 I thought you'd like to take me out for the day on Saturday. 467 00:29:40,935 --> 00:29:42,800 And why did you think that, Marcus? 468 00:29:42,835 --> 00:29:44,500 Suzie said we hit it off. 469 00:29:44,600 --> 00:29:46,300 Did she? Yeah. 470 00:29:46,400 --> 00:29:49,300 - And you said, "See you soon. " - I said what? 471 00:29:49,335 --> 00:29:50,265 "See you soon. " 472 00:29:50,300 --> 00:29:54,100 The night you dropped us off. Remember? You said, "See you soon. " 473 00:29:54,135 --> 00:29:58,100 This is soon, all right, Marcus. 474 00:29:58,200 --> 00:30:01,400 The thing is, mate, my life is kind of hectic at the moment. 475 00:30:01,435 --> 00:30:03,400 Why? I thought you did nothing. 476 00:30:04,400 --> 00:30:08,300 I've got Ned and stuff to look after. 477 00:30:08,500 --> 00:30:12,000 Matter of fact, I should be on the way to preschool right now. 478 00:30:12,035 --> 00:30:13,417 What's that noise? 479 00:30:13,452 --> 00:30:14,800 That's a lawn mower. 480 00:30:14,900 --> 00:30:17,700 So, you know, just time-wise it's not... 481 00:30:19,000 --> 00:30:22,200 Tell you what, just hold the line one sec. 482 00:30:22,235 --> 00:30:23,965 Hold on, one sec. Thanks. 483 00:30:24,000 --> 00:30:25,965 But then I thought, "Why not?" 484 00:30:26,000 --> 00:30:29,050 Why shouldn't I take the poor little sod out for a meal? 485 00:30:29,085 --> 00:30:32,100 I could be Uncle Will. Cool Uncle Will, King of the Kids. 486 00:30:33,500 --> 00:30:35,465 Okay, Marcus. You're on. 487 00:30:35,500 --> 00:30:37,465 I'll come if you take my mum, too. 488 00:30:37,500 --> 00:30:41,500 She has no money, so we'll have to go somewhere cheap or you'll have to treat us. 489 00:30:41,535 --> 00:30:43,765 Listen, don't beat about the bush, Marcus. 490 00:30:43,800 --> 00:30:46,800 Why should I? We're poor. You're rich. You pay. 491 00:30:46,835 --> 00:30:48,600 Bring your little boy, I don't mind. 492 00:30:48,635 --> 00:30:49,900 That's really big of you. 493 00:30:50,000 --> 00:30:52,100 Fine. Come round at 12:30 or something. 494 00:30:52,135 --> 00:30:53,265 Remember where we live? 495 00:30:53,300 --> 00:30:57,700 Flat 2, 31 Craysfield Road, Islington, London, N12SF. 496 00:30:57,735 --> 00:30:59,100 England, the world, the universe. 497 00:30:59,200 --> 00:31:01,900 Yeah. Marcus? 498 00:31:06,600 --> 00:31:09,900 So, Fiona, how are you? 499 00:31:11,000 --> 00:31:15,600 - I mean, how are you feeling? - My stomach's fine. 500 00:31:16,400 --> 00:31:17,600 Great. 501 00:31:18,800 --> 00:31:21,465 I must still be a bit barmy, though. 502 00:31:21,500 --> 00:31:24,600 This kind of thing doesn't go away overnight, does it? 503 00:31:25,400 --> 00:31:26,500 No. 504 00:31:28,900 --> 00:31:33,000 If Mum was going to get Will to marry her, she'd have to quit making jokes. 505 00:31:33,035 --> 00:31:34,000 At least she looked good. 506 00:31:34,100 --> 00:31:35,765 I had her put on that nice hairy jumper... 507 00:31:35,800 --> 00:31:38,800 ...and the earrings she got from her friend that went to Zimbabwe. 508 00:31:38,900 --> 00:31:41,150 The kid seemed to think this was a date. 509 00:31:41,185 --> 00:31:43,365 As for his mum, she was clearly insane... 510 00:31:43,400 --> 00:31:46,465 ...and appeared to be wearing some kind of Yeti costume. 511 00:31:46,500 --> 00:31:49,700 This had better be quick. We were definitely not ordering starters. 512 00:31:49,735 --> 00:31:51,200 I'll start with the artichoke, please. 513 00:31:51,300 --> 00:31:54,300 Then I'll have a mushroom omelet with fries and a Coke. 514 00:31:54,335 --> 00:31:57,300 - I'll have the vegetable platter. - We're vegetarians. 515 00:31:57,500 --> 00:31:58,565 I'd never have guessed. 516 00:31:58,600 --> 00:32:00,900 Steak sandwich, please, mate. Thanks. 517 00:32:04,600 --> 00:32:06,565 This was going really well. 518 00:32:06,600 --> 00:32:10,600 I wondered if we were going to move into Will's place or move into someplace new. 519 00:32:12,500 --> 00:32:16,700 "I heard he sang a good song 520 00:32:17,200 --> 00:32:20,200 "I heard he had a style" 521 00:32:21,800 --> 00:32:24,600 I knew, of course, the song couldn't last forever... 522 00:32:24,635 --> 00:32:27,000 ...that I'd soon be at home, tucked up in bed. 523 00:32:27,035 --> 00:32:29,500 I knew it, but I couldn't feel it. 524 00:32:30,900 --> 00:32:34,200 "And there he was, this young boy" 525 00:32:34,300 --> 00:32:37,500 I must've been insane. All I'd wanted was a date with Suzie. 526 00:32:37,535 --> 00:32:38,865 This was my punishment. 527 00:32:38,900 --> 00:32:43,200 "Strumming my pain with his fingers" 528 00:32:44,500 --> 00:32:47,300 The worst part was when they closed their eyes. 529 00:32:47,400 --> 00:32:50,300 "Killing me softly with his song 530 00:32:50,335 --> 00:32:52,000 "Killing me softly" 531 00:32:52,600 --> 00:32:54,300 Come sing with us, Will. 532 00:32:54,700 --> 00:32:57,300 I should really get going. Thanks. 533 00:32:58,700 --> 00:33:01,600 That's the problem with charity. You must mean it. 534 00:33:01,635 --> 00:33:03,265 You have to mean things to help people. 535 00:33:03,300 --> 00:33:07,100 Like the time I volunteered to help out at a soup kitchen... 536 00:33:07,135 --> 00:33:09,265 ...and very nearly made it. 537 00:33:09,300 --> 00:33:11,265 Or the time at Amnesty International. 538 00:33:11,300 --> 00:33:15,000 Did you know in Burma you get seven years in prison for telling jokes? 539 00:33:15,035 --> 00:33:18,700 Next time you laugh, think of Pa Pa Lay, the Burmese standup comedian. 540 00:33:18,735 --> 00:33:21,700 We're at a crucial stage in our struggle for human rights... 541 00:33:21,735 --> 00:33:24,500 ...which have been grossly abused by the ruling junta. 542 00:33:24,535 --> 00:33:26,267 We need your support more than ever. 543 00:33:26,302 --> 00:33:27,865 Together we can make a difference... 544 00:33:27,900 --> 00:33:31,200 You're kidding. And what's your boyfriend say about that? 545 00:33:31,500 --> 00:33:34,700 Wait a minute. You say you haven't got a boyfriend? 546 00:33:34,735 --> 00:33:37,100 Talk about human rights violations. 547 00:33:42,100 --> 00:33:44,600 Is that right? You're in the bath now? 548 00:33:45,900 --> 00:33:48,100 You have to mean things to help people. 549 00:33:48,135 --> 00:33:49,765 Fiona meant Killing Me Softly. 550 00:33:49,800 --> 00:33:54,400 Killing Me Softly meant something to her and look where she ended up. 551 00:33:56,000 --> 00:34:00,100 Me, I didn't mean anything, about anything, to anyone. 552 00:34:00,300 --> 00:34:04,000 I knew that guaranteed me a long, depression-free life. 553 00:34:31,900 --> 00:34:35,300 Yet over the next few days, I did have a strange feeling. 554 00:34:35,335 --> 00:34:37,900 Like a presence lurking at the back of my mind. 555 00:34:37,935 --> 00:34:39,600 And I didn't like it. 556 00:34:52,500 --> 00:34:54,800 You don't have a kid, do you? 557 00:34:56,000 --> 00:34:56,865 What? 558 00:34:56,900 --> 00:34:59,065 You don't have a kid, do you? 559 00:34:59,100 --> 00:35:01,200 Of course I do! What are you on about? 560 00:35:01,235 --> 00:35:02,200 No, you don't. 561 00:35:02,300 --> 00:35:05,600 I've been watching you, and you don't have a kid. 562 00:35:06,900 --> 00:35:09,800 What is it to you, anyway? Nothing. 563 00:35:10,000 --> 00:35:14,200 Except you've been lying to me, my mum and my mum's friend. 564 00:35:14,700 --> 00:35:16,200 - Can I come in? - No. 565 00:35:16,235 --> 00:35:17,300 Why? 566 00:35:17,400 --> 00:35:18,400 'Cause I'm busy. 567 00:35:18,600 --> 00:35:22,700 - What are you doing? - I'm watching TV. 568 00:35:23,400 --> 00:35:25,800 I could watch it with you, if you like. 569 00:35:25,835 --> 00:35:27,065 That's very nice of you... 570 00:35:27,100 --> 00:35:29,400 ...but I usually manage on my own, thanks. 571 00:35:32,100 --> 00:35:34,200 Don't you have homework to do, or something? 572 00:35:34,235 --> 00:35:36,300 - Want to help? - No, that's not what I meant. 573 00:35:36,400 --> 00:35:38,600 I meant, why don't you go home and do your homework? 574 00:35:38,635 --> 00:35:40,065 I'll do you a deal. 575 00:35:40,100 --> 00:35:44,400 I won't tell anyone you don't have a kid if you go out with my mum. 576 00:35:48,300 --> 00:35:50,700 You'd want your mum to go out with someone like me? 577 00:35:50,735 --> 00:35:52,165 You're not too bad. 578 00:35:52,200 --> 00:35:55,400 I mean, you told lies, but apart from that you seem okay. 579 00:35:56,100 --> 00:35:58,800 And she's sad. I think she'd like a boyfriend. 580 00:35:59,900 --> 00:36:01,900 I can't just go out with someone... 581 00:36:02,000 --> 00:36:05,365 ...because you want me to. I'd have to like the person, as well. 582 00:36:05,400 --> 00:36:09,000 - What's wrong with her? - Nothing's wrong with her, it's just the system. 583 00:36:09,035 --> 00:36:11,800 That's how it... I'm not talking about this with you. 584 00:36:11,835 --> 00:36:13,000 Just go. 585 00:36:13,100 --> 00:36:15,000 Okay. But I'll be back. 586 00:36:15,035 --> 00:36:17,000 I'm really scared! 587 00:36:18,500 --> 00:36:22,300 That's the best I could come up with, "I'm scared. " 588 00:36:22,335 --> 00:36:25,400 But as a matter of fact, I was. 589 00:37:28,800 --> 00:37:30,300 Okay, that's it. Tim, goodbye. 590 00:37:30,600 --> 00:37:32,800 - Jill, goodbye. Carol, goodbye. - Goodbye. 591 00:37:32,835 --> 00:37:36,600 And from me, arrivederci. Bye-bye. 592 00:37:45,100 --> 00:37:46,900 Thanks. See you. 593 00:38:01,800 --> 00:38:04,665 Hello, everybody. Welcome to the game of Countdown. 594 00:38:04,700 --> 00:38:07,800 You remember yesterday, Carol, I revealed to a grateful nation... 595 00:38:07,835 --> 00:38:09,565 ...that our guest, Tom O'Connell- 596 00:38:09,600 --> 00:38:12,600 Yes. He, like all of us, changes for each show. 597 00:38:12,635 --> 00:38:14,000 But he is such a- 598 00:38:17,400 --> 00:38:18,965 Is that right? Yeah. 599 00:38:19,000 --> 00:38:22,100 Another term for Hosta, I think. 600 00:38:22,400 --> 00:38:23,365 Yes, well. 601 00:38:23,400 --> 00:38:27,600 Named after Heinrich Christian Funck, who also invented disco dancing. 602 00:38:30,300 --> 00:38:32,600 Yes. I've got all his audios. 603 00:39:09,100 --> 00:39:13,100 Mum, did you always know I was going to be a vegetarian? 604 00:39:13,500 --> 00:39:14,765 Yeah, of course I did. 605 00:39:14,800 --> 00:39:18,400 I didn't decide on the spur of the moment 'cause we ran out of sausages. 606 00:39:18,435 --> 00:39:20,700 Did you ask me if I wanted to be a vegetarian? 607 00:39:20,800 --> 00:39:22,600 What, when you were born? 608 00:39:22,700 --> 00:39:24,900 I do the cooking and I don't want to cook meat. 609 00:39:24,935 --> 00:39:27,400 You have to eat what I eat. 610 00:39:28,500 --> 00:39:31,100 But you don't let me go to McDonald's, either. 611 00:39:31,600 --> 00:39:34,100 Is this premature teenage rebellion? 612 00:39:34,600 --> 00:39:37,000 I can't stop you from going to McDonald's. 613 00:39:37,035 --> 00:39:39,600 I'd just be disappointed if you did. 614 00:39:42,300 --> 00:39:45,600 Don't worry, Mum. I won't go to McDonald's. 615 00:39:49,000 --> 00:39:53,400 After a few visits, Will seemed to think he had to ask me serious questions. 616 00:39:53,435 --> 00:39:57,400 But I knew he really wanted to watch Warrior Princess. 617 00:39:57,435 --> 00:39:59,100 So, how's it going at home then? 618 00:39:59,135 --> 00:40:01,800 - You mean my mum? - Yeah. 619 00:40:02,100 --> 00:40:04,100 She's all right, thanks. 620 00:40:07,200 --> 00:40:09,600 I mean, you know, she's... 621 00:40:11,100 --> 00:40:14,900 Yeah, I know. No, nothing like that. 622 00:40:18,400 --> 00:40:20,500 Does it still bother you, then? 623 00:40:21,500 --> 00:40:23,000 Does it bother me? 624 00:40:24,700 --> 00:40:26,200 Are you decent? 625 00:40:30,600 --> 00:40:32,300 Every single day. 626 00:40:32,400 --> 00:40:34,800 That's why I come here, instead of going home. 627 00:40:34,900 --> 00:40:37,600 A bit. When I think about it. 628 00:40:39,900 --> 00:40:41,700 Fucking hell. 629 00:40:44,800 --> 00:40:48,600 I don't know why he swore like that, but it made me feel better. 630 00:40:49,300 --> 00:40:52,900 It made me feel like I wasn't being pathetic to get so scared. 631 00:40:56,100 --> 00:40:59,100 I wouldn't make the mistake of asking about Fiona again. 632 00:40:59,135 --> 00:41:00,765 Marcus was clearly screwed up about it... 633 00:41:00,800 --> 00:41:04,700 ...and unfortunately I couldn't think of anything to say that'd be of any value. 634 00:41:04,735 --> 00:41:07,200 Next time he could talk to Suzie, or a counselor... 635 00:41:07,300 --> 00:41:10,400 ...or anybody capable of something more than an obscenity. 636 00:41:10,435 --> 00:41:12,600 Shit! It can't be. 637 00:41:15,700 --> 00:41:17,765 November-the-sodding-19. 638 00:41:17,800 --> 00:41:22,000 Six weeks before Christmas and already they were playing the bloody thing. 639 00:41:22,400 --> 00:41:23,600 Dad? 640 00:41:31,000 --> 00:41:32,900 What was your dad like? 641 00:41:33,600 --> 00:41:35,100 A bit sad, really. 642 00:41:35,600 --> 00:41:39,300 You know, he wrote one crap song that turned out to be a massive hit... 643 00:41:39,335 --> 00:41:43,000 ...and then spent the rest of his life trying to write a better one. 644 00:41:43,035 --> 00:41:44,800 Do you ever want to write songs like him? 645 00:41:44,835 --> 00:41:47,000 Is that what the guitar's for? 646 00:41:48,400 --> 00:41:49,500 No. 647 00:41:50,800 --> 00:41:53,300 So, that's just there to look cool. 648 00:41:53,700 --> 00:41:54,700 Yeah. 649 00:41:58,200 --> 00:42:00,600 I like Santa's Super Sleigh. 650 00:42:16,800 --> 00:42:19,900 Madonna! Come here! We've got something. 651 00:42:20,000 --> 00:42:22,300 He's getting away, look! Hurry up! 652 00:42:22,400 --> 00:42:25,900 On Pet Rescue today, the clever stoat keeps everyone... 653 00:42:25,935 --> 00:42:28,200 ...on their toes in Somerset. 654 00:42:52,800 --> 00:42:54,200 Hey! 655 00:42:54,400 --> 00:42:56,300 What are you doing? Who are you? 656 00:42:56,335 --> 00:42:57,500 Who am I? 657 00:42:57,600 --> 00:43:01,700 Bugger off, that's who I am! Go on, piss off! 658 00:43:03,500 --> 00:43:05,000 Who were they, then? 659 00:43:05,035 --> 00:43:06,265 Who? 660 00:43:06,300 --> 00:43:07,400 What do you mean, "Who?" 661 00:43:07,500 --> 00:43:10,300 The ones trying to embed sweets into your skull. 662 00:43:10,400 --> 00:43:11,365 Oh, them. 663 00:43:11,400 --> 00:43:15,300 They're just a couple of older kids. They started following me after school. 664 00:43:15,335 --> 00:43:16,965 Does this happen often? 665 00:43:17,000 --> 00:43:20,100 They never chucked sweets before, they just thought of that. 666 00:43:20,135 --> 00:43:23,200 I'm not talking about the sweets. The kids trying to kill you. 667 00:43:23,235 --> 00:43:25,400 Yeah, they give me a hard time. 668 00:43:25,500 --> 00:43:29,000 You know, about my hair, and my clothes and singing and stuff. 669 00:43:29,035 --> 00:43:30,500 And what? And singing? 670 00:43:31,800 --> 00:43:34,700 Sometimes I sing out loud without noticing. 671 00:43:35,300 --> 00:43:36,865 That's not a brilliant idea, is it? 672 00:43:36,900 --> 00:43:40,900 I said I did it without noticing, didn't I? It just happens! 673 00:43:41,200 --> 00:43:44,865 I'm not going to do it on purpose, am I? I'm not stupid, you know. 674 00:43:44,900 --> 00:43:49,000 My advice is to keep out of people's way. Try to make yourself invisible. 675 00:43:49,035 --> 00:43:50,300 How can I be invisible? 676 00:43:50,400 --> 00:43:52,700 One machine in your kitchen is an invisible machine? 677 00:43:52,735 --> 00:43:54,400 I don't think so. 678 00:43:56,400 --> 00:43:59,300 I just try not to think of it, that's all. 679 00:44:00,300 --> 00:44:03,800 It happens, and I wish it didn't, but that's life, isn't it? 680 00:44:05,800 --> 00:44:08,300 There's nothing I can do about it. 681 00:44:11,500 --> 00:44:12,600 No. 682 00:44:14,300 --> 00:44:17,400 There is something we can do about it, Marcus. 683 00:44:18,100 --> 00:44:19,665 You're coming with me. 684 00:44:19,700 --> 00:44:23,200 I was worried he was going to take me to the headmistress' office. 685 00:44:24,600 --> 00:44:26,500 But instead he took me shopping. 686 00:44:26,535 --> 00:44:27,700 I don't get it. 687 00:44:27,800 --> 00:44:29,365 We're starting with your feet. 688 00:44:29,400 --> 00:44:33,400 I can't make you invisible, but I can make you blend in with the crowd. 689 00:44:34,100 --> 00:44:37,500 I don't know how to tie them. They've got these funny strappy things. 690 00:44:37,535 --> 00:44:38,665 It's called Velcro. 691 00:44:38,700 --> 00:44:41,200 It's a revolutionary new technology. 692 00:44:43,700 --> 00:44:46,800 For Christ's sake. It's not hard. 693 00:44:48,900 --> 00:44:50,900 All right, wait a minute, it is a bit hard. 694 00:44:50,935 --> 00:44:53,800 - Everything all right? - Yeah, thanks. 695 00:44:55,100 --> 00:44:57,900 Pretty trendy, your old man, isn't he? 696 00:45:01,100 --> 00:45:03,100 There. You think you look cool, don't you? 697 00:45:03,200 --> 00:45:04,400 Don't know. 698 00:45:04,500 --> 00:45:08,300 - Do you think I look cool? - Yeah, Marcus. 699 00:45:09,100 --> 00:45:12,000 - I think you look cool. - Yeah. 700 00:45:14,400 --> 00:45:17,700 That's it, you got the walk. That's really cool. 701 00:45:19,000 --> 00:45:22,200 Brilliant. High five. Yeah. 702 00:45:22,400 --> 00:45:25,600 I was suddenly hit by an extraordinary rush of well-being. 703 00:45:25,635 --> 00:45:28,400 So this is what people meant by a natural high. 704 00:45:28,435 --> 00:45:30,565 And it only cost60. 705 00:45:30,600 --> 00:45:33,600 I had made an unhappy boy temporarily happy. 706 00:45:33,700 --> 00:45:35,900 And there wasn't anything in it for me at all. 707 00:45:35,935 --> 00:45:37,900 I didn't even want to shag his mum. 708 00:45:48,600 --> 00:45:51,400 Marcus! What happened to your shoes? 709 00:45:51,500 --> 00:45:53,200 They stole them. 710 00:46:02,800 --> 00:46:04,800 Why would anyone want to steal your shoes? 711 00:46:04,835 --> 00:46:06,965 I could see I had to tell the truth. 712 00:46:07,000 --> 00:46:10,000 The problem was, the truth would lead to a lot more questions. 713 00:46:10,035 --> 00:46:11,565 They were nice ones. 714 00:46:11,600 --> 00:46:13,865 They were just ordinary brown lace-ups. 715 00:46:13,900 --> 00:46:17,100 No, they weren't. They were cool new trainers. 716 00:46:17,135 --> 00:46:19,500 Where did you get cool new trainers? 717 00:46:19,535 --> 00:46:21,200 She had loads more questions. 718 00:46:21,235 --> 00:46:23,000 Will bought them for me. 719 00:46:24,600 --> 00:46:25,600 Will? 720 00:46:26,700 --> 00:46:29,300 - The guy who took us to lunch? - Yeah. 721 00:46:29,600 --> 00:46:31,500 He's sort of become my friend. 722 00:46:32,000 --> 00:46:33,665 He's sort of become your friend? 723 00:46:33,700 --> 00:46:36,200 She kept repeating the last thing I said. 724 00:46:36,235 --> 00:46:37,800 Except she shouted it. 725 00:46:38,000 --> 00:46:40,500 I go round to his place after school. 726 00:46:40,535 --> 00:46:42,865 You go round to his place after school! 727 00:46:42,900 --> 00:46:46,700 - You see, he doesn't really have a kid. - He doesn't really have a kid? 728 00:46:46,735 --> 00:46:48,800 Can I play computer games now? 729 00:46:48,900 --> 00:46:49,900 Where does he live? 730 00:46:50,100 --> 00:46:52,900 He's not there at the moment. He's out to dinner. 731 00:46:54,800 --> 00:46:57,800 Christine had asked me to dinner for a pep talk. 732 00:46:57,835 --> 00:47:01,200 You will end up childless and alone. 733 00:47:01,235 --> 00:47:03,100 Both fingers crossed, yeah. 734 00:47:04,900 --> 00:47:06,400 You must have a lot of courage. 735 00:47:06,435 --> 00:47:08,400 Why is that, Christine? 736 00:47:09,000 --> 00:47:12,400 Most people need something in their lives to keep them afloat... 737 00:47:12,435 --> 00:47:15,300 ...and you have absolutely nothing. 738 00:47:16,000 --> 00:47:17,900 Doesn't that scare you? 739 00:47:18,500 --> 00:47:20,500 Do you know what you want? 740 00:47:21,900 --> 00:47:23,465 Yes, I do. I'll have the steak- 741 00:47:23,500 --> 00:47:27,100 What the hell are these little after-school tea parties about? 742 00:47:27,400 --> 00:47:29,265 Hi. Sorry? What did you say? 743 00:47:29,300 --> 00:47:33,500 I was just wondering why a single, childless man would want to hang out... 744 00:47:33,535 --> 00:47:35,800 ...with a 12-year-old boy every day? 745 00:47:35,900 --> 00:47:38,900 You didn't tell your mum that you've been coming round? 746 00:47:38,935 --> 00:47:41,300 - I think I forgot. - Tell me what? 747 00:47:41,800 --> 00:47:43,600 What are you doing with my son? 748 00:47:43,700 --> 00:47:45,950 Wait a minute. What are you suggesting here? 749 00:47:45,985 --> 00:47:48,165 - I'm not suggesting anything. - I think you are. 750 00:47:48,200 --> 00:47:51,765 You were suggesting that I've been interfering with your son. 751 00:47:51,800 --> 00:47:56,300 I'm simply asking you why you entertain 12-year-olds in your flat. 752 00:47:56,335 --> 00:47:58,600 - My God! - Oh, my God! 753 00:47:59,400 --> 00:48:02,400 What do you have to say for yourself? 754 00:48:02,900 --> 00:48:03,965 Well? 755 00:48:04,000 --> 00:48:05,800 Don't "well" me! 756 00:48:05,900 --> 00:48:07,465 Don't "well" me about this! 757 00:48:07,500 --> 00:48:10,165 He comes over uninvited every night! Do you know why? 758 00:48:10,200 --> 00:48:14,000 He's having the shit bullied out of him at school! And you haven't got a clue. 759 00:48:14,035 --> 00:48:15,965 You send him out like a lamb to the slaughter! 760 00:48:16,000 --> 00:48:19,600 He's been taken to pieces every day of the week, you daft, fucking hippie! 761 00:48:19,635 --> 00:48:22,165 I think you're being a bit melodramatic. Marcus is fine. 762 00:48:22,200 --> 00:48:26,400 Strange. Will had it right, Mum didn't. It should be the other way around. 763 00:48:26,435 --> 00:48:28,065 You haven't had much contact with kids. 764 00:48:28,100 --> 00:48:30,865 I used to be a bloody kid! I went to a bloody school. 765 00:48:30,900 --> 00:48:34,165 I know when kids can't settle down and when kids are miserable! 766 00:48:34,200 --> 00:48:37,900 Look at him, for Christ's sake! Don't accuse me of being melodramatic. 767 00:48:37,935 --> 00:48:41,300 - This coming from a woman who tried to- - Cowabunga! 768 00:48:42,300 --> 00:48:45,100 - What's the matter with you? - Nothing. 769 00:48:45,200 --> 00:48:46,600 I just felt like a shout. 770 00:48:46,635 --> 00:48:48,000 Jesus, what a family. 771 00:48:48,200 --> 00:48:51,600 Will, you're disturbing the other customers. 772 00:48:51,635 --> 00:48:53,667 It's fine. I'm sorry. I'm done. 773 00:48:53,702 --> 00:48:55,700 - Okay, so, you're not... - What? 774 00:48:56,400 --> 00:48:58,600 No, I'm not! No, I'm not. 775 00:48:59,100 --> 00:49:00,765 Listen, don't worry about it. 776 00:49:00,800 --> 00:49:02,965 I won't open the door to Marcus again, okay? 777 00:49:03,000 --> 00:49:05,300 I'll be glad to be rid of the pair of you, frankly. 778 00:49:05,335 --> 00:49:07,100 Go on. Bugger off. 779 00:49:09,400 --> 00:49:10,500 Sorry. 780 00:49:19,500 --> 00:49:20,900 So that's it, is it? 781 00:49:21,000 --> 00:49:23,800 You're just out of his life, like that. 782 00:49:23,835 --> 00:49:24,600 Excuse me? 783 00:49:24,700 --> 00:49:26,750 Let's say you're right and I'm wrong. 784 00:49:26,785 --> 00:49:28,765 Let's say there's this whole world... 785 00:49:28,800 --> 00:49:32,300 ...that I don't understand, and somehow, miraculously, you do. 786 00:49:32,335 --> 00:49:34,365 What are you going to do about it? 787 00:49:34,400 --> 00:49:37,250 I'm not going to do anything. He's none of my business. 788 00:49:37,285 --> 00:49:40,442 - You're a selfish bastard. - That's what I tell him. 789 00:49:40,477 --> 00:49:43,600 - He always puts himself first. - But I'm on my own. 790 00:49:43,900 --> 00:49:44,765 It's just me. 791 00:49:44,800 --> 00:49:47,600 I'm not putting myself first. There's nobody else. 792 00:49:47,635 --> 00:49:48,600 Yes, there is! 793 00:49:48,700 --> 00:49:51,065 There's Marcus. You're involved now. 794 00:49:51,100 --> 00:49:53,450 He keeps coming around your bloody house. 795 00:49:53,485 --> 00:49:55,800 You've come into his life for a reason. 796 00:49:55,835 --> 00:49:57,365 You can't just shut him out. 797 00:49:57,400 --> 00:50:00,500 You can't shut life out. "No man is an island. " 798 00:50:00,535 --> 00:50:02,400 - She's right, you know. - Yeah, she is. 799 00:50:02,435 --> 00:50:03,865 No, she's not! She's wrong! 800 00:50:03,900 --> 00:50:05,800 Some men are islands. I'm a bloody island! 801 00:50:05,835 --> 00:50:07,200 I'm bloody Ibiza! 802 00:50:08,500 --> 00:50:10,600 What are you talking about? 803 00:50:11,200 --> 00:50:13,600 Do you want to come over for Christmas? 804 00:50:16,100 --> 00:50:19,300 No, Marcus, I do not want to come over for bloody Christmas. 805 00:50:19,400 --> 00:50:23,600 I do not want to spend Christmas with Miss Granola Suicide and her spawn. 806 00:50:25,000 --> 00:50:27,265 I'd always thought what you did with Christmas... 807 00:50:27,300 --> 00:50:30,600 ...was sort of a statement about where you stood in life. 808 00:50:31,000 --> 00:50:34,400 I was going to spend this Christmas the way I usually did. 809 00:50:34,435 --> 00:50:37,500 Watching videos and getting drunk and stoned. 810 00:50:49,700 --> 00:50:53,000 Before you came, I was all alone. 811 00:50:53,200 --> 00:50:55,100 It is bad to be alone. 812 00:50:55,500 --> 00:50:58,500 Alone, bad. 813 00:50:59,200 --> 00:51:01,200 Friend, good. 814 00:51:01,600 --> 00:51:04,900 Friend, goodl 815 00:51:06,400 --> 00:51:08,000 Now come here. 816 00:51:08,400 --> 00:51:11,600 The good news was it wasn't just me and Fiona and Marcus. 817 00:51:11,635 --> 00:51:14,200 The bad news was, well... 818 00:51:14,300 --> 00:51:18,100 So, you're Marcus' dad. 819 00:51:18,400 --> 00:51:23,900 Yeah, I guess so. And this is my girlfriend, Lindsey. 820 00:51:27,400 --> 00:51:28,900 And Lindsey's mum. 821 00:51:31,900 --> 00:51:33,400 Hi there. 822 00:51:41,700 --> 00:51:44,600 - Thanks, Dad. - That's okay. 823 00:51:45,000 --> 00:51:46,565 I had to hand it to the kid. 824 00:51:46,600 --> 00:51:50,000 He could be enthusiastic about some truly crap present. 825 00:51:50,400 --> 00:51:53,000 Wow, a tambourine! Thanks, Mum. 826 00:51:53,600 --> 00:51:54,800 Isn't that cool, Will? 827 00:51:54,900 --> 00:51:57,565 Yeah, that'll come in handy. 828 00:51:57,600 --> 00:51:59,665 I saw it and I thought, "This'll be perfect. " 829 00:51:59,700 --> 00:52:04,500 Maybe you can perform at that school concert. Get a pop group together. Make some friends. 830 00:52:04,900 --> 00:52:06,300 Maybe, Mum. 831 00:52:08,200 --> 00:52:12,100 When you sing, it brings sunshine and happiness into my heart. 832 00:52:13,100 --> 00:52:14,500 Thanks, Mum. 833 00:52:19,200 --> 00:52:21,900 This one's from me. 834 00:52:29,100 --> 00:52:32,000 Brilliant! What is it? 835 00:52:32,200 --> 00:52:33,600 It's a CD, Marcus. 836 00:52:34,000 --> 00:52:36,800 By Mystikal. They're cool. You'll like them. 837 00:52:36,835 --> 00:52:39,000 And what kind of music is Mystikal? 838 00:52:39,200 --> 00:52:42,100 It's sort of world music. 839 00:52:42,600 --> 00:52:44,200 "Shake Ya Ass. " 840 00:52:44,600 --> 00:52:46,400 Slash rap type thing. 841 00:52:47,200 --> 00:52:48,800 Shake Ya Ass? 842 00:52:48,835 --> 00:52:50,365 Is he Moroccan? 843 00:52:50,400 --> 00:52:52,400 I'm afraid we haven't got a CD player. 844 00:52:52,435 --> 00:52:53,400 It's great anyway. 845 00:52:53,500 --> 00:52:57,900 I know you haven't got a CD player, so, I got you one of them as well. 846 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 What a lucky boy. 847 00:53:01,200 --> 00:53:02,500 Look, Mum. 848 00:53:02,900 --> 00:53:05,600 - Open yours, Will. - All right. Thanks a lot. 849 00:53:10,300 --> 00:53:13,100 - Marcus, is this a joke? - Yeah. 850 00:53:14,500 --> 00:53:15,800 It's not bad. 851 00:53:16,100 --> 00:53:19,100 Hi. Sorry, I'm dead late! 852 00:53:19,200 --> 00:53:21,200 - Have I missed anything? - No, come on in. 853 00:53:21,235 --> 00:53:23,800 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 854 00:53:24,400 --> 00:53:25,900 Hey! 855 00:53:27,100 --> 00:53:28,800 Long time no see. 856 00:53:30,300 --> 00:53:31,500 Where's Megan? 857 00:53:31,600 --> 00:53:36,000 At her dad's. Where's Ned? At his mum's for Christmas? 858 00:53:42,600 --> 00:53:43,565 Yeah. 859 00:53:43,600 --> 00:53:46,900 No. I should probably go, shouldn't I? 860 00:53:47,200 --> 00:53:51,000 You could go pose as Santa, try and shag some carol singers. 861 00:53:51,035 --> 00:53:52,900 Are you a professional Santa? 862 00:53:52,935 --> 00:53:54,100 How lovely! 863 00:53:54,200 --> 00:53:56,665 Right. That's it. I'm off. 864 00:53:56,700 --> 00:53:58,365 Thank you very much. It was great. 865 00:53:58,400 --> 00:54:01,100 Suzie has every right to express her anger. 866 00:54:01,135 --> 00:54:02,665 Yes, and she's expressed it. 867 00:54:02,700 --> 00:54:05,000 Now I have a right to bugger off. 868 00:54:05,035 --> 00:54:07,100 Thanks a lot. 'Bye. 869 00:54:07,135 --> 00:54:08,200 Wait! 870 00:54:08,700 --> 00:54:10,465 He's my friend. I invited him. 871 00:54:10,500 --> 00:54:12,500 I should be able to tell him when to go home. 872 00:54:12,535 --> 00:54:14,865 I haven't told Will to go, Marcus. 873 00:54:14,900 --> 00:54:18,100 Suzie's angry and has every right to be, and she's telling him so. 874 00:54:18,135 --> 00:54:19,200 She's right, Marcus. 875 00:54:19,300 --> 00:54:21,100 Just leave it, okay? 876 00:54:21,600 --> 00:54:24,000 All he did was make up a kid for a couple weeks. 877 00:54:24,035 --> 00:54:26,317 God, that's nothing. So what? Who cares? 878 00:54:26,352 --> 00:54:28,465 Kids at school do worse than that every day! 879 00:54:28,500 --> 00:54:31,500 The point is, Marcus, Will left school a long time ago. 880 00:54:31,535 --> 00:54:33,767 He should've grown out of making people up by now. 881 00:54:33,802 --> 00:54:36,000 - That's for sure. - It's not fair to gang up on him. 882 00:54:36,035 --> 00:54:37,700 He's been better behaved since then. 883 00:54:37,800 --> 00:54:43,000 He bought me trainers, he lets me go round to his house and he knows what kids need. 884 00:54:43,035 --> 00:54:45,865 What? Expensive footwear and obscene music? 885 00:54:45,900 --> 00:54:48,965 If there's something you really need then we can talk about it. 886 00:54:49,000 --> 00:54:52,600 No, we can't. It's not a discussion, it's an argument, and you always win. 887 00:54:52,635 --> 00:54:55,500 - Why not just tell me what to do? - I want you to think for yourself! 888 00:54:55,535 --> 00:54:58,017 I'm thinking for myself! And I want Will to stay! 889 00:54:58,052 --> 00:55:00,376 He's not the only one who ever did anything wrong! 890 00:55:00,411 --> 00:55:02,665 Remember how we met? Remember why? Because you- 891 00:55:02,700 --> 00:55:07,300 Because you threw a loaf of bread at a duck's head and killed it, basically. 892 00:55:11,400 --> 00:55:13,700 Excuse me? What's this about a duck? 893 00:55:13,735 --> 00:55:16,100 Are we having duck? Delicious! 894 00:55:18,500 --> 00:55:20,565 Of course we were not having duck. 895 00:55:20,600 --> 00:55:23,500 Instead we had nut loaf with parsnip gravy. 896 00:55:25,100 --> 00:55:27,900 As I sat there, I had a strange feeling. 897 00:55:28,600 --> 00:55:30,400 I was enjoying myself. 898 00:55:31,000 --> 00:55:33,565 I'd never really enjoyed Christmas before. 899 00:55:33,600 --> 00:55:35,900 My mother used to make me sing Santa's Super Sleigh... 900 00:55:35,935 --> 00:55:38,300 ...in front of my inebriated uncles and aunts... 901 00:55:38,400 --> 00:55:40,700 ...just to get at my dad, I think. 902 00:55:41,000 --> 00:55:44,700 But Christmas at Marcus', I'm ashamed to say it, gave me... 903 00:55:44,735 --> 00:55:46,400 ...a warm, fuzzy feeling. 904 00:55:46,800 --> 00:55:50,300 I held that feeling responsible for the strange events that followed. 905 00:55:53,900 --> 00:55:56,600 First of all, Marcus got a crush on a girl. 906 00:55:56,635 --> 00:55:58,600 Hello. Piss off. 907 00:56:00,400 --> 00:56:04,400 And then, even stranger, so did I. 908 00:56:05,300 --> 00:56:06,865 It was all Marcus' fault, really... 909 00:56:06,900 --> 00:56:11,200 ...because once you open your door to one person, anyone can come in. 910 00:56:11,700 --> 00:56:13,765 On New Year's Eve, I met Rachel. 911 00:56:13,800 --> 00:56:16,465 She was interesting, smart and attractive. 912 00:56:16,500 --> 00:56:20,100 And for about five minutes, I had her convinced that I was, too. 913 00:56:20,135 --> 00:56:22,200 ...things like political events. 914 00:56:22,300 --> 00:56:23,065 Okay. 915 00:56:23,100 --> 00:56:24,500 You in television? 916 00:56:24,900 --> 00:56:28,065 Am I in television? No. 917 00:56:28,100 --> 00:56:30,300 - Everyone else is in television. - Yeah. 918 00:56:30,335 --> 00:56:31,465 I watch television. 919 00:56:31,500 --> 00:56:34,600 Right, right. So you're more in front of it than in it. 920 00:56:34,635 --> 00:56:36,500 - In it, yeah. - Yes, I get it, yeah. 921 00:56:36,600 --> 00:56:37,765 It was torture. 922 00:56:37,800 --> 00:56:42,200 For five minutes I realized what life would be like if I were, in any way, interesting. 923 00:56:42,235 --> 00:56:45,600 If I had anything to say for myself, if I did anything. 924 00:56:45,700 --> 00:56:47,400 But I didn't do anything. 925 00:56:47,900 --> 00:56:52,000 And in about 30 seconds she'd know and she'd be gone like a shot. 926 00:56:52,035 --> 00:56:54,500 So what do you do? 927 00:56:56,500 --> 00:57:00,000 I'm sort of taking a bit of time off at the moment. 928 00:57:00,035 --> 00:57:02,400 - Sounds good, yeah. - Yeah. 929 00:57:03,100 --> 00:57:04,800 Time off from what? 930 00:57:05,300 --> 00:57:11,465 To be absolutely honest, time off from time off, in fact. 931 00:57:11,500 --> 00:57:16,400 The interesting thing about me is I don't actually do anything. 932 00:57:19,200 --> 00:57:22,200 - You don't do anything? - Actually, no. 933 00:57:24,600 --> 00:57:27,000 - Nothing. - Nope. 934 00:57:27,700 --> 00:57:28,700 Wow. 935 00:57:29,900 --> 00:57:31,100 That's... 936 00:57:32,600 --> 00:57:34,100 Now, Rachel, darling. 937 00:57:35,300 --> 00:57:38,500 East Coast or West Coast rap? 938 00:57:38,535 --> 00:57:39,600 I have absolutely no... 939 00:57:39,700 --> 00:57:43,900 There. She was gone. There was no more to say. 940 00:57:44,600 --> 00:57:47,000 All rap music sounds exactly the same to me. 941 00:57:47,035 --> 00:57:47,865 Or was there? 942 00:57:47,900 --> 00:57:51,700 I tell you what. I know a 12-year-old who'd kill you for saying that. 943 00:57:51,735 --> 00:57:53,365 - Really? - Yes. 944 00:57:53,400 --> 00:57:56,100 - So do I, come to that. - Yeah? 945 00:57:56,400 --> 00:57:59,100 - Yeah. What's yours called? - Mine? 946 00:58:00,500 --> 00:58:04,100 He's called Marcus. 947 00:58:04,900 --> 00:58:07,400 Mine's Ali. Alistair. 948 00:58:07,900 --> 00:58:09,365 And there it was. 949 00:58:09,400 --> 00:58:12,500 It wasn't a lie. It was 100 percent her assumption. 950 00:58:12,800 --> 00:58:15,100 Well, 50 percent, at the very least. 951 00:58:17,800 --> 00:58:21,600 I was in fantasyland again. But this time it was different. 952 00:58:21,900 --> 00:58:27,100 SPAT was for fun. This was serious. I acted in self-defense. 953 00:58:34,800 --> 00:58:36,865 We arranged to get our lads together. 954 00:58:36,900 --> 00:58:39,900 Which means we arranged for us to get together. 955 00:58:40,100 --> 00:58:42,600 Single parents, alone together. 956 00:58:43,900 --> 00:58:46,000 Happy New Year! 957 00:58:47,000 --> 00:58:48,900 I was in deep trouble. 958 00:58:50,300 --> 00:58:53,400 And there was only one person who could help me out. 959 00:59:02,800 --> 00:59:07,500 "Shake ya ass, but watch ya self Shake ya ass, show me what you workin' with 960 00:59:07,535 --> 00:59:09,300 "Shake ya ass, watch ya self 961 00:59:11,300 --> 00:59:15,300 - "Show me what you workin' with" - What did you just say to me? 962 00:59:16,200 --> 00:59:19,300 You heard me, squitty little shitty snot-nosed bastard! 963 00:59:19,335 --> 00:59:20,400 Sorry. 964 00:59:20,600 --> 00:59:22,900 I was singing along to this song by Mystikal. 965 00:59:23,000 --> 00:59:24,450 It's a rap. 966 00:59:24,485 --> 00:59:25,900 You like rap? 967 00:59:26,000 --> 00:59:26,900 A little. 968 00:59:27,000 --> 00:59:30,200 It's by black people, mostly. They're angry most of the time. 969 00:59:30,235 --> 00:59:32,600 But sometimes they just want to have sex. 970 00:59:33,700 --> 00:59:34,765 You taking a piss? 971 00:59:34,800 --> 00:59:36,600 'Cause if you are, you'll get a slap. 972 00:59:36,700 --> 00:59:38,165 I'm not taking a piss. 973 00:59:38,200 --> 00:59:41,000 I don't even know how to take a piss. 974 00:59:41,300 --> 00:59:43,400 - What's your name? - Marcus. 975 00:59:45,700 --> 00:59:47,100 I'm Ellie. 976 00:59:47,300 --> 00:59:48,865 Hi, Ellie. Nice to meet you. 977 00:59:48,900 --> 00:59:53,400 Not so fast. I'm not ready for physical contact. Next thing you know, we'll be having sex. 978 00:59:53,435 --> 00:59:55,365 And where will that get us? 979 00:59:55,400 --> 00:59:58,600 And stop telling strangers to shake their ass. 980 00:59:59,200 --> 01:00:01,200 Okay, Ellie. See you! 981 01:00:11,500 --> 01:00:13,000 Hello, mate. 982 01:00:14,100 --> 01:00:16,600 Listen, I need your help. 983 01:00:18,800 --> 01:00:21,100 Why did you tell this lady I was your son? 984 01:00:21,135 --> 01:00:22,265 No, I didn't tell her. 985 01:00:22,300 --> 01:00:25,300 I told you, she just got the wrong end of the stick. 986 01:00:25,335 --> 01:00:26,565 So just tell her. 987 01:00:26,600 --> 01:00:28,665 - No. Can't do that. - Why not? 988 01:00:28,700 --> 01:00:33,100 We're really going around in circles here. Just accept the facts, okay? 989 01:00:33,135 --> 01:00:34,565 You're my son. 990 01:00:34,600 --> 01:00:36,750 I'll tell her, if you like. I don't mind. 991 01:00:36,785 --> 01:00:38,900 That's very kind of you, Marcus, but no. 992 01:00:38,935 --> 01:00:41,065 - Why not? - For Christ's sake! 993 01:00:41,100 --> 01:00:45,150 She's got a rare disease and if she believes something that's not right... 994 01:00:45,185 --> 01:00:49,200 ...then hears the truth, her brain will boil in her head and she'll die, okay? 995 01:00:49,600 --> 01:00:51,500 That's a load of shit. 996 01:00:52,100 --> 01:00:55,900 I'm really interested in this woman. 997 01:00:56,100 --> 01:00:58,300 What do you mean, interested? 998 01:00:58,600 --> 01:01:00,500 What's so interesting about her? 999 01:01:00,535 --> 01:01:02,200 Okay, Marcus, here. 1000 01:01:02,500 --> 01:01:05,400 Here's my last scrap of dignity. Enjoy it. 1001 01:01:05,600 --> 01:01:07,965 I want to go out with her. Okay? 1002 01:01:08,000 --> 01:01:10,500 I'd like her to be my girlfriend. There, I said it. 1003 01:01:10,535 --> 01:01:13,100 Brilliant! Why didn't you just say that? 1004 01:01:13,300 --> 01:01:15,200 I don't know. 1005 01:01:15,600 --> 01:01:18,700 I was embarrassed or something, 'cause this is a bit new for me. 1006 01:01:18,735 --> 01:01:21,200 I just met her, her name's Rachel. She's sort of- 1007 01:01:21,235 --> 01:01:23,067 There's this girl at school. Ellie. 1008 01:01:23,102 --> 01:01:24,900 I kind of want her to be my girlfriend. 1009 01:01:24,935 --> 01:01:26,600 I'm not exactly sure. 1010 01:01:26,800 --> 01:01:28,365 I've been meaning to ask you. 1011 01:01:28,400 --> 01:01:32,500 What's the difference between a girl who's your friend and a girlfriend? 1012 01:01:32,535 --> 01:01:35,800 Well, I don't know. 1013 01:01:36,200 --> 01:01:38,000 Do you want to touch her? 1014 01:01:38,035 --> 01:01:39,765 Is that so important? 1015 01:01:39,800 --> 01:01:41,400 Yeah, you've heard about sex, right? 1016 01:01:41,435 --> 01:01:43,000 It is kind of a big deal. 1017 01:01:43,100 --> 01:01:45,200 I know. I'm not stupid. 1018 01:01:45,700 --> 01:01:48,165 I just can't believe there's nothing more to it. 1019 01:01:48,200 --> 01:01:52,300 I mean, like, I want to be with her more. I want to be with her all the time. 1020 01:01:52,335 --> 01:01:55,100 And I want to tell her things I don't even tell you or Mum. 1021 01:01:55,135 --> 01:01:57,600 And I don't want her to have another boyfriend. 1022 01:01:57,635 --> 01:01:59,565 If I could have all those things... 1023 01:01:59,600 --> 01:02:02,900 ...I wouldn't really mind if I touched her or not. 1024 01:02:03,600 --> 01:02:05,600 Well, you'll learn, Marcus. 1025 01:02:05,900 --> 01:02:08,100 You won't feel like that forever. 1026 01:02:12,000 --> 01:02:13,700 Okay, how do I look? 1027 01:02:13,800 --> 01:02:15,600 Good. How do I look? 1028 01:02:17,600 --> 01:02:20,600 Just be as normal as you can, okay? 1029 01:02:21,400 --> 01:02:23,100 Good advice for Marcus. 1030 01:02:23,200 --> 01:02:24,900 I wish I could have followed it. 1031 01:02:24,935 --> 01:02:26,700 I'm sorry it's such a mess. 1032 01:02:26,735 --> 01:02:28,700 That's where I work. 1033 01:02:30,300 --> 01:02:32,865 My mouth was dry and my palms sweating. 1034 01:02:32,900 --> 01:02:35,400 I didn't know what the hell was happening to me. 1035 01:02:35,435 --> 01:02:38,065 ...manage to tidy up. Ali? 1036 01:02:38,100 --> 01:02:41,000 All I could do was stand there, grinning like an idiot. 1037 01:02:41,035 --> 01:02:43,900 - Should we just go upstairs? - Sure. Okay. 1038 01:02:46,400 --> 01:02:47,600 Ali. 1039 01:02:47,800 --> 01:02:48,800 Marcus. 1040 01:02:49,700 --> 01:02:50,700 Marcus. 1041 01:02:51,600 --> 01:02:52,600 Ali. 1042 01:02:53,600 --> 01:02:56,400 You're in my year at school. 1043 01:02:56,500 --> 01:02:59,300 Really? Yeah, I think I've seen you around. 1044 01:02:59,335 --> 01:03:00,100 Great! 1045 01:03:00,200 --> 01:03:02,500 Then you guys'll have a lot to talk about. 1046 01:03:02,535 --> 01:03:04,300 Will, this is Ali. 1047 01:03:04,400 --> 01:03:06,100 Ali, this is Will. 1048 01:03:06,400 --> 01:03:08,800 - All right. - All right. 1049 01:03:10,300 --> 01:03:13,600 Do you guys want to hang up here for a while? 1050 01:03:14,400 --> 01:03:16,500 - Yeah, sounds good, right? - Yeah. Okay. 1051 01:03:16,535 --> 01:03:18,400 For a moment, I loved him. 1052 01:03:18,435 --> 01:03:19,765 Really loved him. 1053 01:03:19,800 --> 01:03:22,100 You can show him your new computer games. 1054 01:03:22,135 --> 01:03:24,000 Good. Okay, catch you later. 1055 01:03:24,035 --> 01:03:26,100 Let's leave them to it. 1056 01:03:34,800 --> 01:03:37,700 If your dad goes out with my mum, then you're dead. 1057 01:03:37,735 --> 01:03:39,200 Really dead. 1058 01:03:39,600 --> 01:03:42,700 - Don't worry. He's all right. - I don't care if he's all right! 1059 01:03:42,800 --> 01:03:44,600 I don't want him going out with my mum! 1060 01:03:44,700 --> 01:03:48,300 I don't want to see him or you around here ever again, okay? 1061 01:03:48,335 --> 01:03:50,100 I'm not really sure it's up to me. 1062 01:03:50,200 --> 01:03:53,065 Well, it better be! Or you're going to die. 1063 01:03:53,100 --> 01:03:57,100 I was getting the feeling that maybe this kid Ali was a serial killer. 1064 01:03:57,135 --> 01:04:00,100 Can I have a go on your computer? What games you got? 1065 01:04:00,135 --> 01:04:01,800 Are you listening to me? 1066 01:04:02,200 --> 01:04:05,400 Yeah, it's just that I can't really do much at the moment, can I? 1067 01:04:05,435 --> 01:04:08,600 I mean, Will, that's my dad... 1068 01:04:09,600 --> 01:04:12,500 ...he likes your mum, and I think she's keen on him. 1069 01:04:12,535 --> 01:04:14,267 She's not keen on him! 1070 01:04:14,302 --> 01:04:16,000 She's only keen on me! 1071 01:04:18,000 --> 01:04:19,765 One amazing thing about Rachel... 1072 01:04:19,800 --> 01:04:23,500 ...was that I wanted to kiss her every time she said something interesting. 1073 01:04:23,800 --> 01:04:25,500 Which was all the time. 1074 01:04:25,700 --> 01:04:28,600 It was sexy. It was weird. 1075 01:04:29,600 --> 01:04:33,100 I use Bristol boards, India ink and... 1076 01:04:34,200 --> 01:04:35,600 Am I boring you? 1077 01:04:35,800 --> 01:04:37,200 No, no. No. 1078 01:04:38,500 --> 01:04:40,500 - What? - Nothing. 1079 01:04:40,800 --> 01:04:43,400 It's just you looked like Marcus just then. 1080 01:04:44,300 --> 01:04:45,100 Did I? 1081 01:04:45,200 --> 01:04:48,700 I think it's sweet how much he seems to take after you... 1082 01:04:48,800 --> 01:04:51,900 ...and the way he dresses like you, as well. 1083 01:04:52,300 --> 01:04:56,000 I don't think I dress like Marcus, really. 1084 01:04:59,300 --> 01:05:00,300 Marcus? 1085 01:05:04,000 --> 01:05:07,100 Wait! Hang on. Hang on. Come on, we're going back. 1086 01:05:07,135 --> 01:05:09,565 - He's off his head. - No, he's not. 1087 01:05:09,600 --> 01:05:13,800 He said he'd cut me up into little pieces and hide me under the floorboards. 1088 01:05:13,835 --> 01:05:16,665 - He did? - No. 1089 01:05:16,700 --> 01:05:18,465 But I'm sure he's capable of it. 1090 01:05:18,500 --> 01:05:20,600 It'll be different. You'll like it, I promise. 1091 01:05:20,635 --> 01:05:23,800 Marcus, Ali has something to say to you. 1092 01:05:26,000 --> 01:05:27,400 Doesn't he? 1093 01:05:28,700 --> 01:05:30,100 Sorry, Marcus. 1094 01:05:31,300 --> 01:05:33,600 I didn't mean to say those things. 1095 01:05:34,100 --> 01:05:35,400 It's okay, Ali. 1096 01:05:37,200 --> 01:05:39,700 Ali finds all this very difficult. 1097 01:05:40,000 --> 01:05:42,100 Yeah, so does Marcus. 1098 01:05:43,900 --> 01:05:45,600 Don't you, mate? 1099 01:05:46,200 --> 01:05:48,165 You know, I mean, divorced parents... 1100 01:05:48,200 --> 01:05:51,400 ...and not knowing how to feel about new people. 1101 01:05:53,200 --> 01:05:56,500 Yes. Absolutely. Absolutely the way I feel. 1102 01:05:56,700 --> 01:05:59,500 Ali didn't get along with the last bloke I went out with. 1103 01:05:59,535 --> 01:06:01,600 - He was a liar! - All right, darling. 1104 01:06:02,400 --> 01:06:04,600 He wasn't 100 percent good news. 1105 01:06:05,000 --> 01:06:08,900 - I'm not saying that you and I are. - That's okay. 1106 01:06:08,935 --> 01:06:11,300 He fancies you. He told me. 1107 01:06:14,500 --> 01:06:16,900 - Thanks a lot, mate. - Oh, dear. 1108 01:06:16,935 --> 01:06:18,400 Cheers, mate. 1109 01:06:21,700 --> 01:06:24,200 Don't look so worried, sweetheart. 1110 01:06:25,900 --> 01:06:26,800 Ellie! 1111 01:06:26,900 --> 01:06:29,200 - Marcus? What, are you stalking me? - No. 1112 01:06:29,235 --> 01:06:31,465 Too bad. Made me feel like a celebrity. 1113 01:06:31,500 --> 01:06:34,700 Yeah, but I didn't know that then, did I, sexy? 1114 01:06:36,400 --> 01:06:38,465 All I'm saying is, you know, watch out. 1115 01:06:38,500 --> 01:06:42,600 It just looks a bit more like owner and pet than boyfriend and girlfriend. 1116 01:06:42,635 --> 01:06:44,017 At least I'm honest. 1117 01:06:44,052 --> 01:06:45,365 What does that mean? 1118 01:06:45,400 --> 01:06:47,800 It's just that you and Rachel... 1119 01:06:48,500 --> 01:06:51,400 What? What does that mean? 1120 01:06:51,700 --> 01:06:54,765 I don't know, I think there's a problem with you and Rachel. 1121 01:06:54,800 --> 01:06:58,600 I mean, like, you want to be with her but she thinks you have a son. 1122 01:06:58,700 --> 01:06:59,700 And you don't. 1123 01:06:59,800 --> 01:07:01,765 If you're going to be with someone... 1124 01:07:01,800 --> 01:07:04,400 ...shouldn't you tell them things like that? 1125 01:07:05,000 --> 01:07:06,100 No. 1126 01:07:06,400 --> 01:07:08,900 I mean, you know, like the truth. 1127 01:07:10,300 --> 01:07:12,100 What's wrong with you? 1128 01:07:12,700 --> 01:07:15,800 But later that night, when I was on my own... 1129 01:07:16,000 --> 01:07:19,100 ...I remembered the deal Marcus was prepared to strike. 1130 01:07:20,200 --> 01:07:22,500 Yes, I wanted to touch Rachel. 1131 01:07:23,000 --> 01:07:25,900 But at this moment, if I had the choice... 1132 01:07:26,100 --> 01:07:29,500 ...I'd settle for the less and the more that Marcus wanted. 1133 01:07:30,100 --> 01:07:32,500 Jesus, was I turning into Marcus? 1134 01:07:32,535 --> 01:07:34,900 Would he be buying me shoes soon? 1135 01:07:35,900 --> 01:07:39,200 I took his advice and told Rachel the truth. 1136 01:07:40,100 --> 01:07:42,100 Or very nearly the truth. 1137 01:07:42,200 --> 01:07:45,000 That I wasn't Marcus' natural father. 1138 01:07:46,100 --> 01:07:47,800 And that is not natural seaweed. 1139 01:07:47,900 --> 01:07:51,700 The problem was, once I told the truth, I knew there'd be more questions. 1140 01:07:51,735 --> 01:07:54,165 I don't get it. If you're not his natural father... 1141 01:07:54,200 --> 01:07:58,400 ...and you don't live with him, then how is he your son? 1142 01:07:58,600 --> 01:07:59,700 Yeah, I see. 1143 01:08:00,000 --> 01:08:03,300 It must look very confusing from the outside. 1144 01:08:03,335 --> 01:08:05,600 Tell me how it is on the inside. 1145 01:08:06,200 --> 01:08:08,900 It's just one of those long, boring stories. 1146 01:08:08,935 --> 01:08:11,117 Look, do you want to move on to wine? 1147 01:08:11,152 --> 01:08:13,165 You want some Chinese rice wine, miss? 1148 01:08:13,200 --> 01:08:18,400 You would like to try, I suspect, the Panang Paneng. 1149 01:08:19,500 --> 01:08:20,400 Yeah? 1150 01:08:20,900 --> 01:08:22,000 No. 1151 01:08:23,700 --> 01:08:25,965 Tell me about your relationship with Ali. 1152 01:08:26,000 --> 01:08:29,565 - Is that as complicated as mine and Marcus'? - No. 1153 01:08:29,600 --> 01:08:33,300 I slept with his father, and then nine months later I gave birth. 1154 01:08:33,335 --> 01:08:35,017 Pretty straight forward. 1155 01:08:35,052 --> 01:08:36,700 Yeah. I envy you that. 1156 01:08:37,900 --> 01:08:42,150 I'm really sorry to harp on about this but I haven't got it all worked out yet. 1157 01:08:42,185 --> 01:08:46,400 You are Marcus' stepfather, but you don't live with him or with his mother. 1158 01:08:48,400 --> 01:08:51,200 No, you see, wait. 1159 01:09:02,000 --> 01:09:04,900 I never said he was my son. 1160 01:09:05,100 --> 01:09:05,900 Did I? 1161 01:09:06,000 --> 01:09:09,300 The words "I have a son called Marcus," never escaped my lips. 1162 01:09:09,335 --> 01:09:11,400 It's what you chose to believe. 1163 01:09:11,435 --> 01:09:13,200 Yeah. Right. 1164 01:09:13,500 --> 01:09:15,700 It's me that's the fantasist. 1165 01:09:15,800 --> 01:09:19,600 I wanted to believe that you had a son, so I let my imagination run riot. 1166 01:09:19,635 --> 01:09:21,600 Obviously I played a part, I can see that. 1167 01:09:21,700 --> 01:09:25,265 No! Not at all. I met you and I thought, "Cute guy. 1168 01:09:25,300 --> 01:09:28,600 "God, if only he had a son. A geeky, teenage kid, if possible. " 1169 01:09:28,635 --> 01:09:31,365 Then you turned up at my house with Marcus, and bingo! 1170 01:09:31,400 --> 01:09:36,000 Now I made this crazy link 'cause of some deep psychological need in me. 1171 01:09:36,700 --> 01:09:39,400 You shouldn't beat yourself up about it. 1172 01:09:40,400 --> 01:09:42,600 It could have happened to anyone. 1173 01:09:45,700 --> 01:09:50,900 The first time I met you I thought you were a bit blank. 1174 01:09:53,100 --> 01:09:55,400 But then you changed my mind. 1175 01:09:56,700 --> 01:09:58,500 Maybe I was right. 1176 01:09:58,900 --> 01:10:00,800 - Rachel, listen. - Yes? 1177 01:10:11,000 --> 01:10:13,100 I'm sorry, you're right. 1178 01:10:16,600 --> 01:10:20,900 I am a blank. 1179 01:10:22,200 --> 01:10:26,200 I'm really nothing. 1180 01:10:30,300 --> 01:10:34,000 I don't know what the hell I was thinking of, I'm sorry. 1181 01:10:54,200 --> 01:10:55,200 'Bye, Ellie. 1182 01:10:55,300 --> 01:10:56,900 Marcus! My man! 1183 01:10:58,000 --> 01:10:59,300 Bye, Marcus! 1184 01:10:59,335 --> 01:11:00,600 See you, Marcus! 1185 01:11:19,100 --> 01:11:20,200 Mum? 1186 01:11:44,500 --> 01:11:49,400 So, if z = 17, does x > 2? 1187 01:11:49,600 --> 01:11:50,900 Marcus? 1188 01:11:52,300 --> 01:11:54,500 I didn't know what the answer was. 1189 01:11:54,535 --> 01:11:56,665 I didn't know what "x" equaled. 1190 01:11:56,700 --> 01:11:59,100 And I didn't know how to help my mum. 1191 01:12:08,600 --> 01:12:10,265 And then I realized. 1192 01:12:10,300 --> 01:12:13,065 There was something she said I could do for her. 1193 01:12:13,100 --> 01:12:17,900 - I'm thinking of singing at the school concert. - You? At the rock concert? 1194 01:12:18,400 --> 01:12:21,800 I don't think that would be a very good idea, Marcus. 1195 01:12:21,835 --> 01:12:23,100 Will you accompany me? 1196 01:12:23,200 --> 01:12:25,100 All I've got is a tambourine. 1197 01:12:25,600 --> 01:12:28,900 No, I'm sorry. It's suicide. 1198 01:12:30,300 --> 01:12:32,800 I mean, they'll crucify you. 1199 01:12:56,500 --> 01:12:58,300 Mum's at it again. 1200 01:13:01,400 --> 01:13:04,300 - At what? Sorry. - What do you mean, what? 1201 01:13:05,300 --> 01:13:06,465 The crying. 1202 01:13:06,500 --> 01:13:09,000 She sits in the house all day, crying. 1203 01:13:09,100 --> 01:13:11,500 She does it in the mornings, too. 1204 01:13:14,300 --> 01:13:18,900 It's as bad now as it was before the Dead Duck Day. 1205 01:13:24,200 --> 01:13:27,100 Marcus, I'm sorry, mate... 1206 01:13:29,100 --> 01:13:31,000 ...I'm a bit busy at the moment. 1207 01:13:31,100 --> 01:13:34,100 You're busy? Doing what? 1208 01:13:36,200 --> 01:13:38,700 - Didn't you hear me? - I heard you. 1209 01:13:38,800 --> 01:13:41,700 - What do you want me to do about it? - I don't know. 1210 01:13:41,735 --> 01:13:44,600 - You could talk to her. - Yeah? And what would I say? 1211 01:13:44,635 --> 01:13:46,800 - I don't know! - Why would she listen to me? 1212 01:13:46,835 --> 01:13:48,400 Who am I to her? 1213 01:13:49,000 --> 01:13:51,050 - I'm nobody. - You're not nobody. 1214 01:13:51,085 --> 01:13:53,100 - You're- - Who? Who do you think I am? 1215 01:13:54,200 --> 01:13:55,465 Who do you think you are? 1216 01:13:55,500 --> 01:13:59,500 You come here uninvited, you disrupt my life, you screw things up. 1217 01:13:59,900 --> 01:14:02,365 What do you want from me? This isn't my problem. 1218 01:14:02,400 --> 01:14:05,200 I'm not your family, mate. I'm not. I'm not your uncle. 1219 01:14:05,235 --> 01:14:06,465 I'm not your big brother. 1220 01:14:06,500 --> 01:14:09,900 We've established pretty firmly that I'm not your father, either, am I? 1221 01:14:09,935 --> 01:14:10,800 But... 1222 01:14:10,900 --> 01:14:12,165 I'll tell you what I am. 1223 01:14:12,200 --> 01:14:16,600 I'm the guy who's really good at choosing trainers or records, okay? 1224 01:14:16,635 --> 01:14:19,165 That's it. I can't help you with real things. 1225 01:14:19,200 --> 01:14:22,600 I can't help you with anything that means anything. 1226 01:14:24,800 --> 01:14:26,500 You could try. 1227 01:14:35,600 --> 01:14:36,800 You're right. 1228 01:14:37,400 --> 01:14:38,900 You can't help me. 1229 01:14:39,100 --> 01:14:40,365 How could you? 1230 01:14:40,400 --> 01:14:43,100 You're a stupid person who watches TV all day... 1231 01:14:43,135 --> 01:14:44,065 ...and buys things. 1232 01:14:44,100 --> 01:14:48,600 You don't give a shit about anybody, and nobody gives a shit about you! 1233 01:15:17,900 --> 01:15:21,000 Mum said my singing brought sunshine and happiness... 1234 01:15:21,035 --> 01:15:22,400 ...into her life. 1235 01:15:22,600 --> 01:15:25,800 So I'd do it, even if it meant mine was over. 1236 01:15:54,300 --> 01:15:55,400 Look, Mum. 1237 01:16:36,300 --> 01:16:41,500 My life is made up of units of time. Buying CDs: Two units. 1238 01:16:43,000 --> 01:16:45,700 Eating lunch: Three units. 1239 01:16:47,600 --> 01:16:50,900 Exercising: Two units. 1240 01:16:53,000 --> 01:16:55,700 All in all, I had a very full life. 1241 01:17:05,000 --> 01:17:09,200 It's just that it didn't mean anything. 1242 01:17:21,500 --> 01:17:27,200 "Look who's coming round the bend" 1243 01:17:34,900 --> 01:17:39,000 The fact was there was only one thing that meant something to me: 1244 01:17:50,400 --> 01:17:54,200 Marcus. He was the only thing that meant something to me. 1245 01:17:54,500 --> 01:17:57,500 And Fiona was the only thing that meant something to him. 1246 01:17:57,535 --> 01:17:59,900 And she was about to fall off the edge. 1247 01:18:17,800 --> 01:18:21,865 Single parents alone together! 1248 01:18:21,900 --> 01:18:26,300 Single parents alone together! All for one and one for all! 1249 01:18:28,400 --> 01:18:31,600 - Fiona! - Will, we haven't seen you for a while. 1250 01:18:31,635 --> 01:18:32,900 How's Ned? 1251 01:18:33,400 --> 01:18:37,800 Who? He's a load of crap. He doesn't exist. 1252 01:18:38,700 --> 01:18:40,100 Yeah, I made him up. 1253 01:18:40,200 --> 01:18:42,200 - You made him up? - Yeah. 1254 01:18:42,235 --> 01:18:44,200 - To meet women. - You're sick. 1255 01:18:45,000 --> 01:18:47,600 - Fiona, I've got to talk to you. - Go ahead. 1256 01:18:47,635 --> 01:18:50,200 No, you know, properly talk to you, privately. 1257 01:18:50,235 --> 01:18:53,065 No, this is a circle of truth. 1258 01:18:53,100 --> 01:18:56,700 Whatever you have to say, you can say it in front of everybody. 1259 01:18:57,500 --> 01:19:01,800 Okay. Please don't try and commit suicide again. 1260 01:19:04,200 --> 01:19:07,500 I can't believe you just said that. That is my private experience. 1261 01:19:07,535 --> 01:19:10,200 Yeah, well, that's the thing, isn't it? It's not. 1262 01:19:10,235 --> 01:19:11,665 Marcus is worried about you. 1263 01:19:11,700 --> 01:19:14,300 I'm worried because he's worried about you. 1264 01:19:14,335 --> 01:19:16,900 Will, I don't have plans to commit suicide. 1265 01:19:16,935 --> 01:19:17,865 You don't? 1266 01:19:17,900 --> 01:19:19,600 Not at the moment, no. 1267 01:19:20,300 --> 01:19:22,600 Great. Great! 1268 01:19:22,635 --> 01:19:24,765 Good. 1269 01:19:24,800 --> 01:19:27,700 You know I'm not attracted to you, right? 1270 01:19:29,200 --> 01:19:32,600 What are you on about? No. What are you, nuts? 1271 01:19:33,200 --> 01:19:35,400 Right. Wrong word completely. 1272 01:19:35,500 --> 01:19:40,500 But that's something that we should, you know, talk about a bit. 1273 01:19:40,535 --> 01:19:42,700 The crying in the morning thing, the depression. 1274 01:19:42,800 --> 01:19:44,965 Let's get that fixed. 1275 01:19:45,000 --> 01:19:48,100 That's what men think, isn't it? What? 1276 01:19:48,500 --> 01:19:51,465 That unless you've got the answer, unless you can say: 1277 01:19:51,500 --> 01:19:55,700 "I know a bloke in the Essex Road who can fix that," then there's no point bothering. 1278 01:19:55,735 --> 01:19:56,600 No. 1279 01:19:57,900 --> 01:19:59,700 Well, yeah, okay. I would. 1280 01:19:59,800 --> 01:20:02,900 I'd love to know the name of the bloke in the Essex Road... 1281 01:20:02,935 --> 01:20:05,000 ...because I've got a feeling I'd be useless. 1282 01:20:05,100 --> 01:20:07,000 Will, you're not useless. 1283 01:20:08,200 --> 01:20:11,700 You're here. And that matters. 1284 01:20:12,400 --> 01:20:13,665 Right. 1285 01:20:13,700 --> 01:20:16,100 - Now, can we... Do you mind? - What? 1286 01:20:16,300 --> 01:20:19,800 - Marcus is singing at the school concert. - Marcus is singing? 1287 01:20:19,835 --> 01:20:21,165 - Yeah, singing. - At school? 1288 01:20:21,200 --> 01:20:22,865 It's a pop concert. He's so excited. 1289 01:20:22,900 --> 01:20:26,100 - I want to get there on time. - Wait, wait. What's he singing? 1290 01:20:26,135 --> 01:20:30,400 "Killing me softly with his song 1291 01:20:30,600 --> 01:20:33,100 "Telling my whole life" 1292 01:20:35,100 --> 01:20:38,765 - What time does this thing start? - What have you got against Marcus singing? 1293 01:20:38,800 --> 01:20:43,300 You know the dream where you're at school without your trousers on and everyone laughs? 1294 01:20:43,335 --> 01:20:46,400 - What's the connection? - That will be Marcus, but for real. 1295 01:20:46,435 --> 01:20:49,000 If he sings that song in front of those kids... 1296 01:20:49,100 --> 01:20:51,265 ...you can just write him off until university. 1297 01:20:51,300 --> 01:20:54,500 If he reaches university, 'cause he's going to get torn to shreds. 1298 01:20:54,535 --> 01:20:57,717 You cannot stop someone from expressing themselves. 1299 01:20:57,752 --> 01:21:00,900 He's not expressing himself! He's expressing you, okay? 1300 01:21:02,200 --> 01:21:03,200 Oh, God. 1301 01:21:04,300 --> 01:21:07,800 What? Jesus Christ. 1302 01:21:08,000 --> 01:21:11,700 You're right. Will, am I a bad mother? 1303 01:21:11,900 --> 01:21:16,400 No, you're not a bad mother. You're just a barking lunatic. 1304 01:21:16,435 --> 01:21:18,065 No, I am. I am a bad mother. 1305 01:21:18,100 --> 01:21:21,500 I've let things slide and I haven't been noticing properly. 1306 01:21:21,535 --> 01:21:23,865 He's a special, very special boy. 1307 01:21:23,900 --> 01:21:26,600 And he's got a special soul, and I've wounded it! 1308 01:21:26,635 --> 01:21:29,300 Please, just shut up. You're wounding my soul. 1309 01:21:56,200 --> 01:21:58,500 Okay, you park it. What? 1310 01:22:44,400 --> 01:22:45,500 Hi. 1311 01:22:46,700 --> 01:22:48,350 What are you doing here? 1312 01:22:48,385 --> 01:22:50,000 That's Ali up there. 1313 01:22:55,600 --> 01:22:59,400 He's talented. 1314 01:23:22,900 --> 01:23:28,100 Now that was the Def Penalty Kru with Murder Fo' Life. 1315 01:23:28,600 --> 01:23:31,465 Our next big act is Marcus Brewer... 1316 01:23:31,500 --> 01:23:34,900 ...singing Roberta Flack's beloved Killing Me Softly. 1317 01:23:37,300 --> 01:23:40,900 He'll be accompanied by Simon Cosgrove on the recorder. 1318 01:23:43,000 --> 01:23:44,500 Marcus, I can't do this. 1319 01:23:44,600 --> 01:23:47,400 - That lot's going to shit all over us. - But you said... 1320 01:23:47,435 --> 01:23:51,000 I'm sorry. Here's your 5 back. 1321 01:23:53,100 --> 01:23:54,700 Any moment now. 1322 01:24:08,300 --> 01:24:10,900 Come on, Marcus, you wally! 1323 01:24:14,900 --> 01:24:15,865 Wait! Wait! 1324 01:24:15,900 --> 01:24:18,365 Excuse me. What is going on here? 1325 01:24:18,400 --> 01:24:22,000 Nothing. Everything's under control. I'm just his voice coach. 1326 01:24:22,200 --> 01:24:23,565 What are you doing here? 1327 01:24:23,600 --> 01:24:28,100 I heard you were about to commit social suicide, so I dropped by. 1328 01:24:28,135 --> 01:24:29,665 - My accompanist left! - Brilliant. 1329 01:24:29,700 --> 01:24:31,565 - You don't have to do it. - I can't do that. 1330 01:24:31,600 --> 01:24:34,300 Yeah, you can. Just tell them: Artistic differences. 1331 01:24:34,335 --> 01:24:36,817 You can't work without him. He had a drug problem. 1332 01:24:36,852 --> 01:24:39,165 My mum wants me to sing it. It'll make her happy. 1333 01:24:39,200 --> 01:24:44,400 Look, mate, nothing you do can make your mum happy, all right? 1334 01:24:44,700 --> 01:24:48,300 Not in the long term. She has to do that for herself. 1335 01:24:48,335 --> 01:24:51,900 - Get over here right now! - Just bugger off, will you! 1336 01:24:52,000 --> 01:24:55,650 What I'm saying is, the important thing is to make yourself feel happy. 1337 01:24:55,685 --> 01:24:59,300 I've tried just making myself happy. She's tried making herself happy. 1338 01:24:59,335 --> 01:25:02,000 It doesn't work. You need other people to make you happy. 1339 01:25:02,035 --> 01:25:03,265 But that's just it. 1340 01:25:03,300 --> 01:25:07,150 If other people can make you happy then they can also make you unhappy. 1341 01:25:07,185 --> 01:25:11,000 What, you think those people out there are going to make you happy? 1342 01:25:11,035 --> 01:25:12,800 Hang on. Wait. Marcus, don't. 1343 01:25:12,835 --> 01:25:15,100 Marcus! Bollocks. 1344 01:25:31,900 --> 01:25:33,565 Come on, Britney! 1345 01:25:33,600 --> 01:25:35,800 Yeah, give us a song, then. 1346 01:25:42,600 --> 01:25:44,300 This is for my mum. 1347 01:25:49,900 --> 01:25:54,200 "I heard he sang a good song 1348 01:25:55,100 --> 01:25:58,700 "I heard he had a style 1349 01:25:59,900 --> 01:26:03,650 "And so I came to see him 1350 01:26:03,685 --> 01:26:07,400 "to listen for a while 1351 01:26:09,000 --> 01:26:13,000 "And there he was this young boy 1352 01:26:13,600 --> 01:26:16,400 "a stranger to my eyes" 1353 01:26:16,435 --> 01:26:19,200 You're rubbish, mate! 1354 01:26:24,400 --> 01:26:29,200 "Strumming my pain with his fingers 1355 01:26:31,800 --> 01:26:36,000 "Singing my life with his words 1356 01:26:48,900 --> 01:26:52,600 "Killing me softly with his song 1357 01:26:52,635 --> 01:26:54,200 "Killing me softly" 1358 01:26:54,400 --> 01:26:56,800 Who the hell is that? 1359 01:26:57,200 --> 01:27:01,700 "Telling my whole life with his words 1360 01:27:01,735 --> 01:27:07,900 "Killing me softly with his song 1361 01:27:11,700 --> 01:27:15,100 "I felt all flushed with fever 1362 01:27:15,135 --> 01:27:18,665 "embarrassed by the crowd 1363 01:27:18,700 --> 01:27:24,200 "I felt he found my letters and read each one out loud 1364 01:27:25,800 --> 01:27:29,400 "I prayed that he would finish 1365 01:27:29,800 --> 01:27:32,565 "but he just kept right on 1366 01:27:32,600 --> 01:27:36,000 "Strumming my pain with his fingers 1367 01:27:36,035 --> 01:27:39,400 "Singing my life with his words 1368 01:27:39,900 --> 01:27:40,900 "Killing me softly" 1369 01:27:41,000 --> 01:27:42,500 Give it a rest. 1370 01:27:42,700 --> 01:27:46,265 "Killing me softly with his song 1371 01:27:46,300 --> 01:27:51,800 "Telling my whole life with his words Killing me softly 1372 01:27:53,500 --> 01:27:56,300 "With his song 1373 01:28:02,700 --> 01:28:04,900 "He sang as if he knew me" 1374 01:28:04,935 --> 01:28:05,765 Will. 1375 01:28:05,800 --> 01:28:08,300 "In all my dark despair" 1376 01:28:08,335 --> 01:28:09,300 We're finished. 1377 01:28:09,400 --> 01:28:14,200 "And then he looked right through me as if I wasn't there" 1378 01:28:14,235 --> 01:28:15,500 Will, come on. 1379 01:28:20,900 --> 01:28:22,400 Will, we're finished. 1380 01:28:30,700 --> 01:28:33,950 So there I was, killing them softly with my song. 1381 01:28:33,985 --> 01:28:37,200 Or rather, being killed. And not that softly, either. 1382 01:28:37,400 --> 01:28:40,000 I was singing with my eyes closed. 1383 01:28:40,200 --> 01:28:41,600 Was I frightened? 1384 01:28:41,700 --> 01:28:43,300 I was petrified. 1385 01:28:43,700 --> 01:28:45,600 This was definitely not island living. 1386 01:28:45,700 --> 01:28:49,400 "Killing me softly 1387 01:28:49,700 --> 01:28:53,000 "With his song" 1388 01:29:02,000 --> 01:29:03,900 Thank you, Finsbury. 1389 01:29:05,300 --> 01:29:08,000 I'd like to introduce one or two members of the band. 1390 01:29:08,035 --> 01:29:10,800 Marcus Brewer on vocals and tambourine. 1391 01:29:13,000 --> 01:29:14,765 And that's about it. 1392 01:29:14,800 --> 01:29:17,200 Let's get off quick. Get off. 1393 01:29:17,700 --> 01:29:21,500 Marcus, thank you. For the song. 1394 01:29:21,900 --> 01:29:23,150 You were terrific. 1395 01:29:23,185 --> 01:29:24,400 - You think so? - Yeah. 1396 01:29:25,800 --> 01:29:28,300 As a matter of fact, I think we should celebrate. 1397 01:29:28,335 --> 01:29:29,500 Okay. 1398 01:29:29,900 --> 01:29:33,600 How about McDonald's? 1399 01:29:33,800 --> 01:29:35,765 - McDonald's? - Yeah. 1400 01:29:35,800 --> 01:29:37,265 Thanks, Mum, but it's okay. 1401 01:29:37,300 --> 01:29:39,900 No, really. I want to go to McDonald's. 1402 01:29:39,935 --> 01:29:41,465 You know, I'm not really hungry. 1403 01:29:41,500 --> 01:29:45,500 Come on. Are you telling me you couldn't murder a Big Mac? 1404 01:29:45,535 --> 01:29:46,600 Mum! 1405 01:29:48,200 --> 01:29:50,100 Okay, another time. 1406 01:29:52,800 --> 01:29:53,800 Any time. 1407 01:29:56,200 --> 01:29:59,000 I'll be around a while, you know. 1408 01:30:07,000 --> 01:30:11,100 By the following Christmas things were back to normal. 1409 01:30:12,100 --> 01:30:13,400 Before you came- 1410 01:30:13,600 --> 01:30:17,000 Every man is an island. And I stand by that. 1411 01:30:18,600 --> 01:30:23,100 But clearly, some men are part of island chains. 1412 01:30:24,000 --> 01:30:27,300 Below the surface of the ocean they're actually connected. 1413 01:30:27,335 --> 01:30:30,000 So you're going to marry my mum, then? 1414 01:30:30,300 --> 01:30:31,400 Don't know. 1415 01:30:31,435 --> 01:30:32,500 Why? 1416 01:30:32,900 --> 01:30:34,300 You think she's up for it? 1417 01:30:34,400 --> 01:30:36,900 - I used to want him to marry my mum. - You serious? 1418 01:30:37,000 --> 01:30:40,300 Yeah. But that was when she was depressed and I was desperate. 1419 01:30:40,335 --> 01:30:42,100 Thanks, mate. Cheers. 1420 01:30:42,300 --> 01:30:45,700 How do you use this blender-thing? You don't. 1421 01:30:45,900 --> 01:30:48,500 I used to think two wasn't enough. Christ. 1422 01:30:48,535 --> 01:30:50,617 Now there were loads of people. 1423 01:30:50,652 --> 01:30:52,700 And that was great. Mostly. 1424 01:30:54,300 --> 01:30:58,000 Are you two lazy bastards gonna get up and help, or what? 1425 01:30:59,200 --> 01:31:02,065 So how do you know Will? 1426 01:31:02,100 --> 01:31:06,000 We volunteered together at Amnesty International a couple years ago. 1427 01:31:06,035 --> 01:31:09,300 Yeah, that's right. How is the Burmese situation, Tom? Better? 1428 01:31:09,335 --> 01:31:10,700 I mean good? 1429 01:31:11,200 --> 01:31:14,300 Yeah, and he called me up out of the blue for Christmas lunch. 1430 01:31:14,335 --> 01:31:15,900 So, here I am. 1431 01:31:15,935 --> 01:31:17,200 Really? 1432 01:31:24,800 --> 01:31:27,400 So, listen, what's the deal with you and Ellie now? 1433 01:31:27,435 --> 01:31:30,800 Is she your girlfriend? 1434 01:31:30,900 --> 01:31:32,600 Are you insane? 1435 01:31:34,600 --> 01:31:36,865 Where did you get those trainers? 1436 01:31:36,900 --> 01:31:39,700 - Why? What's wrong with them? - Nothing. 1437 01:31:39,735 --> 01:31:40,900 What? 1438 01:31:41,500 --> 01:31:44,450 By the way, I do think you and Rachel have a shot. 1439 01:31:44,485 --> 01:31:47,400 - I mean, if you don't screw it up. - Thank you. 1440 01:31:49,900 --> 01:31:51,800 I'd created a monster. 1441 01:31:52,000 --> 01:31:54,000 Or maybe he created me. 1442 01:31:56,600 --> 01:31:59,500 I don't know what Will was so upset about. 1443 01:32:00,000 --> 01:32:03,700 All I meant was I don't think couples are the future. 1444 01:32:03,900 --> 01:32:06,800 You need more than that. You need backup. 1445 01:32:07,200 --> 01:32:10,400 The way I saw it, Will and I both had backup now. 1446 01:32:12,500 --> 01:32:15,800 It's like that thing he told me Jon Bon Jovi said: 1447 01:32:15,835 --> 01:32:17,700 "No man is an island. " 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 111464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.