Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,940 --> 00:00:25,086
[Victorious Fighting Buddha; Sun Wukong]
2
00:00:25,110 --> 00:00:26,630
[Six-Eared Macaque; Yan Er]
3
00:01:37,960 --> 00:01:39,580
In the distant past,
4
00:01:38,009 --> 00:01:39,579
[Six-Eared Macaque]
5
00:01:39,580 --> 00:01:41,525
The four equally matched monkey clans
6
00:01:41,526 --> 00:01:43,070
[Enlightened Stone Monkey]
7
00:01:41,700 --> 00:01:44,805
Joined forces and subdued the
Desire Demon at the Peak of Tai Chi.
8
00:01:44,806 --> 00:01:45,910
[Red-Butted Monkey]
9
00:01:45,911 --> 00:01:47,530
Then, they each went their own way.
10
00:01:47,531 --> 00:01:49,160
[Long-Armed Ape]
11
00:01:47,740 --> 00:01:48,450
However,
12
00:01:48,451 --> 00:01:51,579
the new king of the
Six-Eared Macaques, Yan Er,
13
00:01:51,580 --> 00:01:54,279
is young and aggressive.
14
00:01:54,280 --> 00:01:57,449
He attacked the other three monkey clans.
15
00:01:57,450 --> 00:01:59,739
He defeated the Enlightened
Stone Monkey clan
16
00:01:59,740 --> 00:02:01,319
and the Red-Butted Monkey clan.
17
00:02:01,320 --> 00:02:02,120
Finally,
18
00:02:02,121 --> 00:02:04,279
he had a final battle
19
00:02:04,280 --> 00:02:06,199
with the king of the Long-Armed Apes,
20
00:02:06,200 --> 00:02:07,989
known as the Victorious Fighting Buddha.
21
00:02:07,990 --> 00:02:10,198
But no one knows
22
00:02:10,199 --> 00:02:11,739
who won.
23
00:02:11,740 --> 00:02:15,399
The Victorious Fighting Buddha
disappeared without a trace,
24
00:02:15,400 --> 00:02:17,465
and the Long-Armed Ape clan was scattered.
25
00:02:17,466 --> 00:02:19,480
[Revolutionize The World]
26
00:02:20,829 --> 00:02:22,039
Many years later,
27
00:02:22,040 --> 00:02:26,000
Yan Er and his clan have built their
own paradise in Peach Blossom Valley
28
00:02:26,001 --> 00:02:27,210
[Peach Blossom Valley]
29
00:02:27,211 --> 00:02:28,790
And lived a happy life,
30
00:02:28,820 --> 00:02:30,699
masking his loneliness and emptiness
31
00:02:30,700 --> 00:02:35,370
from not having a rival.
32
00:03:17,950 --> 00:03:19,740
My name is Hai Fantian.
33
00:03:20,620 --> 00:03:21,700
My goal
34
00:03:21,800 --> 00:03:23,450
is to get everyone
35
00:03:23,780 --> 00:03:25,450
high!
36
00:03:29,480 --> 00:03:30,740
We're all on our own.
37
00:03:31,400 --> 00:03:33,120
Under my leadership,
38
00:03:33,490 --> 00:03:34,800
Elysian Water
39
00:03:35,030 --> 00:03:37,079
has been promoted to 11 cities
40
00:03:37,200 --> 00:03:38,620
and every county nearby.
41
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
How's that?
42
00:03:41,820 --> 00:03:43,190
What's the big deal
43
00:03:44,110 --> 00:03:45,690
about a vendor?
44
00:03:47,210 --> 00:03:48,210
Come here.
45
00:03:50,240 --> 00:03:52,579
The Elysian Water I developed
46
00:03:53,460 --> 00:03:55,220
is much stronger
47
00:03:55,410 --> 00:03:56,940
than the previous version.
48
00:04:17,490 --> 00:04:18,490
Amazing, right?
49
00:04:23,310 --> 00:04:24,370
Please take a look.
50
00:04:24,690 --> 00:04:25,490
I painted this
51
00:04:25,491 --> 00:04:27,430
based on Boss's image.
52
00:04:28,040 --> 00:04:28,900
What do you think?
53
00:04:28,901 --> 00:04:30,500
Doesn't it look fairy-like?
54
00:04:39,800 --> 00:04:40,800
Boss is here.
55
00:04:40,890 --> 00:04:41,560
Boss!
56
00:04:41,590 --> 00:04:42,590
Boss is here.
57
00:04:47,460 --> 00:04:48,040
Boss.
58
00:04:48,150 --> 00:04:48,920
For the package.
59
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
The package.
60
00:04:58,060 --> 00:04:59,060
You're a genius.
61
00:04:59,550 --> 00:05:00,490
You even thought
62
00:05:00,491 --> 00:05:01,690
about the packaging.
63
00:05:02,950 --> 00:05:07,780
Good. Good.
64
00:05:08,700 --> 00:05:10,209
Actually, I've been doing this
65
00:05:10,210 --> 00:05:12,070
for years now.
66
00:05:13,030 --> 00:05:14,120
At that time,
67
00:05:14,500 --> 00:05:16,160
I really wanted to be a person,
68
00:05:17,060 --> 00:05:18,920
the Victorious Fighting Buddha.
69
00:05:19,330 --> 00:05:21,930
Unfortunately, I could
never be him in the end.
70
00:05:22,610 --> 00:05:23,610
But today,
71
00:05:24,380 --> 00:05:25,550
you can do
72
00:05:27,370 --> 00:05:28,700
what I can't do.
73
00:05:29,080 --> 00:05:30,440
A toast to genius!
74
00:05:30,950 --> 00:05:31,950
Here.
75
00:05:32,420 --> 00:05:34,330
Who told you to draw me like this?
76
00:05:35,240 --> 00:05:37,289
Who said I wanted to step
on the Somersault Cloud?
77
00:05:37,290 --> 00:05:39,150
Who said I used the Golden Cudgel?
78
00:05:39,260 --> 00:05:42,320
What I hate the most is the
Victorious Fighting Buddha!
79
00:05:48,950 --> 00:05:49,950
I announce
80
00:05:50,360 --> 00:05:53,030
that the new chief is...
81
00:05:57,409 --> 00:05:58,409
you.
82
00:06:00,030 --> 00:06:01,030
Me?
83
00:06:01,140 --> 00:06:02,390
Can I do it?
84
00:06:03,250 --> 00:06:05,090
I'm the king of this world.
85
00:06:05,320 --> 00:06:07,580
If I say you can, you can.
86
00:06:07,880 --> 00:06:09,070
If I don't agree,
87
00:06:10,490 --> 00:06:11,490
you'll die.
88
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
What?
89
00:06:23,640 --> 00:06:26,010
Looking at the kingdom you've built,
90
00:06:26,390 --> 00:06:28,450
which will be stronger in the future.
91
00:06:28,860 --> 00:06:31,050
We don't have much Power of Time left.
92
00:06:31,280 --> 00:06:33,740
We're almost out of it
to make Elysian Water.
93
00:06:34,610 --> 00:06:35,670
Do something.
94
00:06:41,260 --> 00:06:44,240
[Small Thousand World; the Moon Palace]
95
00:06:48,040 --> 00:06:49,430
You didn't expect me
96
00:06:49,460 --> 00:06:50,590
to come back, right?
97
00:06:51,830 --> 00:06:54,230
I won't be surprised,
no matter what you do.
98
00:06:59,550 --> 00:07:01,290
I have 73 separations,
99
00:07:01,720 --> 00:07:03,469
so that I can do many things for you
100
00:07:03,470 --> 00:07:04,500
at the same time.
101
00:07:22,800 --> 00:07:23,800
What's wrong?
102
00:07:31,750 --> 00:07:32,750
Tell me.
103
00:07:33,020 --> 00:07:34,280
What's wrong with you?
104
00:07:39,670 --> 00:07:41,430
Why do you care so much about me?
105
00:07:43,460 --> 00:07:44,320
You said you came back
106
00:07:44,321 --> 00:07:46,580
from 3,000 years in the future to save me.
107
00:07:46,940 --> 00:07:48,580
What is our relationship?
108
00:07:56,040 --> 00:07:57,340
Do you really love me?
109
00:08:00,400 --> 00:08:02,170
If you can't say it,
110
00:08:02,370 --> 00:08:04,070
take me to your Flow of Time
111
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
and show me.
112
00:08:13,770 --> 00:08:16,240
[Flow of Time; 3,000 Years Later]
113
00:08:40,400 --> 00:08:41,400
I'm sorry.
114
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
Back then,
115
00:08:46,910 --> 00:08:49,180
in order to satisfy my ambition,
116
00:08:51,320 --> 00:08:52,900
I opened the Power of Time
117
00:08:55,330 --> 00:08:56,660
and returned to the past
118
00:08:58,630 --> 00:09:01,380
before Sun Wukong was born.
119
00:09:03,400 --> 00:09:06,530
I broke that stone on the
Mountain of Flowers and Fruits.
120
00:09:08,450 --> 00:09:10,070
There is no Sun Wukong
121
00:09:10,810 --> 00:09:12,420
in this world.
122
00:09:13,310 --> 00:09:14,510
But in the end,
123
00:09:16,920 --> 00:09:19,920
I still can't become the
Victorious Fighting Buddha,
124
00:09:23,240 --> 00:09:24,570
and I've caused you
125
00:09:27,180 --> 00:09:29,420
to endure eternal pain and loneliness
126
00:09:29,450 --> 00:09:32,040
due to the Power of Time.
127
00:09:57,800 --> 00:09:59,339
You're still trying to
steal the Power of Time!
128
00:09:59,340 --> 00:10:01,159
Even such an ending can't move you?
129
00:10:01,160 --> 00:10:02,160
It's fake!
130
00:10:02,560 --> 00:10:04,390
It's all fake!
131
00:10:04,800 --> 00:10:07,489
You used the Power of Time to
build the Spring of Elysium
132
00:10:07,490 --> 00:10:09,229
to make people forget their pain
133
00:10:09,230 --> 00:10:11,349
and go back to their happiest moments.
134
00:10:11,350 --> 00:10:14,020
But have you ever tried the water you made?
135
00:10:15,430 --> 00:10:16,430
Do you think
136
00:10:17,330 --> 00:10:18,889
I'd be happy after drinking it?
137
00:10:18,890 --> 00:10:20,640
Do you know what pain is?
138
00:10:21,020 --> 00:10:23,080
Do you know I'm so upset
139
00:10:23,500 --> 00:10:24,960
after killing Sun Wukong?
140
00:10:26,210 --> 00:10:27,980
I can't feel anything.
141
00:10:28,630 --> 00:10:29,630
I want him.
142
00:10:30,640 --> 00:10:31,810
I want him back!
143
00:10:33,060 --> 00:10:35,260
I want the Victorious Fighting Buddha!
144
00:10:36,490 --> 00:10:37,550
He can't come back.
145
00:10:38,140 --> 00:10:40,250
We have to wait another 3,000 years
146
00:10:40,610 --> 00:10:42,349
to initiate the Power of Time again.
147
00:10:42,350 --> 00:10:43,350
You're lying!
148
00:10:43,630 --> 00:10:45,170
I want him now!
149
00:10:45,190 --> 00:10:46,349
You can't control everything
150
00:10:46,350 --> 00:10:47,650
in this world.
151
00:10:47,930 --> 00:10:49,710
I am the king of this world!
152
00:10:49,870 --> 00:10:51,180
I will kill
153
00:10:51,240 --> 00:10:52,640
whoever wants to kill me!
154
00:10:55,530 --> 00:10:57,590
Give me the Power of Time now!
155
00:11:01,500 --> 00:11:03,560
Since both of us are so wrongheaded,
156
00:11:04,230 --> 00:11:06,150
let's die together.
157
00:11:06,230 --> 00:11:07,160
You want to seal you and me both
158
00:11:07,161 --> 00:11:08,740
in your Flow of Time?
159
00:11:09,220 --> 00:11:11,140
To relieve your pain,
160
00:11:12,640 --> 00:11:14,800
this is the only thing I can do for you.
161
00:11:15,540 --> 00:11:16,540
Fine.
162
00:11:16,660 --> 00:11:18,360
Let's die together!
163
00:11:37,870 --> 00:11:39,560
Six-Eared Macaque!
164
00:11:39,790 --> 00:11:42,500
I shouldn't have trusted you!
165
00:11:42,700 --> 00:11:45,370
I've never trusted you!
166
00:11:47,560 --> 00:11:48,980
What 3,000 years,
167
00:11:49,380 --> 00:11:50,590
10,000 years?
168
00:11:51,510 --> 00:11:52,510
Past,
169
00:11:52,790 --> 00:11:53,850
present,
170
00:11:54,340 --> 00:11:55,490
and future.
171
00:11:56,950 --> 00:11:59,240
Stay in your illusion
172
00:12:01,130 --> 00:12:02,640
for the rest of your life.
173
00:12:11,350 --> 00:12:11,990
Boss!
174
00:12:12,100 --> 00:12:13,530
Bad news, boss!
175
00:12:13,560 --> 00:12:15,320
Someone crashed our party!
176
00:12:17,820 --> 00:12:19,820
[One Day Ago]
177
00:12:26,220 --> 00:12:27,530
Let's get high.
178
00:12:29,200 --> 00:12:30,370
Let's get high!
179
00:12:34,750 --> 00:12:35,750
Ghost!
180
00:12:37,100 --> 00:12:38,530
You're high too, right?
181
00:12:51,460 --> 00:12:51,990
The
182
00:12:52,020 --> 00:12:52,650
Victorious
183
00:12:52,650 --> 00:12:53,190
Fighting
184
00:12:53,250 --> 00:12:54,250
Buddha!
185
00:13:16,830 --> 00:13:17,550
Boss.
186
00:13:17,700 --> 00:13:19,359
That fellow took advantage of your absence.
187
00:13:19,360 --> 00:13:20,580
He was...
188
00:13:20,970 --> 00:13:22,180
outrageous!
189
00:13:22,400 --> 00:13:22,900
Yes.
190
00:13:22,901 --> 00:13:24,279
Who else dares to be like this
191
00:13:24,280 --> 00:13:25,990
besides me?
192
00:13:26,020 --> 00:13:27,280
He said his name was...
193
00:13:29,610 --> 00:13:30,080
the
194
00:13:30,420 --> 00:13:32,080
Victorious Fighting Buddha.
195
00:13:59,170 --> 00:14:00,170
Here, slow down.
196
00:14:02,880 --> 00:14:04,220
No one can leave.
197
00:14:13,230 --> 00:14:14,230
Miss,
198
00:14:14,450 --> 00:14:16,010
what do you want?
199
00:14:16,380 --> 00:14:17,180
Open your shop
200
00:14:17,200 --> 00:14:18,360
for your guests.
201
00:14:20,260 --> 00:14:21,160
As long as you continue
202
00:14:21,161 --> 00:14:22,580
your evil deeds,
203
00:14:22,700 --> 00:14:24,520
the people I find can beat you up.
204
00:14:24,610 --> 00:14:26,330
Do you have a death wish?
205
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
Have some tea,
206
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
my lady.
207
00:14:37,130 --> 00:14:39,010
That's more like it.
208
00:14:54,860 --> 00:14:55,920
Happy.
209
00:15:06,190 --> 00:15:07,190
Happy.
210
00:15:07,700 --> 00:15:08,370
Sit down.
211
00:15:08,370 --> 00:15:08,910
Hurry up.
212
00:15:09,030 --> 00:15:09,740
Sit down.
213
00:15:09,950 --> 00:15:10,950
Be careful.
214
00:15:11,020 --> 00:15:11,700
Don't move.
215
00:15:11,700 --> 00:15:12,700
Sit down.
216
00:15:17,320 --> 00:15:19,190
What big cotton candy!
217
00:15:24,900 --> 00:15:25,900
You bit me?
218
00:15:25,900 --> 00:15:26,740
You lunatic!
219
00:15:26,860 --> 00:15:28,579
How dare you call me a lunatic?
220
00:15:28,580 --> 00:15:30,610
You jerk!
221
00:15:35,990 --> 00:15:37,700
I just want to beat you up.
222
00:16:02,080 --> 00:16:06,110
[Victorious Fighting Buddha]
223
00:16:18,360 --> 00:16:19,560
[Victorious Fighting Buddha]
224
00:16:18,750 --> 00:16:19,630
Tonight,
225
00:16:19,730 --> 00:16:21,570
I'll let you stay here forever.
226
00:16:21,690 --> 00:16:22,850
Take him!
227
00:16:56,380 --> 00:16:58,090
An imposter!
228
00:17:02,940 --> 00:17:04,660
Whether you're real or fake,
229
00:17:05,500 --> 00:17:06,569
do you know
230
00:17:07,240 --> 00:17:08,450
how long I've been
231
00:17:08,940 --> 00:17:10,589
waiting for you?
232
00:17:10,980 --> 00:17:12,240
The waiting
233
00:17:12,329 --> 00:17:13,880
was driving me insane!
234
00:17:54,110 --> 00:17:55,200
It's you?
235
00:17:58,350 --> 00:18:00,590
You...
236
00:18:01,080 --> 00:18:03,949
You are that bastard who tricked
me into drinking the water.
237
00:18:03,950 --> 00:18:05,790
I'll kill you!
238
00:18:07,150 --> 00:18:09,110
Is there really another Goddess?
239
00:18:09,660 --> 00:18:11,030
Be careful.
240
00:18:11,290 --> 00:18:12,310
Be careful.
241
00:18:19,820 --> 00:18:20,330
The
242
00:18:20,450 --> 00:18:21,120
Victorious
243
00:18:21,120 --> 00:18:21,820
Fighting
244
00:18:21,940 --> 00:18:22,950
Buddha.
245
00:18:24,120 --> 00:18:25,120
Sun Wukong?
246
00:18:31,570 --> 00:18:33,150
You didn't lie to me.
247
00:18:33,530 --> 00:18:35,610
You wanted to seal the secret of you
248
00:18:35,700 --> 00:18:37,430
and the Power of Time together.
249
00:18:38,500 --> 00:18:39,550
Dream on.
250
00:18:48,310 --> 00:18:49,579
Victorious Fighting Buddha.
251
00:18:49,580 --> 00:18:51,230
You bastard!
252
00:18:51,620 --> 00:18:52,240
No.
253
00:18:52,260 --> 00:18:53,510
You demon!
254
00:18:53,540 --> 00:18:55,260
I finally caught you.
255
00:18:55,990 --> 00:18:58,320
Victorious Fighting Buddha is a big hero.
256
00:18:58,390 --> 00:18:59,960
Say that again?
257
00:19:00,340 --> 00:19:02,710
Victorious Fighting Buddha is a big hero.
258
00:19:02,950 --> 00:19:05,790
I'll kick your ass!
259
00:19:06,410 --> 00:19:07,899
- It hurts. It hurts!
- I'll eliminate the evil for the people today.
260
00:19:07,900 --> 00:19:10,630
- Stop! Stop!
- Eliminate the evil for the people.
261
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
It's fake?
262
00:19:15,910 --> 00:19:17,460
It hurts even if it's fake.
263
00:19:17,540 --> 00:19:20,000
You're not the Victorious Fighting Buddha.
264
00:19:21,470 --> 00:19:23,109
I'm the Victorious Fighting Buddha.
265
00:19:23,110 --> 00:19:24,300
Who are you lying to?
266
00:19:24,540 --> 00:19:26,090
You're obviously a human.
267
00:19:26,120 --> 00:19:26,530
I...
268
00:19:26,570 --> 00:19:27,629
How come I look like a human?
269
00:19:27,630 --> 00:19:28,620
You think I can't tell?
270
00:19:28,621 --> 00:19:29,859
Victorious Fighting Buddha is a monkey!
271
00:19:29,860 --> 00:19:30,440
So am I.
272
00:19:30,470 --> 00:19:31,510
I am a monkey!
273
00:19:31,540 --> 00:19:32,679
Is the monkey your ancestor?
274
00:19:32,680 --> 00:19:33,950
Do you think I'm blind?
275
00:19:33,980 --> 00:19:35,110
Someone lied to you.
276
00:19:35,160 --> 00:19:37,439
Victorious Fighting Buddha
is an indomitable hero,
277
00:19:37,440 --> 00:19:38,350
not a devil.
278
00:19:38,370 --> 00:19:39,939
Victorious Fighting Buddha is a bad guy!
279
00:19:39,940 --> 00:19:41,119
You don't believe me?
280
00:19:41,120 --> 00:19:42,389
OK. Do you dare to make a bet?
281
00:19:42,390 --> 00:19:43,659
Let's bet on whether
Victorious Fighting Buddha
282
00:19:43,660 --> 00:19:44,920
is a hero or a devil.
283
00:19:45,070 --> 00:19:46,859
The loser has to do one
thing for the winner,
284
00:19:46,860 --> 00:19:47,700
anything.
285
00:19:47,720 --> 00:19:48,500
Do you dare?
286
00:19:48,700 --> 00:19:49,330
Fine.
287
00:19:49,350 --> 00:19:50,480
I'm in!
288
00:19:52,070 --> 00:19:53,480
Stop pulling!
289
00:20:11,100 --> 00:20:13,300
I didn't expect that no one in this world
290
00:20:13,770 --> 00:20:16,230
remembers the Victorious Fighting Buddha.
291
00:20:18,110 --> 00:20:19,110
No.
292
00:20:19,370 --> 00:20:21,230
Happy Granny didn't lie to me.
293
00:20:21,540 --> 00:20:23,129
Victorious Fighting
Buddha is not a bad guy.
294
00:20:23,130 --> 00:20:24,540
He's a hero.
295
00:20:26,160 --> 00:20:27,360
You believe in me now?
296
00:20:28,580 --> 00:20:29,580
I lost.
297
00:20:29,870 --> 00:20:31,200
What do you want me to do?
298
00:20:33,180 --> 00:20:33,910
Forget it.
299
00:20:33,910 --> 00:20:34,910
I'm a man.
300
00:20:34,950 --> 00:20:37,010
I should be the bigger man with a girl.
301
00:20:46,450 --> 00:20:47,510
What are you doing?
302
00:20:47,630 --> 00:20:50,030
I don't know either.
303
00:21:05,350 --> 00:21:06,730
It's you.
304
00:21:22,050 --> 00:21:23,230
What do you want?
305
00:21:23,750 --> 00:21:25,010
I finally believe you.
306
00:21:25,570 --> 00:21:26,600
It's really you.
307
00:21:26,770 --> 00:21:28,420
What the hell do you want?
308
00:21:28,450 --> 00:21:29,490
I don't want hell.
309
00:21:29,950 --> 00:21:31,200
I want you.
310
00:21:31,540 --> 00:21:33,240
How did you get me here?
311
00:21:34,980 --> 00:21:37,320
Of course, it's my secret skill,
312
00:21:37,360 --> 00:21:39,180
Teleportation.
313
00:21:43,320 --> 00:21:45,140
Can I get a response?
314
00:21:46,110 --> 00:21:47,110
Sure.
315
00:21:48,470 --> 00:21:50,489
Why did you bring me here?
316
00:21:50,490 --> 00:21:52,659
You pervert with six ears!
317
00:21:52,660 --> 00:21:53,909
Whoever bullies the
Victorious Fighting Buddha
318
00:21:53,910 --> 00:21:55,200
is the bad guy!
319
00:22:00,530 --> 00:22:02,960
Looks like you're smarter now.
320
00:22:03,040 --> 00:22:04,330
Careful.
321
00:22:06,580 --> 00:22:07,640
How are you going to
322
00:22:07,690 --> 00:22:09,910
deal with me, the bad guy?
323
00:22:16,660 --> 00:22:17,660
Eat.
324
00:22:18,160 --> 00:22:20,620
You can deal with me by eating?
325
00:22:20,650 --> 00:22:23,000
I mean, I'm hungry now.
326
00:22:23,030 --> 00:22:24,860
I'll deal with you when I'm full.
327
00:22:26,030 --> 00:22:27,030
Serve the dishes.
328
00:22:33,670 --> 00:22:35,250
You brought me here
329
00:22:35,280 --> 00:22:37,620
just to get the Power of Time?
330
00:22:37,990 --> 00:22:39,080
To be honest,
331
00:22:39,490 --> 00:22:41,200
I've got the Power of Time.
332
00:22:41,410 --> 00:22:41,990
And
333
00:22:42,010 --> 00:22:43,010
you drank it.
334
00:22:45,330 --> 00:22:46,660
You may have forgotten,
335
00:22:46,850 --> 00:22:47,970
the Elysian Water.
336
00:22:48,230 --> 00:22:49,890
Then why did you bring me here?
337
00:22:49,990 --> 00:22:51,229
To find the future you.
338
00:22:51,230 --> 00:22:53,360
Isn't she in the Small Thousand World?
339
00:22:54,830 --> 00:22:55,890
She used to be,
340
00:22:56,390 --> 00:22:57,530
but not anymore.
341
00:22:58,470 --> 00:22:59,730
Where is she now?
342
00:23:02,160 --> 00:23:03,949
I've sealed her in the Flow of Time.
343
00:23:03,950 --> 00:23:05,310
How could you?
344
00:23:05,710 --> 00:23:06,880
Why did you do that?
345
00:23:08,580 --> 00:23:10,699
I always thought she was a lunatic.
346
00:23:10,700 --> 00:23:11,909
So I played her
347
00:23:11,910 --> 00:23:13,520
for a sucker.
348
00:23:13,660 --> 00:23:15,289
That's why she wanted
to take revenge on me.
349
00:23:15,290 --> 00:23:16,649
She even wanted to seal
me in the Flow of Time
350
00:23:16,650 --> 00:23:17,650
with herself.
351
00:23:17,840 --> 00:23:18,300
Then...
352
00:23:18,640 --> 00:23:19,160
I...
353
00:23:19,180 --> 00:23:20,160
I made the hard choice
354
00:23:20,161 --> 00:23:21,890
and trapped her alone in there.
355
00:23:21,990 --> 00:23:23,000
So,
356
00:23:23,200 --> 00:23:25,180
you're kind of regretting it now.
357
00:23:25,820 --> 00:23:27,080
I don't want to eat now!
358
00:23:27,550 --> 00:23:28,550
What a waste!
359
00:23:28,620 --> 00:23:29,550
Why aren't you eating?
360
00:23:29,550 --> 00:23:30,410
I'm exhausted!
361
00:23:30,430 --> 00:23:31,609
You get exhausted from eating?
362
00:23:31,610 --> 00:23:33,160
I have to eat, chat with you,
363
00:23:33,240 --> 00:23:34,329
as well as think about how to kill you!
364
00:23:34,330 --> 00:23:35,120
I'm not eating!
365
00:23:35,120 --> 00:23:36,120
I'm going to bed!
366
00:23:37,200 --> 00:23:38,400
Here is a suggestion!
367
00:23:38,830 --> 00:23:39,830
What?
368
00:23:40,590 --> 00:23:43,450
You'll gain weight if you
sleep right after eating.
369
00:23:55,050 --> 00:23:58,800
[Victorious Fighting Buddha]
370
00:24:07,720 --> 00:24:08,720
Stop!
371
00:24:09,240 --> 00:24:10,240
It's you again.
372
00:24:10,560 --> 00:24:13,510
[Victorious Fighting Buddha]
373
00:24:11,190 --> 00:24:12,220
Let my friend go.
374
00:24:12,900 --> 00:24:13,900
Otherwise,
375
00:24:14,040 --> 00:24:15,460
I'll destroy this place.
376
00:24:15,960 --> 00:24:16,960
Are you okay?
377
00:24:17,140 --> 00:24:18,160
I'm fine.
378
00:24:18,800 --> 00:24:20,390
Young people nowadays
379
00:24:20,540 --> 00:24:22,480
are still so old-fashioned.
380
00:24:22,760 --> 00:24:24,020
None of your business!
381
00:24:25,040 --> 00:24:25,860
Disgusting.
382
00:24:26,000 --> 00:24:27,190
Imposter!
383
00:24:27,460 --> 00:24:28,460
Tell me.
384
00:24:28,520 --> 00:24:29,990
What makes you think
385
00:24:30,030 --> 00:24:31,530
that you can take her away?
386
00:24:31,990 --> 00:24:32,990
Because
387
00:24:33,420 --> 00:24:35,220
[Victorious Fighting Buddha]
388
00:24:33,540 --> 00:24:35,600
I'm the Victorious Fighting Buddha.
389
00:24:35,650 --> 00:24:36,430
I didn't expect there would be such a fool
390
00:24:36,431 --> 00:24:38,070
like you in the world.
391
00:24:39,380 --> 00:24:42,059
You said you were the
Victorious Fighting Buddha.
392
00:24:42,060 --> 00:24:44,139
Then do you know everything about him?
393
00:24:44,140 --> 00:24:45,140
Of course.
394
00:24:46,320 --> 00:24:47,450
Tell me.
395
00:24:48,500 --> 00:24:50,100
Victorious Fighting Buddha
396
00:24:50,280 --> 00:24:51,730
is a great hero!
397
00:24:53,270 --> 00:24:55,660
How did he die?
398
00:24:55,860 --> 00:24:56,860
Impossible.
399
00:24:57,510 --> 00:24:59,710
Victorious Fighting Buddha can't die.
400
00:25:00,710 --> 00:25:02,380
Victorious Fighting Buddha
401
00:25:02,780 --> 00:25:05,989
was killed by my Thousand
Hands Magic Stick!
402
00:25:05,990 --> 00:25:07,110
Bullshit!
403
00:25:07,590 --> 00:25:08,590
How come he
404
00:25:08,660 --> 00:25:10,320
would lose to a trash like you?
405
00:25:10,440 --> 00:25:11,640
You don't believe me?
406
00:25:11,790 --> 00:25:13,890
I'll let you experience it yourself.
407
00:25:14,460 --> 00:25:16,500
As long as you catch one of my sticks,
408
00:25:17,200 --> 00:25:18,660
I'll let you go.
409
00:25:20,060 --> 00:25:21,060
Okay!
410
00:25:25,330 --> 00:25:27,330
Good. Good.
411
00:25:43,730 --> 00:25:45,920
Awesome! Awesome!
412
00:25:46,040 --> 00:25:47,230
Boss!
413
00:25:47,610 --> 00:25:48,670
Boss!
414
00:25:49,440 --> 00:25:50,520
Come again.
415
00:26:18,360 --> 00:26:19,690
Can't hold out anymore?
416
00:26:20,470 --> 00:26:21,730
Don't force yourself.
417
00:26:21,820 --> 00:26:23,150
You can't beat him.
418
00:26:23,410 --> 00:26:24,820
Leave me alone.
419
00:26:25,080 --> 00:26:27,240
You might as well save your own ass.
420
00:26:27,530 --> 00:26:28,980
Go!
421
00:26:29,210 --> 00:26:30,210
Shut up!
422
00:26:34,060 --> 00:26:35,450
After I beat this loser,
423
00:26:35,750 --> 00:26:37,330
you have to go with me.
424
00:26:40,100 --> 00:26:41,309
Are you calling for death?
425
00:26:41,310 --> 00:26:42,600
I'll grant your wish.
426
00:26:43,120 --> 00:26:45,920
Do you want to crack my
Thousand Hands Magic Stick?
427
00:26:46,110 --> 00:26:48,200
It even broke the Golden Cudgel.
428
00:26:48,570 --> 00:26:50,079
The Victorious Fighting Buddha
429
00:26:50,080 --> 00:26:51,320
will never lose.
430
00:27:03,870 --> 00:27:04,870
I
431
00:27:05,160 --> 00:27:06,910
Won.
432
00:27:07,070 --> 00:27:08,130
You played a trick!
433
00:27:08,320 --> 00:27:09,720
You can't hold the staff.
434
00:27:09,800 --> 00:27:10,410
It's not allowed.
435
00:27:10,411 --> 00:27:12,070
No matter where the stick was,
436
00:27:12,080 --> 00:27:13,370
as long as I hold it,
437
00:27:13,860 --> 00:27:14,960
I won.
438
00:27:18,310 --> 00:27:20,450
You fake
439
00:27:20,630 --> 00:27:23,690
has the same spirit as the
Victorious Fighting Buddha.
440
00:27:23,830 --> 00:27:24,650
You can leave.
441
00:27:24,670 --> 00:27:25,700
Actually,
442
00:27:25,780 --> 00:27:26,950
I didn't catch her.
443
00:27:27,090 --> 00:27:29,009
It was she who didn't want to leave.
444
00:27:29,010 --> 00:27:30,140
Six-Eared Macaque,
445
00:27:30,360 --> 00:27:32,729
when I find the real
Victorious Fighting Buddha,
446
00:27:32,730 --> 00:27:34,270
you're doomed.
447
00:27:36,280 --> 00:27:38,340
Then, thanks for your contribution.
448
00:27:40,270 --> 00:27:41,480
Macaque, stop!
449
00:27:43,730 --> 00:27:45,030
[Victorious Fighting Buddha]
450
00:27:47,170 --> 00:27:48,410
Give it back to me.
451
00:27:51,000 --> 00:27:52,769
Can't you leave it to me as a souvenir?
452
00:27:52,770 --> 00:27:54,100
You don't deserve it.
453
00:27:55,840 --> 00:27:59,610
[Victorious Fighting Buddha]
454
00:28:03,650 --> 00:28:05,820
[Victorious Fighting Buddha]
455
00:28:13,270 --> 00:28:16,259
[Victorious Fighting Buddha]
456
00:28:16,260 --> 00:28:17,460
Is this your home?
457
00:28:18,330 --> 00:28:19,330
Yes.
458
00:28:20,110 --> 00:28:22,200
It's special.
459
00:28:22,250 --> 00:28:27,550
[Victorious Fighting Buddha]
460
00:28:22,950 --> 00:28:24,070
I feel dizzy.
461
00:28:24,110 --> 00:28:24,820
Why?
462
00:28:24,821 --> 00:28:26,659
You live on a boat, but you get seasick?
463
00:28:26,660 --> 00:28:27,660
Madam,
464
00:28:27,720 --> 00:28:29,110
I'm bleeding
465
00:28:30,320 --> 00:28:31,240
with a stick in my body.
466
00:28:31,241 --> 00:28:33,139
What does it have to do
with your seasickness?
467
00:28:33,140 --> 00:28:33,710
I...
468
00:28:33,770 --> 00:28:35,590
Show me around.
469
00:28:38,870 --> 00:28:40,320
Your house is so big.
470
00:28:43,620 --> 00:28:45,860
There is the second floor.
471
00:28:47,740 --> 00:28:48,500
Hurry up.
472
00:28:48,540 --> 00:28:49,989
Show me around.
473
00:28:49,990 --> 00:28:51,620
Give me some time.
474
00:28:59,940 --> 00:29:00,940
No way.
475
00:29:00,970 --> 00:29:02,700
Are you rally feeling seasick?
476
00:29:26,210 --> 00:29:28,050
Mirage.
477
00:29:35,990 --> 00:29:37,690
Among my servants,
478
00:29:37,990 --> 00:29:39,580
you are the smartest.
479
00:29:40,410 --> 00:29:41,410
Unfortunately,
480
00:29:42,170 --> 00:29:44,090
you don't have much tolerance.
481
00:29:45,250 --> 00:29:46,760
I told you
482
00:29:46,810 --> 00:29:48,680
the Power of Time was running out.
483
00:29:48,930 --> 00:29:50,409
But you didn't listen to my words.
484
00:29:50,410 --> 00:29:51,470
If I keep enduring,
485
00:29:51,660 --> 00:29:52,950
you'll run out of
486
00:29:52,970 --> 00:29:54,370
of the last Power of Time.
487
00:29:54,540 --> 00:29:55,660
You've changed.
488
00:29:56,660 --> 00:29:57,730
It seems that
489
00:29:57,760 --> 00:30:00,220
you care more about the
Power of Time than me.
490
00:30:00,570 --> 00:30:01,990
What is your purpose?
491
00:30:06,570 --> 00:30:07,910
Who are you?
492
00:30:14,030 --> 00:30:15,030
You have no right
493
00:30:15,210 --> 00:30:16,540
to ask me this question.
494
00:30:17,340 --> 00:30:18,400
If you want to know,
495
00:30:18,670 --> 00:30:20,270
ask your real body to meet me.
496
00:30:22,900 --> 00:30:24,860
What if you know I'm a clone?
497
00:30:24,880 --> 00:30:26,540
I can still teach you a lesson.
498
00:30:32,900 --> 00:30:33,900
Boss!
499
00:30:37,200 --> 00:30:37,690
Boss!
500
00:30:37,700 --> 00:30:38,200
Boss!
501
00:30:38,330 --> 00:30:39,530
Boss, what happened?
502
00:30:39,680 --> 00:30:40,370
Boss!
503
00:30:40,400 --> 00:30:41,580
Are you okay, boss?
504
00:30:41,710 --> 00:30:42,849
Boss, what happened?
505
00:30:42,850 --> 00:30:43,520
Boss!
506
00:30:43,690 --> 00:30:44,360
Wake up!
507
00:30:44,360 --> 00:30:45,360
Boss!
508
00:30:47,030 --> 00:30:48,030
Boss!
509
00:31:58,990 --> 00:32:01,150
I'll blow you up!
510
00:32:01,270 --> 00:32:02,290
Stop!
511
00:32:03,820 --> 00:32:04,900
No, no, well…
512
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Did you see it?
513
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
Yes.
514
00:32:09,010 --> 00:32:10,980
The bucket gave birth to a boy.
515
00:32:11,560 --> 00:32:12,190
No.
516
00:32:12,220 --> 00:32:12,550
He...
517
00:32:12,550 --> 00:32:13,440
He's a monster.
518
00:32:13,441 --> 00:32:15,040
Otherwise, how could he fly?
519
00:32:16,280 --> 00:32:17,080
Stop playing.
520
00:32:17,140 --> 00:32:18,140
Take it off.
521
00:32:20,730 --> 00:32:21,730
Take
522
00:32:22,060 --> 00:32:23,060
it
523
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
Off.
524
00:32:32,610 --> 00:32:33,640
It helped him fly.
525
00:32:33,660 --> 00:32:34,460
What is this?
526
00:32:34,480 --> 00:32:35,150
I don't know.
527
00:32:35,151 --> 00:32:36,810
I picked it up when I was young.
528
00:32:36,990 --> 00:32:38,050
What about him?
529
00:32:40,320 --> 00:32:41,780
He was also picked up by me.
530
00:32:42,560 --> 00:32:45,029
You're pretty good at
picking up things, huh?
531
00:32:45,030 --> 00:32:45,760
An accident.
532
00:32:46,040 --> 00:32:46,780
You know,
533
00:32:46,780 --> 00:32:47,540
it was just an accident.
534
00:32:47,541 --> 00:32:49,739
How could you call such
a big boy an accident?
535
00:32:49,740 --> 00:32:50,420
Rascal.
536
00:32:50,440 --> 00:32:51,440
Bastard.
537
00:32:52,200 --> 00:32:53,200
I...
538
00:32:53,810 --> 00:32:54,440
Well...
539
00:32:54,460 --> 00:32:55,460
I...
540
00:33:00,870 --> 00:33:02,109
When I was young,
541
00:33:02,110 --> 00:33:03,840
I accidentally fell off a cliff
542
00:33:04,200 --> 00:33:05,369
when I was transporting goods
543
00:33:05,370 --> 00:33:06,749
in the mountains with my father.
544
00:33:06,750 --> 00:33:08,650
I thought I was doomed.
545
00:33:08,890 --> 00:33:10,060
But when I woke up,
546
00:33:10,090 --> 00:33:11,329
I found that I was safe and sound.
547
00:33:11,330 --> 00:33:13,170
And the Pearl was in my hand.
548
00:33:13,910 --> 00:33:15,590
Amazing!
549
00:33:15,620 --> 00:33:17,020
There was more than that.
550
00:33:17,280 --> 00:33:18,319
When I was five or six years old,
551
00:33:18,320 --> 00:33:19,709
a robber burst into my house.
552
00:33:19,710 --> 00:33:20,530
When he tried to
553
00:33:20,531 --> 00:33:21,570
kill me,
554
00:33:21,740 --> 00:33:22,650
this Pearl
555
00:33:22,651 --> 00:33:23,740
took me flying.
556
00:33:23,930 --> 00:33:24,590
Do you think
557
00:33:24,740 --> 00:33:26,490
it is the amulet God gave me?
558
00:33:26,680 --> 00:33:28,010
You're bragging.
559
00:33:28,040 --> 00:33:29,059
Are you the God's son?
560
00:33:29,060 --> 00:33:30,159
Why is he so partial to you?
561
00:33:30,160 --> 00:33:33,360
Why did you pretend to be the
Victorious Fighting Buddha?
562
00:33:36,380 --> 00:33:37,330
Ever since I was young,
563
00:33:37,331 --> 00:33:38,390
I thought
564
00:33:38,480 --> 00:33:39,880
I had a special feeling
565
00:33:39,910 --> 00:33:41,970
for the Victorious Fighting Buddha.
566
00:33:42,330 --> 00:33:44,049
After I survived that catastrophe,
567
00:33:44,050 --> 00:33:45,099
the images of Victorious Fighting Buddha
568
00:33:45,100 --> 00:33:47,490
appeared in my mind frequently.
569
00:33:48,310 --> 00:33:49,580
It was like
570
00:33:49,730 --> 00:33:52,130
I had experienced those incidents myself.
571
00:33:52,540 --> 00:33:54,460
When he is happy, I smile.
572
00:33:54,530 --> 00:33:55,900
When he is in pain, I cry.
573
00:33:56,260 --> 00:33:58,150
I could feel
574
00:33:58,200 --> 00:33:59,280
all his emotions.
575
00:33:59,450 --> 00:34:00,450
I even
576
00:34:01,240 --> 00:34:03,410
think we are the same person.
577
00:34:04,070 --> 00:34:04,950
He has been staying in my mind
578
00:34:04,951 --> 00:34:06,240
like this.
579
00:34:09,440 --> 00:34:10,780
I have two guesses
580
00:34:10,800 --> 00:34:12,330
about it.
581
00:34:12,739 --> 00:34:14,010
First,
582
00:34:14,040 --> 00:34:15,760
maybe you two have
583
00:34:15,820 --> 00:34:18,040
an extraordinary relationship.
584
00:34:18,389 --> 00:34:19,230
But
585
00:34:19,370 --> 00:34:20,850
we need time to find it out.
586
00:34:21,170 --> 00:34:23,110
Second,
587
00:34:23,139 --> 00:34:24,870
for you mortals,
588
00:34:24,980 --> 00:34:25,719
you
589
00:34:25,750 --> 00:34:27,198
have a severe mental illness.
590
00:34:27,199 --> 00:34:29,199
You need a doctor's help.
591
00:34:31,070 --> 00:34:33,060
How could you say so?
592
00:34:33,080 --> 00:34:34,460
You're bullying me.
593
00:34:35,270 --> 00:34:36,860
I'm just kidding.
594
00:34:36,880 --> 00:34:38,420
You can't take a joke.
595
00:34:39,320 --> 00:34:40,210
Can you tell me
596
00:34:40,239 --> 00:34:43,488
something about the Small
Thousand World as compensation?
597
00:34:43,489 --> 00:34:45,489
I knew you had a purpose.
598
00:34:48,150 --> 00:34:50,469
Since you are so loyal,
599
00:34:50,949 --> 00:34:52,880
I will tell you something about it.
600
00:34:55,870 --> 00:34:57,730
Here's the thing.
601
00:34:58,320 --> 00:34:59,320
One day,
602
00:34:59,450 --> 00:35:01,540
the future me found the present me.
603
00:35:01,560 --> 00:35:02,180
She said
604
00:35:02,200 --> 00:35:03,780
I would have a big crisis.
605
00:35:04,030 --> 00:35:05,360
A devil
606
00:35:05,490 --> 00:35:07,529
would trick me into
initiating the Power of Time.
607
00:35:07,530 --> 00:35:08,240
So,
608
00:35:08,350 --> 00:35:09,829
the future me went back to the present
609
00:35:09,830 --> 00:35:11,120
to destroy the devil.
610
00:35:11,150 --> 00:35:12,150
Later I found
611
00:35:12,190 --> 00:35:13,429
the future me was trapped
612
00:35:13,430 --> 00:35:15,159
in the Flow of Time by Six-Eared Macaque.
613
00:35:15,160 --> 00:35:16,989
I have to go back to
the Small Thousand World
614
00:35:16,990 --> 00:35:18,290
to save the future me
615
00:35:18,310 --> 00:35:19,629
who's trapped by Six-Eared Macaque.
616
00:35:19,630 --> 00:35:21,190
That's all.
617
00:35:26,050 --> 00:35:27,370
I have two thoughts
618
00:35:27,480 --> 00:35:28,360
on this matter.
619
00:35:28,410 --> 00:35:29,410
First,
620
00:35:29,600 --> 00:35:31,269
you have an extraordinary relationship
621
00:35:31,270 --> 00:35:33,090
with her.
622
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
Second,
623
00:35:34,960 --> 00:35:36,820
from the perspective of mortals,
624
00:35:38,410 --> 00:35:39,840
you are mentally ill.
625
00:35:39,860 --> 00:35:41,520
Do you need a doctor?
626
00:35:43,040 --> 00:35:44,040
Whatever.
627
00:35:44,120 --> 00:35:45,729
I have to go back to find the future me.
628
00:35:45,730 --> 00:35:47,079
Tell me how to get the boat
629
00:35:47,080 --> 00:35:48,940
back to the Small Thousand World!
630
00:35:49,290 --> 00:35:50,040
What's the matter?
631
00:35:50,040 --> 00:35:50,910
Someone is coming.
632
00:35:50,910 --> 00:35:51,910
Who is it?
633
00:35:54,380 --> 00:35:55,870
What's going on?
634
00:36:06,540 --> 00:36:08,150
Don't let them go.
635
00:36:09,880 --> 00:36:10,880
Watch out!
636
00:36:18,300 --> 00:36:19,080
Freeze!
637
00:36:19,300 --> 00:36:20,300
Goddess!
638
00:36:26,410 --> 00:36:27,070
Damn it.
639
00:36:27,400 --> 00:36:28,120
Why didn't you
640
00:36:28,121 --> 00:36:29,450
use this skill earlier?
641
00:36:29,490 --> 00:36:31,260
My heart almost jumped out.
642
00:36:31,570 --> 00:36:33,770
The future me has the Power of Time.
643
00:36:33,950 --> 00:36:35,220
So I can use it, too.
644
00:36:35,690 --> 00:36:37,629
It turns out you are not
sure whether you can use it.
645
00:36:37,630 --> 00:36:39,470
How could you use it just now?
646
00:36:51,190 --> 00:36:51,650
Freeze!
647
00:36:51,680 --> 00:36:52,140
Freeze!
648
00:36:52,140 --> 00:36:52,600
Freeze!
649
00:36:52,710 --> 00:36:53,290
Freeze!
650
00:36:53,450 --> 00:36:54,450
Freeze!
651
00:37:01,870 --> 00:37:02,450
Freeze!
652
00:37:02,470 --> 00:37:03,030
Freeze!
653
00:37:03,070 --> 00:37:04,070
Freeze!
654
00:37:05,780 --> 00:37:06,780
Freeze!
655
00:37:09,120 --> 00:37:10,120
Unfreeze.
656
00:37:10,420 --> 00:37:11,570
Freeze!
657
00:37:24,110 --> 00:37:25,440
Stop!
658
00:37:28,540 --> 00:37:29,540
Let him go.
659
00:37:29,990 --> 00:37:31,240
Okay,
660
00:37:31,600 --> 00:37:32,970
but I have a condition.
661
00:37:33,730 --> 00:37:34,930
I want her.
662
00:37:37,780 --> 00:37:38,780
Impossible.
663
00:37:39,750 --> 00:37:41,230
I gave you the chance.
664
00:37:41,450 --> 00:37:43,080
But you didn't cherish it.
665
00:37:52,920 --> 00:37:54,590
Even if without her,
666
00:37:55,380 --> 00:37:57,640
I can get what I want.
667
00:38:02,660 --> 00:38:04,150
Are you asking for death?
668
00:38:10,340 --> 00:38:10,830
Goddess.
669
00:38:10,830 --> 00:38:11,830
Hold on to this.
670
00:38:32,700 --> 00:38:33,530
Be careful.
671
00:38:33,550 --> 00:38:34,569
What's going on?
672
00:38:34,570 --> 00:38:36,040
Why is the boat flying?
673
00:39:12,350 --> 00:39:14,549
The starry sky is so beautiful tonight.
674
00:39:14,550 --> 00:39:17,210
Why do you have to go to
the Small Thousand World?
675
00:39:19,260 --> 00:39:20,630
I want to find him.
676
00:39:21,740 --> 00:39:22,740
It's said that
677
00:39:23,020 --> 00:39:24,470
the Small Thousand World
678
00:39:24,900 --> 00:39:26,570
is the last place he was seen.
679
00:39:27,030 --> 00:39:28,030
He?
680
00:39:28,920 --> 00:39:30,780
The Victorious Fighting Buddha.
681
00:39:31,330 --> 00:39:33,319
Although Six-Eared
Macaque said he was dead,
682
00:39:33,320 --> 00:39:35,130
I believe he's alive.
683
00:39:35,700 --> 00:39:37,960
Why do you insist on finding him?
684
00:39:38,350 --> 00:39:39,350
Because
685
00:39:40,820 --> 00:39:42,430
the world needs him.
686
00:39:43,590 --> 00:39:45,070
We need him.
687
00:39:46,120 --> 00:39:47,910
Aren't you trying to be a hero?
688
00:39:48,210 --> 00:39:49,210
No.
689
00:39:49,720 --> 00:39:51,369
Only the Victorious Fighting Buddha
690
00:39:51,370 --> 00:39:52,750
can be called a hero.
691
00:40:03,080 --> 00:40:05,180
This doll is weird.
692
00:40:05,210 --> 00:40:06,720
It will get angry.
693
00:40:06,830 --> 00:40:08,860
It was angry just now.
694
00:40:09,140 --> 00:40:10,110
Like this.
695
00:40:10,130 --> 00:40:10,920
It
696
00:40:10,950 --> 00:40:11,950
Snorted.
697
00:40:13,450 --> 00:40:15,370
Since you like it,
698
00:40:15,400 --> 00:40:16,740
I'll give it to you.
699
00:40:19,360 --> 00:40:20,360
Thank you.
700
00:40:21,880 --> 00:40:23,510
Remember to sleep with it.
701
00:40:23,650 --> 00:40:24,650
Okay.
702
00:40:55,120 --> 00:40:56,760
You brat,
703
00:40:56,840 --> 00:40:58,530
I'll teach you a lesson.
704
00:41:10,620 --> 00:41:11,720
Stop staring at me.
705
00:41:11,740 --> 00:41:12,740
I don't know you.
706
00:41:12,870 --> 00:41:13,870
Go back to sleep.
707
00:41:14,410 --> 00:41:15,670
I'm not looking at you,
708
00:41:15,700 --> 00:41:16,950
but them.
709
00:41:17,450 --> 00:41:18,060
Who?
710
00:41:18,230 --> 00:41:19,230
Those behind you.
711
00:41:20,820 --> 00:41:21,820
Freeze!
712
00:41:28,020 --> 00:41:30,820
I didn't expect you o be on
the losing end like this.
713
00:41:33,450 --> 00:41:34,980
Give it back to me.
714
00:41:43,110 --> 00:41:44,590
Go down.
715
00:41:46,050 --> 00:41:47,780
I knew you had a lot of tricks.
716
00:41:47,830 --> 00:41:49,099
I won't let you play tricks.
717
00:41:49,100 --> 00:41:50,100
Go down.
718
00:41:51,400 --> 00:41:52,940
Enjoy yourself.
719
00:41:58,380 --> 00:41:59,940
[Small Thousand World, the Moon Palace]
720
00:42:07,530 --> 00:42:08,200
Master,
721
00:42:08,220 --> 00:42:09,609
you've been missing for days.
722
00:42:09,610 --> 00:42:10,810
You're finally back.
723
00:42:11,850 --> 00:42:13,200
Who are these two?
724
00:42:13,680 --> 00:42:14,410
My follower.
725
00:42:14,540 --> 00:42:15,240
I'm Ge Su.
726
00:42:15,260 --> 00:42:16,260
And my pet.
727
00:42:16,600 --> 00:42:17,290
You may leave.
728
00:42:17,290 --> 00:42:18,290
Yes.
729
00:42:24,010 --> 00:42:25,400
This place is small.
730
00:42:25,450 --> 00:42:26,650
What can we find here?
731
00:42:36,190 --> 00:42:38,450
What one has done will leave traces.
732
00:42:38,470 --> 00:42:39,639
Everything that happened
733
00:42:39,640 --> 00:42:40,700
will leave traces.
734
00:42:41,540 --> 00:42:43,839
They are called "operations"
in the mortal world.
735
00:42:43,840 --> 00:42:45,720
We call them the remnant of time.
736
00:42:48,790 --> 00:42:49,790
That's him.
737
00:42:54,640 --> 00:42:55,840
What's the use
738
00:42:56,240 --> 00:42:57,500
of this broken mirror?
739
00:42:58,160 --> 00:42:59,690
The power of the Flow of Time
740
00:42:59,810 --> 00:43:01,130
can fix a broken mirror
741
00:43:01,690 --> 00:43:03,020
and turn back the clock.
742
00:43:17,490 --> 00:43:18,160
Let's go.
743
00:43:18,220 --> 00:43:19,220
Let's go.
744
00:43:20,940 --> 00:43:21,940
I...
745
00:43:22,250 --> 00:43:23,389
You can't go there with us.
746
00:43:23,390 --> 00:43:24,510
You're too young.
747
00:43:24,540 --> 00:43:25,979
The Flow of Time is unstable.
748
00:43:25,980 --> 00:43:27,369
It's too dangerous for you.
749
00:43:27,370 --> 00:43:28,940
Wait for us here.
750
00:43:30,740 --> 00:43:31,740
Let's go.
751
00:43:34,900 --> 00:43:35,930
Just go in.
752
00:44:18,510 --> 00:44:20,660
Give me the Power of Time.
753
00:44:23,700 --> 00:44:25,920
Since both of us are stubborn,
754
00:44:26,280 --> 00:44:28,220
let's die together.
755
00:44:28,420 --> 00:44:29,420
Okay,
756
00:44:29,550 --> 00:44:31,130
let's die together.
757
00:44:43,460 --> 00:44:45,110
Six-Eared Macaque,
758
00:44:45,210 --> 00:44:47,930
I shouldn't have trusted you!
759
00:44:52,770 --> 00:44:53,360
Well...
760
00:44:53,740 --> 00:44:54,320
What...
761
00:44:54,490 --> 00:44:55,480
What's going on?
762
00:44:55,510 --> 00:44:57,600
Six-Eared Macaque was right.
763
00:44:58,310 --> 00:44:59,710
He trapped the future me
764
00:45:00,310 --> 00:45:02,110
into the abyss of time.
765
00:45:02,140 --> 00:45:03,490
The abyss of time?
766
00:45:03,690 --> 00:45:04,750
What is that place?
767
00:45:07,000 --> 00:45:09,530
It's a boundless area,
768
00:45:09,990 --> 00:45:12,630
like an endless black hole.
769
00:45:13,180 --> 00:45:14,090
There is
770
00:45:14,130 --> 00:45:15,250
no time
771
00:45:15,390 --> 00:45:16,650
or space.
772
00:45:17,280 --> 00:45:18,940
Once one falls into the abyss,
773
00:45:19,050 --> 00:45:21,590
he will be wandering in darkness forever.
774
00:45:22,480 --> 00:45:24,590
But at a specific time,
775
00:45:24,620 --> 00:45:25,820
at a particular spot,
776
00:45:26,490 --> 00:45:27,490
he may escape.
777
00:45:27,800 --> 00:45:28,800
What should we do?
778
00:45:29,250 --> 00:45:30,770
In other words,
779
00:45:31,510 --> 00:45:32,910
there's nothing I can do.
780
00:46:17,710 --> 00:46:20,080
You killed my clone?
781
00:46:20,560 --> 00:46:21,440
And you
782
00:46:21,460 --> 00:46:23,090
controlled my men?
783
00:46:26,240 --> 00:46:28,950
Are you the female leader
of the gang I know?
784
00:46:29,480 --> 00:46:31,060
Ambri Sawaka.
785
00:46:33,370 --> 00:46:34,420
I think
786
00:46:34,440 --> 00:46:36,100
I don't have to repeat myself.
787
00:46:36,620 --> 00:46:38,590
You heard my words clearly, right?
788
00:46:38,730 --> 00:46:39,750
And I believe
789
00:46:40,250 --> 00:46:42,610
you remember these words.
790
00:46:48,680 --> 00:46:49,240
No.
791
00:46:49,510 --> 00:46:50,510
No.
792
00:47:00,620 --> 00:47:01,830
I knew
793
00:47:02,060 --> 00:47:03,889
you'll never forget these words.
794
00:47:03,890 --> 00:47:06,590
Do you think you live a carefree life?
795
00:47:07,640 --> 00:47:09,000
All these years,
796
00:47:09,030 --> 00:47:10,370
I've been watching you.
797
00:47:12,390 --> 00:47:15,269
Do you think you can use the incident
of the genuine and fake Monkey King,
798
00:47:15,270 --> 00:47:16,949
which gave Sun Wukong a chance to kill you,
799
00:47:16,950 --> 00:47:19,080
to get rid of my control?
800
00:47:20,210 --> 00:47:22,170
You are too naive.
801
00:47:23,560 --> 00:47:26,260
Only by making you believe you are free
802
00:47:26,730 --> 00:47:28,129
can you help me accomplish my aim
803
00:47:28,130 --> 00:47:29,760
step by step.
804
00:47:30,910 --> 00:47:31,980
Do you think
805
00:47:32,230 --> 00:47:33,860
I will be your puppet?
806
00:47:35,800 --> 00:47:38,550
Since the day you were trapped,
807
00:47:39,350 --> 00:47:42,410
you can never get rid of my control.
808
00:48:08,870 --> 00:48:10,090
Have food first.
809
00:48:12,000 --> 00:48:13,440
I tried every means
810
00:48:13,460 --> 00:48:15,320
but I failed to find the future me.
811
00:48:16,630 --> 00:48:17,580
Have food first.
812
00:48:17,610 --> 00:48:18,810
Let me think about it.
813
00:48:29,530 --> 00:48:30,530
I have an idea.
814
00:48:30,950 --> 00:48:31,700
You have an idea?
815
00:48:31,700 --> 00:48:32,250
No, no.
816
00:48:32,270 --> 00:48:33,010
I have no idea.
817
00:48:33,010 --> 00:48:33,860
You have no idea?
818
00:48:33,861 --> 00:48:35,020
No, I have an idea.
819
00:48:35,080 --> 00:48:36,289
Do you have an idea or not?
820
00:48:36,290 --> 00:48:37,290
I have no idea.
821
00:48:43,820 --> 00:48:45,720
I mean, I don't have an idea
822
00:48:45,750 --> 00:48:47,609
but the Victorious
Fighting Buddha has a way.
823
00:48:47,610 --> 00:48:49,870
But I couldn't even find the missing me.
824
00:48:49,890 --> 00:48:51,299
Do you want me to find another missing guy?
825
00:48:51,300 --> 00:48:52,940
You have the Flow of Time.
826
00:48:52,960 --> 00:48:54,650
Use it to find him.
827
00:48:54,910 --> 00:48:56,169
But it can only reflect
828
00:48:56,170 --> 00:48:57,609
what a person has experienced.
829
00:48:57,610 --> 00:48:58,430
I'm the goddess.
830
00:48:58,431 --> 00:49:00,160
So I know where the future me is.
831
00:49:00,490 --> 00:49:01,470
But for the Victorious Fighting Buddha,
832
00:49:01,471 --> 00:49:02,870
neither of us has met him.
833
00:49:03,050 --> 00:49:04,180
So it's useless.
834
00:49:13,350 --> 00:49:14,350
Oh no!
835
00:50:00,110 --> 00:50:01,329
How could this happen?
836
00:50:01,330 --> 00:50:02,910
God is helping us.
837
00:50:21,730 --> 00:50:23,060
It turns out that
838
00:50:23,760 --> 00:50:24,939
he killed Victorious Fighting Buddha
839
00:50:24,940 --> 00:50:26,549
with the Thousand Hands Magic Stick.
840
00:50:26,550 --> 00:50:28,210
Victorious Fighting Buddha.
841
00:50:28,610 --> 00:50:29,610
Kill me.
842
00:50:30,070 --> 00:50:31,340
Who are those
843
00:50:32,740 --> 00:50:33,870
in the mortal world?
844
00:50:36,210 --> 00:50:37,210
Kill me!
845
00:50:40,850 --> 00:50:41,850
No.
846
00:51:00,000 --> 00:51:01,120
It's not true.
847
00:51:03,240 --> 00:51:04,990
It's fake.
848
00:51:06,540 --> 00:51:07,840
It's fake, right?
849
00:51:10,590 --> 00:51:11,810
Time
850
00:51:12,400 --> 00:51:13,570
will never lie.
851
00:51:22,290 --> 00:51:23,290
Why?
852
00:51:26,150 --> 00:51:28,350
Why did the Victorious Fighting Buddha
853
00:51:29,000 --> 00:51:30,580
lose to that guy?
854
00:51:31,630 --> 00:51:33,119
Why did he lose to that jerk,
855
00:51:33,120 --> 00:51:34,520
that bad guy?
856
00:51:39,800 --> 00:51:40,800
News!
857
00:51:42,200 --> 00:51:42,880
What happened?
858
00:51:42,880 --> 00:51:43,320
Master,
859
00:51:43,321 --> 00:51:44,799
someone broke into the Pangu Prison.
860
00:51:44,800 --> 00:51:45,340
Who?
861
00:51:45,360 --> 00:51:46,490
Six-Eared Macaque.
862
00:52:15,030 --> 00:52:15,580
Master,
863
00:52:15,600 --> 00:52:17,679
the Six-Eared Macaque has
broken through the prison
864
00:52:17,680 --> 00:52:18,729
and headed to the Peak of Tai Chi.
865
00:52:18,730 --> 00:52:21,119
The Peak of Tai Chi is the
core of Small Thousand World.
866
00:52:21,120 --> 00:52:21,850
Once breached,
867
00:52:21,851 --> 00:52:23,910
the Three Realms will be overturned.
868
00:52:24,340 --> 00:52:26,400
Assemble immediately to fight back.
869
00:52:35,360 --> 00:52:36,360
Goddess.
870
00:52:38,560 --> 00:52:39,900
Forget it.
871
00:52:41,950 --> 00:52:43,350
Let's run away together.
872
00:52:43,710 --> 00:52:44,780
What did you say?
873
00:52:46,370 --> 00:52:47,620
We can't beat him.
874
00:52:47,770 --> 00:52:48,950
Say it again.
875
00:52:49,220 --> 00:52:50,880
You don't have to die for this.
876
00:52:52,790 --> 00:52:54,119
I'll give you one more chance.
877
00:52:54,120 --> 00:52:55,450
Say it again.
878
00:52:56,600 --> 00:52:57,699
I don't want to lose you.
879
00:52:57,700 --> 00:52:58,360
Because I...
880
00:52:58,360 --> 00:52:59,360
Stop it!
881
00:53:01,660 --> 00:53:02,790
I like the fool
882
00:53:03,080 --> 00:53:05,239
who used to shout "Victorious
Fighting Buddha never loses"
883
00:53:05,240 --> 00:53:08,010
under the Thousand Hands Magic Stick,
884
00:53:08,410 --> 00:53:10,340
not the coward you are now.
885
00:53:29,490 --> 00:53:31,090
Take Ge Shula with you.
886
00:53:31,590 --> 00:53:32,590
No need
887
00:53:33,000 --> 00:53:34,030
to come back here.
888
00:53:34,060 --> 00:53:34,860
But
889
00:53:34,890 --> 00:53:37,179
he even killed Victorious Fighting Buddha.
890
00:53:37,180 --> 00:53:38,239
Victorious Fighting Buddha is gone.
891
00:53:38,240 --> 00:53:39,309
It doesn't mean we can't become
892
00:53:39,310 --> 00:53:41,440
the next Victorious Fighting Buddha.
893
00:53:46,050 --> 00:53:47,380
Is that possible?
894
00:53:48,220 --> 00:53:50,040
I will prove it to you.
895
00:53:57,550 --> 00:54:03,250
[Peak of Tai Chi]
896
00:54:18,660 --> 00:54:22,490
It feels familiar.
897
00:54:28,910 --> 00:54:30,870
As was expected.
898
00:54:35,330 --> 00:54:36,240
Are you
899
00:54:36,260 --> 00:54:38,180
ready to die?
900
00:54:42,580 --> 00:54:44,350
Why isn't
901
00:54:44,660 --> 00:54:46,350
Gesu back yet?
902
00:54:47,090 --> 00:54:48,950
Leaving me here alone.
903
00:55:01,570 --> 00:55:02,620
Miss.
904
00:55:03,540 --> 00:55:04,540
It's you.
905
00:55:05,520 --> 00:55:06,520
What happened?
906
00:55:08,450 --> 00:55:11,120
The bad guy with six ears
907
00:55:11,200 --> 00:55:12,500
came here.
908
00:55:24,290 --> 00:55:25,320
Are you okay?
909
00:55:26,440 --> 00:55:27,440
I told you.
910
00:55:27,600 --> 00:55:29,050
I'll prove it to you.
911
00:55:30,330 --> 00:55:32,990
Anyone can become
Victorious Fighting Buddha.
912
00:55:39,160 --> 00:55:40,160
Goddess.
913
00:55:41,190 --> 00:55:42,190
Goddess.
914
00:55:46,900 --> 00:55:48,630
Don't waste time.
915
00:55:48,990 --> 00:55:50,230
Get rid of her.
916
00:55:50,750 --> 00:55:52,620
Don't ruin my big plan.
917
00:56:09,160 --> 00:56:10,780
Why are you so silly?
918
00:56:10,950 --> 00:56:11,580
How is this
919
00:56:11,700 --> 00:56:13,780
any different from suicide?
920
00:56:13,910 --> 00:56:15,580
Didn't you say it yourself?
921
00:56:15,940 --> 00:56:17,070
You called me a fool.
922
00:56:17,170 --> 00:56:18,170
Right,
923
00:56:18,270 --> 00:56:19,910
the pendant.
924
00:56:25,370 --> 00:56:26,390
Nothing.
925
00:56:43,450 --> 00:56:45,040
What did you do?
926
00:56:46,160 --> 00:56:47,000
You...
927
00:56:47,030 --> 00:56:48,490
What are you?
928
00:56:48,990 --> 00:56:49,600
I can fly.
929
00:56:49,640 --> 00:56:50,420
Come on.
930
00:56:50,450 --> 00:56:51,450
Hold tight.
931
00:57:00,250 --> 00:57:02,219
I've never seen this
place like this before.
932
00:57:02,220 --> 00:57:04,480
- Somersault Cloud.
- It's so beautiful.
933
00:57:05,280 --> 00:57:06,499
Shall we go over there?
934
00:57:06,500 --> 00:57:07,500
Sure.
935
00:57:19,620 --> 00:57:21,120
How did you come out?
936
00:57:21,150 --> 00:57:23,350
Do you remember the clay doll I gave you?
937
00:57:23,480 --> 00:57:25,530
So you had a plan to save your life.
938
00:57:25,550 --> 00:57:26,610
You're not bad.
939
00:57:27,070 --> 00:57:28,820
Finding such a great helper.
940
00:57:31,090 --> 00:57:32,090
Me?
941
00:57:32,790 --> 00:57:33,690
Stop pretending.
942
00:57:33,691 --> 00:57:34,750
Somersault Cloud.
943
00:57:36,030 --> 00:57:38,729
- I'm Somersault Cloud?
- He's Somersault Cloud?
944
00:57:38,730 --> 00:57:39,780
Didn't I say...
945
00:57:43,480 --> 00:57:44,480
Does this
946
00:57:45,380 --> 00:57:46,380
have anything
947
00:57:46,560 --> 00:57:48,160
to do with Somersault Cloud?
948
00:57:54,800 --> 00:57:55,909
It must be that in some special
949
00:57:55,910 --> 00:57:57,779
circumstances, Somersault Cloud
950
00:57:57,780 --> 00:57:59,510
meets your primordial spirit.
951
00:57:59,530 --> 00:58:00,779
When your body's potential
952
00:58:00,780 --> 00:58:02,530
is fully unleashed,
953
00:58:02,850 --> 00:58:05,050
you will become one with it completely.
954
00:58:05,320 --> 00:58:06,320
So I'm
955
00:58:06,720 --> 00:58:08,050
Somersault Cloud?
956
00:58:08,700 --> 00:58:09,960
No wonder I have so many
957
00:58:10,710 --> 00:58:12,719
experiences in common with Sun Wukong.
958
00:58:12,720 --> 00:58:13,749
No wonder I can't wait
959
00:58:13,750 --> 00:58:14,810
to find Sun Wukong.
960
00:58:15,290 --> 00:58:16,290
Turns out
961
00:58:17,050 --> 00:58:18,550
I'm Somersault Cloud.
962
00:58:18,880 --> 00:58:19,949
I'm Somersault Cloud.
963
00:58:19,950 --> 00:58:21,210
I'm Somersault Cloud.
964
00:58:21,220 --> 00:58:22,520
I'm Somersault Cloud.
965
00:58:22,540 --> 00:58:23,540
I'm...
966
00:58:24,040 --> 00:58:25,490
I'm Somersault Cloud.
967
00:58:25,500 --> 00:58:27,039
So I've been deceived by Dark Bodhi.
968
00:58:27,040 --> 00:58:28,199
I'm Somersault Cloud.
969
00:58:28,200 --> 00:58:29,740
The Six-Eared Macaque
970
00:58:30,150 --> 00:58:31,920
is just a coverup.
971
00:58:32,570 --> 00:58:35,049
The one who really wants
to destroy this world
972
00:58:35,050 --> 00:58:35,750
is Dark Bodhi.
973
00:58:35,751 --> 00:58:37,030
But it's too late now.
974
00:58:37,360 --> 00:58:39,949
The Six-Eared Macaque has
been controlled by Dark Bodhi.
975
00:58:39,950 --> 00:58:41,239
As long as we can free
the Six-Eared Macaque
976
00:58:41,240 --> 00:58:42,820
from Dark Bodhi's control,
977
00:58:43,070 --> 00:58:45,439
there's a chance of turning the situation.
978
00:58:45,440 --> 00:58:47,820
But he won't listen to anyone now.
979
00:58:47,840 --> 00:58:49,590
How can we awake him?
980
00:58:49,830 --> 00:58:50,830
He can.
981
00:59:05,240 --> 00:59:06,530
In this world,
982
00:59:06,970 --> 00:59:08,490
what is black
983
00:59:09,040 --> 00:59:10,280
and what is white?
984
00:59:11,540 --> 00:59:13,700
What is light and what is darkness?
985
00:59:15,290 --> 00:59:17,110
There is only one answer.
986
00:59:17,900 --> 00:59:19,410
I have the final say.
987
00:59:54,110 --> 00:59:55,380
Last time,
988
00:59:55,600 --> 00:59:57,540
I know you let me win on purpose.
989
00:59:58,120 --> 00:59:59,140
This time,
990
00:59:59,240 --> 01:00:00,840
let me see
991
01:00:01,430 --> 01:00:02,440
the real
992
01:00:02,450 --> 01:00:04,070
Six-Eared Macaque.
993
01:00:04,290 --> 01:00:05,790
Since you want to die,
994
01:00:06,120 --> 01:00:07,320
I'll grant your wish.
995
01:00:48,230 --> 01:00:49,940
Since you are so stubborn,
996
01:00:50,100 --> 01:00:51,820
I'll show you
997
01:00:52,040 --> 01:00:53,570
what the truth is.
998
01:01:29,990 --> 01:01:31,120
Where are you going?
999
01:01:42,610 --> 01:01:44,889
You put your life on the
line for this fake game.
1000
01:01:44,890 --> 01:01:45,890
Is it worth it?
1001
01:01:47,100 --> 01:01:49,430
If we can't awake Six-Eared Macaque,
1002
01:01:50,670 --> 01:01:52,209
we can't stop Dark Bodhi from
1003
01:01:52,210 --> 01:01:54,410
overturning the Small Thousand World,
1004
01:01:55,240 --> 01:01:57,500
plunging the entire world into darkness
1005
01:01:58,560 --> 01:01:59,620
and causing people
1006
01:02:00,290 --> 01:02:01,490
to fall into despair.
1007
01:02:02,700 --> 01:02:05,030
But he's that six-eared bad guy.
1008
01:02:19,500 --> 01:02:20,920
He's not that bad.
1009
01:02:21,020 --> 01:02:22,580
How could you say that?
1010
01:02:23,040 --> 01:02:23,930
He almost got us
1011
01:02:23,950 --> 01:02:25,149
trapped in that prison.
1012
01:02:25,150 --> 01:02:26,950
Now look at what he's done to you.
1013
01:02:27,050 --> 01:02:29,110
That's because you don't understand
1014
01:02:29,360 --> 01:02:31,340
the true meaning of all this.
1015
01:02:35,340 --> 01:02:37,250
If I can save him,
1016
01:02:38,310 --> 01:02:40,440
I'm willing to sacrifice everything.
1017
01:02:41,220 --> 01:02:42,390
You love him?
1018
01:02:45,120 --> 01:02:47,580
Looks like someone has made you understand.
1019
01:02:50,580 --> 01:02:52,780
I don't know what you're talking about.
1020
01:02:55,270 --> 01:02:56,310
Next,
1021
01:02:58,460 --> 01:02:59,700
it's up to you.
1022
01:03:46,300 --> 01:03:48,940
What's wrong with the sky?
1023
01:03:53,900 --> 01:03:55,329
The sky is changing.
1024
01:03:55,330 --> 01:03:56,470
What's going on?
1025
01:04:07,930 --> 01:04:08,440
Look.
1026
01:04:08,460 --> 01:04:09,400
What's going on?
1027
01:04:09,400 --> 01:04:10,400
I don't know.
1028
01:04:20,410 --> 01:04:21,430
What's going on?
1029
01:04:54,940 --> 01:04:55,940
Hurry up and go.
1030
01:06:11,310 --> 01:06:11,990
Look.
1031
01:06:12,110 --> 01:06:14,299
How come the clouds are covering the moon?
1032
01:06:14,300 --> 01:06:14,900
Yes.
1033
01:06:15,210 --> 01:06:16,110
It's covered.
1034
01:06:16,190 --> 01:06:17,320
The clouds are gone.
1035
01:06:17,380 --> 01:06:18,030
Mom.
1036
01:06:18,050 --> 01:06:19,050
Mom.
1037
01:06:19,090 --> 01:06:19,860
Look.
1038
01:06:19,900 --> 01:06:21,570
Such a big cotton candy.
1039
01:06:35,000 --> 01:06:36,400
Pretty cool.
1040
01:06:37,060 --> 01:06:39,130
It's useless, Six-Eared Macaque.
1041
01:06:39,900 --> 01:06:43,240
You will always be my pawn.
1042
01:06:44,600 --> 01:06:46,140
A pawn
1043
01:06:46,390 --> 01:06:50,070
cannot overturn the
whole game I've planned.
1044
01:06:50,130 --> 01:06:52,280
Who said I only have one?
1045
01:07:41,400 --> 01:07:43,050
Don't you get it?
1046
01:07:43,330 --> 01:07:45,040
Everything you've done
1047
01:07:45,070 --> 01:07:46,650
will be in vain.
1048
01:07:47,250 --> 01:07:48,370
Love,
1049
01:07:48,390 --> 01:07:49,090
hate,
1050
01:07:49,370 --> 01:07:50,360
reluctance,
1051
01:07:50,380 --> 01:07:51,380
and attachment
1052
01:07:51,780 --> 01:07:54,530
are all just a dream I let you have.
1053
01:08:08,650 --> 01:08:10,190
Why are you laughing?
1054
01:08:10,250 --> 01:08:13,000
All actions are ultimately inaction.
1055
01:08:13,870 --> 01:08:16,950
The vast world is but dust.
1056
01:08:18,210 --> 01:08:19,800
I finally understand.
1057
01:08:20,950 --> 01:08:22,700
You're so stubborn.
1058
01:08:23,830 --> 01:08:25,080
There's something
1059
01:08:26,290 --> 01:08:28,439
that I hate to say the most.
1060
01:08:30,470 --> 01:08:32,200
But I have to say it.
1061
01:08:33,479 --> 01:08:35,140
Victorious Fighting Buddha.
1062
01:08:35,560 --> 01:08:36,819
You're awesome.
1063
01:08:41,550 --> 01:08:42,880
Come out.
1064
01:08:43,510 --> 01:08:45,770
Golden Cudgel hidden in the dust.
1065
01:08:46,050 --> 01:08:47,210
Somersault Cloud.
1066
01:09:08,380 --> 01:09:09,890
A jerk like you
1067
01:09:10,200 --> 01:09:11,950
want to be a hero?
1068
01:09:11,979 --> 01:09:12,979
Bah!
1069
01:09:13,050 --> 01:09:14,510
Who said I want to be a hero?
1070
01:09:14,870 --> 01:09:17,189
I just want to defeat you.
1071
01:09:17,609 --> 01:09:20,250
Pay with your life for little monkey!
1072
01:09:20,270 --> 01:09:24,560
Pay with your life for little monkey!
1073
01:09:46,569 --> 01:09:48,160
Why did you do that?
1074
01:09:51,069 --> 01:09:52,420
If I didn't,
1075
01:09:53,450 --> 01:09:54,940
how can you be awake?
1076
01:09:56,110 --> 01:09:57,450
Why are you willing to
1077
01:09:58,380 --> 01:10:00,230
sacrifice yourself for me?
1078
01:10:01,430 --> 01:10:03,990
What do I have that's worth you doing this?
1079
01:10:05,890 --> 01:10:07,260
Because we
1080
01:10:08,700 --> 01:10:10,450
are all stubborn people.
1081
01:10:27,800 --> 01:10:28,800
No.
1082
01:10:30,160 --> 01:10:31,160
No.
1083
01:10:32,240 --> 01:10:34,050
You won't die, right?
1084
01:10:36,320 --> 01:10:38,140
Time has changed.
1085
01:10:39,540 --> 01:10:41,180
History has been rewritten.
1086
01:10:43,580 --> 01:10:44,580
Thank you
1087
01:10:45,320 --> 01:10:46,650
for fulfilling my wish.
1088
01:10:49,240 --> 01:10:49,950
And now
1089
01:10:50,160 --> 01:10:52,550
you can finally be a hero.
1090
01:10:53,650 --> 01:10:55,440
Victorious Fighting Buddha.
1091
01:11:38,630 --> 01:11:40,970
You said I am a stubborn person,
1092
01:11:49,990 --> 01:11:51,920
so I will do stubborn things.
1093
01:12:06,660 --> 01:12:07,660
Let's
1094
01:12:08,130 --> 01:12:09,130
go home.
1095
01:12:53,870 --> 01:12:58,560
Your Highness.
1096
01:13:17,810 --> 01:13:19,850
She won't come, right?
1097
01:13:23,570 --> 01:13:24,800
Let's set sail.
1098
01:13:25,200 --> 01:13:27,390
No, she will come.
1099
01:13:29,340 --> 01:13:30,400
Just
1100
01:13:31,020 --> 01:13:32,270
not now.
1101
01:13:32,480 --> 01:13:33,730
What does that mean?
1102
01:13:33,780 --> 01:13:36,250
If she doesn't come,
does that mean you lose?
1103
01:13:37,280 --> 01:13:40,030
If you lose, you'll owe her one thing?
1104
01:13:40,410 --> 01:13:41,410
Yes.
1105
01:13:41,670 --> 01:13:44,720
Have you forgotten what
kind of person she is?
1106
01:13:51,810 --> 01:13:52,810
Okay.
1107
01:13:53,000 --> 01:13:54,340
Then let's go find
1108
01:13:54,380 --> 01:13:56,080
Victorious Fighting Buddha.
1109
01:14:05,080 --> 01:14:06,080
Golden Cudgel.
1110
01:14:48,320 --> 01:14:49,410
Who are you?
1111
01:14:49,411 --> 01:14:50,900
[Victorious Fighting Buddha]
1112
01:14:49,570 --> 01:14:50,990
Who am I?
1113
01:14:52,920 --> 01:14:56,020
[Victorious Fighting Buddha]
1114
01:14:57,980 --> 01:14:59,040
You
1115
01:15:00,370 --> 01:15:00,910
are
1116
01:15:01,160 --> 01:15:02,160
Victorious
1117
01:15:02,620 --> 01:15:03,410
Fighting
1118
01:15:03,580 --> 01:15:04,580
Buddha?
1119
01:15:07,160 --> 01:15:08,160
That's right.
1120
01:15:08,580 --> 01:15:10,440
I'm Victorious Fighting Buddha.
1121
01:15:11,580 --> 01:15:13,070
You look like
1122
01:15:13,320 --> 01:15:14,990
a homeless boy.
1123
01:15:15,110 --> 01:15:16,110
How about this?
1124
01:15:16,260 --> 01:15:18,479
Since you know Victorious Fighting Buddha,
1125
01:15:18,480 --> 01:15:19,480
I'll
1126
01:15:19,540 --> 01:15:20,940
take you as my underling.
1127
01:15:21,150 --> 01:15:22,150
Let's go.
1128
01:15:24,660 --> 01:15:25,660
Come back.
1129
01:15:26,370 --> 01:15:27,500
Where are you going?
1130
01:15:28,110 --> 01:15:29,110
Let's go.
1131
01:15:31,560 --> 01:15:32,470
Come back.
1132
01:15:32,490 --> 01:15:33,980
Where are you going?
1133
01:15:34,100 --> 01:15:35,340
Let's play rock-paper-scissors.
68878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.