Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,640 --> 00:00:24,119
You mind?
2
00:00:25,000 --> 00:00:25,876
Thanks.
3
00:00:27,800 --> 00:00:29,518
Oh, strong ones, huh?
4
00:00:37,640 --> 00:00:39,995
I bet you think I'm a lunatic.
5
00:00:42,920 --> 00:00:43,909
I'm not.
6
00:00:44,640 --> 00:00:46,119
It's only -
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,436
- we all have our dreams.
8
00:00:49,000 --> 00:00:50,035
Right.
9
00:00:50,320 --> 00:00:53,596
But then things take off, and...
10
00:01:10,920 --> 00:01:12,035
Kirk to Entenprise.
11
00:01:12,240 --> 00:01:13,719
Just beam me up.
12
00:01:13,920 --> 00:01:17,071
There's no intelligent life
on this planet.
13
00:01:21,640 --> 00:01:22,709
Come here.
14
00:01:25,840 --> 00:01:26,590
Say...
15
00:01:26,880 --> 00:01:28,996
Can't you play normal,
like other kids?
16
00:01:30,000 --> 00:01:32,912
Never mind.
I'll reprogram it in no time.
17
00:01:33,920 --> 00:01:35,319
We're anyway leaving.
18
00:01:35,800 --> 00:01:36,630
Some more?
19
00:01:36,840 --> 00:01:38,637
No, thanks.
That's very kind of you, but -
20
00:01:38,840 --> 00:01:39,955
- actually, I have to...
21
00:01:40,160 --> 00:01:42,310
Right! We also have to...
22
00:01:43,960 --> 00:01:44,915
Please.
23
00:01:47,000 --> 00:01:48,513
Great place, isn't it?
24
00:01:48,720 --> 00:01:50,073
You bet, Mrs. Krkal.
25
00:01:50,280 --> 00:01:51,156
Krcal.
26
00:01:53,000 --> 00:01:53,910
After you.
27
00:01:56,160 --> 00:01:58,799
Look, Mrs. Krcal, personally...
28
00:01:59,400 --> 00:02:02,870
I feel a house is the center of life -
29
00:02:03,080 --> 00:02:05,230
- the source of our satisfaction.
30
00:02:05,440 --> 00:02:08,113
You can read it all in here.
31
00:02:08,400 --> 00:02:09,150
Thanks.
32
00:02:09,800 --> 00:02:10,915
We'll talk it over.
33
00:02:11,120 --> 00:02:12,189
Sure.
34
00:02:14,400 --> 00:02:16,072
Well then...
35
00:02:16,440 --> 00:02:17,919
Thank you.
- You're welcome.
36
00:02:20,440 --> 00:02:21,316
Come on.
37
00:02:21,520 --> 00:02:23,112
Can't you say good bye?
38
00:02:23,640 --> 00:02:24,993
Die, Klingon!
39
00:02:25,280 --> 00:02:26,395
You too!
40
00:02:31,760 --> 00:02:32,715
Hey, you!
41
00:02:33,680 --> 00:02:35,910
Aren't you the guy
selling homes for life?
42
00:02:37,800 --> 00:02:38,994
How long's that exactly?
43
00:02:40,040 --> 00:02:40,995
Forever.
44
00:02:41,600 --> 00:02:42,510
If you take care.
45
00:02:43,360 --> 00:02:45,078
What'll it cost me?
46
00:02:45,360 --> 00:02:47,590
1-6-2-2-6-5-0.
47
00:02:50,080 --> 00:02:52,594
How many weeks allowance is that?
48
00:02:52,880 --> 00:02:54,836
Depends on the allowance.
49
00:02:56,360 --> 00:02:58,874
How much does Dad get?
50
00:02:59,680 --> 00:03:00,476
Not enough.
51
00:03:01,360 --> 00:03:02,679
Unfortunately.
52
00:03:04,280 --> 00:03:05,952
Guess we saw it again, huh?
53
00:03:06,160 --> 00:03:08,116
Can't you please stop that?
54
00:03:08,320 --> 00:03:09,116
What?
55
00:03:09,320 --> 00:03:10,958
That grunting.
56
00:03:15,880 --> 00:03:17,154
Hey, Meier!
57
00:03:18,360 --> 00:03:19,349
Yeah?
58
00:03:19,680 --> 00:03:21,160
I want to build -
59
00:03:21,160 --> 00:03:22,479
- my cellar steps this weekend.
60
00:03:23,480 --> 00:03:24,833
You got time?
- No.
61
00:03:25,040 --> 00:03:26,837
My kid's getting christened.
62
00:03:30,760 --> 00:03:32,318
And afterwards?
63
00:03:32,680 --> 00:03:33,999
Don't remind me.
64
00:03:34,560 --> 00:03:36,391
My old lady's wacky.
65
00:03:36,800 --> 00:03:38,711
Invited all the relatives.
66
00:03:39,840 --> 00:03:42,229
You got to keep me company.
67
00:03:47,200 --> 00:03:47,996
Krcal here.
68
00:03:49,400 --> 00:03:50,276
Hello.
69
00:03:50,560 --> 00:03:52,630
Not good. I'm not in my office yet.
70
00:03:52,880 --> 00:03:54,438
Sure. Two minutes.
71
00:03:55,800 --> 00:03:57,153
Thanks. Bye.
72
00:03:58,000 --> 00:03:58,512
Good afternoon.
73
00:03:58,760 --> 00:03:59,590
Afternoon.
74
00:04:01,160 --> 00:04:03,037
Did you finally buy the house?
75
00:04:03,680 --> 00:04:04,351
Not yet.
76
00:04:04,720 --> 00:04:06,278
You waiting for a sale?
77
00:04:10,240 --> 00:04:11,355
May I?
78
00:04:15,040 --> 00:04:18,715
Mr. Meier,
did the boss tell you that the caviar -
79
00:04:19,120 --> 00:04:21,509
- has to be in parliament by 3?
80
00:04:21,840 --> 00:04:23,114
We know.
81
00:04:25,040 --> 00:04:26,439
No shit.
82
00:04:26,880 --> 00:04:29,314
Just look at that cardboard shack.
83
00:04:30,760 --> 00:04:31,636
I bet it costs -
84
00:04:31,840 --> 00:04:33,478
- 3 million.
85
00:04:33,720 --> 00:04:34,436
What? No.
86
00:04:34,680 --> 00:04:36,716
It's only 1,6.
87
00:04:37,880 --> 00:04:39,677
And where you gonna put it?
88
00:04:39,880 --> 00:04:41,438
Lot, cellar -
89
00:04:42,080 --> 00:04:43,718
- 3 million easy.
90
00:04:44,400 --> 00:04:46,311
3? 3 and a half, minimum.
91
00:04:46,800 --> 00:04:48,074
You know what?
92
00:04:48,320 --> 00:04:52,074
If you're smart,
look for an old house and fix it up.
93
00:04:52,440 --> 00:04:54,431
You should see my ranch.
94
00:04:54,640 --> 00:04:57,279
I started 5 years ago,
and its almost done.
95
00:04:57,480 --> 00:04:59,152
Cost me 1.3.
96
00:04:59,360 --> 00:05:00,429
Good for you.
97
00:05:00,640 --> 00:05:01,834
Hello, Mrs. Knackal.
98
00:05:02,040 --> 00:05:04,474
But my prefab is built in a day.
99
00:05:05,680 --> 00:05:07,159
And how long's it gonna hold up?
100
00:05:09,600 --> 00:05:12,478
Bounced each brick myself
at least 5 times.
101
00:05:12,680 --> 00:05:14,875
More often than your old lady, I bet.
102
00:05:19,800 --> 00:05:21,074
You don't like jokes?
103
00:05:21,280 --> 00:05:22,315
Sure.
104
00:05:22,600 --> 00:05:24,192
If they have class.
105
00:05:25,040 --> 00:05:27,031
Don't forget the caviar.
106
00:05:27,600 --> 00:05:29,033
Sure thing.
107
00:05:30,520 --> 00:05:32,158
Where'd you say your house was?
108
00:05:33,160 --> 00:05:34,149
Just a second.
109
00:05:36,880 --> 00:05:38,108
Krcal here.
110
00:05:38,320 --> 00:05:39,799
I'm not in my office yet.
111
00:05:40,840 --> 00:05:43,593
Kirk to Entenprise.
Entenprise come in.
112
00:05:43,800 --> 00:05:45,995
Please beam me up the hill.
113
00:05:49,800 --> 00:05:51,518
Lousy weather this summer.
114
00:05:52,720 --> 00:05:54,551
Philipp, give me the phone, please.
115
00:05:54,760 --> 00:05:55,556
O.K.
116
00:05:56,160 --> 00:05:58,071
Look, Margit. Here it is.
117
00:05:58,280 --> 00:05:59,076
There.
118
00:05:59,360 --> 00:06:00,634
Meier's house.
119
00:06:01,120 --> 00:06:03,315
The red one with the little roof -
120
00:06:03,520 --> 00:06:05,238
- is Sepp Forstinger's.
121
00:06:05,880 --> 00:06:07,598
Great place, isn't it?
122
00:06:07,920 --> 00:06:09,592
I don't know.
123
00:06:11,960 --> 00:06:13,029
Maybe we should look -
124
00:06:13,240 --> 00:06:16,869
- for a little house to fix up?
125
00:06:17,240 --> 00:06:18,468
Daddy, I have to pee.
126
00:06:18,680 --> 00:06:20,193
Go ahead.
127
00:06:20,400 --> 00:06:21,674
You're old enough.
128
00:06:22,720 --> 00:06:24,950
I'm worried, Herbert.
129
00:06:25,200 --> 00:06:27,236
I don't want to end up
like those people.
130
00:06:27,440 --> 00:06:31,513
They start building a house at 28,
and at 45 they're still at it -
131
00:06:31,720 --> 00:06:33,073
- and on each other�s nerves.
132
00:06:33,280 --> 00:06:35,555
Sure, sweety. We don't want that.
133
00:06:36,920 --> 00:06:38,273
But we'll need -
134
00:06:38,720 --> 00:06:42,076
- 1 and a half million for
a cardboard house -
135
00:06:42,320 --> 00:06:45,995
- and altogether it comes
to 3, 4, 5 million.
136
00:06:46,280 --> 00:06:48,111
Mom! Dad! Come, hurry!
137
00:06:48,760 --> 00:06:51,638
Can't he pee normal
like everybody else?
138
00:06:52,240 --> 00:06:53,434
What's the matter?
139
00:06:57,320 --> 00:06:58,878
Look! It's a dream.
140
00:07:00,400 --> 00:07:01,799
How sweet.
141
00:07:03,840 --> 00:07:05,512
This must be fate.
142
00:07:05,720 --> 00:07:06,869
You're corny, Dad.
143
00:07:07,720 --> 00:07:08,709
Come on.
144
00:07:10,640 --> 00:07:11,789
Daddy -
145
00:07:12,000 --> 00:07:13,274
- is that a haunted house?
146
00:07:13,480 --> 00:07:14,754
No -
147
00:07:15,040 --> 00:07:17,110
- this is a house for life.
148
00:07:37,520 --> 00:07:38,953
What do you think?
149
00:07:39,960 --> 00:07:41,359
No shit.
150
00:07:42,120 --> 00:07:43,553
Was on sale.
151
00:07:44,640 --> 00:07:47,313
Not expensive.
- Super! Could use one, too.
152
00:07:47,920 --> 00:07:49,558
You don't even have a garden yet.
153
00:07:49,760 --> 00:07:50,600
Yeah, but...
154
00:07:50,600 --> 00:07:52,158
prophyclactic?
155
00:07:58,000 --> 00:07:59,035
Shit!
156
00:07:59,280 --> 00:08:00,269
Hello!
157
00:08:00,480 --> 00:08:02,357
I hope this isn't inconvenient.
We just happened -
158
00:08:02,760 --> 00:08:04,034
- to pass by.
159
00:08:06,840 --> 00:08:08,432
Great caviar, huh?
160
00:08:08,640 --> 00:08:11,200
They weren't too hungry
in parliament, you know.
161
00:08:11,400 --> 00:08:13,391
Me, I don't like it anyway!
162
00:08:14,720 --> 00:08:16,392
And I don't really care.
163
00:08:19,520 --> 00:08:21,715
This is my wife, Margit.
Come here.
164
00:08:23,000 --> 00:08:23,637
Hi, gorgeous!
165
00:08:24,000 --> 00:08:24,557
Hello.
166
00:08:25,480 --> 00:08:27,948
This is Mr. Meier.
We work together.
167
00:08:28,160 --> 00:08:29,718
Mr. Forstinger,
we work together, too.
168
00:08:29,920 --> 00:08:31,558
Can't you say hello?
169
00:08:32,880 --> 00:08:33,790
Hi.
170
00:08:34,360 --> 00:08:36,237
Can I offer something?
171
00:08:36,680 --> 00:08:38,750
Maybe some caviar?
172
00:08:40,760 --> 00:08:41,590
Something wrong?
173
00:08:41,840 --> 00:08:43,353
Should there be?
174
00:08:43,720 --> 00:08:45,119
Hi. I'm Silvia Meier.
175
00:08:45,320 --> 00:08:46,514
Krcal. Hello.
176
00:08:46,720 --> 00:08:49,075
Right. My worse half.
177
00:08:50,600 --> 00:08:52,318
Pretty funny.
178
00:08:53,280 --> 00:08:54,349
Are you wacky?
179
00:08:55,600 --> 00:08:58,273
The little monkey's been yelling since
he got water over his head.
180
00:08:58,480 --> 00:08:59,879
You mind looking after your kid?
181
00:09:00,080 --> 00:09:02,310
It's yours, too. Sadly enough.
182
00:09:03,280 --> 00:09:06,636
There's someone nude in the garden!
- Don't touch him!
183
00:09:07,000 --> 00:09:09,070
What a nice vegetable patch.
- Yeah.
184
00:09:10,480 --> 00:09:13,040
You, too?
- Not yet.
185
00:09:18,160 --> 00:09:21,277
Hey, I don't pay for watching.
186
00:09:21,560 --> 00:09:23,960
Fast digging 60,
187
00:09:23,960 --> 00:09:26,349
slow digging 30 shillings an hour.
188
00:09:27,880 --> 00:09:29,199
So, what do you say?
189
00:09:30,200 --> 00:09:31,519
This is what I call living.
190
00:09:32,920 --> 00:09:34,512
It's a huge house.
191
00:09:35,960 --> 00:09:38,872
I wanted to ask you...
are you busy now?
192
00:09:39,160 --> 00:09:40,832
I'd love to show you something.
193
00:09:46,480 --> 00:09:47,549
Let's go in.
194
00:09:47,760 --> 00:09:49,318
O.K. No, wait a minute...
195
00:09:53,120 --> 00:09:54,519
Safety door, huh?
196
00:09:54,760 --> 00:09:56,910
I'm not sure that was smart...
197
00:10:05,400 --> 00:10:06,389
It's O.K.
198
00:10:07,960 --> 00:10:09,632
My house was in worse shape.
199
00:10:11,440 --> 00:10:13,908
I'd move in in 2 months, if I wanted.
200
00:10:15,400 --> 00:10:16,276
Sure. It's not -
201
00:10:16,480 --> 00:10:18,152
- so bad, is it?
202
00:10:19,360 --> 00:10:21,749
Well, it won't pass the elk test.
203
00:10:23,760 --> 00:10:25,716
Got a beer at home?
204
00:10:25,920 --> 00:10:26,909
Mr. Forstinger -
205
00:10:27,120 --> 00:10:28,189
- I don't live here yet.
206
00:10:33,680 --> 00:10:34,954
Well, no shit.
207
00:10:36,080 --> 00:10:38,150
Needs cleaning out first.
208
00:10:39,400 --> 00:10:40,719
A job for the old lady.
209
00:10:41,720 --> 00:10:44,314
You want to build, too?
- Not exactly. We'd rather have -
210
00:10:44,520 --> 00:10:46,397
A prefab.
But -
211
00:10:46,600 --> 00:10:47,669
- the money and so...
212
00:10:48,200 --> 00:10:49,519
Forget it.
213
00:10:49,720 --> 00:10:52,473
I barf just by the mention
of "money".
214
00:10:53,000 --> 00:10:54,069
What?
215
00:10:54,680 --> 00:10:56,272
I vomit.
216
00:10:58,520 --> 00:10:59,953
What a shame.
217
00:11:01,600 --> 00:11:03,875
A garden's great for kids.
218
00:11:04,800 --> 00:11:05,994
Why don't you fix up -
219
00:11:06,240 --> 00:11:08,629
- your own little house?
220
00:11:11,880 --> 00:11:13,108
Look, Mom!
221
00:11:13,640 --> 00:11:15,756
Philipp, are you crazy?
222
00:11:16,000 --> 00:11:18,514
Why? The phaser was only set
on sedation.
223
00:11:22,280 --> 00:11:23,872
But basically -
224
00:11:24,560 --> 00:11:26,118
- it could be fixed up.
225
00:11:26,480 --> 00:11:27,435
Well...
226
00:11:27,920 --> 00:11:28,511
Right.
227
00:11:28,720 --> 00:11:30,950
What should it cost, approximately?
228
00:11:32,360 --> 00:11:33,475
400.
229
00:11:34,040 --> 00:11:34,995
At the max.
230
00:11:35,280 --> 00:11:36,793
Maximally max...
231
00:11:38,240 --> 00:11:40,834
Who owns this shack?
- Don't know.
232
00:11:43,520 --> 00:11:44,475
Hey!
233
00:11:44,680 --> 00:11:47,990
Riding by my house like that!
234
00:11:48,480 --> 00:11:50,630
It's not your house yet.
235
00:11:53,840 --> 00:11:55,558
But it's going to be.
236
00:11:56,680 --> 00:11:57,954
Well, then...
237
00:11:58,840 --> 00:12:00,034
I'm Herbert.
238
00:12:01,320 --> 00:12:02,230
Andy.
239
00:12:03,080 --> 00:12:04,115
I'm Sepp.
240
00:12:04,320 --> 00:12:05,355
We know.
241
00:12:06,040 --> 00:12:08,156
O.K. Herbert.
Let's go down to the village pub.
242
00:12:08,360 --> 00:12:11,193
They'll know who owns it.
And then we'll buy it.
243
00:12:11,400 --> 00:12:12,150
O.K.
244
00:12:12,360 --> 00:12:14,271
No, wait a minute.
Is that a good idea?
245
00:12:14,480 --> 00:12:16,311
Pub's always a good idea.
246
00:12:19,680 --> 00:12:21,193
No. I'd rather do it tomorrow.
247
00:12:39,960 --> 00:12:43,509
Kirk to Entenprise.
We've landed on a hostile planet.
248
00:12:43,720 --> 00:12:44,914
Kirk, over and out.
249
00:12:56,120 --> 00:12:57,519
Hi, little girl.
250
00:13:00,960 --> 00:13:02,109
Oh, hello there.
251
00:13:02,920 --> 00:13:04,069
Could you tell me -
252
00:13:05,600 --> 00:13:08,398
Up on the hill is a little house -
253
00:13:08,600 --> 00:13:10,318
- with blue windows.
254
00:13:10,520 --> 00:13:12,238
I've never been that far.
255
00:13:12,440 --> 00:13:15,398
Then you don't know if it's for sale?
256
00:13:16,120 --> 00:13:17,792
Wait! Who'd know?
257
00:13:18,120 --> 00:13:21,032
The mayor would know.
Mr. Kandler.
258
00:13:21,400 --> 00:13:23,755
He's just having lunch over there.
259
00:13:24,200 --> 00:13:25,155
Right.
260
00:13:26,360 --> 00:13:27,873
It's anyway Kandlers house.
261
00:13:28,440 --> 00:13:30,271
But I never said so, O.K.?
262
00:13:33,120 --> 00:13:34,030
Wait...
263
00:13:46,440 --> 00:13:47,236
Die, Klingon!
264
00:13:52,520 --> 00:13:55,080
Mommy,
she hit me right on the nose.
265
00:13:56,560 --> 00:13:59,552
Why can't you play normal,
like other kids?
266
00:14:00,360 --> 00:14:01,509
I don't believe it.
267
00:14:02,440 --> 00:14:04,635
The owner's in the pub. Let's go.
268
00:14:04,840 --> 00:14:06,478
You go. We'll wait.
269
00:14:07,680 --> 00:14:09,796
O.K. Give me the phone.
- No!
270
00:14:16,840 --> 00:14:20,230
Franz finally found the deer
he wounded two weeks ago.
271
00:14:21,760 --> 00:14:23,830
It stank like the plague.
272
00:14:24,280 --> 00:14:25,793
Don't you joke about the plague.
273
00:14:26,000 --> 00:14:26,910
Not here.
274
00:14:27,680 --> 00:14:29,033
Excuse me.
275
00:14:29,280 --> 00:14:30,713
I'm from Vienna...
276
00:14:34,160 --> 00:14:35,434
Go on playing.
277
00:14:36,360 --> 00:14:37,759
Don't mind me.
278
00:14:40,160 --> 00:14:41,593
Excuse me, I'm -
279
00:14:41,840 --> 00:14:43,398
- lookin for the...
- mayor.
280
00:14:43,600 --> 00:14:44,669
Lord Mayor!
281
00:14:44,960 --> 00:14:45,551
Right.
282
00:14:45,760 --> 00:14:47,432
He's already waiting for
you in the other room.
283
00:14:47,640 --> 00:14:48,629
Come along.
284
00:14:49,680 --> 00:14:50,476
Thanks.
285
00:15:02,840 --> 00:15:05,673
I've set up a preliminary contract.
286
00:15:06,480 --> 00:15:07,515
Sure.
287
00:15:08,280 --> 00:15:09,554
Mr. Kandler -
288
00:15:09,960 --> 00:15:10,597
Good day.
289
00:15:10,800 --> 00:15:12,597
It's "Gr�� Gott".
290
00:15:12,800 --> 00:15:13,789
Of course. Gr�� Gott.
291
00:15:14,080 --> 00:15:15,832
Mister...
- Krcal.
292
00:15:16,680 --> 00:15:18,079
This is Mr. M�ndl.
293
00:15:18,320 --> 00:15:19,309
Gr�� Gott.
294
00:15:20,240 --> 00:15:21,514
Pleasure.
- Me, too.
295
00:15:22,480 --> 00:15:23,595
Say, Krcal?
296
00:15:23,800 --> 00:15:26,155
You're not a foreigner, are you?
297
00:15:26,840 --> 00:15:29,593
I mean, I saw right out
that you're no nigger.
298
00:15:31,520 --> 00:15:33,317
You want to buy my house?
299
00:15:34,360 --> 00:15:35,270
Right, well...
300
00:15:35,960 --> 00:15:37,313
Yes. Basically yes.
301
00:15:38,480 --> 00:15:39,708
Then sit down.
302
00:15:42,200 --> 00:15:44,430
It's like this.
We're sort of interested.
303
00:15:44,640 --> 00:15:46,471
Actually we're -
304
00:15:46,680 --> 00:15:47,715
- thrilled.
305
00:15:48,960 --> 00:15:52,316
My wife and I found it
when we went hiking, and it's -
306
00:15:52,520 --> 00:15:55,478
- like a dream. Really.
Great place.
307
00:15:55,960 --> 00:15:57,473
Hard to find one like it nowadays.
308
00:15:57,680 --> 00:15:59,796
What did you have in mind,
financially?
309
00:16:01,960 --> 00:16:03,757
Around 300.
310
00:16:05,000 --> 00:16:05,910
350.
311
00:16:07,240 --> 00:16:09,674
Mr. Krcal is also interested -
312
00:16:10,760 --> 00:16:12,637
- in the house.
313
00:16:14,360 --> 00:16:15,475
Why "also"?
314
00:16:16,320 --> 00:16:19,835
Mr. M�ndl and I've been
negotiating for months.
315
00:16:20,040 --> 00:16:22,429
And he just made me
a tempting offer.
316
00:16:23,240 --> 00:16:24,355
I understand.
317
00:16:25,040 --> 00:16:25,880
Well, so I'd pay...
318
00:16:25,880 --> 00:16:28,440
And we just wanted to settle it.
- Right.
319
00:16:30,560 --> 00:16:31,436
Well then...
320
00:16:33,440 --> 00:16:35,158
I'll have to talk to my wife.
321
00:16:35,360 --> 00:16:36,679
Do that.
322
00:16:38,040 --> 00:16:40,952
M�ndl,
do you have a pen for the contract?
323
00:16:41,280 --> 00:16:42,030
Wait!
324
00:16:43,000 --> 00:16:44,638
Do you have a phone?
325
00:16:44,920 --> 00:16:45,909
We do.
326
00:16:47,840 --> 00:16:48,795
Thanks.
327
00:16:54,480 --> 00:16:57,278
She hit me smack in the nose.
328
00:16:57,680 --> 00:17:00,035
I bet it wasn't on purpose.
329
00:17:00,320 --> 00:17:01,036
It was.
330
00:17:03,960 --> 00:17:05,393
Come on!
331
00:17:05,880 --> 00:17:07,154
Honey, please!
332
00:17:07,360 --> 00:17:08,793
Nobody home?
333
00:17:10,680 --> 00:17:11,396
Unfortunately.
334
00:17:11,600 --> 00:17:12,999
Tough luck.
335
00:17:15,440 --> 00:17:17,670
400.000. Not a penny more.
336
00:17:19,640 --> 00:17:20,868
O.K.
337
00:17:21,480 --> 00:17:22,708
400.000.
338
00:17:23,920 --> 00:17:24,796
Deal closed!
339
00:17:26,760 --> 00:17:29,115
Sorry, Mr. M�ndl.
340
00:17:29,320 --> 00:17:31,550
But I can't turn down -
341
00:17:32,000 --> 00:17:32,910
- such an offer.
342
00:17:33,120 --> 00:17:34,348
It's all right.
343
00:17:34,680 --> 00:17:35,874
Tough luck.
344
00:17:36,400 --> 00:17:37,913
Could I now have my...
345
00:17:38,120 --> 00:17:39,792
Bye, Mr. M�ndl!
346
00:17:41,280 --> 00:17:42,952
I'm sorry, Mr. M�ndl.
347
00:17:44,200 --> 00:17:46,395
I understand how you must feel.
348
00:17:46,600 --> 00:17:49,831
But the building loan allows
me more flexibility.
349
00:17:51,360 --> 00:17:52,315
Thanks.
350
00:17:53,520 --> 00:17:56,273
Got a pen for the contract?
351
00:17:56,600 --> 00:17:57,510
Sure. Here.
352
00:17:59,640 --> 00:18:01,870
It still hurts, Mom.
353
00:18:02,120 --> 00:18:04,076
Dad'll come soon. I hope.
354
00:18:10,160 --> 00:18:11,434
Gr�� Gott, Mr. Krcal.
355
00:18:12,480 --> 00:18:14,072
Please, Mr. Krcal.
356
00:18:14,880 --> 00:18:16,199
Finally!
357
00:18:18,320 --> 00:18:20,311
Sorry it took so long.
Couldn't help it, 'cause he -
358
00:18:20,720 --> 00:18:23,359
- where were you when I called?
359
00:18:37,400 --> 00:18:38,879
We should at least have -
360
00:18:39,080 --> 00:18:41,036
- asked Willi first.
- Listen...
361
00:18:41,280 --> 00:18:44,192
We do have an architect
in our family.
362
00:18:44,400 --> 00:18:46,709
Not in our family. In yours.
363
00:18:53,080 --> 00:18:55,071
I've thought it through.
364
00:18:55,960 --> 00:19:00,715
The building loan
covers almost 440.000.
365
00:19:01,120 --> 00:19:03,634
And we still could...
366
00:19:03,840 --> 00:19:04,716
No way.
367
00:19:05,200 --> 00:19:07,998
We're not touching
Philipp's savings book.
368
00:19:08,360 --> 00:19:10,191
No parking space. Darn!
369
00:19:10,400 --> 00:19:13,153
That's his starting capital.
You said -
370
00:19:13,360 --> 00:19:14,793
- his ticket to the top.
371
00:19:15,000 --> 00:19:17,150
Your own words. Remember?
372
00:19:17,360 --> 00:19:18,793
I said that?
373
00:19:19,240 --> 00:19:21,196
I never get that corny.
374
00:19:22,280 --> 00:19:25,317
Jesus!
We're circling like Sputnik here.
375
00:19:25,960 --> 00:19:28,872
I'll drive up to the next district.
Maybe there I'll find a space.
376
00:19:32,120 --> 00:19:33,473
When I'm grown -
377
00:19:34,200 --> 00:19:36,509
- I'll anyway be captain
of the Entenprise.
378
00:19:36,720 --> 00:19:39,075
I don't care about my savings book.
379
00:19:39,480 --> 00:19:41,232
See? He doesn't care.
380
00:19:42,200 --> 00:19:43,076
But I do.
381
00:19:43,280 --> 00:19:45,157
Besides,
most of it's my parents' money.
382
00:19:45,360 --> 00:19:47,078
And I'll have to find a way
to tell them -
383
00:19:47,280 --> 00:19:49,396
- that we bought a house in the pits.
384
00:19:59,200 --> 00:20:01,350
Vienna, that's the pits!
385
00:20:01,560 --> 00:20:03,357
And we live right smack in the middle.
386
00:20:03,560 --> 00:20:06,836
Right there, where it's the smelliest.
387
00:20:07,760 --> 00:20:09,398
Close the window.
388
00:20:13,080 --> 00:20:14,911
Time for bed.
389
00:20:18,200 --> 00:20:19,713
We'll make it.
390
00:20:20,600 --> 00:20:21,794
Have to.
391
00:20:22,120 --> 00:20:24,190
Hinterholz is my only chance.
392
00:20:25,200 --> 00:20:27,589
Even if it means taking up
an extra loan.
393
00:20:34,480 --> 00:20:36,948
You think we're doing the right thing?
394
00:20:38,640 --> 00:20:40,915
What if something happens?
395
00:20:42,120 --> 00:20:43,792
What could happen?
396
00:20:45,000 --> 00:20:46,911
If anything happens to you -
397
00:20:47,120 --> 00:20:49,111
- I'll be all alone with Philipp.
398
00:20:51,280 --> 00:20:54,829
Something happens to me,
you're still alone with him.
399
00:20:55,040 --> 00:20:56,871
What's that got to do with a loan?
400
00:21:03,720 --> 00:21:05,233
I'm sure we'll find a way.
401
00:21:05,440 --> 00:21:07,715
Since your building loan
isn't mature yet -
402
00:21:07,920 --> 00:21:11,674
- I'd say we help you out
with an interim loan.
403
00:21:11,920 --> 00:21:13,911
Let's check that out.
404
00:21:14,520 --> 00:21:18,399
As far as I remember, you can
scrape up 9.000 a month -
405
00:21:18,600 --> 00:21:20,556
- if you don't mind my saying that.
406
00:21:20,760 --> 00:21:23,752
So let's round it off to 10.000.
407
00:21:24,160 --> 00:21:26,071
It's easier for the computer
that way.
408
00:21:27,520 --> 00:21:29,192
With a 15-year term -
409
00:21:29,440 --> 00:21:32,796
- we'd have 840.000 to work with.
410
00:21:33,000 --> 00:21:36,959
Of course you have fixed costs like
property tax, credit tax -
411
00:21:37,160 --> 00:21:38,718
- notary public bills, life insurance -
412
00:21:38,920 --> 00:21:41,673
- so that we should consider -
413
00:21:41,880 --> 00:21:43,438
- adding 10%.
414
00:21:43,640 --> 00:21:46,871
Which brings us
to monthly payments of -
415
00:21:47,280 --> 00:21:49,430
- something like 11.700.
416
00:21:51,560 --> 00:21:53,915
In any case, we should -
417
00:21:54,120 --> 00:21:57,795
- ask for a rebuilding loan.
That's long-term and semi-yearly.
418
00:21:58,680 --> 00:22:01,353
Meaning no monthly payments
in that sense.
419
00:22:01,560 --> 00:22:02,595
Mr. Krcal, please -
420
00:22:02,880 --> 00:22:04,393
- sign here.
421
00:22:05,520 --> 00:22:07,875
Could I just ask something?
422
00:22:08,640 --> 00:22:09,993
Mrs. Krcal, just consider -
423
00:22:10,200 --> 00:22:12,509
- a loan as a way of saving.
Only that -
424
00:22:12,720 --> 00:22:16,076
- you cash in now, not in 20 years.
425
00:22:25,440 --> 00:22:26,839
Welcome to the club.
426
00:22:28,880 --> 00:22:30,518
Time to swing the axe.
427
00:22:30,720 --> 00:22:32,631
I'll lend you some tools, if you want.
428
00:22:33,200 --> 00:22:34,235
I've got my own.
429
00:22:36,640 --> 00:22:37,709
Super!
430
00:22:40,280 --> 00:22:41,349
What's this?
431
00:22:42,560 --> 00:22:44,232
0.4 grams?
432
00:22:45,320 --> 00:22:47,151
Let the old lady have it
for the kitchen -
433
00:22:47,360 --> 00:22:48,793
- for cracking lentils.
434
00:22:49,000 --> 00:22:49,796
Come on.
435
00:22:51,680 --> 00:22:53,079
I'll show you something.
436
00:23:04,040 --> 00:23:05,189
How's that?
437
00:23:06,600 --> 00:23:08,511
Well, I won't need all that.
438
00:23:08,760 --> 00:23:10,751
Sure. That's just the basics.
439
00:23:13,160 --> 00:23:15,037
O.K. Then I'll take... but what?
440
00:23:15,240 --> 00:23:19,074
Hold it! Can't take any of these.
I need them.
441
00:23:20,360 --> 00:23:21,600
Come by my house.
442
00:23:21,600 --> 00:23:24,319
You'll get a shovel,
a howe, and a wheelcart.
443
00:23:25,080 --> 00:23:27,116
Glad to be rid of that junk.
444
00:23:28,240 --> 00:23:29,275
You'll see...
445
00:23:29,720 --> 00:23:33,235
With everybody lending a hand,
you'll move in in 6 weeks.
446
00:23:33,840 --> 00:23:34,477
Right.
447
00:23:34,680 --> 00:23:37,274
I wanted to ask you,
how about this weekend?
448
00:23:37,560 --> 00:23:38,629
Not good.
449
00:23:39,240 --> 00:23:41,320
Fire patrol party.
450
00:23:41,320 --> 00:23:43,470
We're out of order then.
451
00:23:44,720 --> 00:23:46,392
Hey, stay in line!
452
00:23:46,600 --> 00:23:48,352
I just want to get to my apartment.
453
00:23:48,560 --> 00:23:51,597
There's no apartment.
Just the doctor's office.
454
00:23:51,880 --> 00:23:53,677
I'll be glad when that's over.
455
00:23:53,880 --> 00:23:56,155
What's over when? How dare you?
456
00:23:56,360 --> 00:23:58,032
What's the problem?
457
00:23:58,240 --> 00:23:59,798
She's pressing ahead.
458
00:24:02,040 --> 00:24:04,918
Do you always have to shop
during my office hours?
459
00:24:06,560 --> 00:24:07,993
Can't you wait?
460
00:24:09,400 --> 00:24:10,515
You know something?
461
00:24:10,720 --> 00:24:12,358
In a few weeks I'll go shopping
whenever I want.
462
00:24:12,560 --> 00:24:14,437
We bought a villa in the country.
463
00:24:17,720 --> 00:24:18,709
Wait!
464
00:24:19,160 --> 00:24:20,878
That means you're moving out?
465
00:24:41,320 --> 00:24:42,992
It sure is muddy.
466
00:24:46,320 --> 00:24:49,278
Right. We'll have an
asphalt road laid first thing.
467
00:24:50,120 --> 00:24:51,189
Hurry!
468
00:24:53,560 --> 00:24:56,028
Kirk to Entenprise.
Entenprise, come in.
469
00:24:57,320 --> 00:24:58,639
Give me the phone, Philipp.
470
00:25:00,240 --> 00:25:01,514
Come, give me a hand.
471
00:25:15,200 --> 00:25:17,668
Can I search the planet
for intelligent life?
472
00:25:17,880 --> 00:25:19,950
Sure, but you won't find any.
473
00:25:20,160 --> 00:25:23,596
Don't scratch the new lacquer
with your dirty jacket.
474
00:25:23,880 --> 00:25:26,678
I told you a hundred times,
that's like sandpaper.
475
00:25:36,600 --> 00:25:38,591
Go search the planet, please.
476
00:25:45,640 --> 00:25:46,550
Could be worse.
477
00:25:55,840 --> 00:25:56,829
Hey, wait!
478
00:26:01,760 --> 00:26:02,715
Stop!
479
00:26:05,000 --> 00:26:06,228
Here, boy!
480
00:26:07,600 --> 00:26:10,797
That stupid biking's got
to stop here and now.
481
00:26:11,440 --> 00:26:13,396
Sweetie, coffee's ready.
482
00:26:21,160 --> 00:26:22,798
It's getting cozy here.
483
00:26:23,520 --> 00:26:24,635
Isn't it?
484
00:26:26,080 --> 00:26:28,036
Sugar's in the cupboard.
485
00:26:29,800 --> 00:26:30,915
You're a sweetheart.
486
00:26:35,280 --> 00:26:37,748
I left the "House Beautiful"
magazine behind.
487
00:26:37,960 --> 00:26:38,915
What?
488
00:26:39,240 --> 00:26:40,673
"House Beautiful".
489
00:26:40,880 --> 00:26:42,632
What do we need that for?
490
00:26:42,840 --> 00:26:44,831
To see what we need for the house.
491
00:26:46,360 --> 00:26:47,998
We need a magazine for that?
492
00:26:48,560 --> 00:26:51,233
All I need is a kitchen.
493
00:26:52,400 --> 00:26:54,277
And a toilet for processing.
494
00:26:55,000 --> 00:26:56,194
I wondered -
495
00:26:56,640 --> 00:26:58,835
- where's the toilet going to be?
496
00:27:01,440 --> 00:27:02,589
Well.
497
00:27:03,400 --> 00:27:05,436
It's going to be - it'll be inside.
498
00:27:06,040 --> 00:27:06,950
I'll have to ask...
499
00:27:07,360 --> 00:27:09,396
I have to ask Meier for tips.
500
00:27:09,600 --> 00:27:13,991
If you get your tips from Meier,
you'll call me "Old Lady" before long.
501
00:27:15,480 --> 00:27:17,914
Come on, honey pie.
What do you take me for?
502
00:27:20,520 --> 00:27:22,112
I'll get the magazine.
503
00:27:23,880 --> 00:27:24,869
Nice.
504
00:27:28,920 --> 00:27:30,114
My house.
505
00:27:54,280 --> 00:27:55,679
Gr�� Gott!
506
00:27:56,160 --> 00:27:57,798
In the name of the community.
507
00:27:59,080 --> 00:28:01,071
I'm the mayor. Kandler's the name.
508
00:28:02,760 --> 00:28:03,431
Pleasure.
509
00:28:03,640 --> 00:28:04,959
The boss around?
510
00:28:06,080 --> 00:28:06,876
Yes.
511
00:28:14,960 --> 00:28:16,359
Come on in.
512
00:28:17,720 --> 00:28:19,551
Don't want to get dirty.
513
00:28:20,080 --> 00:28:21,195
Gr�� Gott.
514
00:28:23,720 --> 00:28:25,278
Sorry, the dust here's the plague.
515
00:28:25,480 --> 00:28:26,310
What?
516
00:28:28,040 --> 00:28:28,950
The dust.
517
00:28:33,120 --> 00:28:37,432
I just wanted to check on
the new Hinterholzers.
518
00:28:38,600 --> 00:28:40,556
Can I offer you something?
519
00:28:40,760 --> 00:28:42,318
Don't want to interrupt your work.
520
00:28:44,280 --> 00:28:45,713
Nice here.
521
00:28:49,720 --> 00:28:51,153
I wanted to ask you.
522
00:28:51,480 --> 00:28:53,675
Does the house have a cellar?
523
00:28:54,680 --> 00:28:56,113
Never had one.
524
00:28:59,080 --> 00:29:01,833
We thought of putting a sauna, or...
525
00:29:04,040 --> 00:29:06,474
Forget the cellar.
526
00:29:09,720 --> 00:29:11,950
Digging's not allowed here.
527
00:29:14,640 --> 00:29:16,392
Who cares.
We'll sweat somewhere else.
528
00:29:16,720 --> 00:29:18,711
If I hadn't accidentally found out...
529
00:29:18,960 --> 00:29:24,114
Honestly, doctor, I have to tell you
Mr. Krcal only told us last week.
530
00:29:26,080 --> 00:29:28,071
When are they moving?
531
00:29:28,280 --> 00:29:29,952
In 4 weeks, I think.
532
00:29:30,160 --> 00:29:30,956
Good.
533
00:29:31,160 --> 00:29:34,118
The apartment's perfect for
enlarging my office.
534
00:29:34,480 --> 00:29:37,472
But the Krcals have the option to...
535
00:29:37,680 --> 00:29:40,353
I'm sure you'll find a way.
536
00:29:51,120 --> 00:29:52,155
It's getting there.
537
00:29:52,520 --> 00:29:53,270
Well...
538
00:29:53,480 --> 00:29:55,118
It's a little dreary.
539
00:29:56,480 --> 00:29:59,916
Now. But in the summer,
with the pool here...
540
00:30:00,120 --> 00:30:01,394
Daddy -
541
00:30:01,600 --> 00:30:04,353
- it's so boring out here.
Are we staying long?
542
00:30:04,640 --> 00:30:06,631
If you're bored, help Mom.
543
00:30:06,840 --> 00:30:07,875
Watch the fire.
544
00:30:08,080 --> 00:30:09,399
There's enough to do.
545
00:30:09,880 --> 00:30:13,031
I'll fix us some food. A can of soup.
546
00:30:14,120 --> 00:30:15,109
Great!
547
00:30:15,320 --> 00:30:17,151
I'll check what needs replacing.
548
00:30:18,120 --> 00:30:19,269
Oh... plenty.
549
00:30:22,520 --> 00:30:23,873
Let's see...
550
00:30:39,360 --> 00:30:41,590
Ladies and gentlemen,
here in Hornberg -
551
00:30:41,800 --> 00:30:45,918
- it's come to first conflicts between
villagers and journalists.
552
00:30:46,120 --> 00:30:47,917
What seems to be the problem,
Mayor?
553
00:30:48,120 --> 00:30:49,235
Shut up.
554
00:30:49,440 --> 00:30:52,989
We want our peace,
and no TV punks.
555
00:30:54,200 --> 00:30:56,953
How about the accusations of fraud -
556
00:30:57,160 --> 00:30:59,799
- regarding your property sales?
557
00:31:00,000 --> 00:31:01,513
Fuck you.
558
00:31:02,000 --> 00:31:04,958
It's nobody's business to whom I sell.
559
00:31:05,160 --> 00:31:07,355
And if the EC cancels the funds -
560
00:31:11,240 --> 00:31:14,038
Mommy, mommy, I got electrocuted!
561
00:31:16,040 --> 00:31:19,237
Can't you play normal,
like other children?
562
00:31:19,440 --> 00:31:20,316
No.
563
00:31:21,360 --> 00:31:25,035
Herbert, the cooker's dead.
Do we have a short?
564
00:31:26,480 --> 00:31:27,674
What's on?
565
00:31:28,200 --> 00:31:29,269
Oh... nothing.
566
00:31:30,320 --> 00:31:32,436
That was the fuse. Hold that.
567
00:31:34,200 --> 00:31:35,997
I'll fix that in a jiffy.
568
00:31:36,560 --> 00:31:37,709
Take care, sweetie.
569
00:31:37,920 --> 00:31:40,593
Technically you're like a newborn.
570
00:31:51,320 --> 00:31:53,709
That's the bad one. Mark it.
571
00:32:00,760 --> 00:32:02,159
There, now.
572
00:32:02,560 --> 00:32:05,120
Great. Soup's done in a minute.
573
00:32:07,640 --> 00:32:10,791
Why's that hillbilly music on so loud?
574
00:32:15,000 --> 00:32:17,468
Oh, no. He's scribbling on the walls.
575
00:32:17,880 --> 00:32:21,555
How are we going to wallpaper?
Just so I can match the curtains.
576
00:32:22,640 --> 00:32:24,437
Textured, I guess.
577
00:32:24,640 --> 00:32:26,870
That's fairly neutral.
578
00:32:27,240 --> 00:32:29,993
The walls aren't bad.
Might have to scrape them off.
579
00:32:34,080 --> 00:32:34,796
Sweetie, look!
580
00:32:35,000 --> 00:32:37,036
I think we have another short.
581
00:32:37,240 --> 00:32:39,117
Didn't you see me light up?
582
00:32:39,360 --> 00:32:40,270
I don't believe it.
583
00:32:43,680 --> 00:32:45,875
Stay away from the walls.
Get away!
584
00:32:47,040 --> 00:32:49,235
That's not really a solution.
585
00:32:49,440 --> 00:32:52,477
There must be a blank cable.
We'll get it fixed.
586
00:32:52,680 --> 00:32:55,148
Oh, no!
Is everything going to be chiseled?
587
00:32:55,360 --> 00:32:56,236
Chiseled?
588
00:32:56,480 --> 00:32:57,629
Never.
589
00:32:58,320 --> 00:32:59,435
We'll just insulate.
590
00:32:59,680 --> 00:33:01,796
Hi. So glad you've come.
591
00:33:02,280 --> 00:33:04,800
Today we offer wooden floors.
592
00:33:04,800 --> 00:33:06,480
D-quality.
593
00:33:06,480 --> 00:33:08,789
Polish fir. Grooveless.
594
00:33:08,920 --> 00:33:11,912
Square meter only 59.90.
595
00:33:27,520 --> 00:33:28,748
Sorry. Listen -
596
00:33:29,120 --> 00:33:31,873
- can you tell me where
the floor boards are?
597
00:33:32,320 --> 00:33:34,754
No. I only look like I work here.
598
00:33:35,000 --> 00:33:36,399
But I work here.
599
00:33:36,600 --> 00:33:38,670
Good. Then you can tell me -
600
00:33:38,880 --> 00:33:41,269
- I have some
electricity in the walls -
601
00:33:41,480 --> 00:33:44,597
- and I wonder if waterproof
wallpaper insulates it.
602
00:33:45,560 --> 00:33:47,080
I wouldn't know about that.
603
00:33:47,080 --> 00:33:49,799
I work in the
floor board department.
604
00:33:50,360 --> 00:33:51,588
Oh, well...
605
00:34:00,800 --> 00:34:03,360
Mom, you have to tell us if Philipp's
too much for you.
606
00:34:03,640 --> 00:34:07,155
Come on, one dwarf more or less.
607
00:34:07,560 --> 00:34:11,269
Philipp likes it here with grandma,
just like our Ren�.
608
00:34:12,320 --> 00:34:15,949
He'd only bother you working.
This is best for everybody.
609
00:34:16,200 --> 00:34:17,428
Except for us.
610
00:34:18,480 --> 00:34:20,436
But there always has to be
the underdog.
611
00:34:20,720 --> 00:34:22,790
Don't be like that!
612
00:34:23,240 --> 00:34:26,198
After a day with Philipp,
613
00:34:26,400 --> 00:34:29,392
it looks like
the Russians trampled through.
614
00:34:30,560 --> 00:34:33,313
Ren�'s such a good boy,
since starting private school.
615
00:34:33,520 --> 00:34:34,589
And anyway -
616
00:34:35,240 --> 00:34:36,992
- that house was a stupid idea.
617
00:34:37,200 --> 00:34:39,634
You would have gotten
our summer house someday.
618
00:34:39,840 --> 00:34:41,717
But you can't compare that, Dad.
619
00:34:41,920 --> 00:34:44,115
Right. My house has a roof -
620
00:34:44,320 --> 00:34:46,356
- windowglass and a toilet.
621
00:34:46,760 --> 00:34:48,751
We're getting a new toilet bowl.
622
00:34:49,400 --> 00:34:51,550
Special sales offer.
623
00:34:51,880 --> 00:34:53,359
You'll need it now.
624
00:34:55,320 --> 00:34:57,360
Don't you want to play with
grandpa's dwarves?
625
00:34:57,360 --> 00:34:58,952
I don't see your house happening.
626
00:34:59,280 --> 00:35:01,840
But Herbert's working like a madman.
627
00:35:02,040 --> 00:35:03,109
Exactly.
628
00:35:04,160 --> 00:35:07,197
Willi just means,
Herbert's no handyman.
629
00:35:07,560 --> 00:35:10,757
Remember the problems he had
with Philipp's playhouse?
630
00:35:11,960 --> 00:35:14,235
Building really is bothersome.
631
00:35:14,880 --> 00:35:17,838
Just think of the problems Willi
had at the subway construction.
632
00:35:18,120 --> 00:35:20,588
I think Willi ought to look
at the house.
633
00:35:20,800 --> 00:35:21,596
Gladly.
634
00:35:21,840 --> 00:35:23,353
When it's finished.
635
00:35:23,880 --> 00:35:25,757
Energy, energy!
Where are the Klingons?
636
00:35:26,080 --> 00:35:27,911
Stay away
from the dwarves, little rat!
637
00:35:28,480 --> 00:35:30,072
Hi, everyone!
638
00:35:33,400 --> 00:35:34,833
That's how fast things change.
639
00:35:35,240 --> 00:35:37,515
From Lagerfeld to Levi's.
640
00:35:37,880 --> 00:35:39,074
Stop it, Willi.
641
00:35:39,640 --> 00:35:41,710
We're anyway proud of you.
642
00:35:42,240 --> 00:35:44,231
Let me tell you something...
643
00:35:50,440 --> 00:35:51,998
How often do I have to tell you -
644
00:35:52,200 --> 00:35:54,998
- don't lean against the wall.
645
00:35:55,480 --> 00:35:57,152
I'm in the current, Herbert.
646
00:35:57,360 --> 00:36:00,079
My God, I'm in the current.
647
00:36:00,280 --> 00:36:02,874
There's no current left, honey.
648
00:36:04,000 --> 00:36:06,434
You're sure?
- Sure I'm sure.
649
00:36:07,000 --> 00:36:08,558
The fuse blew.
650
00:36:09,120 --> 00:36:10,314
Thank God.
651
00:36:13,560 --> 00:36:16,279
I'm sick and tired of this.
652
00:36:16,480 --> 00:36:18,630
Tomorrow we'll insulate
with the wallpaper.
653
00:36:19,400 --> 00:36:20,549
No!
654
00:36:20,880 --> 00:36:22,518
Definitely not!
655
00:36:22,720 --> 00:36:25,871
I'm not having that
crummy wallpaper here.
656
00:36:26,440 --> 00:36:27,634
Listen, you...
657
00:36:33,560 --> 00:36:37,394
I'm tired, my back aches,
my hands are blistered.
658
00:36:37,840 --> 00:36:39,353
Look, honey -
659
00:36:41,640 --> 00:36:44,154
- we'll have to grit our teeth
for half a year.
660
00:36:44,360 --> 00:36:46,191
Then things'll look different.
661
00:36:47,240 --> 00:36:48,753
Not only "things", Herbert.
662
00:36:49,000 --> 00:36:50,274
We, too.
663
00:36:53,240 --> 00:36:55,196
Don't be so realistic.
664
00:36:59,240 --> 00:37:00,878
Let�s do some more sanding.
665
00:37:15,360 --> 00:37:16,429
Phantastic.
666
00:37:16,640 --> 00:37:18,153
We'll break through here.
667
00:37:18,680 --> 00:37:20,398
A second waiting room.
668
00:37:21,320 --> 00:37:22,230
Blood lab.
669
00:37:23,280 --> 00:37:24,269
And here is...
670
00:37:24,480 --> 00:37:27,358
I've prepared your written notice.
671
00:37:28,240 --> 00:37:30,993
As of the first.
672
00:37:32,520 --> 00:37:35,193
That might work, huh, sweetie?
673
00:37:37,840 --> 00:37:39,478
About our option...
674
00:37:39,560 --> 00:37:42,757
We have someone offering us
100.000 for the place.
675
00:37:44,800 --> 00:37:47,712
Right. We have the option to
pass on the apartment.
676
00:37:47,920 --> 00:37:49,558
But Mr. Krcal -
677
00:37:49,960 --> 00:37:52,349
- don't you know
the new housing law?
678
00:37:52,800 --> 00:37:53,915
Daddy -
679
00:37:54,120 --> 00:37:55,917
- I don't want to go
to the country today.
680
00:37:56,120 --> 00:37:57,872
Can I go to grandpa?
681
00:37:58,080 --> 00:37:59,308
No way!
682
00:37:59,600 --> 00:38:02,034
I'm not buying
5 new dwarves each week.
683
00:38:02,240 --> 00:38:04,595
What about the new rental law?
684
00:38:05,400 --> 00:38:07,040
Well, let's cut this short.
685
00:38:07,040 --> 00:38:10,157
100.000 is unrealistic.
You know that.
686
00:38:10,440 --> 00:38:11,555
Here's 40.000.
687
00:38:12,280 --> 00:38:13,554
In cash.
688
00:38:15,480 --> 00:38:17,789
Can I go to grandma?
- No, that's final.
689
00:38:18,000 --> 00:38:18,910
Please.
690
00:38:19,440 --> 00:38:21,271
Herbert, say something!
691
00:38:21,720 --> 00:38:24,029
For God's sake,
we'll take you to grandma.
692
00:38:24,240 --> 00:38:26,196
Super.
- Thanks.
693
00:38:26,720 --> 00:38:27,869
You're welcome.
694
00:38:28,680 --> 00:38:30,398
This is not a good time to discuss -
695
00:38:30,600 --> 00:38:32,318
- we really have to...
696
00:38:32,920 --> 00:38:34,239
We have to think...
697
00:38:34,920 --> 00:38:36,638
Don't save on the dwarves.
698
00:38:41,960 --> 00:38:44,076
A big hand for Workman!
699
00:38:44,280 --> 00:38:46,396
Watch today's thrilling episode -
700
00:38:46,840 --> 00:38:48,353
- "In the lee of the floorgrinder"
701
00:38:49,720 --> 00:38:53,429
After wanking the plank this
dim October morning -
702
00:38:53,680 --> 00:38:54,669
- I knew -
703
00:38:54,880 --> 00:38:57,553
- today's the day of the
rotten floor boards.
704
00:38:57,760 --> 00:38:59,796
Turn old to new,
as the signs of time signal.
705
00:39:02,240 --> 00:39:03,992
What a wanker.
706
00:39:04,360 --> 00:39:06,191
They don't really believe
that anybody here -
707
00:39:06,440 --> 00:39:09,193
- is going to buy a single nail
because of that nerd.
708
00:39:09,560 --> 00:39:10,515
Maybe not nails.
709
00:39:10,720 --> 00:39:13,712
But the floor grinders'll
sell like hotcakes.
710
00:39:13,920 --> 00:39:15,956
You've got to find
those dumbheads first.
711
00:39:21,520 --> 00:39:22,873
Who's that?
712
00:39:26,160 --> 00:39:29,789
The redheaded cashier asked me,
before she melted away -
713
00:39:30,040 --> 00:39:32,429
- if I wanted to insure the grinder.
714
00:39:32,640 --> 00:39:34,392
So what?
Insurance is cowardly.
715
00:39:37,200 --> 00:39:39,316
What's the ruckus about?
The floor grinder?
716
00:39:39,920 --> 00:39:41,558
No. The lady on it.
717
00:39:43,360 --> 00:39:45,749
Now the pissed-on corners
needed grinding.
718
00:39:45,960 --> 00:39:47,791
A dusty job.
719
00:39:48,520 --> 00:39:50,909
I finally took off my dinner jacket.
720
00:39:52,720 --> 00:39:55,109
Sealing the brand new floor
was just a formality.
721
00:39:55,200 --> 00:39:56,519
Wow!
722
00:39:57,160 --> 00:39:58,149
Great body!
723
00:40:01,280 --> 00:40:02,679
Take it off!
724
00:40:03,560 --> 00:40:04,436
Right!
725
00:40:05,640 --> 00:40:07,039
Take it all off!
726
00:40:07,240 --> 00:40:09,879
Because who wants to get an itch -
727
00:40:10,080 --> 00:40:11,911
- after doing a number
or two on the floor.
728
00:40:13,520 --> 00:40:14,953
Are you nuts?
729
00:40:15,160 --> 00:40:17,116
Are you sick in the head?
730
00:40:17,320 --> 00:40:19,959
He's too young for that.
Did you get the garbage bags?
731
00:40:20,160 --> 00:40:22,071
No. Anything else?
732
00:40:22,280 --> 00:40:23,315
What?
733
00:40:24,000 --> 00:40:25,479
I'll go with you.
734
00:40:26,840 --> 00:40:28,796
Should I get the fuses?
735
00:40:29,920 --> 00:40:31,433
No. I'll get them.
736
00:40:31,920 --> 00:40:33,035
Herbert -
737
00:40:33,360 --> 00:40:35,078
- don't forget.
- No!
738
00:40:36,760 --> 00:40:38,398
On returning the grinder -
739
00:40:38,880 --> 00:40:41,519
- I got a check for a million dollars.
740
00:40:42,000 --> 00:40:45,549
I was the 22.633rd customer
of the month.
741
00:40:47,200 --> 00:40:49,998
For the prize money I bought
a plastic pail -
742
00:40:50,200 --> 00:40:53,670
- and poured the
redheaded cashier into it.
743
00:40:54,640 --> 00:40:56,676
I'm sure it'll be a wet night tonight.
744
00:41:01,440 --> 00:41:04,796
Are you nuts? You're confusing
my stage for a peep show.
745
00:41:05,920 --> 00:41:09,276
We said that's staying up.
Besides, I'm the star here.
746
00:41:09,680 --> 00:41:10,954
Are you sure?
747
00:41:12,440 --> 00:41:13,668
Thank you.
748
00:41:17,200 --> 00:41:18,920
Oh, a fast one.
749
00:41:18,920 --> 00:41:20,069
Floor grinder?
750
00:41:20,320 --> 00:41:21,116
Yes.
751
00:41:21,680 --> 00:41:22,874
Insurance?
752
00:41:23,080 --> 00:41:25,310
Insurance is cowardly.
753
00:41:25,960 --> 00:41:27,791
Right. - O.K.
754
00:41:40,680 --> 00:41:42,352
Careful! The dustbag.
755
00:41:50,160 --> 00:41:51,036
Oh, no!
756
00:41:51,880 --> 00:41:53,279
Don't say anything.
757
00:42:41,120 --> 00:42:42,235
Oh, shit!
758
00:42:48,000 --> 00:42:49,319
What happened?
759
00:42:51,880 --> 00:42:54,235
Nothing. I'm grinding us a cellar.
760
00:42:57,800 --> 00:43:00,598
It looked so easy,
when Workman did it.
761
00:43:00,800 --> 00:43:01,835
Listen, you...
762
00:43:02,680 --> 00:43:04,432
Away from the wall!
763
00:43:04,880 --> 00:43:07,314
Will you please not shout?
764
00:43:28,400 --> 00:43:29,515
Oh, no.
765
00:43:31,080 --> 00:43:32,832
Don't give up on me.
766
00:43:33,200 --> 00:43:34,838
I'm not insured.
767
00:43:38,040 --> 00:43:39,553
Haven't I told you -
768
00:43:39,760 --> 00:43:42,399
- a hundred times
not to lean on the wall?
769
00:43:42,600 --> 00:43:45,068
I would have noticed, if I had.
770
00:43:45,280 --> 00:43:47,510
You're already immune
against electricity.
771
00:43:47,880 --> 00:43:49,472
I'll get the fuses.
772
00:43:51,440 --> 00:43:53,556
From where?
- From the car, or?
773
00:43:57,160 --> 00:44:00,197
Oh, no!
I especially reminded you at the shop.
774
00:44:00,400 --> 00:44:03,039
You could have bought
the fucking fuses, too.
775
00:44:03,960 --> 00:44:05,029
Five to 12.
776
00:44:05,240 --> 00:44:06,355
Won't make it.
777
00:44:08,120 --> 00:44:09,155
Kandler!
778
00:44:20,560 --> 00:44:21,675
Thank God!
779
00:44:22,440 --> 00:44:24,237
You saved me, Mr. Kandler.
780
00:44:24,440 --> 00:44:25,589
Gr�� Gott.
781
00:44:25,800 --> 00:44:27,518
Hello, Mr. Kandler. What's up?
782
00:44:27,760 --> 00:44:30,399
I need a fuse.
- Oh, shopping spree!
783
00:44:31,120 --> 00:44:32,519
16 ampere.
784
00:44:35,400 --> 00:44:36,469
Don't have any.
785
00:44:36,960 --> 00:44:38,712
20 amps is O.K. Too.
786
00:44:39,200 --> 00:44:41,839
Don't have any at all. Monday.
787
00:44:43,200 --> 00:44:45,634
Maybe you could look, if...
788
00:44:46,200 --> 00:44:47,838
No need to look.
789
00:44:48,800 --> 00:44:50,631
Have a nice weekend.
790
00:44:50,840 --> 00:44:52,239
Yeah. Right.
791
00:44:56,200 --> 00:44:57,110
Really?
792
00:44:57,680 --> 00:44:59,796
That's sweet of you.
793
00:45:01,440 --> 00:45:03,635
Otherwise
everything'll go wrong here.
794
00:45:04,640 --> 00:45:05,675
When are you coming?
795
00:45:06,200 --> 00:45:08,953
I'll be there in an hour.
And looking forward to it!
796
00:45:13,720 --> 00:45:15,358
We'll fix the fuse.
797
00:45:15,800 --> 00:45:17,028
Who, we?
798
00:45:17,560 --> 00:45:19,869
Take a wire. Let's go.
799
00:45:21,000 --> 00:45:22,638
Hi, gorgeous.
800
00:45:23,440 --> 00:45:25,158
Say "hello".
- Good day.
801
00:45:25,360 --> 00:45:26,554
Stop babbling. Let's go.
802
00:45:30,120 --> 00:45:31,553
Got a beer?
803
00:45:31,760 --> 00:45:32,715
Sure.
804
00:45:33,680 --> 00:45:34,908
Let's get this done.
805
00:45:35,760 --> 00:45:37,671
I'll show you how it works.
806
00:45:38,480 --> 00:45:40,391
You have to bridge the fuse.
807
00:45:41,120 --> 00:45:42,599
Take a piece of wire -
808
00:45:43,160 --> 00:45:44,513
- insulate it - like that.
809
00:45:44,720 --> 00:45:46,711
You want a beer, too?
- No, he doesn't drink.
810
00:45:47,920 --> 00:45:49,717
You make a "u" - O.K.
811
00:45:50,480 --> 00:45:52,072
Then you hit the plus and minus.
812
00:45:53,840 --> 00:45:55,876
Isn't that dangerous?
- Why should it be?
813
00:45:57,880 --> 00:45:58,995
O.K.
814
00:45:59,360 --> 00:46:00,190
Here.
815
00:46:09,800 --> 00:46:10,755
No juice.
816
00:46:12,080 --> 00:46:13,149
Can't be.
817
00:46:17,400 --> 00:46:18,469
Oh, no!
818
00:46:19,120 --> 00:46:20,633
It's the main line.
819
00:46:20,840 --> 00:46:23,400
Jesus! They've run out of juice!
820
00:46:23,600 --> 00:46:27,309
I borrow a grinder for a ton of money,
and they run out of juice!
821
00:46:30,160 --> 00:46:31,354
Is it working?
822
00:46:35,320 --> 00:46:36,594
What'll we do now?
823
00:46:37,840 --> 00:46:38,829
Wallpaper.
824
00:46:39,040 --> 00:46:40,712
You know exactly that I don't want -
825
00:46:40,920 --> 00:46:42,478
- that crummy wallpaper.
826
00:46:42,680 --> 00:46:46,195
We'll wallpaper. With no electricity,
nothing can happen.
827
00:46:46,480 --> 00:46:47,913
I'll help you.
828
00:46:48,360 --> 00:46:50,237
We'll have it in a jiffy.
829
00:46:52,840 --> 00:46:54,512
Keep him busy.
830
00:46:54,920 --> 00:46:57,388
He's just standing here looking stupid.
- Right. Come on.
831
00:47:03,120 --> 00:47:04,109
You, look.
832
00:47:04,440 --> 00:47:07,318
Here shingle, ah, woodbricks for roof.
833
00:47:08,520 --> 00:47:09,635
Follow me.
834
00:47:10,080 --> 00:47:11,433
Here big hole -
835
00:47:12,720 --> 00:47:14,358
- much shingle missing.
836
00:47:14,560 --> 00:47:15,709
Many shingles.
837
00:47:15,960 --> 00:47:18,758
What?
- Shingles. Plural.
838
00:47:19,400 --> 00:47:20,469
Right.
839
00:47:21,280 --> 00:47:24,192
Ladder, shingles, and...
840
00:47:27,360 --> 00:47:28,588
Him again?!
841
00:47:30,720 --> 00:47:31,835
Asshole!
842
00:47:33,080 --> 00:47:35,150
Gaudy, but to the point.
843
00:47:35,520 --> 00:47:38,239
Get on the ladder,
and I'll show you how.
844
00:47:39,160 --> 00:47:41,435
Right up there, yeah.
845
00:47:43,000 --> 00:47:44,752
You hold it like that.
846
00:47:45,280 --> 00:47:46,793
Then you straighten it.
847
00:47:50,000 --> 00:47:52,150
I'll check down here.
848
00:47:52,920 --> 00:47:55,514
Then I'll smoothe it.
849
00:47:55,720 --> 00:47:56,948
Oops, sorry.
850
00:47:57,200 --> 00:47:59,191
What is this?
851
00:48:00,160 --> 00:48:02,594
Can't you do it alone?
- Sure.
852
00:48:03,000 --> 00:48:05,230
But work ought to be fun.
853
00:48:05,880 --> 00:48:07,757
If you touch me again -
854
00:48:10,440 --> 00:48:12,317
The Bosnian's on the roof.
855
00:48:13,840 --> 00:48:15,159
How do you like it?
856
00:48:16,240 --> 00:48:17,389
Crooked.
857
00:48:19,280 --> 00:48:21,111
Just a little.
- Sure is.
858
00:48:21,480 --> 00:48:23,357
Not concentrated, were you?
859
00:48:23,560 --> 00:48:26,632
What's all this childish needling?
860
00:48:27,240 --> 00:48:29,360
You really don't get it.
861
00:48:29,360 --> 00:48:30,156
What?
862
00:48:31,600 --> 00:48:32,715
What's with her?
863
00:48:34,840 --> 00:48:36,956
It's all a little much for her.
864
00:48:38,440 --> 00:48:39,953
But it is crooked.
865
00:48:43,160 --> 00:48:45,071
We can fix it, as long as it's wet.
866
00:48:46,720 --> 00:48:47,755
Right.
867
00:48:51,680 --> 00:48:53,591
You just have to be careful.
868
00:48:53,800 --> 00:48:56,109
Now gently.
869
00:49:02,400 --> 00:49:03,958
I don't believe it.
870
00:49:07,680 --> 00:49:09,716
You working hard, huh?
871
00:49:11,520 --> 00:49:13,317
Non-union worker, huh?
872
00:49:15,920 --> 00:49:16,636
Yes.
873
00:49:17,120 --> 00:49:19,111
60 Shillings an hour.
874
00:49:20,520 --> 00:49:22,238
Here's my card.
875
00:49:22,760 --> 00:49:25,718
And the number of the refugee camp.
876
00:49:27,720 --> 00:49:28,994
Boss say you dig cellar?
877
00:49:30,440 --> 00:49:32,590
A cellar on the roof?
You're joking.
878
00:49:32,800 --> 00:49:34,028
Don't get sassy.
879
00:49:34,760 --> 00:49:35,909
No digging here.
880
00:49:36,120 --> 00:49:37,189
Water conservatory.
881
00:49:37,720 --> 00:49:41,110
Won't take long.
Quick cement, done in a jiffy.
882
00:49:42,720 --> 00:49:43,994
Hello, men.
883
00:49:44,440 --> 00:49:46,749
Hope I'm not interrupting.
- Not at all.
884
00:49:50,680 --> 00:49:52,113
What can I do for you?
885
00:49:52,320 --> 00:49:54,311
I'd like a beer. I have to go soon.
886
00:49:54,520 --> 00:49:55,714
A beer for me, too.
887
00:49:57,920 --> 00:50:00,275
By the way, it wasn't the fuses.
888
00:50:00,520 --> 00:50:02,795
The main lines were dead.
889
00:50:03,080 --> 00:50:04,229
We know that.
890
00:50:04,480 --> 00:50:05,674
I have to go to my parents.
891
00:50:05,880 --> 00:50:07,233
Immediatly.
- Why?
892
00:50:07,760 --> 00:50:09,591
Is something wrong with Philipp?
- Yes.
893
00:50:10,000 --> 00:50:12,992
He beamed away 12 of Dad's dwarves
with the leaf eater.
894
00:50:14,600 --> 00:50:17,160
Those leaf eaters are great.
I got one, too.
895
00:50:17,920 --> 00:50:19,512
Only Dad had a collapse.
896
00:50:20,320 --> 00:50:21,719
Here's the car key.
897
00:50:23,120 --> 00:50:24,838
Put a blanket on the seat.
'Cause of the dirt.
898
00:50:32,000 --> 00:50:33,115
Madam,
899
00:50:33,360 --> 00:50:35,430
the woodwork of the roof -
900
00:50:35,840 --> 00:50:37,239
- is rotten.
901
00:50:37,480 --> 00:50:40,119
One chimney's O.K. But the other...
902
00:50:40,840 --> 00:50:43,308
Please tell my husband.
I'm in a hurry.
903
00:51:13,000 --> 00:51:14,877
This chimney's defect,
904
00:51:15,320 --> 00:51:16,799
the other's O.K.
905
00:51:17,360 --> 00:51:18,873
Wise guy.
906
00:51:19,160 --> 00:51:20,600
Get down here.
907
00:51:20,600 --> 00:51:21,715
We go home.
908
00:51:22,000 --> 00:51:23,069
As you wish.
909
00:51:23,920 --> 00:51:27,800
You sure know how to get things
done here. I'm leaving.
910
00:51:27,800 --> 00:51:28,710
Bye.
911
00:51:32,640 --> 00:51:35,108
I'll need my drill next week-end.
912
00:52:05,480 --> 00:52:06,993
Greetings, Lord of the Castle!
913
00:52:07,200 --> 00:52:09,760
What's up?
My favorite sister-in-law called me.
914
00:52:09,960 --> 00:52:11,313
Great.
- Where's the little wife?
915
00:52:11,680 --> 00:52:13,238
Gone.
- Too bad.
916
00:52:13,640 --> 00:52:15,039
Well, let's have a look.
917
00:52:16,920 --> 00:52:19,229
Goodness gracious, you dive-bomber.
918
00:52:19,440 --> 00:52:22,079
It's all up and rising,
as the builders call it.
919
00:52:23,320 --> 00:52:25,880
Only
you shouldn't start baking a cake -
920
00:52:26,080 --> 00:52:28,992
- by sticking candles into the eggs.
921
00:52:29,240 --> 00:52:30,753
That's too soon.
922
00:52:32,040 --> 00:52:34,270
Active walls - all sweaty.
923
00:52:35,240 --> 00:52:37,674
It might upset you, friend,
but you'll have to clean them.
924
00:52:37,880 --> 00:52:40,792
Clean them away.
With the caterpillar.
925
00:52:41,000 --> 00:52:43,719
That's more efficient,
my desperate brother-in-law.
926
00:52:44,320 --> 00:52:46,072
One more thing -
927
00:52:46,400 --> 00:52:47,753
- dig a cellar.
928
00:52:48,000 --> 00:52:50,468
So you'll have a place to cry in.
929
00:52:58,000 --> 00:52:59,797
All is Roger, all is rabbit.
Chin up.
930
00:53:00,000 --> 00:53:02,036
Maybe you'll find a gold
mine while digging.
931
00:53:02,320 --> 00:53:05,551
Or at least the leak in your pipes,
the way it smells here. Got it?
932
00:53:16,800 --> 00:53:18,472
We're through, Ma'm.
933
00:53:19,880 --> 00:53:21,108
Great!
934
00:53:26,800 --> 00:53:29,040
Like I said, I'm sorry, Mrs. Krcal.
935
00:53:29,040 --> 00:53:30,632
A deal is a deal.
936
00:53:30,840 --> 00:53:33,195
I need to stick to my schedule.
937
00:53:33,400 --> 00:53:35,231
No problem.
938
00:53:35,520 --> 00:53:36,873
Here, the mail.
939
00:53:38,480 --> 00:53:39,879
Good bye.
- Bye.
940
00:53:40,840 --> 00:53:44,037
The fresh air will sure do you good.
- Right.
941
00:53:49,760 --> 00:53:52,399
Put your things out in the tool shack.
942
00:53:52,880 --> 00:53:55,360
You'll have to figure something
out for heating.
943
00:53:55,360 --> 00:53:57,271
It's not really equipped for the cold.
944
00:53:57,480 --> 00:53:59,755
That's why we always move
to town in October.
945
00:54:04,000 --> 00:54:05,956
But it's nice and peaceful here.
946
00:54:08,840 --> 00:54:10,034
How's Dad?
947
00:54:11,280 --> 00:54:13,271
Fine, under the circumstances.
948
00:54:14,400 --> 00:54:16,072
Bye. Till next year.
949
00:54:16,800 --> 00:54:17,710
Look.
950
00:54:17,960 --> 00:54:19,757
The builder's estimate.
951
00:54:23,240 --> 00:54:24,355
Not too bad.
952
00:54:51,400 --> 00:54:52,515
Stop!
953
00:54:54,120 --> 00:54:55,473
The walls stay up.
954
00:54:57,240 --> 00:54:58,195
Now you tell me?
955
00:55:00,760 --> 00:55:02,591
I'm sure we'll find a solution.
956
00:55:02,800 --> 00:55:05,075
In any case we should extend
the term to 20 years.
957
00:55:05,280 --> 00:55:07,111
For more flexibility.
958
00:55:07,320 --> 00:55:09,117
We should also be careful -
959
00:55:09,320 --> 00:55:11,880
- not to overextend your means.
960
00:55:12,120 --> 00:55:15,157
Let's look at a compromise -
961
00:55:15,360 --> 00:55:17,999
- between an insurance loan
with a fixed -
962
00:55:18,200 --> 00:55:21,237
- and a mortgage
with variable interest.
963
00:55:21,440 --> 00:55:25,274
That leaves us with 7.78%
and 13% approximately.
964
00:55:26,040 --> 00:55:28,952
An increase of
500.000 shillings means -
965
00:55:30,200 --> 00:55:33,112
- monthly rates of something
like 16.689.
966
00:55:38,640 --> 00:55:39,868
Yeah, well -
967
00:55:40,720 --> 00:55:42,438
- there's no way out.
968
00:55:42,840 --> 00:55:44,273
O.K. Where do I sign?
969
00:55:44,480 --> 00:55:46,391
You can't sign just yet.
970
00:55:47,400 --> 00:55:48,549
We'd need -
971
00:55:48,760 --> 00:55:51,957
- some securities.
Do you have pictures of the house?
972
00:55:56,360 --> 00:55:58,874
Come on, not the old ones.
973
00:55:59,080 --> 00:56:01,548
These are the new ones.
What's with you?
974
00:56:04,560 --> 00:56:06,676
Oh, isn't that sweet.
975
00:56:07,760 --> 00:56:08,875
Sure. Why not.
976
00:56:10,040 --> 00:56:10,916
Yeah.
977
00:56:11,160 --> 00:56:11,910
O.K.
978
00:56:20,360 --> 00:56:21,634
Well, now...
979
00:56:22,480 --> 00:56:24,436
Save, save, save's the word.
980
00:56:25,680 --> 00:56:27,830
We'll all have to do our share.
981
00:56:29,440 --> 00:56:32,352
Everything lately sounds
like an accusation.
982
00:56:34,560 --> 00:56:37,313
Definitely not.
What means "accusation"?
983
00:56:37,880 --> 00:56:39,279
No accusation at all.
984
00:56:39,680 --> 00:56:41,716
I just wonder,
what you've contributed so far.
985
00:56:41,960 --> 00:56:44,030
I don't want to imply that...
- That what?
986
00:56:44,240 --> 00:56:47,789
That I quit work when Philipp was
born and you support me?
987
00:56:48,000 --> 00:56:50,639
No. Not at all.
988
00:56:51,640 --> 00:56:54,029
But you learned a trade, didn't you?
989
00:56:55,240 --> 00:56:58,596
I can't take this grunting any more.
Especially not in bed.
990
00:56:59,360 --> 00:57:00,554
Listen...
991
00:57:01,520 --> 00:57:03,670
Daddy, I want my own room again.
992
00:57:03,880 --> 00:57:05,472
Be quiet and go to sleep.
993
00:57:05,680 --> 00:57:07,557
But I want to lie with Mommy.
994
00:57:07,760 --> 00:57:09,079
No way.
995
00:57:09,280 --> 00:57:11,555
Come here.
Dad's sleeping on the couch.
996
00:57:19,840 --> 00:57:23,196
You learned cosmetics
and and pedicure, Mrs...
997
00:57:23,400 --> 00:57:24,469
Krcal.
998
00:57:24,920 --> 00:57:27,309
Did you practice it?
999
00:57:27,840 --> 00:57:29,114
Sure.
1000
00:57:29,520 --> 00:57:30,880
Excuse me for asking.
1001
00:57:30,880 --> 00:57:33,474
You just wouldn't believe
the applicants we have.
1002
00:57:35,120 --> 00:57:37,270
You mind if I look
over your shoulder?
1003
00:57:37,480 --> 00:57:39,516
You can even look at your toes.
1004
00:57:41,440 --> 00:57:45,558
As I said,
we can't pay more than 17.000.
1005
00:57:46,680 --> 00:57:49,638
But you can keep all the tips.
1006
00:57:50,720 --> 00:57:53,359
I hate to say it,
but your hands look awful.
1007
00:57:57,560 --> 00:57:59,039
We're building, you know.
1008
00:58:00,600 --> 00:58:02,989
You have to start calculating better.
1009
00:58:03,560 --> 00:58:06,154
I'm trying.
Know anyone who needs a mobile?
1010
00:58:06,480 --> 00:58:08,118
Dump that old thing.
1011
00:58:08,760 --> 00:58:11,433
Are you really letting a
builder tear down your house?
1012
00:58:11,840 --> 00:58:12,750
Well,
1013
00:58:13,800 --> 00:58:15,791
I want to do it right
if I'm gonna do it.
1014
00:58:16,040 --> 00:58:18,270
That was a dumb thing,
trying to muddle through things.
1015
00:58:18,960 --> 00:58:21,838
Especially now,
that the bank's backing me.
1016
00:58:23,400 --> 00:58:26,597
You only build a house once
in a lifetime. Me, at least.
1017
00:58:26,800 --> 00:58:30,679
But you're having a builder do it?
I'll be darned.
1018
00:58:31,000 --> 00:58:32,115
Have to.
1019
00:58:32,480 --> 00:58:36,553
Because of the rebuilding loan.
No receipts, no loan.
1020
00:58:37,720 --> 00:58:38,948
Are you nuts?
1021
00:58:39,200 --> 00:58:40,519
You know what that costs?
1022
00:58:40,800 --> 00:58:42,791
They'll charge you an arm and a leg.
1023
00:58:43,440 --> 00:58:44,839
No, never.
1024
00:58:48,000 --> 00:58:49,831
He's totally fair.
1025
00:58:52,840 --> 00:58:54,831
That builder's out of his mind.
He's nuts.
1026
00:58:55,040 --> 00:58:57,793
My God, he's doubled the estimate.
1027
00:58:58,000 --> 00:59:00,355
He's asking 98.000.
1028
00:59:00,560 --> 00:59:03,233
Not in your life.
I'll sue him, just wait.
1029
00:59:03,440 --> 00:59:07,399
They're all crooks in the
construction business.
1030
00:59:07,600 --> 00:59:09,636
Just as crooked as car dealers.
1031
00:59:10,120 --> 00:59:13,120
I'll sue him, watch me. I'll call him.
Give me the phone.
1032
00:59:13,120 --> 00:59:14,269
The phone!
1033
00:59:17,160 --> 00:59:17,956
Not with me!
1034
00:59:18,160 --> 00:59:19,639
They're not there now.
1035
00:59:20,280 --> 00:59:21,395
I don't care.
1036
00:59:26,320 --> 00:59:28,629
I'll show him.
1037
00:59:28,840 --> 00:59:30,319
He'll get his.
1038
00:59:30,880 --> 00:59:32,996
I'll go on the radio, on a talk show.
1039
00:59:33,280 --> 00:59:36,875
He'll find out who he's dealing with.
1040
00:59:37,800 --> 00:59:39,756
I'll get those crooks!
1041
00:59:42,280 --> 00:59:43,156
Not with me!
1042
00:59:43,360 --> 00:59:45,669
Maybe you can talk to him.
1043
00:59:46,040 --> 00:59:47,155
Talk to him?
1044
00:59:49,000 --> 00:59:50,752
Those crooks
only understand one language.
1045
00:59:51,800 --> 00:59:52,710
Please!
1046
00:59:52,920 --> 00:59:54,751
You have to give me a discount.
1047
00:59:55,200 --> 00:59:57,668
O.K. 75.000.
1048
00:59:58,040 --> 00:59:58,870
Super.
1049
00:59:59,080 --> 01:00:00,433
But, of course...
1050
01:00:01,160 --> 01:00:03,515
No receipt.
- No, just a minute. I need one -
1051
01:00:03,800 --> 01:00:06,268
- for the rebuilding loan. Well, O.K.
1052
01:00:06,840 --> 01:00:09,400
And what about the wall you
accidentally pulled down?
1053
01:00:09,600 --> 01:00:11,158
Can't say accidentally.
1054
01:00:11,920 --> 01:00:13,831
It'll make a great patio.
1055
01:00:15,480 --> 01:00:16,993
Yeah, sure.
1056
01:00:19,160 --> 01:00:20,479
I could clear away the rubble.
1057
01:00:20,960 --> 01:00:22,109
If you want.
1058
01:00:22,320 --> 01:00:23,594
How much'll that cost me?
1059
01:00:24,480 --> 01:00:25,959
Around 8000.
1060
01:00:26,680 --> 01:00:28,079
But, of course...
- No receipt, I know.
1061
01:00:33,840 --> 01:00:35,592
Asshole!
1062
01:00:40,920 --> 01:00:43,388
Can I ask you something personal,
Silvia?
1063
01:00:45,560 --> 01:00:46,470
Because...
1064
01:00:46,680 --> 01:00:47,829
Herbert -
1065
01:00:48,160 --> 01:00:50,230
- starts acting so funny.
1066
01:00:50,760 --> 01:00:52,512
So strange.
1067
01:00:53,160 --> 01:00:57,119
When you were building,
did your husband change?
1068
01:00:57,320 --> 01:00:58,196
No.
1069
01:00:58,440 --> 01:01:00,476
He's always been stupid.
1070
01:01:03,200 --> 01:01:06,431
8000 for clearing away rubble?
Bullshit.
1071
01:01:07,720 --> 01:01:08,948
You know something?
1072
01:01:09,520 --> 01:01:12,080
I'll lend you my old horse trailer
for the rubble.
1073
01:01:12,280 --> 01:01:14,077
Then you take it out
where nobody knows you.
1074
01:01:14,560 --> 01:01:16,118
But that's illegal.
1075
01:01:16,400 --> 01:01:18,595
If they catch you, you're hung.
1076
01:01:19,160 --> 01:01:20,673
Oh, shut up.
1077
01:01:22,080 --> 01:01:23,593
Can we please leave?
1078
01:01:25,200 --> 01:01:26,792
Look, the old lady's wacky.
1079
01:01:27,280 --> 01:01:28,838
She's on the ecology trip.
1080
01:01:29,040 --> 01:01:32,316
Do you think it's normal to clean
an engine in the garden?
1081
01:01:32,520 --> 01:01:34,078
If you don't shut up -
1082
01:01:34,920 --> 01:01:37,514
- I'll do an oil change
on your cucumbers.
1083
01:01:38,800 --> 01:01:40,392
Those are zucchini.
1084
01:01:41,560 --> 01:01:43,312
What?
- Zucchini.
1085
01:01:44,440 --> 01:01:45,793
Who gives a shit?
1086
01:01:47,520 --> 01:01:49,909
Anyway, we all did it like that.
1087
01:01:52,880 --> 01:01:54,108
A little night trip -
1088
01:01:54,920 --> 01:01:57,036
- and no more rubble.
1089
01:01:58,600 --> 01:02:01,433
Just imagine how the forest looked.
1090
01:02:03,200 --> 01:02:06,240
The city slickers came looking for
mushrooms in the morning -
1091
01:02:06,240 --> 01:02:08,800
- and then went home and
baked the Styrofoam.
1092
01:02:13,160 --> 01:02:15,594
Hey, Dad. Was that a wolf howling?
1093
01:02:15,920 --> 01:02:18,115
No, the clutch. Now be quiet.
1094
01:02:19,480 --> 01:02:22,680
We've been driving through the
Vienna Woods for 3 hours.
1095
01:02:22,680 --> 01:02:25,433
Look over there.
There's a perfect spot.
1096
01:02:25,880 --> 01:02:27,313
It's a dumb idea.
1097
01:02:27,520 --> 01:02:28,714
Quit it.
1098
01:02:32,520 --> 01:02:33,430
Listen, Philipp -
1099
01:02:33,640 --> 01:02:36,518
- quit playing around
with the flashlight.
1100
01:02:36,720 --> 01:02:40,429
Batteries are expensive,
and we're not swimming in dough.
1101
01:02:42,040 --> 01:02:43,553
I'm working up a sweat.
1102
01:02:43,720 --> 01:02:46,188
Will you please put my
jacket in the trunk?
1103
01:02:47,280 --> 01:02:48,235
You want a sandwich?
1104
01:02:48,440 --> 01:02:50,317
What? No, later.
1105
01:02:50,840 --> 01:02:51,795
Philippi,
1106
01:02:52,000 --> 01:02:52,876
sandwich?
1107
01:02:56,240 --> 01:02:57,195
Forget it.
1108
01:03:08,680 --> 01:03:10,238
Sweetie...
- Watch out!
1109
01:03:11,200 --> 01:03:12,030
What?
1110
01:03:12,400 --> 01:03:16,712
Willi knows someone who'll do
the brick construction for 400.000.
1111
01:03:16,920 --> 01:03:17,909
Listen...
1112
01:03:18,400 --> 01:03:20,152
It'll be up in a jiffy, Willi said.
1113
01:03:20,360 --> 01:03:22,828
I'm sure Willi gets it up in a jiffy.
1114
01:03:23,560 --> 01:03:25,312
Are you nuts or something?
1115
01:03:25,560 --> 01:03:26,515
Me?
1116
01:03:27,080 --> 01:03:28,957
Need I mention Mallorca?
1117
01:03:30,240 --> 01:03:32,470
How often do I have to tell you?
It was nothing.
1118
01:03:32,680 --> 01:03:35,478
We really had engine trouble
with the boat.
1119
01:03:35,800 --> 01:03:37,438
The whole night?
1120
01:03:38,440 --> 01:03:41,273
I think that chapter is really closed.
1121
01:03:44,560 --> 01:03:47,199
For me. But apparently not for Willi.
1122
01:03:54,360 --> 01:03:55,952
Good night.
- Bye now.
1123
01:03:56,360 --> 01:03:58,078
Drive carefully, guys.
1124
01:04:01,080 --> 01:04:04,755
The situation in the Styrian village
of Hornberg is coming to a climax.
1125
01:04:04,960 --> 01:04:07,315
After the arrest of the mayor -
1126
01:04:07,520 --> 01:04:10,273
- the Department of Finance
is demanding -
1127
01:04:10,440 --> 01:04:13,876
- strict control of property sales
in the entire region.
1128
01:04:14,120 --> 01:04:17,192
Can't be long now.
Just a matter of time.
1129
01:04:17,680 --> 01:04:18,999
That's what I say.
1130
01:04:19,560 --> 01:04:22,518
Kandler should have never sold
that house.
1131
01:04:22,720 --> 01:04:24,358
But money's all important.
1132
01:04:24,560 --> 01:04:28,155
They shouldn't have ever permitted
to build anything there.
1133
01:04:28,400 --> 01:04:30,391
But those were other times.
1134
01:04:30,920 --> 01:04:31,955
Still...
1135
01:04:32,440 --> 01:04:35,034
Something wrong?
- No. Keep quiet.
1136
01:04:42,600 --> 01:04:44,556
Honey, get me my jacket, please.
1137
01:04:44,920 --> 01:04:45,909
Are you cold?
1138
01:04:46,160 --> 01:04:48,310
No, but the car key's in it.
1139
01:04:48,560 --> 01:04:49,788
Come on, Philipp.
1140
01:04:50,240 --> 01:04:52,515
We're leaving.
You've to get to school.
1141
01:04:55,600 --> 01:04:56,430
Sweetie -
1142
01:04:56,640 --> 01:04:59,200
- does the power lock
shut the trunk, too?
1143
01:04:59,400 --> 01:05:01,675
Sure.
The Japs have all extras included.
1144
01:05:01,880 --> 01:05:03,632
All windows streetside.
1145
01:05:09,440 --> 01:05:10,555
Why?
1146
01:05:10,920 --> 01:05:12,069
Tell me, why -
1147
01:05:12,280 --> 01:05:15,158
- did you close the trunk?
1148
01:05:16,920 --> 01:05:19,150
And why did you lock the car?
1149
01:05:28,000 --> 01:05:29,956
Which is the cheapest glass?
1150
01:05:30,160 --> 01:05:31,354
The mirror.
1151
01:05:31,680 --> 01:05:33,272
Please get away. Just move.
1152
01:05:38,720 --> 01:05:41,314
Sweetie,
shouldn't we call Triple "A"?
1153
01:05:43,800 --> 01:05:45,756
Just move out of the way.
1154
01:05:46,160 --> 01:05:47,559
Move!
1155
01:05:53,040 --> 01:05:54,268
Now get this, you...
1156
01:05:54,960 --> 01:05:57,599
Can't believe
I'm smashing my own car.
1157
01:06:01,160 --> 01:06:02,388
Move, please.
1158
01:06:03,280 --> 01:06:05,589
This way to Sulz,
this way to Kaltenleutgeben.
1159
01:06:05,800 --> 01:06:09,156
Spread out, but get away from me
as far as you can.
1160
01:06:09,360 --> 01:06:10,759
And you open up!
1161
01:06:13,440 --> 01:06:14,634
Not with me!
1162
01:06:16,560 --> 01:06:17,754
Open up!
1163
01:06:19,920 --> 01:06:22,593
You know
what you cost me each month?
1164
01:06:55,280 --> 01:06:56,952
Done. Let's go.
1165
01:07:04,640 --> 01:07:06,198
Where to, Mister?
1166
01:07:11,160 --> 01:07:12,149
Hi.
1167
01:07:12,280 --> 01:07:14,236
You already murdered today?
1168
01:07:15,320 --> 01:07:16,435
Not yet.
1169
01:07:17,520 --> 01:07:19,112
Is that your garbage?
1170
01:07:20,920 --> 01:07:22,114
This isn't garbage.
1171
01:07:22,320 --> 01:07:24,276
It's my prefabricated house.
1172
01:07:24,480 --> 01:07:27,233
Just layed it out
to see if it's complete.
1173
01:07:27,760 --> 01:07:29,318
Being funny, huh?
1174
01:07:30,520 --> 01:07:31,430
Yeah.
1175
01:07:31,720 --> 01:07:33,278
That'll cost you.
1176
01:07:33,880 --> 01:07:35,074
Oh yeah?
1177
01:07:38,600 --> 01:07:39,953
A customer for you.
1178
01:07:40,640 --> 01:07:41,868
V.I.P.
1179
01:07:45,960 --> 01:07:47,234
Hello, my lovely.
1180
01:07:47,480 --> 01:07:48,469
Good day...
1181
01:07:48,680 --> 01:07:51,911
Aren't you the one from the
hardware megastore?
1182
01:07:53,240 --> 01:07:54,275
This..."Workman"?
1183
01:07:54,520 --> 01:07:57,114
The very same.
What a coincidence.
1184
01:07:57,960 --> 01:07:59,029
Please, Mister...
1185
01:08:00,360 --> 01:08:03,875
Leave out the "Workman", sweet one.
Call me Stephan.
1186
01:08:08,480 --> 01:08:10,118
Gr�� Gott, Mister!
1187
01:08:13,520 --> 01:08:15,590
Told you, it would cost you.
1188
01:08:16,160 --> 01:08:17,479
You damned rapist of nature!
1189
01:08:17,680 --> 01:08:19,910
No! Please! It was Meier's idea.
1190
01:08:21,240 --> 01:08:24,391
I anyway paid the fine.
7000 shillings.
1191
01:08:25,400 --> 01:08:28,233
Please! It was Meier's fault!
1192
01:08:29,560 --> 01:08:31,835
It can't go on like that, Mr. Krcal.
1193
01:08:32,320 --> 01:08:34,311
Besides, it was Meier's trailer.
1194
01:08:35,560 --> 01:08:37,312
We should have a talk.
1195
01:08:37,480 --> 01:08:39,118
Come to my office.
1196
01:08:43,440 --> 01:08:46,352
You know, we're up to our necks
with that house.
1197
01:08:48,480 --> 01:08:50,675
I do feel a little responsible -
1198
01:08:50,880 --> 01:08:52,677
- for your miserable situation, Margit.
1199
01:08:53,280 --> 01:08:54,190
Come on...
1200
01:08:54,480 --> 01:08:55,469
But surely!
1201
01:08:56,000 --> 01:08:59,276
My realistic stage performance
often leads people -
1202
01:08:59,480 --> 01:09:00,993
- to do things they'll regret later.
1203
01:09:03,400 --> 01:09:04,833
Not everyone can build a house.
1204
01:09:06,440 --> 01:09:08,510
We can't go on like this, anyway.
1205
01:09:08,840 --> 01:09:10,239
You agree?
1206
01:09:12,600 --> 01:09:15,034
Sure.
We can't go on like this, anymore.
1207
01:09:15,320 --> 01:09:18,392
I live in a summer cabin,
which wouldn't be bad -
1208
01:09:18,840 --> 01:09:22,594
- if it weren't the end of November.
And if the heater worked.
1209
01:09:23,000 --> 01:09:26,595
Margit, my wife,
now cleans toenails as a full time job.
1210
01:09:26,800 --> 01:09:30,076
The boy is in an institution,
a boarding school...
1211
01:09:31,800 --> 01:09:33,153
I mean, we had to put him away.
1212
01:09:33,480 --> 01:09:35,789
He always tries beaming
the teacher away.
1213
01:09:36,000 --> 01:09:38,275
Which, naturally,
disturbs class a little.
1214
01:09:39,440 --> 01:09:42,000
So he brings home notes from school.
1215
01:09:42,400 --> 01:09:46,313
Doesn't matter. Anyway signs
them himself. With "Kirk".
1216
01:09:47,560 --> 01:09:49,437
But nobody notices.
1217
01:09:49,800 --> 01:09:51,313
Looks just like "Krcal".
1218
01:09:51,520 --> 01:09:53,397
Neither one of them
talk to me anymore.
1219
01:09:53,600 --> 01:09:56,831
The boy, because he
doesn't deal with Klingons -
1220
01:09:57,040 --> 01:10:00,510
- and Margit, because last Friday
I called her "old lady".
1221
01:10:02,440 --> 01:10:04,829
Had a blank.
Her name just slipped my mind.
1222
01:10:05,200 --> 01:10:07,475
It isn't easy with him right now.
1223
01:10:07,680 --> 01:10:10,353
He always hangs out
with his cronies and -
1224
01:10:10,760 --> 01:10:12,159
- is always bad-tempered.
1225
01:10:12,520 --> 01:10:14,317
Dearest, I'm so very sorry for you.
1226
01:10:15,600 --> 01:10:17,113
May I take you out to dinner?
1227
01:10:19,360 --> 01:10:19,872
No...
1228
01:10:21,400 --> 01:10:22,515
That's sweet of you, but -
1229
01:10:22,800 --> 01:10:24,916
- I can't get a bite down.
1230
01:10:25,120 --> 01:10:28,120
I feel like an ulcer or something's
eating me.
1231
01:10:28,120 --> 01:10:31,192
I'll have it checked soon
as the roof's up.
1232
01:10:32,360 --> 01:10:35,272
You have my sympathy, Mr. Krcal.
1233
01:10:35,480 --> 01:10:37,710
But you have
to pull yourself together.
1234
01:10:38,400 --> 01:10:39,469
Because otherwise...
1235
01:10:40,080 --> 01:10:40,478
Right.
1236
01:10:40,840 --> 01:10:41,670
I can assure you that...
1237
01:10:41,880 --> 01:10:43,029
Sorry, just a second.
1238
01:10:53,360 --> 01:10:54,270
But why?
1239
01:10:55,120 --> 01:10:56,917
You can't do that.
1240
01:10:58,400 --> 01:11:00,118
But I, maybe... hold on.
1241
01:11:01,360 --> 01:11:04,955
Could I maybe have this afternoon off,
Mr. Spitz?
1242
01:11:05,880 --> 01:11:07,632
It's really an emergency.
1243
01:11:09,280 --> 01:11:12,238
I think we have to be objective,
Mr. Krcal.
1244
01:11:12,440 --> 01:11:13,668
What you own is a ruin.
1245
01:11:14,480 --> 01:11:18,029
An expert of the regional
council went by to -
1246
01:11:18,400 --> 01:11:22,552
- check your...
let's call it "house" -
1247
01:11:22,760 --> 01:11:25,433
- and felt it doesn't comply.
1248
01:11:26,040 --> 01:11:26,552
What?
1249
01:11:28,320 --> 01:11:30,311
I don't believe it.
1250
01:11:30,760 --> 01:11:34,992
Listen! I bought
building material for 260.000.
1251
01:11:35,920 --> 01:11:37,399
How do you expect me to pay that?
1252
01:11:38,440 --> 01:11:40,431
A valid question indeed.
1253
01:11:43,320 --> 01:11:45,709
Can't you just readjust the loan?
1254
01:11:46,160 --> 01:11:47,718
We'd need securities.
1255
01:11:48,080 --> 01:11:48,956
Securities?
1256
01:11:49,160 --> 01:11:51,196
But you already own the house!
1257
01:11:51,400 --> 01:11:52,435
O.K. I mean -
1258
01:11:52,640 --> 01:11:55,279
- your house is no security,
its a life-time project.
1259
01:11:55,720 --> 01:11:56,789
Good bye, Sir.
1260
01:11:57,920 --> 01:11:58,716
Where were we?
1261
01:11:58,920 --> 01:12:01,753
Oh, yes. Have you thought about -
1262
01:12:01,960 --> 01:12:04,599
- selling the property?
1263
01:12:07,560 --> 01:12:09,391
No. Impossible.
1264
01:12:10,880 --> 01:12:13,519
Please,
you've got to recalculate somehow.
1265
01:12:14,360 --> 01:12:15,634
I don't see...
1266
01:12:17,080 --> 01:12:17,751
Hold on.
1267
01:12:18,920 --> 01:12:20,478
I just saw something.
1268
01:12:22,240 --> 01:12:24,674
Let me congratulate you on
behalf of our institute.
1269
01:12:24,960 --> 01:12:26,678
Happy birthday!
1270
01:12:27,720 --> 01:12:29,119
For your house key.
1271
01:12:55,920 --> 01:12:57,194
Hi, neighbour.
1272
01:12:57,400 --> 01:12:58,753
I've got something.
1273
01:13:00,320 --> 01:13:02,675
Bread for your horse.
1274
01:13:09,560 --> 01:13:10,356
Thanks.
1275
01:13:11,040 --> 01:13:12,996
You are the son-in-law?
1276
01:13:13,880 --> 01:13:14,995
Bye!
1277
01:13:15,640 --> 01:13:16,709
Good bye.
1278
01:13:26,960 --> 01:13:30,032
If we're lucky,
we'll do the last haul today.
1279
01:13:31,480 --> 01:13:32,549
What's the matter?
1280
01:13:33,360 --> 01:13:34,429
Something wrong?
1281
01:13:35,600 --> 01:13:36,316
Go on!
1282
01:13:38,680 --> 01:13:40,272
Birthday surprise.
1283
01:13:44,800 --> 01:13:45,835
Car keys.
1284
01:13:46,280 --> 01:13:47,599
Car papers.
1285
01:13:47,880 --> 01:13:48,630
What?
1286
01:13:49,440 --> 01:13:52,159
12 months no payments, Mr. Krcal.
1287
01:13:52,960 --> 01:13:53,597
Jesus!
1288
01:14:02,360 --> 01:14:04,032
I'll take the car now.
1289
01:14:04,640 --> 01:14:06,119
Sure, go ahead.
1290
01:14:07,680 --> 01:14:08,715
Holy cow!
1291
01:14:08,960 --> 01:14:10,632
Slipped with the key or something?
1292
01:14:10,840 --> 01:14:12,273
It's anyway insured.
1293
01:14:13,240 --> 01:14:15,549
That's willful destruction.
1294
01:14:16,480 --> 01:14:17,674
Not loaded.
1295
01:14:18,880 --> 01:14:20,279
You'll pay for this.
1296
01:14:21,080 --> 01:14:23,230
Each little scratch.
1297
01:14:36,200 --> 01:14:37,679
Shit!
1298
01:14:53,800 --> 01:14:55,791
They're really taking my car.
1299
01:14:59,800 --> 01:15:01,870
What kind of life is this?
1300
01:15:02,680 --> 01:15:05,035
I can't go on, Herbert.
1301
01:15:06,240 --> 01:15:07,275
Well...
1302
01:15:07,960 --> 01:15:09,598
What's wrong with Mommy?
1303
01:15:10,080 --> 01:15:13,152
Nothing. She's got a headache.
Now finish your meal.
1304
01:15:13,360 --> 01:15:16,477
Should I get her beamed up
to the clinic?
1305
01:15:18,280 --> 01:15:20,874
Kirk to Entenprise.
Come in, Entenprise.
1306
01:15:21,280 --> 01:15:22,679
Stop it. I'm O.K.
1307
01:15:27,080 --> 01:15:31,392
They wouldn't have cancelled the loan
if you had gotten receipts.
1308
01:15:33,560 --> 01:15:34,788
That's bullshit.
1309
01:15:35,000 --> 01:15:38,629
But it's true. You're dragging
us down in the dirt with you.
1310
01:15:38,840 --> 01:15:40,956
How about shutting your trap, huh?
1311
01:15:43,720 --> 01:15:45,472
Please, not in front of the boy.
1312
01:15:53,040 --> 01:15:54,598
Hi! Anybody home?
1313
01:16:04,760 --> 01:16:08,548
We're singing a song for Herbert -
1314
01:16:14,640 --> 01:16:16,039
- Herbert -
1315
01:16:16,400 --> 01:16:18,755
- you asshole -
1316
01:16:19,160 --> 01:16:22,152
Bottoms up! Cheers!
1317
01:16:24,120 --> 01:16:26,918
Birthday surprise, wanker!
1318
01:16:27,120 --> 01:16:28,633
I don't believe it.
1319
01:16:30,680 --> 01:16:31,635
Hi, Margit.
1320
01:16:31,840 --> 01:16:32,955
Please, don't.
1321
01:16:39,640 --> 01:16:42,438
Careful, tricky stuff.
1322
01:16:50,040 --> 01:16:51,712
Ex or asshole!
1323
01:17:00,640 --> 01:17:02,278
Not bad.
1324
01:17:03,440 --> 01:17:05,670
And what about your present?
1325
01:17:07,240 --> 01:17:08,514
What present?
1326
01:17:11,560 --> 01:17:12,549
Us!
1327
01:17:14,520 --> 01:17:15,316
We're coming -
1328
01:17:15,520 --> 01:17:17,112
- next weekend we're there.
1329
01:17:17,320 --> 01:17:18,673
Special task force.
1330
01:17:19,560 --> 01:17:21,676
We'll be ready Saturday morning -
1331
01:17:21,880 --> 01:17:23,199
- 8 o'clock at your door.
1332
01:17:24,080 --> 01:17:25,752
I don't have a door yet.
1333
01:17:30,320 --> 01:17:31,719
How about a swig?
1334
01:17:35,640 --> 01:17:38,108
I think your old lady's
got the hots for me.
1335
01:17:39,600 --> 01:17:42,273
We could trade partners
New Years Eve.
1336
01:17:42,480 --> 01:17:43,356
Herbert, please!
1337
01:17:43,560 --> 01:17:45,039
Great idea.
1338
01:17:45,320 --> 01:17:46,958
Who're you gonna trade?
1339
01:17:47,640 --> 01:17:49,551
Are you just going to stand there?
1340
01:17:49,760 --> 01:17:51,637
We're just having fun.
1341
01:17:53,960 --> 01:17:55,916
Your old lady's pretty fucked up.
1342
01:17:56,520 --> 01:17:58,238
You nuts or something?
1343
01:17:58,480 --> 01:17:59,595
No shit!
1344
01:18:01,760 --> 01:18:02,749
Come here, Philipp.
1345
01:18:08,720 --> 01:18:09,914
I'm getting a divorce.
1346
01:18:10,440 --> 01:18:11,714
What's wrong now?
1347
01:18:13,440 --> 01:18:15,192
What do you mean?
1348
01:18:15,800 --> 01:18:17,631
Let her go. She'll come back.
1349
01:18:22,840 --> 01:18:24,956
Come here. Sit with us.
1350
01:18:25,400 --> 01:18:26,276
Sit!
1351
01:18:26,640 --> 01:18:27,197
Come on.
1352
01:18:30,520 --> 01:18:32,511
Tell me, what's going on here?
1353
01:18:32,800 --> 01:18:33,676
Nothing.
1354
01:18:34,800 --> 01:18:36,279
I lost my car, too.
1355
01:18:38,560 --> 01:18:40,596
Don't let it get you down.
1356
01:18:42,760 --> 01:18:45,752
But they can't just take my car.
1357
01:18:47,840 --> 01:18:50,229
How am I going to get to Hinterholz?
1358
01:18:54,280 --> 01:18:55,952
Good question.
1359
01:19:09,400 --> 01:19:11,311
Now the mobile's fucked.
1360
01:19:13,880 --> 01:19:14,835
Shit!
1361
01:19:27,280 --> 01:19:29,271
And I'm out of change.
1362
01:19:30,120 --> 01:19:31,712
Gr�� Gott, Mr. Krcal.
1363
01:19:32,200 --> 01:19:33,235
Hello, there.
1364
01:19:33,440 --> 01:19:35,032
How're you doing?
1365
01:19:35,920 --> 01:19:37,558
Would you have some coins for me?
1366
01:19:37,760 --> 01:19:39,512
Oh, dear. Sure!
1367
01:19:40,080 --> 01:19:41,229
Just for the phone.
1368
01:19:42,520 --> 01:19:43,635
Is a ten O.K.?
1369
01:19:47,280 --> 01:19:48,429
Mitzi, how could you?
1370
01:19:50,520 --> 01:19:52,636
Hi. It's Herbert.
1371
01:19:53,600 --> 01:19:54,635
How're things?
1372
01:19:54,880 --> 01:19:56,154
Better?
1373
01:19:57,360 --> 01:19:58,236
Fine.
1374
01:20:00,040 --> 01:20:02,429
Could I talk to Margit,
I mean, my wife?
1375
01:20:04,880 --> 01:20:08,190
Can't be that she doesn't
want to talk to me.
1376
01:20:11,280 --> 01:20:12,156
You know what:
1377
01:20:12,440 --> 01:20:14,317
I'll just come by tonight, and...
1378
01:20:17,640 --> 01:20:19,676
Are you all nuts or something?
1379
01:20:22,520 --> 01:20:24,192
Here's nothing to stare at!
1380
01:20:36,440 --> 01:20:38,317
I'll sue you, you...
1381
01:20:49,240 --> 01:20:50,593
Howdy, wankers!
1382
01:20:52,640 --> 01:20:54,471
Hi. Your new abode.
1383
01:20:55,960 --> 01:20:57,439
And your new car.
1384
01:20:57,640 --> 01:20:59,153
Runs like a bunny!
1385
01:21:00,720 --> 01:21:03,439
And if you fix the breaks,
it'll even stop.
1386
01:21:06,000 --> 01:21:07,069
Wait...
1387
01:21:09,240 --> 01:21:10,434
Get out.
1388
01:21:11,840 --> 01:21:12,909
Say "hello".
1389
01:21:13,720 --> 01:21:14,914
Good morning, Mr. Krcal.
1390
01:21:15,120 --> 01:21:15,757
Hi there, Mr...
1391
01:21:15,960 --> 01:21:18,110
Glad to help you out again.
1392
01:21:18,320 --> 01:21:19,673
Don't gab.
1393
01:21:21,800 --> 01:21:23,677
Quite a change, since last time.
1394
01:21:31,000 --> 01:21:32,353
I'll tell you something.
1395
01:21:32,560 --> 01:21:34,949
Folks like that are unpredictable.
1396
01:21:35,480 --> 01:21:37,232
I'll take care of him.
1397
01:21:37,520 --> 01:21:38,669
It'll be O.K.
1398
01:21:38,880 --> 01:21:39,551
Sure.
1399
01:21:39,760 --> 01:21:41,716
It's already in the papers:
1400
01:21:42,160 --> 01:21:45,596
"German TV lifts secret of Hornberg!"
1401
01:21:45,800 --> 01:21:47,677
"What are the villagers holding back?"
1402
01:21:48,240 --> 01:21:50,879
Skeletons in the closet
always mean trouble.
1403
01:21:51,080 --> 01:21:52,399
Relax, Mitzi.
1404
01:21:52,800 --> 01:21:54,677
But it's true.
- Now quit it!
1405
01:21:55,080 --> 01:21:56,991
We'll end up on TV, too.
1406
01:21:57,320 --> 01:21:59,754
What if he starts digging after all?
1407
01:21:59,960 --> 01:22:01,313
He's not going to.
1408
01:22:01,840 --> 01:22:04,149
Now no more talk of it.
1409
01:22:04,360 --> 01:22:05,031
Cheers!
1410
01:22:07,720 --> 01:22:09,551
Did I promise too much?
1411
01:22:09,840 --> 01:22:11,478
Quick as a jiffy.
1412
01:22:11,680 --> 01:22:14,831
But digging's not allowed here.
1413
01:22:15,880 --> 01:22:17,074
Dumb ass!
1414
01:22:18,120 --> 01:22:20,759
You can dig all you want
on your own property.
1415
01:22:21,240 --> 01:22:22,912
Things'll look up now.
1416
01:22:25,040 --> 01:22:27,240
I'll take four grand for the car.
1417
01:22:27,240 --> 01:22:28,832
Sure. Got it right here.
1418
01:22:30,440 --> 01:22:31,953
The trailer's less.
1419
01:22:32,080 --> 01:22:34,071
It's my brother's. Only 3 grand.
1420
01:22:36,920 --> 01:22:37,989
But I only have...
1421
01:22:39,000 --> 01:22:40,399
Can't I just borrow it?
1422
01:22:41,720 --> 01:22:43,995
He's glad to be rid of it!
1423
01:22:45,320 --> 01:22:46,469
O.K. Then.
1424
01:22:46,560 --> 01:22:48,320
Just help yourselves.
1425
01:22:48,320 --> 01:22:50,834
What about him?
What does he want?
1426
01:22:51,800 --> 01:22:53,074
His name's Iso.
1427
01:22:53,320 --> 01:22:54,275
What?
1428
01:22:54,560 --> 01:22:55,231
Iso.
1429
01:22:56,560 --> 01:22:58,198
Pretty short name, eh?
1430
01:22:58,480 --> 01:23:00,516
Probably can't remember
a longer one.
1431
01:23:02,320 --> 01:23:05,232
"Meier's" no tongue-twister either.
- What?
1432
01:23:07,040 --> 01:23:10,669
Your jokes are just as dumb
as your old lady's.
1433
01:23:10,880 --> 01:23:12,677
Ex-old lady.
- What?
1434
01:23:13,320 --> 01:23:15,072
Oh yeah, right.
1435
01:23:15,880 --> 01:23:17,552
Good riddance, anyway.
1436
01:23:18,840 --> 01:23:20,034
She wasn't exactly ugly.
1437
01:23:24,680 --> 01:23:25,908
Now get out of here!
1438
01:23:26,880 --> 01:23:27,392
What?
1439
01:23:28,920 --> 01:23:30,512
Go fuck off!
1440
01:23:31,280 --> 01:23:32,713
I'll be damned!
1441
01:23:35,760 --> 01:23:36,875
Come on!
1442
01:23:37,200 --> 01:23:38,269
Egghead.
1443
01:23:39,960 --> 01:23:40,836
By the way -
1444
01:23:41,360 --> 01:23:44,432
- I hear you're getting fired.
1445
01:24:01,520 --> 01:24:04,239
Why didn't I get a present
from Daddy?
1446
01:24:05,560 --> 01:24:07,232
Maybe it's still coming.
1447
01:24:07,560 --> 01:24:09,949
Maybe rubber boots and work gloves.
1448
01:24:13,360 --> 01:24:15,669
I think the Boys' Choir is on.
Please look, Willi.
1449
01:24:15,880 --> 01:24:18,474
Do we really have to listen
to those eunuchs?
1450
01:24:21,200 --> 01:24:22,997
I think they're on before the news.
1451
01:24:23,200 --> 01:24:24,713
After the news.
1452
01:24:25,160 --> 01:24:26,752
Do you always have to be right?
1453
01:24:26,960 --> 01:24:29,520
Relax, Dad. Think of your heart.
1454
01:24:30,040 --> 01:24:31,155
Don't.
1455
01:24:31,560 --> 01:24:33,039
I don't mind.
1456
01:24:33,280 --> 01:24:34,838
You look so sad.
1457
01:24:35,240 --> 01:24:38,312
Sorry. It's my first Christmas alone.
1458
01:24:38,520 --> 01:24:40,317
Can't really call it "alone".
1459
01:24:40,520 --> 01:24:43,034
Be glad you're rid of Herbert.
1460
01:24:44,960 --> 01:24:46,154
No house,
1461
01:24:46,320 --> 01:24:47,514
but debts.
1462
01:24:48,520 --> 01:24:50,511
That's tough following.
1463
01:24:50,840 --> 01:24:52,910
Specialist at work.
1464
01:24:54,000 --> 01:24:56,753
Can't find the eunuchs,
1465
01:24:58,240 --> 01:25:00,800
Forget it.
Maybe they're really after the news.
1466
01:25:01,080 --> 01:25:03,719
I told you so.
- Please, Dad. It's Christmas.
1467
01:25:06,520 --> 01:25:08,909
- Your divorce
cost us a ton of money.
1468
01:25:09,560 --> 01:25:12,518
So what? You want to take
your dough to the grave?
1469
01:25:13,880 --> 01:25:14,596
Hey, Mom...
1470
01:25:14,800 --> 01:25:15,676
Can we go soon?
1471
01:25:15,920 --> 01:25:16,796
Sure.
1472
01:25:17,000 --> 01:25:18,797
You want the car?
- What's up?
1473
01:25:19,680 --> 01:25:20,954
Where are you going?
1474
01:25:25,400 --> 01:25:26,276
Turn it up.
1475
01:26:14,600 --> 01:26:16,113
Awesome.
1476
01:26:26,520 --> 01:26:27,635
Merry Christmas.
1477
01:26:27,840 --> 01:26:28,955
Right.
1478
01:26:29,600 --> 01:26:31,192
I mean, same here.
1479
01:26:31,920 --> 01:26:32,875
How are you?
1480
01:26:33,240 --> 01:26:34,150
O.K.
1481
01:26:35,320 --> 01:26:35,957
And you?
1482
01:26:36,840 --> 01:26:38,114
So, so.
1483
01:26:39,520 --> 01:26:41,909
I'm starting the foundation now.
1484
01:26:43,920 --> 01:26:45,069
I thought -
1485
01:26:45,280 --> 01:26:46,872
- this is a water conservatory.
1486
01:26:47,880 --> 01:26:50,758
I checked that. It's all right to dig.
1487
01:26:52,560 --> 01:26:55,154
Are your good friends helping you?
1488
01:26:55,480 --> 01:26:56,230
No.
1489
01:26:56,640 --> 01:26:59,074
I got rid of them.
You've seen the last of them.
1490
01:27:01,120 --> 01:27:02,348
Who's helping you then?
1491
01:27:02,680 --> 01:27:03,999
I'll help Dad.
1492
01:27:09,000 --> 01:27:11,309
You got the shittiest trailer.
1493
01:27:15,480 --> 01:27:17,152
You want to come in?
1494
01:27:17,360 --> 01:27:19,476
It's a little warmer inside than out.
1495
01:27:21,600 --> 01:27:22,953
Welcome!
1496
01:27:23,160 --> 01:27:24,798
Make yourselves at home.
1497
01:27:25,320 --> 01:27:26,799
Sit down, Philipp.
1498
01:27:29,920 --> 01:27:30,955
Hungry?
1499
01:27:31,880 --> 01:27:33,472
Want some pickled herring?
1500
01:27:33,840 --> 01:27:35,068
We've eaten already.
1501
01:27:36,120 --> 01:27:38,236
Salmon and wild goose.
1502
01:27:38,760 --> 01:27:41,069
Look, what Grandma gave me.
1503
01:27:41,320 --> 01:27:42,912
A new space gun -
1504
01:27:43,400 --> 01:27:44,594
- the StarTrek game...
1505
01:27:44,800 --> 01:27:45,835
Quit it.
1506
01:27:46,360 --> 01:27:47,236
Look!
1507
01:27:48,040 --> 01:27:49,678
An Entenprise shirt.
1508
01:27:50,280 --> 01:27:52,840
It's "Enterprise", Uncle Willi said.
1509
01:27:54,440 --> 01:27:56,317
Well, if Uncle Willi says so...
1510
01:27:58,080 --> 01:27:59,832
Wait, I've got something for you.
1511
01:28:00,120 --> 01:28:02,315
It's not wrapped yet, but -
1512
01:28:02,840 --> 01:28:04,398
- get up a second.
1513
01:28:05,360 --> 01:28:06,429
Right.
1514
01:28:08,400 --> 01:28:09,549
Look, Margit.
1515
01:28:10,440 --> 01:28:10,917
Remember?
1516
01:28:15,240 --> 01:28:17,435
That looks pretty complicated.
1517
01:28:19,000 --> 01:28:20,433
I can help you.
1518
01:28:20,640 --> 01:28:21,629
Super.
1519
01:28:22,720 --> 01:28:24,278
Can I sleep at Dad's?
1520
01:28:27,640 --> 01:28:28,993
I don't think -
1521
01:28:29,600 --> 01:28:30,350
- that it's -
1522
01:28:30,800 --> 01:28:31,994
- a good idea.
1523
01:28:53,440 --> 01:28:56,477
The atmosphere on this planet's
like on earth.
1524
01:28:56,680 --> 01:28:57,749
Kirk, over and out.
1525
01:29:04,360 --> 01:29:06,271
It's really a beautiful spot, huh?
1526
01:29:07,120 --> 01:29:08,792
It's just that - alone...
1527
01:29:09,040 --> 01:29:12,350
Shouldn't we give it another try?
1528
01:29:13,200 --> 01:29:16,636
I think the chapter is really closed.
1529
01:29:18,240 --> 01:29:20,515
Maybe for you, but for me...
1530
01:29:20,720 --> 01:29:21,675
Hey, Mom!
1531
01:29:21,880 --> 01:29:24,155
How long can I stay with Dad?
1532
01:29:24,360 --> 01:29:25,839
Four days.
- Super!
1533
01:29:27,320 --> 01:29:28,036
Well, then.
1534
01:29:28,240 --> 01:29:29,798
Put on your cap.
1535
01:29:32,760 --> 01:29:34,239
And be good.
1536
01:30:00,160 --> 01:30:02,515
Dad, can I start digging?
1537
01:30:04,960 --> 01:30:05,756
What?
1538
01:30:07,960 --> 01:30:09,598
Go ahead and start.
1539
01:30:09,840 --> 01:30:11,319
I'll be right there.
1540
01:30:56,880 --> 01:30:58,233
Today in Hornberg -
1541
01:30:59,160 --> 01:31:00,434
- tomorrow in Hinterholz.
1542
01:31:02,120 --> 01:31:04,475
As deputy of the
village improvement committee -
1543
01:31:05,760 --> 01:31:08,228
I tell you here and now -
1544
01:31:09,000 --> 01:31:12,037
- you never ever should
have sold that house.
1545
01:31:14,120 --> 01:31:16,111
It needs to be said, by God.
1546
01:31:17,960 --> 01:31:18,631
Doesn't it?
1547
01:31:56,640 --> 01:31:57,914
Now wait a minute!
1548
01:31:58,160 --> 01:31:59,070
Shut up.
1549
01:32:03,200 --> 01:32:04,269
What's that?
1550
01:32:04,960 --> 01:32:05,756
What?
1551
01:32:06,120 --> 01:32:07,712
It's a bone.
1552
01:32:08,280 --> 01:32:09,349
How'd it get here?
1553
01:32:11,120 --> 01:32:13,759
Maybe some dog buried it, or...
1554
01:32:13,960 --> 01:32:15,678
Stop playing with that bone.
1555
01:32:16,440 --> 01:32:18,271
But there are lots more.
1556
01:32:18,520 --> 01:32:19,270
What?
1557
01:32:19,880 --> 01:32:21,199
It can't be.
1558
01:32:21,640 --> 01:32:22,152
Please...
1559
01:32:22,360 --> 01:32:23,759
What is this?
1560
01:32:24,520 --> 01:32:25,555
A caveman?
1561
01:32:25,760 --> 01:32:28,149
More like a cavemen excursion.
1562
01:32:39,520 --> 01:32:41,238
Those aren't bones.
1563
01:32:42,080 --> 01:32:44,310
That was once a Roman.
That's it!
1564
01:32:44,680 --> 01:32:46,955
Those were whole Romans.
It's a find.
1565
01:32:47,160 --> 01:32:49,390
It's a historic find.
1566
01:32:49,720 --> 01:32:51,278
We're rich.
1567
01:32:52,280 --> 01:32:53,269
Filthy rich.
1568
01:32:54,440 --> 01:32:56,795
And it's our big secret.
1569
01:32:57,160 --> 01:32:59,196
Honest Injun?
1570
01:32:59,520 --> 01:33:00,396
Right.
1571
01:33:11,720 --> 01:33:12,869
Howdy, Mr. Krcal.
1572
01:33:14,160 --> 01:33:15,832
I've been here before.
1573
01:33:16,040 --> 01:33:17,268
Incognito.
1574
01:33:17,800 --> 01:33:19,870
I keep checking if anything's new.
1575
01:33:21,320 --> 01:33:22,992
Now you dug after all.
1576
01:33:23,880 --> 01:33:26,030
The mayor's not going to like it.
1577
01:33:28,040 --> 01:33:30,634
And you already found it!
1578
01:33:32,320 --> 01:33:33,673
Sure I found it.
1579
01:33:34,440 --> 01:33:35,919
And I'm the rightful owner.
1580
01:33:36,120 --> 01:33:38,236
You can tell that to Kandler
and his old fuckers.
1581
01:33:38,440 --> 01:33:38,997
What?
1582
01:33:44,000 --> 01:33:45,228
You can keep it.
1583
01:33:45,440 --> 01:33:48,273
It's all yours, the old plague ditch.
1584
01:33:49,920 --> 01:33:52,639
Why are we building our house
on a plague ditch?
1585
01:33:55,440 --> 01:33:57,032
Cover it up,
and we'll forget about it.
1586
01:34:02,120 --> 01:34:04,793
I'm not building my house on a grave.
1587
01:34:05,040 --> 01:34:06,029
All right!
1588
01:34:06,240 --> 01:34:07,719
Then come along.
1589
01:34:32,440 --> 01:34:33,759
That's typical, brother-in-law.
1590
01:34:33,960 --> 01:34:36,838
You dig your own grave,
and then it's already occupied.
1591
01:34:58,000 --> 01:34:59,149
Get away!
1592
01:34:59,360 --> 01:35:00,509
Away from here!
1593
01:35:01,080 --> 01:35:02,672
Shove off!
1594
01:35:13,480 --> 01:35:16,153
Where are you going, Dad?
Take me with you.
1595
01:35:20,640 --> 01:35:22,153
Where are we going?
1596
01:35:22,600 --> 01:35:24,795
Home. To Mom.
1597
01:35:25,440 --> 01:35:26,156
Here.
1598
01:35:27,480 --> 01:35:28,549
For you.
1599
01:35:38,760 --> 01:35:41,274
Kirk to Enterprise.
Come in, Enterprise.
1600
01:35:41,480 --> 01:35:44,472
We're on route 4551.
Kirk, over and out.
1601
01:36:05,800 --> 01:36:06,869
I want my wife.
1602
01:36:07,120 --> 01:36:09,076
Who's your wife?
- Margit Krcal.
1603
01:36:09,280 --> 01:36:10,998
Miss Margit has a customer.
1604
01:36:12,840 --> 01:36:14,114
How's the house?
1605
01:36:17,160 --> 01:36:19,913
We've got problems
with the workers, too.
1606
01:36:20,520 --> 01:36:22,158
I could go on and on about it.
1607
01:36:22,520 --> 01:36:25,080
They put in three wrong tubs
for the whirlpool.
1608
01:36:25,560 --> 01:36:26,470
Three!
1609
01:36:26,920 --> 01:36:28,194
But who am I telling that?
1610
01:36:28,400 --> 01:36:30,391
Right. We're moving to Vienna.
1611
01:36:33,080 --> 01:36:34,069
You can't go in now.
1612
01:36:36,760 --> 01:36:38,273
What's wrong?
1613
01:36:38,720 --> 01:36:40,119
Sorry, Stephan.
1614
01:36:40,520 --> 01:36:42,112
What? Who's Stephan?
1615
01:36:42,960 --> 01:36:44,313
That's me.
1616
01:36:45,120 --> 01:36:48,032
Haven't you heard of knocking
before entering?
1617
01:36:48,560 --> 01:36:49,231
You bet.
1618
01:36:58,000 --> 01:36:59,672
Well, that's how it happened.
1619
01:37:00,240 --> 01:37:02,231
Afterwards it sounds funny.
1620
01:37:02,440 --> 01:37:04,271
To me, at least.
1621
01:37:08,960 --> 01:37:11,155
I don't even smoke.
1622
01:37:16,160 --> 01:37:17,275
But it relaxes.
1623
01:37:18,680 --> 01:37:19,999
Let's get going.
1624
01:37:31,160 --> 01:37:32,832
Admit, you're pigs.
1625
01:37:34,400 --> 01:37:37,073
1,6 million ready to move in.
1626
01:37:38,200 --> 01:37:41,351
Do you see any floor edgings
in the hall?
1627
01:37:43,440 --> 01:37:44,589
Me neither.
1628
01:37:45,200 --> 01:37:48,272
Now I can go out there
and lay them myself.
1629
01:37:49,520 --> 01:37:51,511
But I don't mind, really.
1630
01:37:52,480 --> 01:37:54,277
I'm starting to like it.
1631
01:37:54,480 --> 01:37:56,357
I'll take my time doing it.
1632
01:37:57,160 --> 01:37:59,913
You wouldn't have
a mitring saw here?
1633
01:38:00,880 --> 01:38:03,838
Attention! Attention!
This is the police.
1634
01:38:05,760 --> 01:38:07,034
Mr. Krcal -
1635
01:38:07,520 --> 01:38:09,511
- be reasonable.
1636
01:38:12,200 --> 01:38:13,679
The house is surrounded.
1637
01:38:15,120 --> 01:38:16,917
Free the hostage -
1638
01:38:17,480 --> 01:38:19,914
- and come out with your hands up.
1639
01:38:20,680 --> 01:38:22,432
Nothing will happen to you.
1640
01:38:23,200 --> 01:38:24,519
Leave your weapon inside.
1641
01:38:26,360 --> 01:38:27,349
My weapon!
1642
01:38:30,720 --> 01:38:32,438
TV's here, too.
1643
01:38:33,760 --> 01:38:36,069
I bet they're doing reality-TV.
1644
01:38:36,720 --> 01:38:38,039
You seen it?
1645
01:38:38,360 --> 01:38:40,271
I bet you have.
1646
01:38:41,360 --> 01:38:42,713
I like it -
1647
01:38:42,920 --> 01:38:44,990
- because they show real things.
1648
01:38:45,200 --> 01:38:49,318
An emergency helicopter action
on the freeway, if it's well done -
1649
01:38:51,120 --> 01:38:52,269
- I don't need "Werewolf".
1650
01:38:54,320 --> 01:38:57,471
Anyway, life's the worst horror film
anyone could write up.
1651
01:38:57,880 --> 01:38:58,710
Any of them.
1652
01:39:01,520 --> 01:39:02,236
Right.
1653
01:39:10,280 --> 01:39:11,713
Did anyone say "fire"?
1654
01:39:11,920 --> 01:39:13,797
He might have run.
1655
01:39:16,400 --> 01:39:17,469
Mr. Krcal -
1656
01:39:18,120 --> 01:39:19,951
- no more amuck.
1657
01:39:21,640 --> 01:39:23,710
You have 3 minutes.
1658
01:39:24,400 --> 01:39:26,914
Then our 48 sharp-shooters -
1659
01:39:27,480 --> 01:39:29,550
- will open fire for 15 minutes.
1660
01:39:30,880 --> 01:39:32,791
Then we'll storm the house.
1661
01:39:34,440 --> 01:39:36,396
If we haven't hit you by then -
1662
01:39:37,000 --> 01:39:41,039
- we'd be obliged if you turned
your weapon against yourself.
1663
01:39:41,880 --> 01:39:43,233
He's already outside.
1664
01:39:43,840 --> 01:39:44,511
What?
1665
01:39:50,880 --> 01:39:52,313
Order cancelled!
1666
01:39:52,920 --> 01:39:54,592
You're, eh -
1667
01:39:55,000 --> 01:39:56,149
- under arrest.
1668
01:39:59,080 --> 01:40:00,718
It's over. We can relax.
1669
01:40:00,920 --> 01:40:05,391
The New Years Eve hostage drama in
the prefab homes' park ended unbloody.
1670
01:40:05,720 --> 01:40:09,713
A police task force
arrested the madman.
1671
01:40:09,920 --> 01:40:14,038
Herbert Krcal held Gerald Isac -
1672
01:40:14,240 --> 01:40:15,673
- as hostage for 4 days.
1673
01:40:15,880 --> 01:40:18,872
We're in the dark as to the
reasons for this drama.
1674
01:40:19,320 --> 01:40:22,880
According to a statement by
the commanding officer Major...
1675
01:40:22,880 --> 01:40:23,790
H�llriegl!
1676
01:40:24,320 --> 01:40:26,880
Krcal has no police record.
1677
01:40:27,080 --> 01:40:30,755
I've never ever had any trouble
with the police.
1678
01:40:32,280 --> 01:40:35,909
All I did was take out a building
and savings loan 5 years ago.
1679
01:40:36,280 --> 01:40:38,111
Wasn't even allotted.
1680
01:40:38,920 --> 01:40:41,514
Right. I didn't even need -
1681
01:40:42,000 --> 01:40:43,592
- to build a house.
1682
01:40:45,640 --> 01:40:46,914
Philipp, wait!
1683
01:40:47,560 --> 01:40:49,118
Let me through.
1684
01:40:49,880 --> 01:40:51,552
It wasn't so bad in Vienna.
1685
01:40:51,800 --> 01:40:53,791
Just the parking.
1686
01:40:55,120 --> 01:40:57,156
But I always found a slot in the end.
1687
01:41:10,840 --> 01:41:13,718
Krcal to Enterprise.
Enterprise, come in.
1688
01:41:14,120 --> 01:41:15,473
Here Captain Kirk.
1689
01:41:17,520 --> 01:41:18,077
Hi, Jim.
1690
01:41:18,320 --> 01:41:19,548
Krcal here.
1691
01:41:20,360 --> 01:41:22,157
It's getting a little hot down here.
1692
01:41:22,440 --> 01:41:23,634
Can you beam me up?
1693
01:41:23,880 --> 01:41:26,713
There's no intelligent life
on this planet, anyway.
1694
01:41:27,520 --> 01:41:28,396
Roger.
1695
01:41:28,600 --> 01:41:30,670
Scotty, activate transporter.
1696
01:41:31,080 --> 01:41:32,035
Emergency evacuation.
1697
01:41:36,720 --> 01:41:37,596
Wait!
1698
01:41:38,560 --> 01:41:39,788
Take me, too.
1699
01:41:44,120 --> 01:41:45,473
Energy, please.
1700
01:41:45,920 --> 01:41:47,751
Krcal, over and out.
1701
01:42:12,720 --> 01:42:14,119
Bullshit!
1702
01:42:16,640 --> 01:42:18,040
They'll have to show me -
1703
01:42:18,040 --> 01:42:21,555
- how he's going to insulate electricity
with waterproof wallpaper.
1704
01:42:22,880 --> 01:42:24,711
No, not tonight.
1705
01:42:26,480 --> 01:42:27,708
Typical.
1706
01:42:29,320 --> 01:42:32,596
They build a house,
and don't have a clue, how.
1707
01:44:45,560 --> 01:44:47,710
Subtitles: Kris Krenn
111724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.