All language subtitles for [English] Revolutionize The World 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,940 --> 00:00:25,086 [Victorious Fighting Buddha; Sun Wukong] 2 00:00:25,110 --> 00:00:26,630 [Six-Eared Macaque; Yan Er] 3 00:01:37,960 --> 00:01:39,580 In the distant past, 4 00:01:38,009 --> 00:01:39,579 [Six-Eared Macaque] 5 00:01:39,580 --> 00:01:41,525 The four equally matched monkey clans 6 00:01:41,526 --> 00:01:43,070 [Enlightened Stone Monkey] 7 00:01:41,700 --> 00:01:44,805 Joined forces and subdued the Desire Demon at the Peak of Tai Chi. 8 00:01:44,806 --> 00:01:45,910 [Red-Butted Monkey] 9 00:01:45,911 --> 00:01:47,530 Then, they each went their own way. 10 00:01:47,531 --> 00:01:49,160 [Long-Armed Ape] 11 00:01:47,740 --> 00:01:48,450 However, 12 00:01:48,451 --> 00:01:51,579 the new king of the Six-Eared Macaques, Yan Er, 13 00:01:51,580 --> 00:01:54,279 is young and aggressive. 14 00:01:54,280 --> 00:01:57,449 He attacked the other three monkey clans. 15 00:01:57,450 --> 00:01:59,739 He defeated the Enlightened Stone Monkey clan 16 00:01:59,740 --> 00:02:01,319 and the Red-Butted Monkey clan. 17 00:02:01,320 --> 00:02:02,120 Finally, 18 00:02:02,121 --> 00:02:04,279 he had a final battle 19 00:02:04,280 --> 00:02:06,199 with the king of the Long-Armed Apes, 20 00:02:06,200 --> 00:02:07,989 known as the Victorious Fighting Buddha. 21 00:02:07,990 --> 00:02:10,198 But no one knows 22 00:02:10,199 --> 00:02:11,739 who won. 23 00:02:11,740 --> 00:02:15,399 The Victorious Fighting Buddha disappeared without a trace, 24 00:02:15,400 --> 00:02:17,465 and the Long-Armed Ape clan was scattered. 25 00:02:17,466 --> 00:02:19,480 [Revolutionize The World] 26 00:02:20,829 --> 00:02:22,039 Many years later, 27 00:02:22,040 --> 00:02:26,000 Yan Er and his clan have built their own paradise in Peach Blossom Valley 28 00:02:26,001 --> 00:02:27,210 [Peach Blossom Valley] 29 00:02:27,211 --> 00:02:28,790 And lived a happy life, 30 00:02:28,820 --> 00:02:30,699 masking his loneliness and emptiness 31 00:02:30,700 --> 00:02:35,370 from not having a rival. 32 00:03:17,950 --> 00:03:19,740 My name is Hai Fantian. 33 00:03:20,620 --> 00:03:21,700 My goal 34 00:03:21,800 --> 00:03:23,450 is to get everyone 35 00:03:23,780 --> 00:03:25,450 high! 36 00:03:29,480 --> 00:03:30,740 We're all on our own. 37 00:03:31,400 --> 00:03:33,120 Under my leadership, 38 00:03:33,490 --> 00:03:34,800 Elysian Water 39 00:03:35,030 --> 00:03:37,079 has been promoted to 11 cities 40 00:03:37,200 --> 00:03:38,620 and every county nearby. 41 00:03:39,750 --> 00:03:40,750 How's that? 42 00:03:41,820 --> 00:03:43,190 What's the big deal 43 00:03:44,110 --> 00:03:45,690 about a vendor? 44 00:03:47,210 --> 00:03:48,210 Come here. 45 00:03:50,240 --> 00:03:52,579 The Elysian Water I developed 46 00:03:53,460 --> 00:03:55,220 is much stronger 47 00:03:55,410 --> 00:03:56,940 than the previous version. 48 00:04:17,490 --> 00:04:18,490 Amazing, right? 49 00:04:23,310 --> 00:04:24,370 Please take a look. 50 00:04:24,690 --> 00:04:25,490 I painted this 51 00:04:25,491 --> 00:04:27,430 based on Boss's image. 52 00:04:28,040 --> 00:04:28,900 What do you think? 53 00:04:28,901 --> 00:04:30,500 Doesn't it look fairy-like? 54 00:04:39,800 --> 00:04:40,800 Boss is here. 55 00:04:40,890 --> 00:04:41,560 Boss! 56 00:04:41,590 --> 00:04:42,590 Boss is here. 57 00:04:47,460 --> 00:04:48,040 Boss. 58 00:04:48,150 --> 00:04:48,920 For the package. 59 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 The package. 60 00:04:58,060 --> 00:04:59,060 You're a genius. 61 00:04:59,550 --> 00:05:00,490 You even thought 62 00:05:00,491 --> 00:05:01,690 about the packaging. 63 00:05:02,950 --> 00:05:07,780 Good. Good. 64 00:05:08,700 --> 00:05:10,209 Actually, I've been doing this 65 00:05:10,210 --> 00:05:12,070 for years now. 66 00:05:13,030 --> 00:05:14,120 At that time, 67 00:05:14,500 --> 00:05:16,160 I really wanted to be a person, 68 00:05:17,060 --> 00:05:18,920 the Victorious Fighting Buddha. 69 00:05:19,330 --> 00:05:21,930 Unfortunately, I could never be him in the end. 70 00:05:22,610 --> 00:05:23,610 But today, 71 00:05:24,380 --> 00:05:25,550 you can do 72 00:05:27,370 --> 00:05:28,700 what I can't do. 73 00:05:29,080 --> 00:05:30,440 A toast to genius! 74 00:05:30,950 --> 00:05:31,950 Here. 75 00:05:32,420 --> 00:05:34,330 Who told you to draw me like this? 76 00:05:35,240 --> 00:05:37,289 Who said I wanted to step on the Somersault Cloud? 77 00:05:37,290 --> 00:05:39,150 Who said I used the Golden Cudgel? 78 00:05:39,260 --> 00:05:42,320 What I hate the most is the Victorious Fighting Buddha! 79 00:05:48,950 --> 00:05:49,950 I announce 80 00:05:50,360 --> 00:05:53,030 that the new chief is... 81 00:05:57,409 --> 00:05:58,409 you. 82 00:06:00,030 --> 00:06:01,030 Me? 83 00:06:01,140 --> 00:06:02,390 Can I do it? 84 00:06:03,250 --> 00:06:05,090 I'm the king of this world. 85 00:06:05,320 --> 00:06:07,580 If I say you can, you can. 86 00:06:07,880 --> 00:06:09,070 If I don't agree, 87 00:06:10,490 --> 00:06:11,490 you'll die. 88 00:06:21,520 --> 00:06:22,520 What? 89 00:06:23,640 --> 00:06:26,010 Looking at the kingdom you've built, 90 00:06:26,390 --> 00:06:28,450 which will be stronger in the future. 91 00:06:28,860 --> 00:06:31,050 We don't have much Power of Time left. 92 00:06:31,280 --> 00:06:33,740 We're almost out of it to make Elysian Water. 93 00:06:34,610 --> 00:06:35,670 Do something. 94 00:06:41,260 --> 00:06:44,240 [Small Thousand World; the Moon Palace] 95 00:06:48,040 --> 00:06:49,430 You didn't expect me 96 00:06:49,460 --> 00:06:50,590 to come back, right? 97 00:06:51,830 --> 00:06:54,230 I won't be surprised, no matter what you do. 98 00:06:59,550 --> 00:07:01,290 I have 73 separations, 99 00:07:01,720 --> 00:07:03,469 so that I can do many things for you 100 00:07:03,470 --> 00:07:04,500 at the same time. 101 00:07:22,800 --> 00:07:23,800 What's wrong? 102 00:07:31,750 --> 00:07:32,750 Tell me. 103 00:07:33,020 --> 00:07:34,280 What's wrong with you? 104 00:07:39,670 --> 00:07:41,430 Why do you care so much about me? 105 00:07:43,460 --> 00:07:44,320 You said you came back 106 00:07:44,321 --> 00:07:46,580 from 3,000 years in the future to save me. 107 00:07:46,940 --> 00:07:48,580 What is our relationship? 108 00:07:56,040 --> 00:07:57,340 Do you really love me? 109 00:08:00,400 --> 00:08:02,170 If you can't say it, 110 00:08:02,370 --> 00:08:04,070 take me to your Flow of Time 111 00:08:04,310 --> 00:08:05,310 and show me. 112 00:08:13,770 --> 00:08:16,240 [Flow of Time; 3,000 Years Later] 113 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 I'm sorry. 114 00:08:45,040 --> 00:08:46,040 Back then, 115 00:08:46,910 --> 00:08:49,180 in order to satisfy my ambition, 116 00:08:51,320 --> 00:08:52,900 I opened the Power of Time 117 00:08:55,330 --> 00:08:56,660 and returned to the past 118 00:08:58,630 --> 00:09:01,380 before Sun Wukong was born. 119 00:09:03,400 --> 00:09:06,530 I broke that stone on the Mountain of Flowers and Fruits. 120 00:09:08,450 --> 00:09:10,070 There is no Sun Wukong 121 00:09:10,810 --> 00:09:12,420 in this world. 122 00:09:13,310 --> 00:09:14,510 But in the end, 123 00:09:16,920 --> 00:09:19,920 I still can't become the Victorious Fighting Buddha, 124 00:09:23,240 --> 00:09:24,570 and I've caused you 125 00:09:27,180 --> 00:09:29,420 to endure eternal pain and loneliness 126 00:09:29,450 --> 00:09:32,040 due to the Power of Time. 127 00:09:57,800 --> 00:09:59,339 You're still trying to steal the Power of Time! 128 00:09:59,340 --> 00:10:01,159 Even such an ending can't move you? 129 00:10:01,160 --> 00:10:02,160 It's fake! 130 00:10:02,560 --> 00:10:04,390 It's all fake! 131 00:10:04,800 --> 00:10:07,489 You used the Power of Time to build the Spring of Elysium 132 00:10:07,490 --> 00:10:09,229 to make people forget their pain 133 00:10:09,230 --> 00:10:11,349 and go back to their happiest moments. 134 00:10:11,350 --> 00:10:14,020 But have you ever tried the water you made? 135 00:10:15,430 --> 00:10:16,430 Do you think 136 00:10:17,330 --> 00:10:18,889 I'd be happy after drinking it? 137 00:10:18,890 --> 00:10:20,640 Do you know what pain is? 138 00:10:21,020 --> 00:10:23,080 Do you know I'm so upset 139 00:10:23,500 --> 00:10:24,960 after killing Sun Wukong? 140 00:10:26,210 --> 00:10:27,980 I can't feel anything. 141 00:10:28,630 --> 00:10:29,630 I want him. 142 00:10:30,640 --> 00:10:31,810 I want him back! 143 00:10:33,060 --> 00:10:35,260 I want the Victorious Fighting Buddha! 144 00:10:36,490 --> 00:10:37,550 He can't come back. 145 00:10:38,140 --> 00:10:40,250 We have to wait another 3,000 years 146 00:10:40,610 --> 00:10:42,349 to initiate the Power of Time again. 147 00:10:42,350 --> 00:10:43,350 You're lying! 148 00:10:43,630 --> 00:10:45,170 I want him now! 149 00:10:45,190 --> 00:10:46,349 You can't control everything 150 00:10:46,350 --> 00:10:47,650 in this world. 151 00:10:47,930 --> 00:10:49,710 I am the king of this world! 152 00:10:49,870 --> 00:10:51,180 I will kill 153 00:10:51,240 --> 00:10:52,640 whoever wants to kill me! 154 00:10:55,530 --> 00:10:57,590 Give me the Power of Time now! 155 00:11:01,500 --> 00:11:03,560 Since both of us are so wrongheaded, 156 00:11:04,230 --> 00:11:06,150 let's die together. 157 00:11:06,230 --> 00:11:07,160 You want to seal you and me both 158 00:11:07,161 --> 00:11:08,740 in your Flow of Time? 159 00:11:09,220 --> 00:11:11,140 To relieve your pain, 160 00:11:12,640 --> 00:11:14,800 this is the only thing I can do for you. 161 00:11:15,540 --> 00:11:16,540 Fine. 162 00:11:16,660 --> 00:11:18,360 Let's die together! 163 00:11:37,870 --> 00:11:39,560 Six-Eared Macaque! 164 00:11:39,790 --> 00:11:42,500 I shouldn't have trusted you! 165 00:11:42,700 --> 00:11:45,370 I've never trusted you! 166 00:11:47,560 --> 00:11:48,980 What 3,000 years, 167 00:11:49,380 --> 00:11:50,590 10,000 years? 168 00:11:51,510 --> 00:11:52,510 Past, 169 00:11:52,790 --> 00:11:53,850 present, 170 00:11:54,340 --> 00:11:55,490 and future. 171 00:11:56,950 --> 00:11:59,240 Stay in your illusion 172 00:12:01,130 --> 00:12:02,640 for the rest of your life. 173 00:12:11,350 --> 00:12:11,990 Boss! 174 00:12:12,100 --> 00:12:13,530 Bad news, boss! 175 00:12:13,560 --> 00:12:15,320 Someone crashed our party! 176 00:12:17,820 --> 00:12:19,820 [One Day Ago] 177 00:12:26,220 --> 00:12:27,530 Let's get high. 178 00:12:29,200 --> 00:12:30,370 Let's get high! 179 00:12:34,750 --> 00:12:35,750 Ghost! 180 00:12:37,100 --> 00:12:38,530 You're high too, right? 181 00:12:51,460 --> 00:12:51,990 The 182 00:12:52,020 --> 00:12:52,650 Victorious 183 00:12:52,650 --> 00:12:53,190 Fighting 184 00:12:53,250 --> 00:12:54,250 Buddha! 185 00:13:16,830 --> 00:13:17,550 Boss. 186 00:13:17,700 --> 00:13:19,359 That fellow took advantage of your absence. 187 00:13:19,360 --> 00:13:20,580 He was... 188 00:13:20,970 --> 00:13:22,180 outrageous! 189 00:13:22,400 --> 00:13:22,900 Yes. 190 00:13:22,901 --> 00:13:24,279 Who else dares to be like this 191 00:13:24,280 --> 00:13:25,990 besides me? 192 00:13:26,020 --> 00:13:27,280 He said his name was... 193 00:13:29,610 --> 00:13:30,080 the 194 00:13:30,420 --> 00:13:32,080 Victorious Fighting Buddha. 195 00:13:59,170 --> 00:14:00,170 Here, slow down. 196 00:14:02,880 --> 00:14:04,220 No one can leave. 197 00:14:13,230 --> 00:14:14,230 Miss, 198 00:14:14,450 --> 00:14:16,010 what do you want? 199 00:14:16,380 --> 00:14:17,180 Open your shop 200 00:14:17,200 --> 00:14:18,360 for your guests. 201 00:14:20,260 --> 00:14:21,160 As long as you continue 202 00:14:21,161 --> 00:14:22,580 your evil deeds, 203 00:14:22,700 --> 00:14:24,520 the people I find can beat you up. 204 00:14:24,610 --> 00:14:26,330 Do you have a death wish? 205 00:14:34,700 --> 00:14:35,700 Have some tea, 206 00:14:35,880 --> 00:14:36,880 my lady. 207 00:14:37,130 --> 00:14:39,010 That's more like it. 208 00:14:54,860 --> 00:14:55,920 Happy. 209 00:15:06,190 --> 00:15:07,190 Happy. 210 00:15:07,700 --> 00:15:08,370 Sit down. 211 00:15:08,370 --> 00:15:08,910 Hurry up. 212 00:15:09,030 --> 00:15:09,740 Sit down. 213 00:15:09,950 --> 00:15:10,950 Be careful. 214 00:15:11,020 --> 00:15:11,700 Don't move. 215 00:15:11,700 --> 00:15:12,700 Sit down. 216 00:15:17,320 --> 00:15:19,190 What big cotton candy! 217 00:15:24,900 --> 00:15:25,900 You bit me? 218 00:15:25,900 --> 00:15:26,740 You lunatic! 219 00:15:26,860 --> 00:15:28,579 How dare you call me a lunatic? 220 00:15:28,580 --> 00:15:30,610 You jerk! 221 00:15:35,990 --> 00:15:37,700 I just want to beat you up. 222 00:16:02,080 --> 00:16:06,110 [Victorious Fighting Buddha] 223 00:16:18,360 --> 00:16:19,560 [Victorious Fighting Buddha] 224 00:16:18,750 --> 00:16:19,630 Tonight, 225 00:16:19,730 --> 00:16:21,570 I'll let you stay here forever. 226 00:16:21,690 --> 00:16:22,850 Take him! 227 00:16:56,380 --> 00:16:58,090 An imposter! 228 00:17:02,940 --> 00:17:04,660 Whether you're real or fake, 229 00:17:05,500 --> 00:17:06,569 do you know 230 00:17:07,240 --> 00:17:08,450 how long I've been 231 00:17:08,940 --> 00:17:10,589 waiting for you? 232 00:17:10,980 --> 00:17:12,240 The waiting 233 00:17:12,329 --> 00:17:13,880 was driving me insane! 234 00:17:54,110 --> 00:17:55,200 It's you? 235 00:17:58,350 --> 00:18:00,590 You... 236 00:18:01,080 --> 00:18:03,949 You are that bastard who tricked me into drinking the water. 237 00:18:03,950 --> 00:18:05,790 I'll kill you! 238 00:18:07,150 --> 00:18:09,110 Is there really another Goddess? 239 00:18:09,660 --> 00:18:11,030 Be careful. 240 00:18:11,290 --> 00:18:12,310 Be careful. 241 00:18:19,820 --> 00:18:20,330 The 242 00:18:20,450 --> 00:18:21,120 Victorious 243 00:18:21,120 --> 00:18:21,820 Fighting 244 00:18:21,940 --> 00:18:22,950 Buddha. 245 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 Sun Wukong? 246 00:18:31,570 --> 00:18:33,150 You didn't lie to me. 247 00:18:33,530 --> 00:18:35,610 You wanted to seal the secret of you 248 00:18:35,700 --> 00:18:37,430 and the Power of Time together. 249 00:18:38,500 --> 00:18:39,550 Dream on. 250 00:18:48,310 --> 00:18:49,579 Victorious Fighting Buddha. 251 00:18:49,580 --> 00:18:51,230 You bastard! 252 00:18:51,620 --> 00:18:52,240 No. 253 00:18:52,260 --> 00:18:53,510 You demon! 254 00:18:53,540 --> 00:18:55,260 I finally caught you. 255 00:18:55,990 --> 00:18:58,320 Victorious Fighting Buddha is a big hero. 256 00:18:58,390 --> 00:18:59,960 Say that again? 257 00:19:00,340 --> 00:19:02,710 Victorious Fighting Buddha is a big hero. 258 00:19:02,950 --> 00:19:05,790 I'll kick your ass! 259 00:19:06,410 --> 00:19:07,899 - It hurts. It hurts! - I'll eliminate the evil for the people today. 260 00:19:07,900 --> 00:19:10,630 - Stop! Stop! - Eliminate the evil for the people. 261 00:19:14,440 --> 00:19:15,440 It's fake? 262 00:19:15,910 --> 00:19:17,460 It hurts even if it's fake. 263 00:19:17,540 --> 00:19:20,000 You're not the Victorious Fighting Buddha. 264 00:19:21,470 --> 00:19:23,109 I'm the Victorious Fighting Buddha. 265 00:19:23,110 --> 00:19:24,300 Who are you lying to? 266 00:19:24,540 --> 00:19:26,090 You're obviously a human. 267 00:19:26,120 --> 00:19:26,530 I... 268 00:19:26,570 --> 00:19:27,629 How come I look like a human? 269 00:19:27,630 --> 00:19:28,620 You think I can't tell? 270 00:19:28,621 --> 00:19:29,859 Victorious Fighting Buddha is a monkey! 271 00:19:29,860 --> 00:19:30,440 So am I. 272 00:19:30,470 --> 00:19:31,510 I am a monkey! 273 00:19:31,540 --> 00:19:32,679 Is the monkey your ancestor? 274 00:19:32,680 --> 00:19:33,950 Do you think I'm blind? 275 00:19:33,980 --> 00:19:35,110 Someone lied to you. 276 00:19:35,160 --> 00:19:37,439 Victorious Fighting Buddha is an indomitable hero, 277 00:19:37,440 --> 00:19:38,350 not a devil. 278 00:19:38,370 --> 00:19:39,939 Victorious Fighting Buddha is a bad guy! 279 00:19:39,940 --> 00:19:41,119 You don't believe me? 280 00:19:41,120 --> 00:19:42,389 OK. Do you dare to make a bet? 281 00:19:42,390 --> 00:19:43,659 Let's bet on whether Victorious Fighting Buddha 282 00:19:43,660 --> 00:19:44,920 is a hero or a devil. 283 00:19:45,070 --> 00:19:46,859 The loser has to do one thing for the winner, 284 00:19:46,860 --> 00:19:47,700 anything. 285 00:19:47,720 --> 00:19:48,500 Do you dare? 286 00:19:48,700 --> 00:19:49,330 Fine. 287 00:19:49,350 --> 00:19:50,480 I'm in! 288 00:19:52,070 --> 00:19:53,480 Stop pulling! 289 00:20:11,100 --> 00:20:13,300 I didn't expect that no one in this world 290 00:20:13,770 --> 00:20:16,230 remembers the Victorious Fighting Buddha. 291 00:20:18,110 --> 00:20:19,110 No. 292 00:20:19,370 --> 00:20:21,230 Happy Granny didn't lie to me. 293 00:20:21,540 --> 00:20:23,129 Victorious Fighting Buddha is not a bad guy. 294 00:20:23,130 --> 00:20:24,540 He's a hero. 295 00:20:26,160 --> 00:20:27,360 You believe in me now? 296 00:20:28,580 --> 00:20:29,580 I lost. 297 00:20:29,870 --> 00:20:31,200 What do you want me to do? 298 00:20:33,180 --> 00:20:33,910 Forget it. 299 00:20:33,910 --> 00:20:34,910 I'm a man. 300 00:20:34,950 --> 00:20:37,010 I should be the bigger man with a girl. 301 00:20:46,450 --> 00:20:47,510 What are you doing? 302 00:20:47,630 --> 00:20:50,030 I don't know either. 303 00:21:05,350 --> 00:21:06,730 It's you. 304 00:21:22,050 --> 00:21:23,230 What do you want? 305 00:21:23,750 --> 00:21:25,010 I finally believe you. 306 00:21:25,570 --> 00:21:26,600 It's really you. 307 00:21:26,770 --> 00:21:28,420 What the hell do you want? 308 00:21:28,450 --> 00:21:29,490 I don't want hell. 309 00:21:29,950 --> 00:21:31,200 I want you. 310 00:21:31,540 --> 00:21:33,240 How did you get me here? 311 00:21:34,980 --> 00:21:37,320 Of course, it's my secret skill, 312 00:21:37,360 --> 00:21:39,180 Teleportation. 313 00:21:43,320 --> 00:21:45,140 Can I get a response? 314 00:21:46,110 --> 00:21:47,110 Sure. 315 00:21:48,470 --> 00:21:50,489 Why did you bring me here? 316 00:21:50,490 --> 00:21:52,659 You pervert with six ears! 317 00:21:52,660 --> 00:21:53,909 Whoever bullies the Victorious Fighting Buddha 318 00:21:53,910 --> 00:21:55,200 is the bad guy! 319 00:22:00,530 --> 00:22:02,960 Looks like you're smarter now. 320 00:22:03,040 --> 00:22:04,330 Careful. 321 00:22:06,580 --> 00:22:07,640 How are you going to 322 00:22:07,690 --> 00:22:09,910 deal with me, the bad guy? 323 00:22:16,660 --> 00:22:17,660 Eat. 324 00:22:18,160 --> 00:22:20,620 You can deal with me by eating? 325 00:22:20,650 --> 00:22:23,000 I mean, I'm hungry now. 326 00:22:23,030 --> 00:22:24,860 I'll deal with you when I'm full. 327 00:22:26,030 --> 00:22:27,030 Serve the dishes. 328 00:22:33,670 --> 00:22:35,250 You brought me here 329 00:22:35,280 --> 00:22:37,620 just to get the Power of Time? 330 00:22:37,990 --> 00:22:39,080 To be honest, 331 00:22:39,490 --> 00:22:41,200 I've got the Power of Time. 332 00:22:41,410 --> 00:22:41,990 And 333 00:22:42,010 --> 00:22:43,010 you drank it. 334 00:22:45,330 --> 00:22:46,660 You may have forgotten, 335 00:22:46,850 --> 00:22:47,970 the Elysian Water. 336 00:22:48,230 --> 00:22:49,890 Then why did you bring me here? 337 00:22:49,990 --> 00:22:51,229 To find the future you. 338 00:22:51,230 --> 00:22:53,360 Isn't she in the Small Thousand World? 339 00:22:54,830 --> 00:22:55,890 She used to be, 340 00:22:56,390 --> 00:22:57,530 but not anymore. 341 00:22:58,470 --> 00:22:59,730 Where is she now? 342 00:23:02,160 --> 00:23:03,949 I've sealed her in the Flow of Time. 343 00:23:03,950 --> 00:23:05,310 How could you? 344 00:23:05,710 --> 00:23:06,880 Why did you do that? 345 00:23:08,580 --> 00:23:10,699 I always thought she was a lunatic. 346 00:23:10,700 --> 00:23:11,909 So I played her 347 00:23:11,910 --> 00:23:13,520 for a sucker. 348 00:23:13,660 --> 00:23:15,289 That's why she wanted to take revenge on me. 349 00:23:15,290 --> 00:23:16,649 She even wanted to seal me in the Flow of Time 350 00:23:16,650 --> 00:23:17,650 with herself. 351 00:23:17,840 --> 00:23:18,300 Then... 352 00:23:18,640 --> 00:23:19,160 I... 353 00:23:19,180 --> 00:23:20,160 I made the hard choice 354 00:23:20,161 --> 00:23:21,890 and trapped her alone in there. 355 00:23:21,990 --> 00:23:23,000 So, 356 00:23:23,200 --> 00:23:25,180 you're kind of regretting it now. 357 00:23:25,820 --> 00:23:27,080 I don't want to eat now! 358 00:23:27,550 --> 00:23:28,550 What a waste! 359 00:23:28,620 --> 00:23:29,550 Why aren't you eating? 360 00:23:29,550 --> 00:23:30,410 I'm exhausted! 361 00:23:30,430 --> 00:23:31,609 You get exhausted from eating? 362 00:23:31,610 --> 00:23:33,160 I have to eat, chat with you, 363 00:23:33,240 --> 00:23:34,329 as well as think about how to kill you! 364 00:23:34,330 --> 00:23:35,120 I'm not eating! 365 00:23:35,120 --> 00:23:36,120 I'm going to bed! 366 00:23:37,200 --> 00:23:38,400 Here is a suggestion! 367 00:23:38,830 --> 00:23:39,830 What? 368 00:23:40,590 --> 00:23:43,450 You'll gain weight if you sleep right after eating. 369 00:23:55,050 --> 00:23:58,800 [Victorious Fighting Buddha] 370 00:24:07,720 --> 00:24:08,720 Stop! 371 00:24:09,240 --> 00:24:10,240 It's you again. 372 00:24:10,560 --> 00:24:13,510 [Victorious Fighting Buddha] 373 00:24:11,190 --> 00:24:12,220 Let my friend go. 374 00:24:12,900 --> 00:24:13,900 Otherwise, 375 00:24:14,040 --> 00:24:15,460 I'll destroy this place. 376 00:24:15,960 --> 00:24:16,960 Are you okay? 377 00:24:17,140 --> 00:24:18,160 I'm fine. 378 00:24:18,800 --> 00:24:20,390 Young people nowadays 379 00:24:20,540 --> 00:24:22,480 are still so old-fashioned. 380 00:24:22,760 --> 00:24:24,020 None of your business! 381 00:24:25,040 --> 00:24:25,860 Disgusting. 382 00:24:26,000 --> 00:24:27,190 Imposter! 383 00:24:27,460 --> 00:24:28,460 Tell me. 384 00:24:28,520 --> 00:24:29,990 What makes you think 385 00:24:30,030 --> 00:24:31,530 that you can take her away? 386 00:24:31,990 --> 00:24:32,990 Because 387 00:24:33,420 --> 00:24:35,220 [Victorious Fighting Buddha] 388 00:24:33,540 --> 00:24:35,600 I'm the Victorious Fighting Buddha. 389 00:24:35,650 --> 00:24:36,430 I didn't expect there would be such a fool 390 00:24:36,431 --> 00:24:38,070 like you in the world. 391 00:24:39,380 --> 00:24:42,059 You said you were the Victorious Fighting Buddha. 392 00:24:42,060 --> 00:24:44,139 Then do you know everything about him? 393 00:24:44,140 --> 00:24:45,140 Of course. 394 00:24:46,320 --> 00:24:47,450 Tell me. 395 00:24:48,500 --> 00:24:50,100 Victorious Fighting Buddha 396 00:24:50,280 --> 00:24:51,730 is a great hero! 397 00:24:53,270 --> 00:24:55,660 How did he die? 398 00:24:55,860 --> 00:24:56,860 Impossible. 399 00:24:57,510 --> 00:24:59,710 Victorious Fighting Buddha can't die. 400 00:25:00,710 --> 00:25:02,380 Victorious Fighting Buddha 401 00:25:02,780 --> 00:25:05,989 was killed by my Thousand Hands Magic Stick! 402 00:25:05,990 --> 00:25:07,110 Bullshit! 403 00:25:07,590 --> 00:25:08,590 How come he 404 00:25:08,660 --> 00:25:10,320 would lose to a trash like you? 405 00:25:10,440 --> 00:25:11,640 You don't believe me? 406 00:25:11,790 --> 00:25:13,890 I'll let you experience it yourself. 407 00:25:14,460 --> 00:25:16,500 As long as you catch one of my sticks, 408 00:25:17,200 --> 00:25:18,660 I'll let you go. 409 00:25:20,060 --> 00:25:21,060 Okay! 410 00:25:25,330 --> 00:25:27,330 Good. Good. 411 00:25:43,730 --> 00:25:45,920 Awesome! Awesome! 412 00:25:46,040 --> 00:25:47,230 Boss! 413 00:25:47,610 --> 00:25:48,670 Boss! 414 00:25:49,440 --> 00:25:50,520 Come again. 415 00:26:18,360 --> 00:26:19,690 Can't hold out anymore? 416 00:26:20,470 --> 00:26:21,730 Don't force yourself. 417 00:26:21,820 --> 00:26:23,150 You can't beat him. 418 00:26:23,410 --> 00:26:24,820 Leave me alone. 419 00:26:25,080 --> 00:26:27,240 You might as well save your own ass. 420 00:26:27,530 --> 00:26:28,980 Go! 421 00:26:29,210 --> 00:26:30,210 Shut up! 422 00:26:34,060 --> 00:26:35,450 After I beat this loser, 423 00:26:35,750 --> 00:26:37,330 you have to go with me. 424 00:26:40,100 --> 00:26:41,309 Are you calling for death? 425 00:26:41,310 --> 00:26:42,600 I'll grant your wish. 426 00:26:43,120 --> 00:26:45,920 Do you want to crack my Thousand Hands Magic Stick? 427 00:26:46,110 --> 00:26:48,200 It even broke the Golden Cudgel. 428 00:26:48,570 --> 00:26:50,079 The Victorious Fighting Buddha 429 00:26:50,080 --> 00:26:51,320 will never lose. 430 00:27:03,870 --> 00:27:04,870 I 431 00:27:05,160 --> 00:27:06,910 Won. 432 00:27:07,070 --> 00:27:08,130 You played a trick! 433 00:27:08,320 --> 00:27:09,720 You can't hold the staff. 434 00:27:09,800 --> 00:27:10,410 It's not allowed. 435 00:27:10,411 --> 00:27:12,070 No matter where the stick was, 436 00:27:12,080 --> 00:27:13,370 as long as I hold it, 437 00:27:13,860 --> 00:27:14,960 I won. 438 00:27:18,310 --> 00:27:20,450 You fake 439 00:27:20,630 --> 00:27:23,690 has the same spirit as the Victorious Fighting Buddha. 440 00:27:23,830 --> 00:27:24,650 You can leave. 441 00:27:24,670 --> 00:27:25,700 Actually, 442 00:27:25,780 --> 00:27:26,950 I didn't catch her. 443 00:27:27,090 --> 00:27:29,009 It was she who didn't want to leave. 444 00:27:29,010 --> 00:27:30,140 Six-Eared Macaque, 445 00:27:30,360 --> 00:27:32,729 when I find the real Victorious Fighting Buddha, 446 00:27:32,730 --> 00:27:34,270 you're doomed. 447 00:27:36,280 --> 00:27:38,340 Then, thanks for your contribution. 448 00:27:40,270 --> 00:27:41,480 Macaque, stop! 449 00:27:43,730 --> 00:27:45,030 [Victorious Fighting Buddha] 450 00:27:47,170 --> 00:27:48,410 Give it back to me. 451 00:27:51,000 --> 00:27:52,769 Can't you leave it to me as a souvenir? 452 00:27:52,770 --> 00:27:54,100 You don't deserve it. 453 00:27:55,840 --> 00:27:59,610 [Victorious Fighting Buddha] 454 00:28:03,650 --> 00:28:05,820 [Victorious Fighting Buddha] 455 00:28:13,270 --> 00:28:16,259 [Victorious Fighting Buddha] 456 00:28:16,260 --> 00:28:17,460 Is this your home? 457 00:28:18,330 --> 00:28:19,330 Yes. 458 00:28:20,110 --> 00:28:22,200 It's special. 459 00:28:22,250 --> 00:28:27,550 [Victorious Fighting Buddha] 460 00:28:22,950 --> 00:28:24,070 I feel dizzy. 461 00:28:24,110 --> 00:28:24,820 Why? 462 00:28:24,821 --> 00:28:26,659 You live on a boat, but you get seasick? 463 00:28:26,660 --> 00:28:27,660 Madam, 464 00:28:27,720 --> 00:28:29,110 I'm bleeding 465 00:28:30,320 --> 00:28:31,240 with a stick in my body. 466 00:28:31,241 --> 00:28:33,139 What does it have to do with your seasickness? 467 00:28:33,140 --> 00:28:33,710 I... 468 00:28:33,770 --> 00:28:35,590 Show me around. 469 00:28:38,870 --> 00:28:40,320 Your house is so big. 470 00:28:43,620 --> 00:28:45,860 There is the second floor. 471 00:28:47,740 --> 00:28:48,500 Hurry up. 472 00:28:48,540 --> 00:28:49,989 Show me around. 473 00:28:49,990 --> 00:28:51,620 Give me some time. 474 00:28:59,940 --> 00:29:00,940 No way. 475 00:29:00,970 --> 00:29:02,700 Are you rally feeling seasick? 476 00:29:26,210 --> 00:29:28,050 Mirage. 477 00:29:35,990 --> 00:29:37,690 Among my servants, 478 00:29:37,990 --> 00:29:39,580 you are the smartest. 479 00:29:40,410 --> 00:29:41,410 Unfortunately, 480 00:29:42,170 --> 00:29:44,090 you don't have much tolerance. 481 00:29:45,250 --> 00:29:46,760 I told you 482 00:29:46,810 --> 00:29:48,680 the Power of Time was running out. 483 00:29:48,930 --> 00:29:50,409 But you didn't listen to my words. 484 00:29:50,410 --> 00:29:51,470 If I keep enduring, 485 00:29:51,660 --> 00:29:52,950 you'll run out of 486 00:29:52,970 --> 00:29:54,370 of the last Power of Time. 487 00:29:54,540 --> 00:29:55,660 You've changed. 488 00:29:56,660 --> 00:29:57,730 It seems that 489 00:29:57,760 --> 00:30:00,220 you care more about the Power of Time than me. 490 00:30:00,570 --> 00:30:01,990 What is your purpose? 491 00:30:06,570 --> 00:30:07,910 Who are you? 492 00:30:14,030 --> 00:30:15,030 You have no right 493 00:30:15,210 --> 00:30:16,540 to ask me this question. 494 00:30:17,340 --> 00:30:18,400 If you want to know, 495 00:30:18,670 --> 00:30:20,270 ask your real body to meet me. 496 00:30:22,900 --> 00:30:24,860 What if you know I'm a clone? 497 00:30:24,880 --> 00:30:26,540 I can still teach you a lesson. 498 00:30:32,900 --> 00:30:33,900 Boss! 499 00:30:37,200 --> 00:30:37,690 Boss! 500 00:30:37,700 --> 00:30:38,200 Boss! 501 00:30:38,330 --> 00:30:39,530 Boss, what happened? 502 00:30:39,680 --> 00:30:40,370 Boss! 503 00:30:40,400 --> 00:30:41,580 Are you okay, boss? 504 00:30:41,710 --> 00:30:42,849 Boss, what happened? 505 00:30:42,850 --> 00:30:43,520 Boss! 506 00:30:43,690 --> 00:30:44,360 Wake up! 507 00:30:44,360 --> 00:30:45,360 Boss! 508 00:30:47,030 --> 00:30:48,030 Boss! 509 00:31:58,990 --> 00:32:01,150 I'll blow you up! 510 00:32:01,270 --> 00:32:02,290 Stop! 511 00:32:03,820 --> 00:32:04,900 No, no, well… 512 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Did you see it? 513 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 Yes. 514 00:32:09,010 --> 00:32:10,980 The bucket gave birth to a boy. 515 00:32:11,560 --> 00:32:12,190 No. 516 00:32:12,220 --> 00:32:12,550 He... 517 00:32:12,550 --> 00:32:13,440 He's a monster. 518 00:32:13,441 --> 00:32:15,040 Otherwise, how could he fly? 519 00:32:16,280 --> 00:32:17,080 Stop playing. 520 00:32:17,140 --> 00:32:18,140 Take it off. 521 00:32:20,730 --> 00:32:21,730 Take 522 00:32:22,060 --> 00:32:23,060 it 523 00:32:23,210 --> 00:32:24,210 Off. 524 00:32:32,610 --> 00:32:33,640 It helped him fly. 525 00:32:33,660 --> 00:32:34,460 What is this? 526 00:32:34,480 --> 00:32:35,150 I don't know. 527 00:32:35,151 --> 00:32:36,810 I picked it up when I was young. 528 00:32:36,990 --> 00:32:38,050 What about him? 529 00:32:40,320 --> 00:32:41,780 He was also picked up by me. 530 00:32:42,560 --> 00:32:45,029 You're pretty good at picking up things, huh? 531 00:32:45,030 --> 00:32:45,760 An accident. 532 00:32:46,040 --> 00:32:46,780 You know, 533 00:32:46,780 --> 00:32:47,540 it was just an accident. 534 00:32:47,541 --> 00:32:49,739 How could you call such a big boy an accident? 535 00:32:49,740 --> 00:32:50,420 Rascal. 536 00:32:50,440 --> 00:32:51,440 Bastard. 537 00:32:52,200 --> 00:32:53,200 I... 538 00:32:53,810 --> 00:32:54,440 Well... 539 00:32:54,460 --> 00:32:55,460 I... 540 00:33:00,870 --> 00:33:02,109 When I was young, 541 00:33:02,110 --> 00:33:03,840 I accidentally fell off a cliff 542 00:33:04,200 --> 00:33:05,369 when I was transporting goods 543 00:33:05,370 --> 00:33:06,749 in the mountains with my father. 544 00:33:06,750 --> 00:33:08,650 I thought I was doomed. 545 00:33:08,890 --> 00:33:10,060 But when I woke up, 546 00:33:10,090 --> 00:33:11,329 I found that I was safe and sound. 547 00:33:11,330 --> 00:33:13,170 And the Pearl was in my hand. 548 00:33:13,910 --> 00:33:15,590 Amazing! 549 00:33:15,620 --> 00:33:17,020 There was more than that. 550 00:33:17,280 --> 00:33:18,319 When I was five or six years old, 551 00:33:18,320 --> 00:33:19,709 a robber burst into my house. 552 00:33:19,710 --> 00:33:20,530 When he tried to 553 00:33:20,531 --> 00:33:21,570 kill me, 554 00:33:21,740 --> 00:33:22,650 this Pearl 555 00:33:22,651 --> 00:33:23,740 took me flying. 556 00:33:23,930 --> 00:33:24,590 Do you think 557 00:33:24,740 --> 00:33:26,490 it is the amulet God gave me? 558 00:33:26,680 --> 00:33:28,010 You're bragging. 559 00:33:28,040 --> 00:33:29,059 Are you the God's son? 560 00:33:29,060 --> 00:33:30,159 Why is he so partial to you? 561 00:33:30,160 --> 00:33:33,360 Why did you pretend to be the Victorious Fighting Buddha? 562 00:33:36,380 --> 00:33:37,330 Ever since I was young, 563 00:33:37,331 --> 00:33:38,390 I thought 564 00:33:38,480 --> 00:33:39,880 I had a special feeling 565 00:33:39,910 --> 00:33:41,970 for the Victorious Fighting Buddha. 566 00:33:42,330 --> 00:33:44,049 After I survived that catastrophe, 567 00:33:44,050 --> 00:33:45,099 the images of Victorious Fighting Buddha 568 00:33:45,100 --> 00:33:47,490 appeared in my mind frequently. 569 00:33:48,310 --> 00:33:49,580 It was like 570 00:33:49,730 --> 00:33:52,130 I had experienced those incidents myself. 571 00:33:52,540 --> 00:33:54,460 When he is happy, I smile. 572 00:33:54,530 --> 00:33:55,900 When he is in pain, I cry. 573 00:33:56,260 --> 00:33:58,150 I could feel 574 00:33:58,200 --> 00:33:59,280 all his emotions. 575 00:33:59,450 --> 00:34:00,450 I even 576 00:34:01,240 --> 00:34:03,410 think we are the same person. 577 00:34:04,070 --> 00:34:04,950 He has been staying in my mind 578 00:34:04,951 --> 00:34:06,240 like this. 579 00:34:09,440 --> 00:34:10,780 I have two guesses 580 00:34:10,800 --> 00:34:12,330 about it. 581 00:34:12,739 --> 00:34:14,010 First, 582 00:34:14,040 --> 00:34:15,760 maybe you two have 583 00:34:15,820 --> 00:34:18,040 an extraordinary relationship. 584 00:34:18,389 --> 00:34:19,230 But 585 00:34:19,370 --> 00:34:20,850 we need time to find it out. 586 00:34:21,170 --> 00:34:23,110 Second, 587 00:34:23,139 --> 00:34:24,870 for you mortals, 588 00:34:24,980 --> 00:34:25,719 you 589 00:34:25,750 --> 00:34:27,198 have a severe mental illness. 590 00:34:27,199 --> 00:34:29,199 You need a doctor's help. 591 00:34:31,070 --> 00:34:33,060 How could you say so? 592 00:34:33,080 --> 00:34:34,460 You're bullying me. 593 00:34:35,270 --> 00:34:36,860 I'm just kidding. 594 00:34:36,880 --> 00:34:38,420 You can't take a joke. 595 00:34:39,320 --> 00:34:40,210 Can you tell me 596 00:34:40,239 --> 00:34:43,488 something about the Small Thousand World as compensation? 597 00:34:43,489 --> 00:34:45,489 I knew you had a purpose. 598 00:34:48,150 --> 00:34:50,469 Since you are so loyal, 599 00:34:50,949 --> 00:34:52,880 I will tell you something about it. 600 00:34:55,870 --> 00:34:57,730 Here's the thing. 601 00:34:58,320 --> 00:34:59,320 One day, 602 00:34:59,450 --> 00:35:01,540 the future me found the present me. 603 00:35:01,560 --> 00:35:02,180 She said 604 00:35:02,200 --> 00:35:03,780 I would have a big crisis. 605 00:35:04,030 --> 00:35:05,360 A devil 606 00:35:05,490 --> 00:35:07,529 would trick me into initiating the Power of Time. 607 00:35:07,530 --> 00:35:08,240 So, 608 00:35:08,350 --> 00:35:09,829 the future me went back to the present 609 00:35:09,830 --> 00:35:11,120 to destroy the devil. 610 00:35:11,150 --> 00:35:12,150 Later I found 611 00:35:12,190 --> 00:35:13,429 the future me was trapped 612 00:35:13,430 --> 00:35:15,159 in the Flow of Time by Six-Eared Macaque. 613 00:35:15,160 --> 00:35:16,989 I have to go back to the Small Thousand World 614 00:35:16,990 --> 00:35:18,290 to save the future me 615 00:35:18,310 --> 00:35:19,629 who's trapped by Six-Eared Macaque. 616 00:35:19,630 --> 00:35:21,190 That's all. 617 00:35:26,050 --> 00:35:27,370 I have two thoughts 618 00:35:27,480 --> 00:35:28,360 on this matter. 619 00:35:28,410 --> 00:35:29,410 First, 620 00:35:29,600 --> 00:35:31,269 you have an extraordinary relationship 621 00:35:31,270 --> 00:35:33,090 with her. 622 00:35:33,120 --> 00:35:34,120 Second, 623 00:35:34,960 --> 00:35:36,820 from the perspective of mortals, 624 00:35:38,410 --> 00:35:39,840 you are mentally ill. 625 00:35:39,860 --> 00:35:41,520 Do you need a doctor? 626 00:35:43,040 --> 00:35:44,040 Whatever. 627 00:35:44,120 --> 00:35:45,729 I have to go back to find the future me. 628 00:35:45,730 --> 00:35:47,079 Tell me how to get the boat 629 00:35:47,080 --> 00:35:48,940 back to the Small Thousand World! 630 00:35:49,290 --> 00:35:50,040 What's the matter? 631 00:35:50,040 --> 00:35:50,910 Someone is coming. 632 00:35:50,910 --> 00:35:51,910 Who is it? 633 00:35:54,380 --> 00:35:55,870 What's going on? 634 00:36:06,540 --> 00:36:08,150 Don't let them go. 635 00:36:09,880 --> 00:36:10,880 Watch out! 636 00:36:18,300 --> 00:36:19,080 Freeze! 637 00:36:19,300 --> 00:36:20,300 Goddess! 638 00:36:26,410 --> 00:36:27,070 Damn it. 639 00:36:27,400 --> 00:36:28,120 Why didn't you 640 00:36:28,121 --> 00:36:29,450 use this skill earlier? 641 00:36:29,490 --> 00:36:31,260 My heart almost jumped out. 642 00:36:31,570 --> 00:36:33,770 The future me has the Power of Time. 643 00:36:33,950 --> 00:36:35,220 So I can use it, too. 644 00:36:35,690 --> 00:36:37,629 It turns out you are not sure whether you can use it. 645 00:36:37,630 --> 00:36:39,470 How could you use it just now? 646 00:36:51,190 --> 00:36:51,650 Freeze! 647 00:36:51,680 --> 00:36:52,140 Freeze! 648 00:36:52,140 --> 00:36:52,600 Freeze! 649 00:36:52,710 --> 00:36:53,290 Freeze! 650 00:36:53,450 --> 00:36:54,450 Freeze! 651 00:37:01,870 --> 00:37:02,450 Freeze! 652 00:37:02,470 --> 00:37:03,030 Freeze! 653 00:37:03,070 --> 00:37:04,070 Freeze! 654 00:37:05,780 --> 00:37:06,780 Freeze! 655 00:37:09,120 --> 00:37:10,120 Unfreeze. 656 00:37:10,420 --> 00:37:11,570 Freeze! 657 00:37:24,110 --> 00:37:25,440 Stop! 658 00:37:28,540 --> 00:37:29,540 Let him go. 659 00:37:29,990 --> 00:37:31,240 Okay, 660 00:37:31,600 --> 00:37:32,970 but I have a condition. 661 00:37:33,730 --> 00:37:34,930 I want her. 662 00:37:37,780 --> 00:37:38,780 Impossible. 663 00:37:39,750 --> 00:37:41,230 I gave you the chance. 664 00:37:41,450 --> 00:37:43,080 But you didn't cherish it. 665 00:37:52,920 --> 00:37:54,590 Even if without her, 666 00:37:55,380 --> 00:37:57,640 I can get what I want. 667 00:38:02,660 --> 00:38:04,150 Are you asking for death? 668 00:38:10,340 --> 00:38:10,830 Goddess. 669 00:38:10,830 --> 00:38:11,830 Hold on to this. 670 00:38:32,700 --> 00:38:33,530 Be careful. 671 00:38:33,550 --> 00:38:34,569 What's going on? 672 00:38:34,570 --> 00:38:36,040 Why is the boat flying? 673 00:39:12,350 --> 00:39:14,549 The starry sky is so beautiful tonight. 674 00:39:14,550 --> 00:39:17,210 Why do you have to go to the Small Thousand World? 675 00:39:19,260 --> 00:39:20,630 I want to find him. 676 00:39:21,740 --> 00:39:22,740 It's said that 677 00:39:23,020 --> 00:39:24,470 the Small Thousand World 678 00:39:24,900 --> 00:39:26,570 is the last place he was seen. 679 00:39:27,030 --> 00:39:28,030 He? 680 00:39:28,920 --> 00:39:30,780 The Victorious Fighting Buddha. 681 00:39:31,330 --> 00:39:33,319 Although Six-Eared Macaque said he was dead, 682 00:39:33,320 --> 00:39:35,130 I believe he's alive. 683 00:39:35,700 --> 00:39:37,960 Why do you insist on finding him? 684 00:39:38,350 --> 00:39:39,350 Because 685 00:39:40,820 --> 00:39:42,430 the world needs him. 686 00:39:43,590 --> 00:39:45,070 We need him. 687 00:39:46,120 --> 00:39:47,910 Aren't you trying to be a hero? 688 00:39:48,210 --> 00:39:49,210 No. 689 00:39:49,720 --> 00:39:51,369 Only the Victorious Fighting Buddha 690 00:39:51,370 --> 00:39:52,750 can be called a hero. 691 00:40:03,080 --> 00:40:05,180 This doll is weird. 692 00:40:05,210 --> 00:40:06,720 It will get angry. 693 00:40:06,830 --> 00:40:08,860 It was angry just now. 694 00:40:09,140 --> 00:40:10,110 Like this. 695 00:40:10,130 --> 00:40:10,920 It 696 00:40:10,950 --> 00:40:11,950 Snorted. 697 00:40:13,450 --> 00:40:15,370 Since you like it, 698 00:40:15,400 --> 00:40:16,740 I'll give it to you. 699 00:40:19,360 --> 00:40:20,360 Thank you. 700 00:40:21,880 --> 00:40:23,510 Remember to sleep with it. 701 00:40:23,650 --> 00:40:24,650 Okay. 702 00:40:55,120 --> 00:40:56,760 You brat, 703 00:40:56,840 --> 00:40:58,530 I'll teach you a lesson. 704 00:41:10,620 --> 00:41:11,720 Stop staring at me. 705 00:41:11,740 --> 00:41:12,740 I don't know you. 706 00:41:12,870 --> 00:41:13,870 Go back to sleep. 707 00:41:14,410 --> 00:41:15,670 I'm not looking at you, 708 00:41:15,700 --> 00:41:16,950 but them. 709 00:41:17,450 --> 00:41:18,060 Who? 710 00:41:18,230 --> 00:41:19,230 Those behind you. 711 00:41:20,820 --> 00:41:21,820 Freeze! 712 00:41:28,020 --> 00:41:30,820 I didn't expect you o be on the losing end like this. 713 00:41:33,450 --> 00:41:34,980 Give it back to me. 714 00:41:43,110 --> 00:41:44,590 Go down. 715 00:41:46,050 --> 00:41:47,780 I knew you had a lot of tricks. 716 00:41:47,830 --> 00:41:49,099 I won't let you play tricks. 717 00:41:49,100 --> 00:41:50,100 Go down. 718 00:41:51,400 --> 00:41:52,940 Enjoy yourself. 719 00:41:58,380 --> 00:41:59,940 [Small Thousand World, the Moon Palace] 720 00:42:07,530 --> 00:42:08,200 Master, 721 00:42:08,220 --> 00:42:09,609 you've been missing for days. 722 00:42:09,610 --> 00:42:10,810 You're finally back. 723 00:42:11,850 --> 00:42:13,200 Who are these two? 724 00:42:13,680 --> 00:42:14,410 My follower. 725 00:42:14,540 --> 00:42:15,240 I'm Ge Su. 726 00:42:15,260 --> 00:42:16,260 And my pet. 727 00:42:16,600 --> 00:42:17,290 You may leave. 728 00:42:17,290 --> 00:42:18,290 Yes. 729 00:42:24,010 --> 00:42:25,400 This place is small. 730 00:42:25,450 --> 00:42:26,650 What can we find here? 731 00:42:36,190 --> 00:42:38,450 What one has done will leave traces. 732 00:42:38,470 --> 00:42:39,639 Everything that happened 733 00:42:39,640 --> 00:42:40,700 will leave traces. 734 00:42:41,540 --> 00:42:43,839 They are called "operations" in the mortal world. 735 00:42:43,840 --> 00:42:45,720 We call them the remnant of time. 736 00:42:48,790 --> 00:42:49,790 That's him. 737 00:42:54,640 --> 00:42:55,840 What's the use 738 00:42:56,240 --> 00:42:57,500 of this broken mirror? 739 00:42:58,160 --> 00:42:59,690 The power of the Flow of Time 740 00:42:59,810 --> 00:43:01,130 can fix a broken mirror 741 00:43:01,690 --> 00:43:03,020 and turn back the clock. 742 00:43:17,490 --> 00:43:18,160 Let's go. 743 00:43:18,220 --> 00:43:19,220 Let's go. 744 00:43:20,940 --> 00:43:21,940 I... 745 00:43:22,250 --> 00:43:23,389 You can't go there with us. 746 00:43:23,390 --> 00:43:24,510 You're too young. 747 00:43:24,540 --> 00:43:25,979 The Flow of Time is unstable. 748 00:43:25,980 --> 00:43:27,369 It's too dangerous for you. 749 00:43:27,370 --> 00:43:28,940 Wait for us here. 750 00:43:30,740 --> 00:43:31,740 Let's go. 751 00:43:34,900 --> 00:43:35,930 Just go in. 752 00:44:18,510 --> 00:44:20,660 Give me the Power of Time. 753 00:44:23,700 --> 00:44:25,920 Since both of us are stubborn, 754 00:44:26,280 --> 00:44:28,220 let's die together. 755 00:44:28,420 --> 00:44:29,420 Okay, 756 00:44:29,550 --> 00:44:31,130 let's die together. 757 00:44:43,460 --> 00:44:45,110 Six-Eared Macaque, 758 00:44:45,210 --> 00:44:47,930 I shouldn't have trusted you! 759 00:44:52,770 --> 00:44:53,360 Well... 760 00:44:53,740 --> 00:44:54,320 What... 761 00:44:54,490 --> 00:44:55,480 What's going on? 762 00:44:55,510 --> 00:44:57,600 Six-Eared Macaque was right. 763 00:44:58,310 --> 00:44:59,710 He trapped the future me 764 00:45:00,310 --> 00:45:02,110 into the abyss of time. 765 00:45:02,140 --> 00:45:03,490 The abyss of time? 766 00:45:03,690 --> 00:45:04,750 What is that place? 767 00:45:07,000 --> 00:45:09,530 It's a boundless area, 768 00:45:09,990 --> 00:45:12,630 like an endless black hole. 769 00:45:13,180 --> 00:45:14,090 There is 770 00:45:14,130 --> 00:45:15,250 no time 771 00:45:15,390 --> 00:45:16,650 or space. 772 00:45:17,280 --> 00:45:18,940 Once one falls into the abyss, 773 00:45:19,050 --> 00:45:21,590 he will be wandering in darkness forever. 774 00:45:22,480 --> 00:45:24,590 But at a specific time, 775 00:45:24,620 --> 00:45:25,820 at a particular spot, 776 00:45:26,490 --> 00:45:27,490 he may escape. 777 00:45:27,800 --> 00:45:28,800 What should we do? 778 00:45:29,250 --> 00:45:30,770 In other words, 779 00:45:31,510 --> 00:45:32,910 there's nothing I can do. 780 00:46:17,710 --> 00:46:20,080 You killed my clone? 781 00:46:20,560 --> 00:46:21,440 And you 782 00:46:21,460 --> 00:46:23,090 controlled my men? 783 00:46:26,240 --> 00:46:28,950 Are you the female leader of the gang I know? 784 00:46:29,480 --> 00:46:31,060 Ambri Sawaka. 785 00:46:33,370 --> 00:46:34,420 I think 786 00:46:34,440 --> 00:46:36,100 I don't have to repeat myself. 787 00:46:36,620 --> 00:46:38,590 You heard my words clearly, right? 788 00:46:38,730 --> 00:46:39,750 And I believe 789 00:46:40,250 --> 00:46:42,610 you remember these words. 790 00:46:48,680 --> 00:46:49,240 No. 791 00:46:49,510 --> 00:46:50,510 No. 792 00:47:00,620 --> 00:47:01,830 I knew 793 00:47:02,060 --> 00:47:03,889 you'll never forget these words. 794 00:47:03,890 --> 00:47:06,590 Do you think you live a carefree life? 795 00:47:07,640 --> 00:47:09,000 All these years, 796 00:47:09,030 --> 00:47:10,370 I've been watching you. 797 00:47:12,390 --> 00:47:15,269 Do you think you can use the incident of the genuine and fake Monkey King, 798 00:47:15,270 --> 00:47:16,949 which gave Sun Wukong a chance to kill you, 799 00:47:16,950 --> 00:47:19,080 to get rid of my control? 800 00:47:20,210 --> 00:47:22,170 You are too naive. 801 00:47:23,560 --> 00:47:26,260 Only by making you believe you are free 802 00:47:26,730 --> 00:47:28,129 can you help me accomplish my aim 803 00:47:28,130 --> 00:47:29,760 step by step. 804 00:47:30,910 --> 00:47:31,980 Do you think 805 00:47:32,230 --> 00:47:33,860 I will be your puppet? 806 00:47:35,800 --> 00:47:38,550 Since the day you were trapped, 807 00:47:39,350 --> 00:47:42,410 you can never get rid of my control. 808 00:48:08,870 --> 00:48:10,090 Have food first. 809 00:48:12,000 --> 00:48:13,440 I tried every means 810 00:48:13,460 --> 00:48:15,320 but I failed to find the future me. 811 00:48:16,630 --> 00:48:17,580 Have food first. 812 00:48:17,610 --> 00:48:18,810 Let me think about it. 813 00:48:29,530 --> 00:48:30,530 I have an idea. 814 00:48:30,950 --> 00:48:31,700 You have an idea? 815 00:48:31,700 --> 00:48:32,250 No, no. 816 00:48:32,270 --> 00:48:33,010 I have no idea. 817 00:48:33,010 --> 00:48:33,860 You have no idea? 818 00:48:33,861 --> 00:48:35,020 No, I have an idea. 819 00:48:35,080 --> 00:48:36,289 Do you have an idea or not? 820 00:48:36,290 --> 00:48:37,290 I have no idea. 821 00:48:43,820 --> 00:48:45,720 I mean, I don't have an idea 822 00:48:45,750 --> 00:48:47,609 but the Victorious Fighting Buddha has a way. 823 00:48:47,610 --> 00:48:49,870 But I couldn't even find the missing me. 824 00:48:49,890 --> 00:48:51,299 Do you want me to find another missing guy? 825 00:48:51,300 --> 00:48:52,940 You have the Flow of Time. 826 00:48:52,960 --> 00:48:54,650 Use it to find him. 827 00:48:54,910 --> 00:48:56,169 But it can only reflect 828 00:48:56,170 --> 00:48:57,609 what a person has experienced. 829 00:48:57,610 --> 00:48:58,430 I'm the goddess. 830 00:48:58,431 --> 00:49:00,160 So I know where the future me is. 831 00:49:00,490 --> 00:49:01,470 But for the Victorious Fighting Buddha, 832 00:49:01,471 --> 00:49:02,870 neither of us has met him. 833 00:49:03,050 --> 00:49:04,180 So it's useless. 834 00:49:13,350 --> 00:49:14,350 Oh no! 835 00:50:00,110 --> 00:50:01,329 How could this happen? 836 00:50:01,330 --> 00:50:02,910 God is helping us. 837 00:50:21,730 --> 00:50:23,060 It turns out that 838 00:50:23,760 --> 00:50:24,939 he killed Victorious Fighting Buddha 839 00:50:24,940 --> 00:50:26,549 with the Thousand Hands Magic Stick. 840 00:50:26,550 --> 00:50:28,210 Victorious Fighting Buddha. 841 00:50:28,610 --> 00:50:29,610 Kill me. 842 00:50:30,070 --> 00:50:31,340 Who are those 843 00:50:32,740 --> 00:50:33,870 in the mortal world? 844 00:50:36,210 --> 00:50:37,210 Kill me! 845 00:50:40,850 --> 00:50:41,850 No. 846 00:51:00,000 --> 00:51:01,120 It's not true. 847 00:51:03,240 --> 00:51:04,990 It's fake. 848 00:51:06,540 --> 00:51:07,840 It's fake, right? 849 00:51:10,590 --> 00:51:11,810 Time 850 00:51:12,400 --> 00:51:13,570 will never lie. 851 00:51:22,290 --> 00:51:23,290 Why? 852 00:51:26,150 --> 00:51:28,350 Why did the Victorious Fighting Buddha 853 00:51:29,000 --> 00:51:30,580 lose to that guy? 854 00:51:31,630 --> 00:51:33,119 Why did he lose to that jerk, 855 00:51:33,120 --> 00:51:34,520 that bad guy? 856 00:51:39,800 --> 00:51:40,800 News! 857 00:51:42,200 --> 00:51:42,880 What happened? 858 00:51:42,880 --> 00:51:43,320 Master, 859 00:51:43,321 --> 00:51:44,799 someone broke into the Pangu Prison. 860 00:51:44,800 --> 00:51:45,340 Who? 861 00:51:45,360 --> 00:51:46,490 Six-Eared Macaque. 862 00:52:15,030 --> 00:52:15,580 Master, 863 00:52:15,600 --> 00:52:17,679 the Six-Eared Macaque has broken through the prison 864 00:52:17,680 --> 00:52:18,729 and headed to the Peak of Tai Chi. 865 00:52:18,730 --> 00:52:21,119 The Peak of Tai Chi is the core of Small Thousand World. 866 00:52:21,120 --> 00:52:21,850 Once breached, 867 00:52:21,851 --> 00:52:23,910 the Three Realms will be overturned. 868 00:52:24,340 --> 00:52:26,400 Assemble immediately to fight back. 869 00:52:35,360 --> 00:52:36,360 Goddess. 870 00:52:38,560 --> 00:52:39,900 Forget it. 871 00:52:41,950 --> 00:52:43,350 Let's run away together. 872 00:52:43,710 --> 00:52:44,780 What did you say? 873 00:52:46,370 --> 00:52:47,620 We can't beat him. 874 00:52:47,770 --> 00:52:48,950 Say it again. 875 00:52:49,220 --> 00:52:50,880 You don't have to die for this. 876 00:52:52,790 --> 00:52:54,119 I'll give you one more chance. 877 00:52:54,120 --> 00:52:55,450 Say it again. 878 00:52:56,600 --> 00:52:57,699 I don't want to lose you. 879 00:52:57,700 --> 00:52:58,360 Because I... 880 00:52:58,360 --> 00:52:59,360 Stop it! 881 00:53:01,660 --> 00:53:02,790 I like the fool 882 00:53:03,080 --> 00:53:05,239 who used to shout "Victorious Fighting Buddha never loses" 883 00:53:05,240 --> 00:53:08,010 under the Thousand Hands Magic Stick, 884 00:53:08,410 --> 00:53:10,340 not the coward you are now. 885 00:53:29,490 --> 00:53:31,090 Take Ge Shula with you. 886 00:53:31,590 --> 00:53:32,590 No need 887 00:53:33,000 --> 00:53:34,030 to come back here. 888 00:53:34,060 --> 00:53:34,860 But 889 00:53:34,890 --> 00:53:37,179 he even killed Victorious Fighting Buddha. 890 00:53:37,180 --> 00:53:38,239 Victorious Fighting Buddha is gone. 891 00:53:38,240 --> 00:53:39,309 It doesn't mean we can't become 892 00:53:39,310 --> 00:53:41,440 the next Victorious Fighting Buddha. 893 00:53:46,050 --> 00:53:47,380 Is that possible? 894 00:53:48,220 --> 00:53:50,040 I will prove it to you. 895 00:53:57,550 --> 00:54:03,250 [Peak of Tai Chi] 896 00:54:18,660 --> 00:54:22,490 It feels familiar. 897 00:54:28,910 --> 00:54:30,870 As was expected. 898 00:54:35,330 --> 00:54:36,240 Are you 899 00:54:36,260 --> 00:54:38,180 ready to die? 900 00:54:42,580 --> 00:54:44,350 Why isn't 901 00:54:44,660 --> 00:54:46,350 Gesu back yet? 902 00:54:47,090 --> 00:54:48,950 Leaving me here alone. 903 00:55:01,570 --> 00:55:02,620 Miss. 904 00:55:03,540 --> 00:55:04,540 It's you. 905 00:55:05,520 --> 00:55:06,520 What happened? 906 00:55:08,450 --> 00:55:11,120 The bad guy with six ears 907 00:55:11,200 --> 00:55:12,500 came here. 908 00:55:24,290 --> 00:55:25,320 Are you okay? 909 00:55:26,440 --> 00:55:27,440 I told you. 910 00:55:27,600 --> 00:55:29,050 I'll prove it to you. 911 00:55:30,330 --> 00:55:32,990 Anyone can become Victorious Fighting Buddha. 912 00:55:39,160 --> 00:55:40,160 Goddess. 913 00:55:41,190 --> 00:55:42,190 Goddess. 914 00:55:46,900 --> 00:55:48,630 Don't waste time. 915 00:55:48,990 --> 00:55:50,230 Get rid of her. 916 00:55:50,750 --> 00:55:52,620 Don't ruin my big plan. 917 00:56:09,160 --> 00:56:10,780 Why are you so silly? 918 00:56:10,950 --> 00:56:11,580 How is this 919 00:56:11,700 --> 00:56:13,780 any different from suicide? 920 00:56:13,910 --> 00:56:15,580 Didn't you say it yourself? 921 00:56:15,940 --> 00:56:17,070 You called me a fool. 922 00:56:17,170 --> 00:56:18,170 Right, 923 00:56:18,270 --> 00:56:19,910 the pendant. 924 00:56:25,370 --> 00:56:26,390 Nothing. 925 00:56:43,450 --> 00:56:45,040 What did you do? 926 00:56:46,160 --> 00:56:47,000 You... 927 00:56:47,030 --> 00:56:48,490 What are you? 928 00:56:48,990 --> 00:56:49,600 I can fly. 929 00:56:49,640 --> 00:56:50,420 Come on. 930 00:56:50,450 --> 00:56:51,450 Hold tight. 931 00:57:00,250 --> 00:57:02,219 I've never seen this place like this before. 932 00:57:02,220 --> 00:57:04,480 - Somersault Cloud. - It's so beautiful. 933 00:57:05,280 --> 00:57:06,499 Shall we go over there? 934 00:57:06,500 --> 00:57:07,500 Sure. 935 00:57:19,620 --> 00:57:21,120 How did you come out? 936 00:57:21,150 --> 00:57:23,350 Do you remember the clay doll I gave you? 937 00:57:23,480 --> 00:57:25,530 So you had a plan to save your life. 938 00:57:25,550 --> 00:57:26,610 You're not bad. 939 00:57:27,070 --> 00:57:28,820 Finding such a great helper. 940 00:57:31,090 --> 00:57:32,090 Me? 941 00:57:32,790 --> 00:57:33,690 Stop pretending. 942 00:57:33,691 --> 00:57:34,750 Somersault Cloud. 943 00:57:36,030 --> 00:57:38,729 - I'm Somersault Cloud? - He's Somersault Cloud? 944 00:57:38,730 --> 00:57:39,780 Didn't I say... 945 00:57:43,480 --> 00:57:44,480 Does this 946 00:57:45,380 --> 00:57:46,380 have anything 947 00:57:46,560 --> 00:57:48,160 to do with Somersault Cloud? 948 00:57:54,800 --> 00:57:55,909 It must be that in some special 949 00:57:55,910 --> 00:57:57,779 circumstances, Somersault Cloud 950 00:57:57,780 --> 00:57:59,510 meets your primordial spirit. 951 00:57:59,530 --> 00:58:00,779 When your body's potential 952 00:58:00,780 --> 00:58:02,530 is fully unleashed, 953 00:58:02,850 --> 00:58:05,050 you will become one with it completely. 954 00:58:05,320 --> 00:58:06,320 So I'm 955 00:58:06,720 --> 00:58:08,050 Somersault Cloud? 956 00:58:08,700 --> 00:58:09,960 No wonder I have so many 957 00:58:10,710 --> 00:58:12,719 experiences in common with Sun Wukong. 958 00:58:12,720 --> 00:58:13,749 No wonder I can't wait 959 00:58:13,750 --> 00:58:14,810 to find Sun Wukong. 960 00:58:15,290 --> 00:58:16,290 Turns out 961 00:58:17,050 --> 00:58:18,550 I'm Somersault Cloud. 962 00:58:18,880 --> 00:58:19,949 I'm Somersault Cloud. 963 00:58:19,950 --> 00:58:21,210 I'm Somersault Cloud. 964 00:58:21,220 --> 00:58:22,520 I'm Somersault Cloud. 965 00:58:22,540 --> 00:58:23,540 I'm... 966 00:58:24,040 --> 00:58:25,490 I'm Somersault Cloud. 967 00:58:25,500 --> 00:58:27,039 So I've been deceived by Dark Bodhi. 968 00:58:27,040 --> 00:58:28,199 I'm Somersault Cloud. 969 00:58:28,200 --> 00:58:29,740 The Six-Eared Macaque 970 00:58:30,150 --> 00:58:31,920 is just a coverup. 971 00:58:32,570 --> 00:58:35,049 The one who really wants to destroy this world 972 00:58:35,050 --> 00:58:35,750 is Dark Bodhi. 973 00:58:35,751 --> 00:58:37,030 But it's too late now. 974 00:58:37,360 --> 00:58:39,949 The Six-Eared Macaque has been controlled by Dark Bodhi. 975 00:58:39,950 --> 00:58:41,239 As long as we can free the Six-Eared Macaque 976 00:58:41,240 --> 00:58:42,820 from Dark Bodhi's control, 977 00:58:43,070 --> 00:58:45,439 there's a chance of turning the situation. 978 00:58:45,440 --> 00:58:47,820 But he won't listen to anyone now. 979 00:58:47,840 --> 00:58:49,590 How can we awake him? 980 00:58:49,830 --> 00:58:50,830 He can. 981 00:59:05,240 --> 00:59:06,530 In this world, 982 00:59:06,970 --> 00:59:08,490 what is black 983 00:59:09,040 --> 00:59:10,280 and what is white? 984 00:59:11,540 --> 00:59:13,700 What is light and what is darkness? 985 00:59:15,290 --> 00:59:17,110 There is only one answer. 986 00:59:17,900 --> 00:59:19,410 I have the final say. 987 00:59:54,110 --> 00:59:55,380 Last time, 988 00:59:55,600 --> 00:59:57,540 I know you let me win on purpose. 989 00:59:58,120 --> 00:59:59,140 This time, 990 00:59:59,240 --> 01:00:00,840 let me see 991 01:00:01,430 --> 01:00:02,440 the real 992 01:00:02,450 --> 01:00:04,070 Six-Eared Macaque. 993 01:00:04,290 --> 01:00:05,790 Since you want to die, 994 01:00:06,120 --> 01:00:07,320 I'll grant your wish. 995 01:00:48,230 --> 01:00:49,940 Since you are so stubborn, 996 01:00:50,100 --> 01:00:51,820 I'll show you 997 01:00:52,040 --> 01:00:53,570 what the truth is. 998 01:01:29,990 --> 01:01:31,120 Where are you going? 999 01:01:42,610 --> 01:01:44,889 You put your life on the line for this fake game. 1000 01:01:44,890 --> 01:01:45,890 Is it worth it? 1001 01:01:47,100 --> 01:01:49,430 If we can't awake Six-Eared Macaque, 1002 01:01:50,670 --> 01:01:52,209 we can't stop Dark Bodhi from 1003 01:01:52,210 --> 01:01:54,410 overturning the Small Thousand World, 1004 01:01:55,240 --> 01:01:57,500 plunging the entire world into darkness 1005 01:01:58,560 --> 01:01:59,620 and causing people 1006 01:02:00,290 --> 01:02:01,490 to fall into despair. 1007 01:02:02,700 --> 01:02:05,030 But he's that six-eared bad guy. 1008 01:02:19,500 --> 01:02:20,920 He's not that bad. 1009 01:02:21,020 --> 01:02:22,580 How could you say that? 1010 01:02:23,040 --> 01:02:23,930 He almost got us 1011 01:02:23,950 --> 01:02:25,149 trapped in that prison. 1012 01:02:25,150 --> 01:02:26,950 Now look at what he's done to you. 1013 01:02:27,050 --> 01:02:29,110 That's because you don't understand 1014 01:02:29,360 --> 01:02:31,340 the true meaning of all this. 1015 01:02:35,340 --> 01:02:37,250 If I can save him, 1016 01:02:38,310 --> 01:02:40,440 I'm willing to sacrifice everything. 1017 01:02:41,220 --> 01:02:42,390 You love him? 1018 01:02:45,120 --> 01:02:47,580 Looks like someone has made you understand. 1019 01:02:50,580 --> 01:02:52,780 I don't know what you're talking about. 1020 01:02:55,270 --> 01:02:56,310 Next, 1021 01:02:58,460 --> 01:02:59,700 it's up to you. 1022 01:03:46,300 --> 01:03:48,940 What's wrong with the sky? 1023 01:03:53,900 --> 01:03:55,329 The sky is changing. 1024 01:03:55,330 --> 01:03:56,470 What's going on? 1025 01:04:07,930 --> 01:04:08,440 Look. 1026 01:04:08,460 --> 01:04:09,400 What's going on? 1027 01:04:09,400 --> 01:04:10,400 I don't know. 1028 01:04:20,410 --> 01:04:21,430 What's going on? 1029 01:04:54,940 --> 01:04:55,940 Hurry up and go. 1030 01:06:11,310 --> 01:06:11,990 Look. 1031 01:06:12,110 --> 01:06:14,299 How come the clouds are covering the moon? 1032 01:06:14,300 --> 01:06:14,900 Yes. 1033 01:06:15,210 --> 01:06:16,110 It's covered. 1034 01:06:16,190 --> 01:06:17,320 The clouds are gone. 1035 01:06:17,380 --> 01:06:18,030 Mom. 1036 01:06:18,050 --> 01:06:19,050 Mom. 1037 01:06:19,090 --> 01:06:19,860 Look. 1038 01:06:19,900 --> 01:06:21,570 Such a big cotton candy. 1039 01:06:35,000 --> 01:06:36,400 Pretty cool. 1040 01:06:37,060 --> 01:06:39,130 It's useless, Six-Eared Macaque. 1041 01:06:39,900 --> 01:06:43,240 You will always be my pawn. 1042 01:06:44,600 --> 01:06:46,140 A pawn 1043 01:06:46,390 --> 01:06:50,070 cannot overturn the whole game I've planned. 1044 01:06:50,130 --> 01:06:52,280 Who said I only have one? 1045 01:07:41,400 --> 01:07:43,050 Don't you get it? 1046 01:07:43,330 --> 01:07:45,040 Everything you've done 1047 01:07:45,070 --> 01:07:46,650 will be in vain. 1048 01:07:47,250 --> 01:07:48,370 Love, 1049 01:07:48,390 --> 01:07:49,090 hate, 1050 01:07:49,370 --> 01:07:50,360 reluctance, 1051 01:07:50,380 --> 01:07:51,380 and attachment 1052 01:07:51,780 --> 01:07:54,530 are all just a dream I let you have. 1053 01:08:08,650 --> 01:08:10,190 Why are you laughing? 1054 01:08:10,250 --> 01:08:13,000 All actions are ultimately inaction. 1055 01:08:13,870 --> 01:08:16,950 The vast world is but dust. 1056 01:08:18,210 --> 01:08:19,800 I finally understand. 1057 01:08:20,950 --> 01:08:22,700 You're so stubborn. 1058 01:08:23,830 --> 01:08:25,080 There's something 1059 01:08:26,290 --> 01:08:28,439 that I hate to say the most. 1060 01:08:30,470 --> 01:08:32,200 But I have to say it. 1061 01:08:33,479 --> 01:08:35,140 Victorious Fighting Buddha. 1062 01:08:35,560 --> 01:08:36,819 You're awesome. 1063 01:08:41,550 --> 01:08:42,880 Come out. 1064 01:08:43,510 --> 01:08:45,770 Golden Cudgel hidden in the dust. 1065 01:08:46,050 --> 01:08:47,210 Somersault Cloud. 1066 01:09:08,380 --> 01:09:09,890 A jerk like you 1067 01:09:10,200 --> 01:09:11,950 want to be a hero? 1068 01:09:11,979 --> 01:09:12,979 Bah! 1069 01:09:13,050 --> 01:09:14,510 Who said I want to be a hero? 1070 01:09:14,870 --> 01:09:17,189 I just want to defeat you. 1071 01:09:17,609 --> 01:09:20,250 Pay with your life for little monkey! 1072 01:09:20,270 --> 01:09:24,560 Pay with your life for little monkey! 1073 01:09:46,569 --> 01:09:48,160 Why did you do that? 1074 01:09:51,069 --> 01:09:52,420 If I didn't, 1075 01:09:53,450 --> 01:09:54,940 how can you be awake? 1076 01:09:56,110 --> 01:09:57,450 Why are you willing to 1077 01:09:58,380 --> 01:10:00,230 sacrifice yourself for me? 1078 01:10:01,430 --> 01:10:03,990 What do I have that's worth you doing this? 1079 01:10:05,890 --> 01:10:07,260 Because we 1080 01:10:08,700 --> 01:10:10,450 are all stubborn people. 1081 01:10:27,800 --> 01:10:28,800 No. 1082 01:10:30,160 --> 01:10:31,160 No. 1083 01:10:32,240 --> 01:10:34,050 You won't die, right? 1084 01:10:36,320 --> 01:10:38,140 Time has changed. 1085 01:10:39,540 --> 01:10:41,180 History has been rewritten. 1086 01:10:43,580 --> 01:10:44,580 Thank you 1087 01:10:45,320 --> 01:10:46,650 for fulfilling my wish. 1088 01:10:49,240 --> 01:10:49,950 And now 1089 01:10:50,160 --> 01:10:52,550 you can finally be a hero. 1090 01:10:53,650 --> 01:10:55,440 Victorious Fighting Buddha. 1091 01:11:38,630 --> 01:11:40,970 You said I am a stubborn person, 1092 01:11:49,990 --> 01:11:51,920 so I will do stubborn things. 1093 01:12:06,660 --> 01:12:07,660 Let's 1094 01:12:08,130 --> 01:12:09,130 go home. 1095 01:12:53,870 --> 01:12:58,560 Your Highness. 1096 01:13:17,810 --> 01:13:19,850 She won't come, right? 1097 01:13:23,570 --> 01:13:24,800 Let's set sail. 1098 01:13:25,200 --> 01:13:27,390 No, she will come. 1099 01:13:29,340 --> 01:13:30,400 Just 1100 01:13:31,020 --> 01:13:32,270 not now. 1101 01:13:32,480 --> 01:13:33,730 What does that mean? 1102 01:13:33,780 --> 01:13:36,250 If she doesn't come, does that mean you lose? 1103 01:13:37,280 --> 01:13:40,030 If you lose, you'll owe her one thing? 1104 01:13:40,410 --> 01:13:41,410 Yes. 1105 01:13:41,670 --> 01:13:44,720 Have you forgotten what kind of person she is? 1106 01:13:51,810 --> 01:13:52,810 Okay. 1107 01:13:53,000 --> 01:13:54,340 Then let's go find 1108 01:13:54,380 --> 01:13:56,080 Victorious Fighting Buddha. 1109 01:14:05,080 --> 01:14:06,080 Golden Cudgel. 1110 01:14:48,320 --> 01:14:49,410 Who are you? 1111 01:14:49,411 --> 01:14:50,900 [Victorious Fighting Buddha] 1112 01:14:49,570 --> 01:14:50,990 Who am I? 1113 01:14:52,920 --> 01:14:56,020 [Victorious Fighting Buddha] 1114 01:14:57,980 --> 01:14:59,040 You 1115 01:15:00,370 --> 01:15:00,910 are 1116 01:15:01,160 --> 01:15:02,160 Victorious 1117 01:15:02,620 --> 01:15:03,410 Fighting 1118 01:15:03,580 --> 01:15:04,580 Buddha? 1119 01:15:07,160 --> 01:15:08,160 That's right. 1120 01:15:08,580 --> 01:15:10,440 I'm Victorious Fighting Buddha. 1121 01:15:11,580 --> 01:15:13,070 You look like 1122 01:15:13,320 --> 01:15:14,990 a homeless boy. 1123 01:15:15,110 --> 01:15:16,110 How about this? 1124 01:15:16,260 --> 01:15:18,479 Since you know Victorious Fighting Buddha, 1125 01:15:18,480 --> 01:15:19,480 I'll 1126 01:15:19,540 --> 01:15:20,940 take you as my underling. 1127 01:15:21,150 --> 01:15:22,150 Let's go. 1128 01:15:24,660 --> 01:15:25,660 Come back. 1129 01:15:26,370 --> 01:15:27,500 Where are you going? 1130 01:15:28,110 --> 01:15:29,110 Let's go. 1131 01:15:31,560 --> 01:15:32,470 Come back. 1132 01:15:32,490 --> 01:15:33,980 Where are you going? 1133 01:15:34,100 --> 01:15:35,340 Let's play rock-paper-scissors. 68878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.