All language subtitles for tnan-h8-xvidtnan-h8-xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,640 --> 00:00:24,119 You mind? 2 00:00:25,000 --> 00:00:25,876 Thanks. 3 00:00:27,800 --> 00:00:29,518 Oh, strong ones, huh? 4 00:00:37,640 --> 00:00:39,995 I bet you think I'm a lunatic. 5 00:00:42,920 --> 00:00:43,909 I'm not. 6 00:00:44,640 --> 00:00:46,119 It's only - 7 00:00:46,400 --> 00:00:48,436 - we all have our dreams. 8 00:00:49,000 --> 00:00:50,035 Right. 9 00:00:50,320 --> 00:00:53,596 But then things take off, and... 10 00:01:10,920 --> 00:01:12,035 Kirk to Entenprise. 11 00:01:12,240 --> 00:01:13,719 Just beam me up. 12 00:01:13,920 --> 00:01:17,071 There's no intelligent life on this planet. 13 00:01:21,640 --> 00:01:22,709 Come here. 14 00:01:25,840 --> 00:01:26,590 Say... 15 00:01:26,880 --> 00:01:28,996 Can't you play normal, like other kids? 16 00:01:30,000 --> 00:01:32,912 Never mind. I'll reprogram it in no time. 17 00:01:33,920 --> 00:01:35,319 We're anyway leaving. 18 00:01:35,800 --> 00:01:36,630 Some more? 19 00:01:36,840 --> 00:01:38,637 No, thanks. That's very kind of you, but - 20 00:01:38,840 --> 00:01:39,955 - actually, I have to... 21 00:01:40,160 --> 00:01:42,310 Right! We also have to... 22 00:01:43,960 --> 00:01:44,915 Please. 23 00:01:47,000 --> 00:01:48,513 Great place, isn't it? 24 00:01:48,720 --> 00:01:50,073 You bet, Mrs. Krkal. 25 00:01:50,280 --> 00:01:51,156 Krcal. 26 00:01:53,000 --> 00:01:53,910 After you. 27 00:01:56,160 --> 00:01:58,799 Look, Mrs. Krcal, personally... 28 00:01:59,400 --> 00:02:02,870 I feel a house is the center of life - 29 00:02:03,080 --> 00:02:05,230 - the source of our satisfaction. 30 00:02:05,440 --> 00:02:08,113 You can read it all in here. 31 00:02:08,400 --> 00:02:09,150 Thanks. 32 00:02:09,800 --> 00:02:10,915 We'll talk it over. 33 00:02:11,120 --> 00:02:12,189 Sure. 34 00:02:14,400 --> 00:02:16,072 Well then... 35 00:02:16,440 --> 00:02:17,919 Thank you. - You're welcome. 36 00:02:20,440 --> 00:02:21,316 Come on. 37 00:02:21,520 --> 00:02:23,112 Can't you say good bye? 38 00:02:23,640 --> 00:02:24,993 Die, Klingon! 39 00:02:25,280 --> 00:02:26,395 You too! 40 00:02:31,760 --> 00:02:32,715 Hey, you! 41 00:02:33,680 --> 00:02:35,910 Aren't you the guy selling homes for life? 42 00:02:37,800 --> 00:02:38,994 How long's that exactly? 43 00:02:40,040 --> 00:02:40,995 Forever. 44 00:02:41,600 --> 00:02:42,510 If you take care. 45 00:02:43,360 --> 00:02:45,078 What'll it cost me? 46 00:02:45,360 --> 00:02:47,590 1-6-2-2-6-5-0. 47 00:02:50,080 --> 00:02:52,594 How many weeks allowance is that? 48 00:02:52,880 --> 00:02:54,836 Depends on the allowance. 49 00:02:56,360 --> 00:02:58,874 How much does Dad get? 50 00:02:59,680 --> 00:03:00,476 Not enough. 51 00:03:01,360 --> 00:03:02,679 Unfortunately. 52 00:03:04,280 --> 00:03:05,952 Guess we saw it again, huh? 53 00:03:06,160 --> 00:03:08,116 Can't you please stop that? 54 00:03:08,320 --> 00:03:09,116 What? 55 00:03:09,320 --> 00:03:10,958 That grunting. 56 00:03:15,880 --> 00:03:17,154 Hey, Meier! 57 00:03:18,360 --> 00:03:19,349 Yeah? 58 00:03:19,680 --> 00:03:21,160 I want to build - 59 00:03:21,160 --> 00:03:22,479 - my cellar steps this weekend. 60 00:03:23,480 --> 00:03:24,833 You got time? - No. 61 00:03:25,040 --> 00:03:26,837 My kid's getting christened. 62 00:03:30,760 --> 00:03:32,318 And afterwards? 63 00:03:32,680 --> 00:03:33,999 Don't remind me. 64 00:03:34,560 --> 00:03:36,391 My old lady's wacky. 65 00:03:36,800 --> 00:03:38,711 Invited all the relatives. 66 00:03:39,840 --> 00:03:42,229 You got to keep me company. 67 00:03:47,200 --> 00:03:47,996 Krcal here. 68 00:03:49,400 --> 00:03:50,276 Hello. 69 00:03:50,560 --> 00:03:52,630 Not good. I'm not in my office yet. 70 00:03:52,880 --> 00:03:54,438 Sure. Two minutes. 71 00:03:55,800 --> 00:03:57,153 Thanks. Bye. 72 00:03:58,000 --> 00:03:58,512 Good afternoon. 73 00:03:58,760 --> 00:03:59,590 Afternoon. 74 00:04:01,160 --> 00:04:03,037 Did you finally buy the house? 75 00:04:03,680 --> 00:04:04,351 Not yet. 76 00:04:04,720 --> 00:04:06,278 You waiting for a sale? 77 00:04:10,240 --> 00:04:11,355 May I? 78 00:04:15,040 --> 00:04:18,715 Mr. Meier, did the boss tell you that the caviar - 79 00:04:19,120 --> 00:04:21,509 - has to be in parliament by 3? 80 00:04:21,840 --> 00:04:23,114 We know. 81 00:04:25,040 --> 00:04:26,439 No shit. 82 00:04:26,880 --> 00:04:29,314 Just look at that cardboard shack. 83 00:04:30,760 --> 00:04:31,636 I bet it costs - 84 00:04:31,840 --> 00:04:33,478 - 3 million. 85 00:04:33,720 --> 00:04:34,436 What? No. 86 00:04:34,680 --> 00:04:36,716 It's only 1,6. 87 00:04:37,880 --> 00:04:39,677 And where you gonna put it? 88 00:04:39,880 --> 00:04:41,438 Lot, cellar - 89 00:04:42,080 --> 00:04:43,718 - 3 million easy. 90 00:04:44,400 --> 00:04:46,311 3? 3 and a half, minimum. 91 00:04:46,800 --> 00:04:48,074 You know what? 92 00:04:48,320 --> 00:04:52,074 If you're smart, look for an old house and fix it up. 93 00:04:52,440 --> 00:04:54,431 You should see my ranch. 94 00:04:54,640 --> 00:04:57,279 I started 5 years ago, and its almost done. 95 00:04:57,480 --> 00:04:59,152 Cost me 1.3. 96 00:04:59,360 --> 00:05:00,429 Good for you. 97 00:05:00,640 --> 00:05:01,834 Hello, Mrs. Knackal. 98 00:05:02,040 --> 00:05:04,474 But my prefab is built in a day. 99 00:05:05,680 --> 00:05:07,159 And how long's it gonna hold up? 100 00:05:09,600 --> 00:05:12,478 Bounced each brick myself at least 5 times. 101 00:05:12,680 --> 00:05:14,875 More often than your old lady, I bet. 102 00:05:19,800 --> 00:05:21,074 You don't like jokes? 103 00:05:21,280 --> 00:05:22,315 Sure. 104 00:05:22,600 --> 00:05:24,192 If they have class. 105 00:05:25,040 --> 00:05:27,031 Don't forget the caviar. 106 00:05:27,600 --> 00:05:29,033 Sure thing. 107 00:05:30,520 --> 00:05:32,158 Where'd you say your house was? 108 00:05:33,160 --> 00:05:34,149 Just a second. 109 00:05:36,880 --> 00:05:38,108 Krcal here. 110 00:05:38,320 --> 00:05:39,799 I'm not in my office yet. 111 00:05:40,840 --> 00:05:43,593 Kirk to Entenprise. Entenprise come in. 112 00:05:43,800 --> 00:05:45,995 Please beam me up the hill. 113 00:05:49,800 --> 00:05:51,518 Lousy weather this summer. 114 00:05:52,720 --> 00:05:54,551 Philipp, give me the phone, please. 115 00:05:54,760 --> 00:05:55,556 O.K. 116 00:05:56,160 --> 00:05:58,071 Look, Margit. Here it is. 117 00:05:58,280 --> 00:05:59,076 There. 118 00:05:59,360 --> 00:06:00,634 Meier's house. 119 00:06:01,120 --> 00:06:03,315 The red one with the little roof - 120 00:06:03,520 --> 00:06:05,238 - is Sepp Forstinger's. 121 00:06:05,880 --> 00:06:07,598 Great place, isn't it? 122 00:06:07,920 --> 00:06:09,592 I don't know. 123 00:06:11,960 --> 00:06:13,029 Maybe we should look - 124 00:06:13,240 --> 00:06:16,869 - for a little house to fix up? 125 00:06:17,240 --> 00:06:18,468 Daddy, I have to pee. 126 00:06:18,680 --> 00:06:20,193 Go ahead. 127 00:06:20,400 --> 00:06:21,674 You're old enough. 128 00:06:22,720 --> 00:06:24,950 I'm worried, Herbert. 129 00:06:25,200 --> 00:06:27,236 I don't want to end up like those people. 130 00:06:27,440 --> 00:06:31,513 They start building a house at 28, and at 45 they're still at it - 131 00:06:31,720 --> 00:06:33,073 - and on each other�s nerves. 132 00:06:33,280 --> 00:06:35,555 Sure, sweety. We don't want that. 133 00:06:36,920 --> 00:06:38,273 But we'll need - 134 00:06:38,720 --> 00:06:42,076 - 1 and a half million for a cardboard house - 135 00:06:42,320 --> 00:06:45,995 - and altogether it comes to 3, 4, 5 million. 136 00:06:46,280 --> 00:06:48,111 Mom! Dad! Come, hurry! 137 00:06:48,760 --> 00:06:51,638 Can't he pee normal like everybody else? 138 00:06:52,240 --> 00:06:53,434 What's the matter? 139 00:06:57,320 --> 00:06:58,878 Look! It's a dream. 140 00:07:00,400 --> 00:07:01,799 How sweet. 141 00:07:03,840 --> 00:07:05,512 This must be fate. 142 00:07:05,720 --> 00:07:06,869 You're corny, Dad. 143 00:07:07,720 --> 00:07:08,709 Come on. 144 00:07:10,640 --> 00:07:11,789 Daddy - 145 00:07:12,000 --> 00:07:13,274 - is that a haunted house? 146 00:07:13,480 --> 00:07:14,754 No - 147 00:07:15,040 --> 00:07:17,110 - this is a house for life. 148 00:07:37,520 --> 00:07:38,953 What do you think? 149 00:07:39,960 --> 00:07:41,359 No shit. 150 00:07:42,120 --> 00:07:43,553 Was on sale. 151 00:07:44,640 --> 00:07:47,313 Not expensive. - Super! Could use one, too. 152 00:07:47,920 --> 00:07:49,558 You don't even have a garden yet. 153 00:07:49,760 --> 00:07:50,600 Yeah, but... 154 00:07:50,600 --> 00:07:52,158 prophyclactic? 155 00:07:58,000 --> 00:07:59,035 Shit! 156 00:07:59,280 --> 00:08:00,269 Hello! 157 00:08:00,480 --> 00:08:02,357 I hope this isn't inconvenient. We just happened - 158 00:08:02,760 --> 00:08:04,034 - to pass by. 159 00:08:06,840 --> 00:08:08,432 Great caviar, huh? 160 00:08:08,640 --> 00:08:11,200 They weren't too hungry in parliament, you know. 161 00:08:11,400 --> 00:08:13,391 Me, I don't like it anyway! 162 00:08:14,720 --> 00:08:16,392 And I don't really care. 163 00:08:19,520 --> 00:08:21,715 This is my wife, Margit. Come here. 164 00:08:23,000 --> 00:08:23,637 Hi, gorgeous! 165 00:08:24,000 --> 00:08:24,557 Hello. 166 00:08:25,480 --> 00:08:27,948 This is Mr. Meier. We work together. 167 00:08:28,160 --> 00:08:29,718 Mr. Forstinger, we work together, too. 168 00:08:29,920 --> 00:08:31,558 Can't you say hello? 169 00:08:32,880 --> 00:08:33,790 Hi. 170 00:08:34,360 --> 00:08:36,237 Can I offer something? 171 00:08:36,680 --> 00:08:38,750 Maybe some caviar? 172 00:08:40,760 --> 00:08:41,590 Something wrong? 173 00:08:41,840 --> 00:08:43,353 Should there be? 174 00:08:43,720 --> 00:08:45,119 Hi. I'm Silvia Meier. 175 00:08:45,320 --> 00:08:46,514 Krcal. Hello. 176 00:08:46,720 --> 00:08:49,075 Right. My worse half. 177 00:08:50,600 --> 00:08:52,318 Pretty funny. 178 00:08:53,280 --> 00:08:54,349 Are you wacky? 179 00:08:55,600 --> 00:08:58,273 The little monkey's been yelling since he got water over his head. 180 00:08:58,480 --> 00:08:59,879 You mind looking after your kid? 181 00:09:00,080 --> 00:09:02,310 It's yours, too. Sadly enough. 182 00:09:03,280 --> 00:09:06,636 There's someone nude in the garden! - Don't touch him! 183 00:09:07,000 --> 00:09:09,070 What a nice vegetable patch. - Yeah. 184 00:09:10,480 --> 00:09:13,040 You, too? - Not yet. 185 00:09:18,160 --> 00:09:21,277 Hey, I don't pay for watching. 186 00:09:21,560 --> 00:09:23,960 Fast digging 60, 187 00:09:23,960 --> 00:09:26,349 slow digging 30 shillings an hour. 188 00:09:27,880 --> 00:09:29,199 So, what do you say? 189 00:09:30,200 --> 00:09:31,519 This is what I call living. 190 00:09:32,920 --> 00:09:34,512 It's a huge house. 191 00:09:35,960 --> 00:09:38,872 I wanted to ask you... are you busy now? 192 00:09:39,160 --> 00:09:40,832 I'd love to show you something. 193 00:09:46,480 --> 00:09:47,549 Let's go in. 194 00:09:47,760 --> 00:09:49,318 O.K. No, wait a minute... 195 00:09:53,120 --> 00:09:54,519 Safety door, huh? 196 00:09:54,760 --> 00:09:56,910 I'm not sure that was smart... 197 00:10:05,400 --> 00:10:06,389 It's O.K. 198 00:10:07,960 --> 00:10:09,632 My house was in worse shape. 199 00:10:11,440 --> 00:10:13,908 I'd move in in 2 months, if I wanted. 200 00:10:15,400 --> 00:10:16,276 Sure. It's not - 201 00:10:16,480 --> 00:10:18,152 - so bad, is it? 202 00:10:19,360 --> 00:10:21,749 Well, it won't pass the elk test. 203 00:10:23,760 --> 00:10:25,716 Got a beer at home? 204 00:10:25,920 --> 00:10:26,909 Mr. Forstinger - 205 00:10:27,120 --> 00:10:28,189 - I don't live here yet. 206 00:10:33,680 --> 00:10:34,954 Well, no shit. 207 00:10:36,080 --> 00:10:38,150 Needs cleaning out first. 208 00:10:39,400 --> 00:10:40,719 A job for the old lady. 209 00:10:41,720 --> 00:10:44,314 You want to build, too? - Not exactly. We'd rather have - 210 00:10:44,520 --> 00:10:46,397 A prefab. But - 211 00:10:46,600 --> 00:10:47,669 - the money and so... 212 00:10:48,200 --> 00:10:49,519 Forget it. 213 00:10:49,720 --> 00:10:52,473 I barf just by the mention of "money". 214 00:10:53,000 --> 00:10:54,069 What? 215 00:10:54,680 --> 00:10:56,272 I vomit. 216 00:10:58,520 --> 00:10:59,953 What a shame. 217 00:11:01,600 --> 00:11:03,875 A garden's great for kids. 218 00:11:04,800 --> 00:11:05,994 Why don't you fix up - 219 00:11:06,240 --> 00:11:08,629 - your own little house? 220 00:11:11,880 --> 00:11:13,108 Look, Mom! 221 00:11:13,640 --> 00:11:15,756 Philipp, are you crazy? 222 00:11:16,000 --> 00:11:18,514 Why? The phaser was only set on sedation. 223 00:11:22,280 --> 00:11:23,872 But basically - 224 00:11:24,560 --> 00:11:26,118 - it could be fixed up. 225 00:11:26,480 --> 00:11:27,435 Well... 226 00:11:27,920 --> 00:11:28,511 Right. 227 00:11:28,720 --> 00:11:30,950 What should it cost, approximately? 228 00:11:32,360 --> 00:11:33,475 400. 229 00:11:34,040 --> 00:11:34,995 At the max. 230 00:11:35,280 --> 00:11:36,793 Maximally max... 231 00:11:38,240 --> 00:11:40,834 Who owns this shack? - Don't know. 232 00:11:43,520 --> 00:11:44,475 Hey! 233 00:11:44,680 --> 00:11:47,990 Riding by my house like that! 234 00:11:48,480 --> 00:11:50,630 It's not your house yet. 235 00:11:53,840 --> 00:11:55,558 But it's going to be. 236 00:11:56,680 --> 00:11:57,954 Well, then... 237 00:11:58,840 --> 00:12:00,034 I'm Herbert. 238 00:12:01,320 --> 00:12:02,230 Andy. 239 00:12:03,080 --> 00:12:04,115 I'm Sepp. 240 00:12:04,320 --> 00:12:05,355 We know. 241 00:12:06,040 --> 00:12:08,156 O.K. Herbert. Let's go down to the village pub. 242 00:12:08,360 --> 00:12:11,193 They'll know who owns it. And then we'll buy it. 243 00:12:11,400 --> 00:12:12,150 O.K. 244 00:12:12,360 --> 00:12:14,271 No, wait a minute. Is that a good idea? 245 00:12:14,480 --> 00:12:16,311 Pub's always a good idea. 246 00:12:19,680 --> 00:12:21,193 No. I'd rather do it tomorrow. 247 00:12:39,960 --> 00:12:43,509 Kirk to Entenprise. We've landed on a hostile planet. 248 00:12:43,720 --> 00:12:44,914 Kirk, over and out. 249 00:12:56,120 --> 00:12:57,519 Hi, little girl. 250 00:13:00,960 --> 00:13:02,109 Oh, hello there. 251 00:13:02,920 --> 00:13:04,069 Could you tell me - 252 00:13:05,600 --> 00:13:08,398 Up on the hill is a little house - 253 00:13:08,600 --> 00:13:10,318 - with blue windows. 254 00:13:10,520 --> 00:13:12,238 I've never been that far. 255 00:13:12,440 --> 00:13:15,398 Then you don't know if it's for sale? 256 00:13:16,120 --> 00:13:17,792 Wait! Who'd know? 257 00:13:18,120 --> 00:13:21,032 The mayor would know. Mr. Kandler. 258 00:13:21,400 --> 00:13:23,755 He's just having lunch over there. 259 00:13:24,200 --> 00:13:25,155 Right. 260 00:13:26,360 --> 00:13:27,873 It's anyway Kandlers house. 261 00:13:28,440 --> 00:13:30,271 But I never said so, O.K.? 262 00:13:33,120 --> 00:13:34,030 Wait... 263 00:13:46,440 --> 00:13:47,236 Die, Klingon! 264 00:13:52,520 --> 00:13:55,080 Mommy, she hit me right on the nose. 265 00:13:56,560 --> 00:13:59,552 Why can't you play normal, like other kids? 266 00:14:00,360 --> 00:14:01,509 I don't believe it. 267 00:14:02,440 --> 00:14:04,635 The owner's in the pub. Let's go. 268 00:14:04,840 --> 00:14:06,478 You go. We'll wait. 269 00:14:07,680 --> 00:14:09,796 O.K. Give me the phone. - No! 270 00:14:16,840 --> 00:14:20,230 Franz finally found the deer he wounded two weeks ago. 271 00:14:21,760 --> 00:14:23,830 It stank like the plague. 272 00:14:24,280 --> 00:14:25,793 Don't you joke about the plague. 273 00:14:26,000 --> 00:14:26,910 Not here. 274 00:14:27,680 --> 00:14:29,033 Excuse me. 275 00:14:29,280 --> 00:14:30,713 I'm from Vienna... 276 00:14:34,160 --> 00:14:35,434 Go on playing. 277 00:14:36,360 --> 00:14:37,759 Don't mind me. 278 00:14:40,160 --> 00:14:41,593 Excuse me, I'm - 279 00:14:41,840 --> 00:14:43,398 - lookin for the... - mayor. 280 00:14:43,600 --> 00:14:44,669 Lord Mayor! 281 00:14:44,960 --> 00:14:45,551 Right. 282 00:14:45,760 --> 00:14:47,432 He's already waiting for you in the other room. 283 00:14:47,640 --> 00:14:48,629 Come along. 284 00:14:49,680 --> 00:14:50,476 Thanks. 285 00:15:02,840 --> 00:15:05,673 I've set up a preliminary contract. 286 00:15:06,480 --> 00:15:07,515 Sure. 287 00:15:08,280 --> 00:15:09,554 Mr. Kandler - 288 00:15:09,960 --> 00:15:10,597 Good day. 289 00:15:10,800 --> 00:15:12,597 It's "Gr�� Gott". 290 00:15:12,800 --> 00:15:13,789 Of course. Gr�� Gott. 291 00:15:14,080 --> 00:15:15,832 Mister... - Krcal. 292 00:15:16,680 --> 00:15:18,079 This is Mr. M�ndl. 293 00:15:18,320 --> 00:15:19,309 Gr�� Gott. 294 00:15:20,240 --> 00:15:21,514 Pleasure. - Me, too. 295 00:15:22,480 --> 00:15:23,595 Say, Krcal? 296 00:15:23,800 --> 00:15:26,155 You're not a foreigner, are you? 297 00:15:26,840 --> 00:15:29,593 I mean, I saw right out that you're no nigger. 298 00:15:31,520 --> 00:15:33,317 You want to buy my house? 299 00:15:34,360 --> 00:15:35,270 Right, well... 300 00:15:35,960 --> 00:15:37,313 Yes. Basically yes. 301 00:15:38,480 --> 00:15:39,708 Then sit down. 302 00:15:42,200 --> 00:15:44,430 It's like this. We're sort of interested. 303 00:15:44,640 --> 00:15:46,471 Actually we're - 304 00:15:46,680 --> 00:15:47,715 - thrilled. 305 00:15:48,960 --> 00:15:52,316 My wife and I found it when we went hiking, and it's - 306 00:15:52,520 --> 00:15:55,478 - like a dream. Really. Great place. 307 00:15:55,960 --> 00:15:57,473 Hard to find one like it nowadays. 308 00:15:57,680 --> 00:15:59,796 What did you have in mind, financially? 309 00:16:01,960 --> 00:16:03,757 Around 300. 310 00:16:05,000 --> 00:16:05,910 350. 311 00:16:07,240 --> 00:16:09,674 Mr. Krcal is also interested - 312 00:16:10,760 --> 00:16:12,637 - in the house. 313 00:16:14,360 --> 00:16:15,475 Why "also"? 314 00:16:16,320 --> 00:16:19,835 Mr. M�ndl and I've been negotiating for months. 315 00:16:20,040 --> 00:16:22,429 And he just made me a tempting offer. 316 00:16:23,240 --> 00:16:24,355 I understand. 317 00:16:25,040 --> 00:16:25,880 Well, so I'd pay... 318 00:16:25,880 --> 00:16:28,440 And we just wanted to settle it. - Right. 319 00:16:30,560 --> 00:16:31,436 Well then... 320 00:16:33,440 --> 00:16:35,158 I'll have to talk to my wife. 321 00:16:35,360 --> 00:16:36,679 Do that. 322 00:16:38,040 --> 00:16:40,952 M�ndl, do you have a pen for the contract? 323 00:16:41,280 --> 00:16:42,030 Wait! 324 00:16:43,000 --> 00:16:44,638 Do you have a phone? 325 00:16:44,920 --> 00:16:45,909 We do. 326 00:16:47,840 --> 00:16:48,795 Thanks. 327 00:16:54,480 --> 00:16:57,278 She hit me smack in the nose. 328 00:16:57,680 --> 00:17:00,035 I bet it wasn't on purpose. 329 00:17:00,320 --> 00:17:01,036 It was. 330 00:17:03,960 --> 00:17:05,393 Come on! 331 00:17:05,880 --> 00:17:07,154 Honey, please! 332 00:17:07,360 --> 00:17:08,793 Nobody home? 333 00:17:10,680 --> 00:17:11,396 Unfortunately. 334 00:17:11,600 --> 00:17:12,999 Tough luck. 335 00:17:15,440 --> 00:17:17,670 400.000. Not a penny more. 336 00:17:19,640 --> 00:17:20,868 O.K. 337 00:17:21,480 --> 00:17:22,708 400.000. 338 00:17:23,920 --> 00:17:24,796 Deal closed! 339 00:17:26,760 --> 00:17:29,115 Sorry, Mr. M�ndl. 340 00:17:29,320 --> 00:17:31,550 But I can't turn down - 341 00:17:32,000 --> 00:17:32,910 - such an offer. 342 00:17:33,120 --> 00:17:34,348 It's all right. 343 00:17:34,680 --> 00:17:35,874 Tough luck. 344 00:17:36,400 --> 00:17:37,913 Could I now have my... 345 00:17:38,120 --> 00:17:39,792 Bye, Mr. M�ndl! 346 00:17:41,280 --> 00:17:42,952 I'm sorry, Mr. M�ndl. 347 00:17:44,200 --> 00:17:46,395 I understand how you must feel. 348 00:17:46,600 --> 00:17:49,831 But the building loan allows me more flexibility. 349 00:17:51,360 --> 00:17:52,315 Thanks. 350 00:17:53,520 --> 00:17:56,273 Got a pen for the contract? 351 00:17:56,600 --> 00:17:57,510 Sure. Here. 352 00:17:59,640 --> 00:18:01,870 It still hurts, Mom. 353 00:18:02,120 --> 00:18:04,076 Dad'll come soon. I hope. 354 00:18:10,160 --> 00:18:11,434 Gr�� Gott, Mr. Krcal. 355 00:18:12,480 --> 00:18:14,072 Please, Mr. Krcal. 356 00:18:14,880 --> 00:18:16,199 Finally! 357 00:18:18,320 --> 00:18:20,311 Sorry it took so long. Couldn't help it, 'cause he - 358 00:18:20,720 --> 00:18:23,359 - where were you when I called? 359 00:18:37,400 --> 00:18:38,879 We should at least have - 360 00:18:39,080 --> 00:18:41,036 - asked Willi first. - Listen... 361 00:18:41,280 --> 00:18:44,192 We do have an architect in our family. 362 00:18:44,400 --> 00:18:46,709 Not in our family. In yours. 363 00:18:53,080 --> 00:18:55,071 I've thought it through. 364 00:18:55,960 --> 00:19:00,715 The building loan covers almost 440.000. 365 00:19:01,120 --> 00:19:03,634 And we still could... 366 00:19:03,840 --> 00:19:04,716 No way. 367 00:19:05,200 --> 00:19:07,998 We're not touching Philipp's savings book. 368 00:19:08,360 --> 00:19:10,191 No parking space. Darn! 369 00:19:10,400 --> 00:19:13,153 That's his starting capital. You said - 370 00:19:13,360 --> 00:19:14,793 - his ticket to the top. 371 00:19:15,000 --> 00:19:17,150 Your own words. Remember? 372 00:19:17,360 --> 00:19:18,793 I said that? 373 00:19:19,240 --> 00:19:21,196 I never get that corny. 374 00:19:22,280 --> 00:19:25,317 Jesus! We're circling like Sputnik here. 375 00:19:25,960 --> 00:19:28,872 I'll drive up to the next district. Maybe there I'll find a space. 376 00:19:32,120 --> 00:19:33,473 When I'm grown - 377 00:19:34,200 --> 00:19:36,509 - I'll anyway be captain of the Entenprise. 378 00:19:36,720 --> 00:19:39,075 I don't care about my savings book. 379 00:19:39,480 --> 00:19:41,232 See? He doesn't care. 380 00:19:42,200 --> 00:19:43,076 But I do. 381 00:19:43,280 --> 00:19:45,157 Besides, most of it's my parents' money. 382 00:19:45,360 --> 00:19:47,078 And I'll have to find a way to tell them - 383 00:19:47,280 --> 00:19:49,396 - that we bought a house in the pits. 384 00:19:59,200 --> 00:20:01,350 Vienna, that's the pits! 385 00:20:01,560 --> 00:20:03,357 And we live right smack in the middle. 386 00:20:03,560 --> 00:20:06,836 Right there, where it's the smelliest. 387 00:20:07,760 --> 00:20:09,398 Close the window. 388 00:20:13,080 --> 00:20:14,911 Time for bed. 389 00:20:18,200 --> 00:20:19,713 We'll make it. 390 00:20:20,600 --> 00:20:21,794 Have to. 391 00:20:22,120 --> 00:20:24,190 Hinterholz is my only chance. 392 00:20:25,200 --> 00:20:27,589 Even if it means taking up an extra loan. 393 00:20:34,480 --> 00:20:36,948 You think we're doing the right thing? 394 00:20:38,640 --> 00:20:40,915 What if something happens? 395 00:20:42,120 --> 00:20:43,792 What could happen? 396 00:20:45,000 --> 00:20:46,911 If anything happens to you - 397 00:20:47,120 --> 00:20:49,111 - I'll be all alone with Philipp. 398 00:20:51,280 --> 00:20:54,829 Something happens to me, you're still alone with him. 399 00:20:55,040 --> 00:20:56,871 What's that got to do with a loan? 400 00:21:03,720 --> 00:21:05,233 I'm sure we'll find a way. 401 00:21:05,440 --> 00:21:07,715 Since your building loan isn't mature yet - 402 00:21:07,920 --> 00:21:11,674 - I'd say we help you out with an interim loan. 403 00:21:11,920 --> 00:21:13,911 Let's check that out. 404 00:21:14,520 --> 00:21:18,399 As far as I remember, you can scrape up 9.000 a month - 405 00:21:18,600 --> 00:21:20,556 - if you don't mind my saying that. 406 00:21:20,760 --> 00:21:23,752 So let's round it off to 10.000. 407 00:21:24,160 --> 00:21:26,071 It's easier for the computer that way. 408 00:21:27,520 --> 00:21:29,192 With a 15-year term - 409 00:21:29,440 --> 00:21:32,796 - we'd have 840.000 to work with. 410 00:21:33,000 --> 00:21:36,959 Of course you have fixed costs like property tax, credit tax - 411 00:21:37,160 --> 00:21:38,718 - notary public bills, life insurance - 412 00:21:38,920 --> 00:21:41,673 - so that we should consider - 413 00:21:41,880 --> 00:21:43,438 - adding 10%. 414 00:21:43,640 --> 00:21:46,871 Which brings us to monthly payments of - 415 00:21:47,280 --> 00:21:49,430 - something like 11.700. 416 00:21:51,560 --> 00:21:53,915 In any case, we should - 417 00:21:54,120 --> 00:21:57,795 - ask for a rebuilding loan. That's long-term and semi-yearly. 418 00:21:58,680 --> 00:22:01,353 Meaning no monthly payments in that sense. 419 00:22:01,560 --> 00:22:02,595 Mr. Krcal, please - 420 00:22:02,880 --> 00:22:04,393 - sign here. 421 00:22:05,520 --> 00:22:07,875 Could I just ask something? 422 00:22:08,640 --> 00:22:09,993 Mrs. Krcal, just consider - 423 00:22:10,200 --> 00:22:12,509 - a loan as a way of saving. Only that - 424 00:22:12,720 --> 00:22:16,076 - you cash in now, not in 20 years. 425 00:22:25,440 --> 00:22:26,839 Welcome to the club. 426 00:22:28,880 --> 00:22:30,518 Time to swing the axe. 427 00:22:30,720 --> 00:22:32,631 I'll lend you some tools, if you want. 428 00:22:33,200 --> 00:22:34,235 I've got my own. 429 00:22:36,640 --> 00:22:37,709 Super! 430 00:22:40,280 --> 00:22:41,349 What's this? 431 00:22:42,560 --> 00:22:44,232 0.4 grams? 432 00:22:45,320 --> 00:22:47,151 Let the old lady have it for the kitchen - 433 00:22:47,360 --> 00:22:48,793 - for cracking lentils. 434 00:22:49,000 --> 00:22:49,796 Come on. 435 00:22:51,680 --> 00:22:53,079 I'll show you something. 436 00:23:04,040 --> 00:23:05,189 How's that? 437 00:23:06,600 --> 00:23:08,511 Well, I won't need all that. 438 00:23:08,760 --> 00:23:10,751 Sure. That's just the basics. 439 00:23:13,160 --> 00:23:15,037 O.K. Then I'll take... but what? 440 00:23:15,240 --> 00:23:19,074 Hold it! Can't take any of these. I need them. 441 00:23:20,360 --> 00:23:21,600 Come by my house. 442 00:23:21,600 --> 00:23:24,319 You'll get a shovel, a howe, and a wheelcart. 443 00:23:25,080 --> 00:23:27,116 Glad to be rid of that junk. 444 00:23:28,240 --> 00:23:29,275 You'll see... 445 00:23:29,720 --> 00:23:33,235 With everybody lending a hand, you'll move in in 6 weeks. 446 00:23:33,840 --> 00:23:34,477 Right. 447 00:23:34,680 --> 00:23:37,274 I wanted to ask you, how about this weekend? 448 00:23:37,560 --> 00:23:38,629 Not good. 449 00:23:39,240 --> 00:23:41,320 Fire patrol party. 450 00:23:41,320 --> 00:23:43,470 We're out of order then. 451 00:23:44,720 --> 00:23:46,392 Hey, stay in line! 452 00:23:46,600 --> 00:23:48,352 I just want to get to my apartment. 453 00:23:48,560 --> 00:23:51,597 There's no apartment. Just the doctor's office. 454 00:23:51,880 --> 00:23:53,677 I'll be glad when that's over. 455 00:23:53,880 --> 00:23:56,155 What's over when? How dare you? 456 00:23:56,360 --> 00:23:58,032 What's the problem? 457 00:23:58,240 --> 00:23:59,798 She's pressing ahead. 458 00:24:02,040 --> 00:24:04,918 Do you always have to shop during my office hours? 459 00:24:06,560 --> 00:24:07,993 Can't you wait? 460 00:24:09,400 --> 00:24:10,515 You know something? 461 00:24:10,720 --> 00:24:12,358 In a few weeks I'll go shopping whenever I want. 462 00:24:12,560 --> 00:24:14,437 We bought a villa in the country. 463 00:24:17,720 --> 00:24:18,709 Wait! 464 00:24:19,160 --> 00:24:20,878 That means you're moving out? 465 00:24:41,320 --> 00:24:42,992 It sure is muddy. 466 00:24:46,320 --> 00:24:49,278 Right. We'll have an asphalt road laid first thing. 467 00:24:50,120 --> 00:24:51,189 Hurry! 468 00:24:53,560 --> 00:24:56,028 Kirk to Entenprise. Entenprise, come in. 469 00:24:57,320 --> 00:24:58,639 Give me the phone, Philipp. 470 00:25:00,240 --> 00:25:01,514 Come, give me a hand. 471 00:25:15,200 --> 00:25:17,668 Can I search the planet for intelligent life? 472 00:25:17,880 --> 00:25:19,950 Sure, but you won't find any. 473 00:25:20,160 --> 00:25:23,596 Don't scratch the new lacquer with your dirty jacket. 474 00:25:23,880 --> 00:25:26,678 I told you a hundred times, that's like sandpaper. 475 00:25:36,600 --> 00:25:38,591 Go search the planet, please. 476 00:25:45,640 --> 00:25:46,550 Could be worse. 477 00:25:55,840 --> 00:25:56,829 Hey, wait! 478 00:26:01,760 --> 00:26:02,715 Stop! 479 00:26:05,000 --> 00:26:06,228 Here, boy! 480 00:26:07,600 --> 00:26:10,797 That stupid biking's got to stop here and now. 481 00:26:11,440 --> 00:26:13,396 Sweetie, coffee's ready. 482 00:26:21,160 --> 00:26:22,798 It's getting cozy here. 483 00:26:23,520 --> 00:26:24,635 Isn't it? 484 00:26:26,080 --> 00:26:28,036 Sugar's in the cupboard. 485 00:26:29,800 --> 00:26:30,915 You're a sweetheart. 486 00:26:35,280 --> 00:26:37,748 I left the "House Beautiful" magazine behind. 487 00:26:37,960 --> 00:26:38,915 What? 488 00:26:39,240 --> 00:26:40,673 "House Beautiful". 489 00:26:40,880 --> 00:26:42,632 What do we need that for? 490 00:26:42,840 --> 00:26:44,831 To see what we need for the house. 491 00:26:46,360 --> 00:26:47,998 We need a magazine for that? 492 00:26:48,560 --> 00:26:51,233 All I need is a kitchen. 493 00:26:52,400 --> 00:26:54,277 And a toilet for processing. 494 00:26:55,000 --> 00:26:56,194 I wondered - 495 00:26:56,640 --> 00:26:58,835 - where's the toilet going to be? 496 00:27:01,440 --> 00:27:02,589 Well. 497 00:27:03,400 --> 00:27:05,436 It's going to be - it'll be inside. 498 00:27:06,040 --> 00:27:06,950 I'll have to ask... 499 00:27:07,360 --> 00:27:09,396 I have to ask Meier for tips. 500 00:27:09,600 --> 00:27:13,991 If you get your tips from Meier, you'll call me "Old Lady" before long. 501 00:27:15,480 --> 00:27:17,914 Come on, honey pie. What do you take me for? 502 00:27:20,520 --> 00:27:22,112 I'll get the magazine. 503 00:27:23,880 --> 00:27:24,869 Nice. 504 00:27:28,920 --> 00:27:30,114 My house. 505 00:27:54,280 --> 00:27:55,679 Gr�� Gott! 506 00:27:56,160 --> 00:27:57,798 In the name of the community. 507 00:27:59,080 --> 00:28:01,071 I'm the mayor. Kandler's the name. 508 00:28:02,760 --> 00:28:03,431 Pleasure. 509 00:28:03,640 --> 00:28:04,959 The boss around? 510 00:28:06,080 --> 00:28:06,876 Yes. 511 00:28:14,960 --> 00:28:16,359 Come on in. 512 00:28:17,720 --> 00:28:19,551 Don't want to get dirty. 513 00:28:20,080 --> 00:28:21,195 Gr�� Gott. 514 00:28:23,720 --> 00:28:25,278 Sorry, the dust here's the plague. 515 00:28:25,480 --> 00:28:26,310 What? 516 00:28:28,040 --> 00:28:28,950 The dust. 517 00:28:33,120 --> 00:28:37,432 I just wanted to check on the new Hinterholzers. 518 00:28:38,600 --> 00:28:40,556 Can I offer you something? 519 00:28:40,760 --> 00:28:42,318 Don't want to interrupt your work. 520 00:28:44,280 --> 00:28:45,713 Nice here. 521 00:28:49,720 --> 00:28:51,153 I wanted to ask you. 522 00:28:51,480 --> 00:28:53,675 Does the house have a cellar? 523 00:28:54,680 --> 00:28:56,113 Never had one. 524 00:28:59,080 --> 00:29:01,833 We thought of putting a sauna, or... 525 00:29:04,040 --> 00:29:06,474 Forget the cellar. 526 00:29:09,720 --> 00:29:11,950 Digging's not allowed here. 527 00:29:14,640 --> 00:29:16,392 Who cares. We'll sweat somewhere else. 528 00:29:16,720 --> 00:29:18,711 If I hadn't accidentally found out... 529 00:29:18,960 --> 00:29:24,114 Honestly, doctor, I have to tell you Mr. Krcal only told us last week. 530 00:29:26,080 --> 00:29:28,071 When are they moving? 531 00:29:28,280 --> 00:29:29,952 In 4 weeks, I think. 532 00:29:30,160 --> 00:29:30,956 Good. 533 00:29:31,160 --> 00:29:34,118 The apartment's perfect for enlarging my office. 534 00:29:34,480 --> 00:29:37,472 But the Krcals have the option to... 535 00:29:37,680 --> 00:29:40,353 I'm sure you'll find a way. 536 00:29:51,120 --> 00:29:52,155 It's getting there. 537 00:29:52,520 --> 00:29:53,270 Well... 538 00:29:53,480 --> 00:29:55,118 It's a little dreary. 539 00:29:56,480 --> 00:29:59,916 Now. But in the summer, with the pool here... 540 00:30:00,120 --> 00:30:01,394 Daddy - 541 00:30:01,600 --> 00:30:04,353 - it's so boring out here. Are we staying long? 542 00:30:04,640 --> 00:30:06,631 If you're bored, help Mom. 543 00:30:06,840 --> 00:30:07,875 Watch the fire. 544 00:30:08,080 --> 00:30:09,399 There's enough to do. 545 00:30:09,880 --> 00:30:13,031 I'll fix us some food. A can of soup. 546 00:30:14,120 --> 00:30:15,109 Great! 547 00:30:15,320 --> 00:30:17,151 I'll check what needs replacing. 548 00:30:18,120 --> 00:30:19,269 Oh... plenty. 549 00:30:22,520 --> 00:30:23,873 Let's see... 550 00:30:39,360 --> 00:30:41,590 Ladies and gentlemen, here in Hornberg - 551 00:30:41,800 --> 00:30:45,918 - it's come to first conflicts between villagers and journalists. 552 00:30:46,120 --> 00:30:47,917 What seems to be the problem, Mayor? 553 00:30:48,120 --> 00:30:49,235 Shut up. 554 00:30:49,440 --> 00:30:52,989 We want our peace, and no TV punks. 555 00:30:54,200 --> 00:30:56,953 How about the accusations of fraud - 556 00:30:57,160 --> 00:30:59,799 - regarding your property sales? 557 00:31:00,000 --> 00:31:01,513 Fuck you. 558 00:31:02,000 --> 00:31:04,958 It's nobody's business to whom I sell. 559 00:31:05,160 --> 00:31:07,355 And if the EC cancels the funds - 560 00:31:11,240 --> 00:31:14,038 Mommy, mommy, I got electrocuted! 561 00:31:16,040 --> 00:31:19,237 Can't you play normal, like other children? 562 00:31:19,440 --> 00:31:20,316 No. 563 00:31:21,360 --> 00:31:25,035 Herbert, the cooker's dead. Do we have a short? 564 00:31:26,480 --> 00:31:27,674 What's on? 565 00:31:28,200 --> 00:31:29,269 Oh... nothing. 566 00:31:30,320 --> 00:31:32,436 That was the fuse. Hold that. 567 00:31:34,200 --> 00:31:35,997 I'll fix that in a jiffy. 568 00:31:36,560 --> 00:31:37,709 Take care, sweetie. 569 00:31:37,920 --> 00:31:40,593 Technically you're like a newborn. 570 00:31:51,320 --> 00:31:53,709 That's the bad one. Mark it. 571 00:32:00,760 --> 00:32:02,159 There, now. 572 00:32:02,560 --> 00:32:05,120 Great. Soup's done in a minute. 573 00:32:07,640 --> 00:32:10,791 Why's that hillbilly music on so loud? 574 00:32:15,000 --> 00:32:17,468 Oh, no. He's scribbling on the walls. 575 00:32:17,880 --> 00:32:21,555 How are we going to wallpaper? Just so I can match the curtains. 576 00:32:22,640 --> 00:32:24,437 Textured, I guess. 577 00:32:24,640 --> 00:32:26,870 That's fairly neutral. 578 00:32:27,240 --> 00:32:29,993 The walls aren't bad. Might have to scrape them off. 579 00:32:34,080 --> 00:32:34,796 Sweetie, look! 580 00:32:35,000 --> 00:32:37,036 I think we have another short. 581 00:32:37,240 --> 00:32:39,117 Didn't you see me light up? 582 00:32:39,360 --> 00:32:40,270 I don't believe it. 583 00:32:43,680 --> 00:32:45,875 Stay away from the walls. Get away! 584 00:32:47,040 --> 00:32:49,235 That's not really a solution. 585 00:32:49,440 --> 00:32:52,477 There must be a blank cable. We'll get it fixed. 586 00:32:52,680 --> 00:32:55,148 Oh, no! Is everything going to be chiseled? 587 00:32:55,360 --> 00:32:56,236 Chiseled? 588 00:32:56,480 --> 00:32:57,629 Never. 589 00:32:58,320 --> 00:32:59,435 We'll just insulate. 590 00:32:59,680 --> 00:33:01,796 Hi. So glad you've come. 591 00:33:02,280 --> 00:33:04,800 Today we offer wooden floors. 592 00:33:04,800 --> 00:33:06,480 D-quality. 593 00:33:06,480 --> 00:33:08,789 Polish fir. Grooveless. 594 00:33:08,920 --> 00:33:11,912 Square meter only 59.90. 595 00:33:27,520 --> 00:33:28,748 Sorry. Listen - 596 00:33:29,120 --> 00:33:31,873 - can you tell me where the floor boards are? 597 00:33:32,320 --> 00:33:34,754 No. I only look like I work here. 598 00:33:35,000 --> 00:33:36,399 But I work here. 599 00:33:36,600 --> 00:33:38,670 Good. Then you can tell me - 600 00:33:38,880 --> 00:33:41,269 - I have some electricity in the walls - 601 00:33:41,480 --> 00:33:44,597 - and I wonder if waterproof wallpaper insulates it. 602 00:33:45,560 --> 00:33:47,080 I wouldn't know about that. 603 00:33:47,080 --> 00:33:49,799 I work in the floor board department. 604 00:33:50,360 --> 00:33:51,588 Oh, well... 605 00:34:00,800 --> 00:34:03,360 Mom, you have to tell us if Philipp's too much for you. 606 00:34:03,640 --> 00:34:07,155 Come on, one dwarf more or less. 607 00:34:07,560 --> 00:34:11,269 Philipp likes it here with grandma, just like our Ren�. 608 00:34:12,320 --> 00:34:15,949 He'd only bother you working. This is best for everybody. 609 00:34:16,200 --> 00:34:17,428 Except for us. 610 00:34:18,480 --> 00:34:20,436 But there always has to be the underdog. 611 00:34:20,720 --> 00:34:22,790 Don't be like that! 612 00:34:23,240 --> 00:34:26,198 After a day with Philipp, 613 00:34:26,400 --> 00:34:29,392 it looks like the Russians trampled through. 614 00:34:30,560 --> 00:34:33,313 Ren�'s such a good boy, since starting private school. 615 00:34:33,520 --> 00:34:34,589 And anyway - 616 00:34:35,240 --> 00:34:36,992 - that house was a stupid idea. 617 00:34:37,200 --> 00:34:39,634 You would have gotten our summer house someday. 618 00:34:39,840 --> 00:34:41,717 But you can't compare that, Dad. 619 00:34:41,920 --> 00:34:44,115 Right. My house has a roof - 620 00:34:44,320 --> 00:34:46,356 - windowglass and a toilet. 621 00:34:46,760 --> 00:34:48,751 We're getting a new toilet bowl. 622 00:34:49,400 --> 00:34:51,550 Special sales offer. 623 00:34:51,880 --> 00:34:53,359 You'll need it now. 624 00:34:55,320 --> 00:34:57,360 Don't you want to play with grandpa's dwarves? 625 00:34:57,360 --> 00:34:58,952 I don't see your house happening. 626 00:34:59,280 --> 00:35:01,840 But Herbert's working like a madman. 627 00:35:02,040 --> 00:35:03,109 Exactly. 628 00:35:04,160 --> 00:35:07,197 Willi just means, Herbert's no handyman. 629 00:35:07,560 --> 00:35:10,757 Remember the problems he had with Philipp's playhouse? 630 00:35:11,960 --> 00:35:14,235 Building really is bothersome. 631 00:35:14,880 --> 00:35:17,838 Just think of the problems Willi had at the subway construction. 632 00:35:18,120 --> 00:35:20,588 I think Willi ought to look at the house. 633 00:35:20,800 --> 00:35:21,596 Gladly. 634 00:35:21,840 --> 00:35:23,353 When it's finished. 635 00:35:23,880 --> 00:35:25,757 Energy, energy! Where are the Klingons? 636 00:35:26,080 --> 00:35:27,911 Stay away from the dwarves, little rat! 637 00:35:28,480 --> 00:35:30,072 Hi, everyone! 638 00:35:33,400 --> 00:35:34,833 That's how fast things change. 639 00:35:35,240 --> 00:35:37,515 From Lagerfeld to Levi's. 640 00:35:37,880 --> 00:35:39,074 Stop it, Willi. 641 00:35:39,640 --> 00:35:41,710 We're anyway proud of you. 642 00:35:42,240 --> 00:35:44,231 Let me tell you something... 643 00:35:50,440 --> 00:35:51,998 How often do I have to tell you - 644 00:35:52,200 --> 00:35:54,998 - don't lean against the wall. 645 00:35:55,480 --> 00:35:57,152 I'm in the current, Herbert. 646 00:35:57,360 --> 00:36:00,079 My God, I'm in the current. 647 00:36:00,280 --> 00:36:02,874 There's no current left, honey. 648 00:36:04,000 --> 00:36:06,434 You're sure? - Sure I'm sure. 649 00:36:07,000 --> 00:36:08,558 The fuse blew. 650 00:36:09,120 --> 00:36:10,314 Thank God. 651 00:36:13,560 --> 00:36:16,279 I'm sick and tired of this. 652 00:36:16,480 --> 00:36:18,630 Tomorrow we'll insulate with the wallpaper. 653 00:36:19,400 --> 00:36:20,549 No! 654 00:36:20,880 --> 00:36:22,518 Definitely not! 655 00:36:22,720 --> 00:36:25,871 I'm not having that crummy wallpaper here. 656 00:36:26,440 --> 00:36:27,634 Listen, you... 657 00:36:33,560 --> 00:36:37,394 I'm tired, my back aches, my hands are blistered. 658 00:36:37,840 --> 00:36:39,353 Look, honey - 659 00:36:41,640 --> 00:36:44,154 - we'll have to grit our teeth for half a year. 660 00:36:44,360 --> 00:36:46,191 Then things'll look different. 661 00:36:47,240 --> 00:36:48,753 Not only "things", Herbert. 662 00:36:49,000 --> 00:36:50,274 We, too. 663 00:36:53,240 --> 00:36:55,196 Don't be so realistic. 664 00:36:59,240 --> 00:37:00,878 Let�s do some more sanding. 665 00:37:15,360 --> 00:37:16,429 Phantastic. 666 00:37:16,640 --> 00:37:18,153 We'll break through here. 667 00:37:18,680 --> 00:37:20,398 A second waiting room. 668 00:37:21,320 --> 00:37:22,230 Blood lab. 669 00:37:23,280 --> 00:37:24,269 And here is... 670 00:37:24,480 --> 00:37:27,358 I've prepared your written notice. 671 00:37:28,240 --> 00:37:30,993 As of the first. 672 00:37:32,520 --> 00:37:35,193 That might work, huh, sweetie? 673 00:37:37,840 --> 00:37:39,478 About our option... 674 00:37:39,560 --> 00:37:42,757 We have someone offering us 100.000 for the place. 675 00:37:44,800 --> 00:37:47,712 Right. We have the option to pass on the apartment. 676 00:37:47,920 --> 00:37:49,558 But Mr. Krcal - 677 00:37:49,960 --> 00:37:52,349 - don't you know the new housing law? 678 00:37:52,800 --> 00:37:53,915 Daddy - 679 00:37:54,120 --> 00:37:55,917 - I don't want to go to the country today. 680 00:37:56,120 --> 00:37:57,872 Can I go to grandpa? 681 00:37:58,080 --> 00:37:59,308 No way! 682 00:37:59,600 --> 00:38:02,034 I'm not buying 5 new dwarves each week. 683 00:38:02,240 --> 00:38:04,595 What about the new rental law? 684 00:38:05,400 --> 00:38:07,040 Well, let's cut this short. 685 00:38:07,040 --> 00:38:10,157 100.000 is unrealistic. You know that. 686 00:38:10,440 --> 00:38:11,555 Here's 40.000. 687 00:38:12,280 --> 00:38:13,554 In cash. 688 00:38:15,480 --> 00:38:17,789 Can I go to grandma? - No, that's final. 689 00:38:18,000 --> 00:38:18,910 Please. 690 00:38:19,440 --> 00:38:21,271 Herbert, say something! 691 00:38:21,720 --> 00:38:24,029 For God's sake, we'll take you to grandma. 692 00:38:24,240 --> 00:38:26,196 Super. - Thanks. 693 00:38:26,720 --> 00:38:27,869 You're welcome. 694 00:38:28,680 --> 00:38:30,398 This is not a good time to discuss - 695 00:38:30,600 --> 00:38:32,318 - we really have to... 696 00:38:32,920 --> 00:38:34,239 We have to think... 697 00:38:34,920 --> 00:38:36,638 Don't save on the dwarves. 698 00:38:41,960 --> 00:38:44,076 A big hand for Workman! 699 00:38:44,280 --> 00:38:46,396 Watch today's thrilling episode - 700 00:38:46,840 --> 00:38:48,353 - "In the lee of the floorgrinder" 701 00:38:49,720 --> 00:38:53,429 After wanking the plank this dim October morning - 702 00:38:53,680 --> 00:38:54,669 - I knew - 703 00:38:54,880 --> 00:38:57,553 - today's the day of the rotten floor boards. 704 00:38:57,760 --> 00:38:59,796 Turn old to new, as the signs of time signal. 705 00:39:02,240 --> 00:39:03,992 What a wanker. 706 00:39:04,360 --> 00:39:06,191 They don't really believe that anybody here - 707 00:39:06,440 --> 00:39:09,193 - is going to buy a single nail because of that nerd. 708 00:39:09,560 --> 00:39:10,515 Maybe not nails. 709 00:39:10,720 --> 00:39:13,712 But the floor grinders'll sell like hotcakes. 710 00:39:13,920 --> 00:39:15,956 You've got to find those dumbheads first. 711 00:39:21,520 --> 00:39:22,873 Who's that? 712 00:39:26,160 --> 00:39:29,789 The redheaded cashier asked me, before she melted away - 713 00:39:30,040 --> 00:39:32,429 - if I wanted to insure the grinder. 714 00:39:32,640 --> 00:39:34,392 So what? Insurance is cowardly. 715 00:39:37,200 --> 00:39:39,316 What's the ruckus about? The floor grinder? 716 00:39:39,920 --> 00:39:41,558 No. The lady on it. 717 00:39:43,360 --> 00:39:45,749 Now the pissed-on corners needed grinding. 718 00:39:45,960 --> 00:39:47,791 A dusty job. 719 00:39:48,520 --> 00:39:50,909 I finally took off my dinner jacket. 720 00:39:52,720 --> 00:39:55,109 Sealing the brand new floor was just a formality. 721 00:39:55,200 --> 00:39:56,519 Wow! 722 00:39:57,160 --> 00:39:58,149 Great body! 723 00:40:01,280 --> 00:40:02,679 Take it off! 724 00:40:03,560 --> 00:40:04,436 Right! 725 00:40:05,640 --> 00:40:07,039 Take it all off! 726 00:40:07,240 --> 00:40:09,879 Because who wants to get an itch - 727 00:40:10,080 --> 00:40:11,911 - after doing a number or two on the floor. 728 00:40:13,520 --> 00:40:14,953 Are you nuts? 729 00:40:15,160 --> 00:40:17,116 Are you sick in the head? 730 00:40:17,320 --> 00:40:19,959 He's too young for that. Did you get the garbage bags? 731 00:40:20,160 --> 00:40:22,071 No. Anything else? 732 00:40:22,280 --> 00:40:23,315 What? 733 00:40:24,000 --> 00:40:25,479 I'll go with you. 734 00:40:26,840 --> 00:40:28,796 Should I get the fuses? 735 00:40:29,920 --> 00:40:31,433 No. I'll get them. 736 00:40:31,920 --> 00:40:33,035 Herbert - 737 00:40:33,360 --> 00:40:35,078 - don't forget. - No! 738 00:40:36,760 --> 00:40:38,398 On returning the grinder - 739 00:40:38,880 --> 00:40:41,519 - I got a check for a million dollars. 740 00:40:42,000 --> 00:40:45,549 I was the 22.633rd customer of the month. 741 00:40:47,200 --> 00:40:49,998 For the prize money I bought a plastic pail - 742 00:40:50,200 --> 00:40:53,670 - and poured the redheaded cashier into it. 743 00:40:54,640 --> 00:40:56,676 I'm sure it'll be a wet night tonight. 744 00:41:01,440 --> 00:41:04,796 Are you nuts? You're confusing my stage for a peep show. 745 00:41:05,920 --> 00:41:09,276 We said that's staying up. Besides, I'm the star here. 746 00:41:09,680 --> 00:41:10,954 Are you sure? 747 00:41:12,440 --> 00:41:13,668 Thank you. 748 00:41:17,200 --> 00:41:18,920 Oh, a fast one. 749 00:41:18,920 --> 00:41:20,069 Floor grinder? 750 00:41:20,320 --> 00:41:21,116 Yes. 751 00:41:21,680 --> 00:41:22,874 Insurance? 752 00:41:23,080 --> 00:41:25,310 Insurance is cowardly. 753 00:41:25,960 --> 00:41:27,791 Right. - O.K. 754 00:41:40,680 --> 00:41:42,352 Careful! The dustbag. 755 00:41:50,160 --> 00:41:51,036 Oh, no! 756 00:41:51,880 --> 00:41:53,279 Don't say anything. 757 00:42:41,120 --> 00:42:42,235 Oh, shit! 758 00:42:48,000 --> 00:42:49,319 What happened? 759 00:42:51,880 --> 00:42:54,235 Nothing. I'm grinding us a cellar. 760 00:42:57,800 --> 00:43:00,598 It looked so easy, when Workman did it. 761 00:43:00,800 --> 00:43:01,835 Listen, you... 762 00:43:02,680 --> 00:43:04,432 Away from the wall! 763 00:43:04,880 --> 00:43:07,314 Will you please not shout? 764 00:43:28,400 --> 00:43:29,515 Oh, no. 765 00:43:31,080 --> 00:43:32,832 Don't give up on me. 766 00:43:33,200 --> 00:43:34,838 I'm not insured. 767 00:43:38,040 --> 00:43:39,553 Haven't I told you - 768 00:43:39,760 --> 00:43:42,399 - a hundred times not to lean on the wall? 769 00:43:42,600 --> 00:43:45,068 I would have noticed, if I had. 770 00:43:45,280 --> 00:43:47,510 You're already immune against electricity. 771 00:43:47,880 --> 00:43:49,472 I'll get the fuses. 772 00:43:51,440 --> 00:43:53,556 From where? - From the car, or? 773 00:43:57,160 --> 00:44:00,197 Oh, no! I especially reminded you at the shop. 774 00:44:00,400 --> 00:44:03,039 You could have bought the fucking fuses, too. 775 00:44:03,960 --> 00:44:05,029 Five to 12. 776 00:44:05,240 --> 00:44:06,355 Won't make it. 777 00:44:08,120 --> 00:44:09,155 Kandler! 778 00:44:20,560 --> 00:44:21,675 Thank God! 779 00:44:22,440 --> 00:44:24,237 You saved me, Mr. Kandler. 780 00:44:24,440 --> 00:44:25,589 Gr�� Gott. 781 00:44:25,800 --> 00:44:27,518 Hello, Mr. Kandler. What's up? 782 00:44:27,760 --> 00:44:30,399 I need a fuse. - Oh, shopping spree! 783 00:44:31,120 --> 00:44:32,519 16 ampere. 784 00:44:35,400 --> 00:44:36,469 Don't have any. 785 00:44:36,960 --> 00:44:38,712 20 amps is O.K. Too. 786 00:44:39,200 --> 00:44:41,839 Don't have any at all. Monday. 787 00:44:43,200 --> 00:44:45,634 Maybe you could look, if... 788 00:44:46,200 --> 00:44:47,838 No need to look. 789 00:44:48,800 --> 00:44:50,631 Have a nice weekend. 790 00:44:50,840 --> 00:44:52,239 Yeah. Right. 791 00:44:56,200 --> 00:44:57,110 Really? 792 00:44:57,680 --> 00:44:59,796 That's sweet of you. 793 00:45:01,440 --> 00:45:03,635 Otherwise everything'll go wrong here. 794 00:45:04,640 --> 00:45:05,675 When are you coming? 795 00:45:06,200 --> 00:45:08,953 I'll be there in an hour. And looking forward to it! 796 00:45:13,720 --> 00:45:15,358 We'll fix the fuse. 797 00:45:15,800 --> 00:45:17,028 Who, we? 798 00:45:17,560 --> 00:45:19,869 Take a wire. Let's go. 799 00:45:21,000 --> 00:45:22,638 Hi, gorgeous. 800 00:45:23,440 --> 00:45:25,158 Say "hello". - Good day. 801 00:45:25,360 --> 00:45:26,554 Stop babbling. Let's go. 802 00:45:30,120 --> 00:45:31,553 Got a beer? 803 00:45:31,760 --> 00:45:32,715 Sure. 804 00:45:33,680 --> 00:45:34,908 Let's get this done. 805 00:45:35,760 --> 00:45:37,671 I'll show you how it works. 806 00:45:38,480 --> 00:45:40,391 You have to bridge the fuse. 807 00:45:41,120 --> 00:45:42,599 Take a piece of wire - 808 00:45:43,160 --> 00:45:44,513 - insulate it - like that. 809 00:45:44,720 --> 00:45:46,711 You want a beer, too? - No, he doesn't drink. 810 00:45:47,920 --> 00:45:49,717 You make a "u" - O.K. 811 00:45:50,480 --> 00:45:52,072 Then you hit the plus and minus. 812 00:45:53,840 --> 00:45:55,876 Isn't that dangerous? - Why should it be? 813 00:45:57,880 --> 00:45:58,995 O.K. 814 00:45:59,360 --> 00:46:00,190 Here. 815 00:46:09,800 --> 00:46:10,755 No juice. 816 00:46:12,080 --> 00:46:13,149 Can't be. 817 00:46:17,400 --> 00:46:18,469 Oh, no! 818 00:46:19,120 --> 00:46:20,633 It's the main line. 819 00:46:20,840 --> 00:46:23,400 Jesus! They've run out of juice! 820 00:46:23,600 --> 00:46:27,309 I borrow a grinder for a ton of money, and they run out of juice! 821 00:46:30,160 --> 00:46:31,354 Is it working? 822 00:46:35,320 --> 00:46:36,594 What'll we do now? 823 00:46:37,840 --> 00:46:38,829 Wallpaper. 824 00:46:39,040 --> 00:46:40,712 You know exactly that I don't want - 825 00:46:40,920 --> 00:46:42,478 - that crummy wallpaper. 826 00:46:42,680 --> 00:46:46,195 We'll wallpaper. With no electricity, nothing can happen. 827 00:46:46,480 --> 00:46:47,913 I'll help you. 828 00:46:48,360 --> 00:46:50,237 We'll have it in a jiffy. 829 00:46:52,840 --> 00:46:54,512 Keep him busy. 830 00:46:54,920 --> 00:46:57,388 He's just standing here looking stupid. - Right. Come on. 831 00:47:03,120 --> 00:47:04,109 You, look. 832 00:47:04,440 --> 00:47:07,318 Here shingle, ah, woodbricks for roof. 833 00:47:08,520 --> 00:47:09,635 Follow me. 834 00:47:10,080 --> 00:47:11,433 Here big hole - 835 00:47:12,720 --> 00:47:14,358 - much shingle missing. 836 00:47:14,560 --> 00:47:15,709 Many shingles. 837 00:47:15,960 --> 00:47:18,758 What? - Shingles. Plural. 838 00:47:19,400 --> 00:47:20,469 Right. 839 00:47:21,280 --> 00:47:24,192 Ladder, shingles, and... 840 00:47:27,360 --> 00:47:28,588 Him again?! 841 00:47:30,720 --> 00:47:31,835 Asshole! 842 00:47:33,080 --> 00:47:35,150 Gaudy, but to the point. 843 00:47:35,520 --> 00:47:38,239 Get on the ladder, and I'll show you how. 844 00:47:39,160 --> 00:47:41,435 Right up there, yeah. 845 00:47:43,000 --> 00:47:44,752 You hold it like that. 846 00:47:45,280 --> 00:47:46,793 Then you straighten it. 847 00:47:50,000 --> 00:47:52,150 I'll check down here. 848 00:47:52,920 --> 00:47:55,514 Then I'll smoothe it. 849 00:47:55,720 --> 00:47:56,948 Oops, sorry. 850 00:47:57,200 --> 00:47:59,191 What is this? 851 00:48:00,160 --> 00:48:02,594 Can't you do it alone? - Sure. 852 00:48:03,000 --> 00:48:05,230 But work ought to be fun. 853 00:48:05,880 --> 00:48:07,757 If you touch me again - 854 00:48:10,440 --> 00:48:12,317 The Bosnian's on the roof. 855 00:48:13,840 --> 00:48:15,159 How do you like it? 856 00:48:16,240 --> 00:48:17,389 Crooked. 857 00:48:19,280 --> 00:48:21,111 Just a little. - Sure is. 858 00:48:21,480 --> 00:48:23,357 Not concentrated, were you? 859 00:48:23,560 --> 00:48:26,632 What's all this childish needling? 860 00:48:27,240 --> 00:48:29,360 You really don't get it. 861 00:48:29,360 --> 00:48:30,156 What? 862 00:48:31,600 --> 00:48:32,715 What's with her? 863 00:48:34,840 --> 00:48:36,956 It's all a little much for her. 864 00:48:38,440 --> 00:48:39,953 But it is crooked. 865 00:48:43,160 --> 00:48:45,071 We can fix it, as long as it's wet. 866 00:48:46,720 --> 00:48:47,755 Right. 867 00:48:51,680 --> 00:48:53,591 You just have to be careful. 868 00:48:53,800 --> 00:48:56,109 Now gently. 869 00:49:02,400 --> 00:49:03,958 I don't believe it. 870 00:49:07,680 --> 00:49:09,716 You working hard, huh? 871 00:49:11,520 --> 00:49:13,317 Non-union worker, huh? 872 00:49:15,920 --> 00:49:16,636 Yes. 873 00:49:17,120 --> 00:49:19,111 60 Shillings an hour. 874 00:49:20,520 --> 00:49:22,238 Here's my card. 875 00:49:22,760 --> 00:49:25,718 And the number of the refugee camp. 876 00:49:27,720 --> 00:49:28,994 Boss say you dig cellar? 877 00:49:30,440 --> 00:49:32,590 A cellar on the roof? You're joking. 878 00:49:32,800 --> 00:49:34,028 Don't get sassy. 879 00:49:34,760 --> 00:49:35,909 No digging here. 880 00:49:36,120 --> 00:49:37,189 Water conservatory. 881 00:49:37,720 --> 00:49:41,110 Won't take long. Quick cement, done in a jiffy. 882 00:49:42,720 --> 00:49:43,994 Hello, men. 883 00:49:44,440 --> 00:49:46,749 Hope I'm not interrupting. - Not at all. 884 00:49:50,680 --> 00:49:52,113 What can I do for you? 885 00:49:52,320 --> 00:49:54,311 I'd like a beer. I have to go soon. 886 00:49:54,520 --> 00:49:55,714 A beer for me, too. 887 00:49:57,920 --> 00:50:00,275 By the way, it wasn't the fuses. 888 00:50:00,520 --> 00:50:02,795 The main lines were dead. 889 00:50:03,080 --> 00:50:04,229 We know that. 890 00:50:04,480 --> 00:50:05,674 I have to go to my parents. 891 00:50:05,880 --> 00:50:07,233 Immediatly. - Why? 892 00:50:07,760 --> 00:50:09,591 Is something wrong with Philipp? - Yes. 893 00:50:10,000 --> 00:50:12,992 He beamed away 12 of Dad's dwarves with the leaf eater. 894 00:50:14,600 --> 00:50:17,160 Those leaf eaters are great. I got one, too. 895 00:50:17,920 --> 00:50:19,512 Only Dad had a collapse. 896 00:50:20,320 --> 00:50:21,719 Here's the car key. 897 00:50:23,120 --> 00:50:24,838 Put a blanket on the seat. 'Cause of the dirt. 898 00:50:32,000 --> 00:50:33,115 Madam, 899 00:50:33,360 --> 00:50:35,430 the woodwork of the roof - 900 00:50:35,840 --> 00:50:37,239 - is rotten. 901 00:50:37,480 --> 00:50:40,119 One chimney's O.K. But the other... 902 00:50:40,840 --> 00:50:43,308 Please tell my husband. I'm in a hurry. 903 00:51:13,000 --> 00:51:14,877 This chimney's defect, 904 00:51:15,320 --> 00:51:16,799 the other's O.K. 905 00:51:17,360 --> 00:51:18,873 Wise guy. 906 00:51:19,160 --> 00:51:20,600 Get down here. 907 00:51:20,600 --> 00:51:21,715 We go home. 908 00:51:22,000 --> 00:51:23,069 As you wish. 909 00:51:23,920 --> 00:51:27,800 You sure know how to get things done here. I'm leaving. 910 00:51:27,800 --> 00:51:28,710 Bye. 911 00:51:32,640 --> 00:51:35,108 I'll need my drill next week-end. 912 00:52:05,480 --> 00:52:06,993 Greetings, Lord of the Castle! 913 00:52:07,200 --> 00:52:09,760 What's up? My favorite sister-in-law called me. 914 00:52:09,960 --> 00:52:11,313 Great. - Where's the little wife? 915 00:52:11,680 --> 00:52:13,238 Gone. - Too bad. 916 00:52:13,640 --> 00:52:15,039 Well, let's have a look. 917 00:52:16,920 --> 00:52:19,229 Goodness gracious, you dive-bomber. 918 00:52:19,440 --> 00:52:22,079 It's all up and rising, as the builders call it. 919 00:52:23,320 --> 00:52:25,880 Only you shouldn't start baking a cake - 920 00:52:26,080 --> 00:52:28,992 - by sticking candles into the eggs. 921 00:52:29,240 --> 00:52:30,753 That's too soon. 922 00:52:32,040 --> 00:52:34,270 Active walls - all sweaty. 923 00:52:35,240 --> 00:52:37,674 It might upset you, friend, but you'll have to clean them. 924 00:52:37,880 --> 00:52:40,792 Clean them away. With the caterpillar. 925 00:52:41,000 --> 00:52:43,719 That's more efficient, my desperate brother-in-law. 926 00:52:44,320 --> 00:52:46,072 One more thing - 927 00:52:46,400 --> 00:52:47,753 - dig a cellar. 928 00:52:48,000 --> 00:52:50,468 So you'll have a place to cry in. 929 00:52:58,000 --> 00:52:59,797 All is Roger, all is rabbit. Chin up. 930 00:53:00,000 --> 00:53:02,036 Maybe you'll find a gold mine while digging. 931 00:53:02,320 --> 00:53:05,551 Or at least the leak in your pipes, the way it smells here. Got it? 932 00:53:16,800 --> 00:53:18,472 We're through, Ma'm. 933 00:53:19,880 --> 00:53:21,108 Great! 934 00:53:26,800 --> 00:53:29,040 Like I said, I'm sorry, Mrs. Krcal. 935 00:53:29,040 --> 00:53:30,632 A deal is a deal. 936 00:53:30,840 --> 00:53:33,195 I need to stick to my schedule. 937 00:53:33,400 --> 00:53:35,231 No problem. 938 00:53:35,520 --> 00:53:36,873 Here, the mail. 939 00:53:38,480 --> 00:53:39,879 Good bye. - Bye. 940 00:53:40,840 --> 00:53:44,037 The fresh air will sure do you good. - Right. 941 00:53:49,760 --> 00:53:52,399 Put your things out in the tool shack. 942 00:53:52,880 --> 00:53:55,360 You'll have to figure something out for heating. 943 00:53:55,360 --> 00:53:57,271 It's not really equipped for the cold. 944 00:53:57,480 --> 00:53:59,755 That's why we always move to town in October. 945 00:54:04,000 --> 00:54:05,956 But it's nice and peaceful here. 946 00:54:08,840 --> 00:54:10,034 How's Dad? 947 00:54:11,280 --> 00:54:13,271 Fine, under the circumstances. 948 00:54:14,400 --> 00:54:16,072 Bye. Till next year. 949 00:54:16,800 --> 00:54:17,710 Look. 950 00:54:17,960 --> 00:54:19,757 The builder's estimate. 951 00:54:23,240 --> 00:54:24,355 Not too bad. 952 00:54:51,400 --> 00:54:52,515 Stop! 953 00:54:54,120 --> 00:54:55,473 The walls stay up. 954 00:54:57,240 --> 00:54:58,195 Now you tell me? 955 00:55:00,760 --> 00:55:02,591 I'm sure we'll find a solution. 956 00:55:02,800 --> 00:55:05,075 In any case we should extend the term to 20 years. 957 00:55:05,280 --> 00:55:07,111 For more flexibility. 958 00:55:07,320 --> 00:55:09,117 We should also be careful - 959 00:55:09,320 --> 00:55:11,880 - not to overextend your means. 960 00:55:12,120 --> 00:55:15,157 Let's look at a compromise - 961 00:55:15,360 --> 00:55:17,999 - between an insurance loan with a fixed - 962 00:55:18,200 --> 00:55:21,237 - and a mortgage with variable interest. 963 00:55:21,440 --> 00:55:25,274 That leaves us with 7.78% and 13% approximately. 964 00:55:26,040 --> 00:55:28,952 An increase of 500.000 shillings means - 965 00:55:30,200 --> 00:55:33,112 - monthly rates of something like 16.689. 966 00:55:38,640 --> 00:55:39,868 Yeah, well - 967 00:55:40,720 --> 00:55:42,438 - there's no way out. 968 00:55:42,840 --> 00:55:44,273 O.K. Where do I sign? 969 00:55:44,480 --> 00:55:46,391 You can't sign just yet. 970 00:55:47,400 --> 00:55:48,549 We'd need - 971 00:55:48,760 --> 00:55:51,957 - some securities. Do you have pictures of the house? 972 00:55:56,360 --> 00:55:58,874 Come on, not the old ones. 973 00:55:59,080 --> 00:56:01,548 These are the new ones. What's with you? 974 00:56:04,560 --> 00:56:06,676 Oh, isn't that sweet. 975 00:56:07,760 --> 00:56:08,875 Sure. Why not. 976 00:56:10,040 --> 00:56:10,916 Yeah. 977 00:56:11,160 --> 00:56:11,910 O.K. 978 00:56:20,360 --> 00:56:21,634 Well, now... 979 00:56:22,480 --> 00:56:24,436 Save, save, save's the word. 980 00:56:25,680 --> 00:56:27,830 We'll all have to do our share. 981 00:56:29,440 --> 00:56:32,352 Everything lately sounds like an accusation. 982 00:56:34,560 --> 00:56:37,313 Definitely not. What means "accusation"? 983 00:56:37,880 --> 00:56:39,279 No accusation at all. 984 00:56:39,680 --> 00:56:41,716 I just wonder, what you've contributed so far. 985 00:56:41,960 --> 00:56:44,030 I don't want to imply that... - That what? 986 00:56:44,240 --> 00:56:47,789 That I quit work when Philipp was born and you support me? 987 00:56:48,000 --> 00:56:50,639 No. Not at all. 988 00:56:51,640 --> 00:56:54,029 But you learned a trade, didn't you? 989 00:56:55,240 --> 00:56:58,596 I can't take this grunting any more. Especially not in bed. 990 00:56:59,360 --> 00:57:00,554 Listen... 991 00:57:01,520 --> 00:57:03,670 Daddy, I want my own room again. 992 00:57:03,880 --> 00:57:05,472 Be quiet and go to sleep. 993 00:57:05,680 --> 00:57:07,557 But I want to lie with Mommy. 994 00:57:07,760 --> 00:57:09,079 No way. 995 00:57:09,280 --> 00:57:11,555 Come here. Dad's sleeping on the couch. 996 00:57:19,840 --> 00:57:23,196 You learned cosmetics and and pedicure, Mrs... 997 00:57:23,400 --> 00:57:24,469 Krcal. 998 00:57:24,920 --> 00:57:27,309 Did you practice it? 999 00:57:27,840 --> 00:57:29,114 Sure. 1000 00:57:29,520 --> 00:57:30,880 Excuse me for asking. 1001 00:57:30,880 --> 00:57:33,474 You just wouldn't believe the applicants we have. 1002 00:57:35,120 --> 00:57:37,270 You mind if I look over your shoulder? 1003 00:57:37,480 --> 00:57:39,516 You can even look at your toes. 1004 00:57:41,440 --> 00:57:45,558 As I said, we can't pay more than 17.000. 1005 00:57:46,680 --> 00:57:49,638 But you can keep all the tips. 1006 00:57:50,720 --> 00:57:53,359 I hate to say it, but your hands look awful. 1007 00:57:57,560 --> 00:57:59,039 We're building, you know. 1008 00:58:00,600 --> 00:58:02,989 You have to start calculating better. 1009 00:58:03,560 --> 00:58:06,154 I'm trying. Know anyone who needs a mobile? 1010 00:58:06,480 --> 00:58:08,118 Dump that old thing. 1011 00:58:08,760 --> 00:58:11,433 Are you really letting a builder tear down your house? 1012 00:58:11,840 --> 00:58:12,750 Well, 1013 00:58:13,800 --> 00:58:15,791 I want to do it right if I'm gonna do it. 1014 00:58:16,040 --> 00:58:18,270 That was a dumb thing, trying to muddle through things. 1015 00:58:18,960 --> 00:58:21,838 Especially now, that the bank's backing me. 1016 00:58:23,400 --> 00:58:26,597 You only build a house once in a lifetime. Me, at least. 1017 00:58:26,800 --> 00:58:30,679 But you're having a builder do it? I'll be darned. 1018 00:58:31,000 --> 00:58:32,115 Have to. 1019 00:58:32,480 --> 00:58:36,553 Because of the rebuilding loan. No receipts, no loan. 1020 00:58:37,720 --> 00:58:38,948 Are you nuts? 1021 00:58:39,200 --> 00:58:40,519 You know what that costs? 1022 00:58:40,800 --> 00:58:42,791 They'll charge you an arm and a leg. 1023 00:58:43,440 --> 00:58:44,839 No, never. 1024 00:58:48,000 --> 00:58:49,831 He's totally fair. 1025 00:58:52,840 --> 00:58:54,831 That builder's out of his mind. He's nuts. 1026 00:58:55,040 --> 00:58:57,793 My God, he's doubled the estimate. 1027 00:58:58,000 --> 00:59:00,355 He's asking 98.000. 1028 00:59:00,560 --> 00:59:03,233 Not in your life. I'll sue him, just wait. 1029 00:59:03,440 --> 00:59:07,399 They're all crooks in the construction business. 1030 00:59:07,600 --> 00:59:09,636 Just as crooked as car dealers. 1031 00:59:10,120 --> 00:59:13,120 I'll sue him, watch me. I'll call him. Give me the phone. 1032 00:59:13,120 --> 00:59:14,269 The phone! 1033 00:59:17,160 --> 00:59:17,956 Not with me! 1034 00:59:18,160 --> 00:59:19,639 They're not there now. 1035 00:59:20,280 --> 00:59:21,395 I don't care. 1036 00:59:26,320 --> 00:59:28,629 I'll show him. 1037 00:59:28,840 --> 00:59:30,319 He'll get his. 1038 00:59:30,880 --> 00:59:32,996 I'll go on the radio, on a talk show. 1039 00:59:33,280 --> 00:59:36,875 He'll find out who he's dealing with. 1040 00:59:37,800 --> 00:59:39,756 I'll get those crooks! 1041 00:59:42,280 --> 00:59:43,156 Not with me! 1042 00:59:43,360 --> 00:59:45,669 Maybe you can talk to him. 1043 00:59:46,040 --> 00:59:47,155 Talk to him? 1044 00:59:49,000 --> 00:59:50,752 Those crooks only understand one language. 1045 00:59:51,800 --> 00:59:52,710 Please! 1046 00:59:52,920 --> 00:59:54,751 You have to give me a discount. 1047 00:59:55,200 --> 00:59:57,668 O.K. 75.000. 1048 00:59:58,040 --> 00:59:58,870 Super. 1049 00:59:59,080 --> 01:00:00,433 But, of course... 1050 01:00:01,160 --> 01:00:03,515 No receipt. - No, just a minute. I need one - 1051 01:00:03,800 --> 01:00:06,268 - for the rebuilding loan. Well, O.K. 1052 01:00:06,840 --> 01:00:09,400 And what about the wall you accidentally pulled down? 1053 01:00:09,600 --> 01:00:11,158 Can't say accidentally. 1054 01:00:11,920 --> 01:00:13,831 It'll make a great patio. 1055 01:00:15,480 --> 01:00:16,993 Yeah, sure. 1056 01:00:19,160 --> 01:00:20,479 I could clear away the rubble. 1057 01:00:20,960 --> 01:00:22,109 If you want. 1058 01:00:22,320 --> 01:00:23,594 How much'll that cost me? 1059 01:00:24,480 --> 01:00:25,959 Around 8000. 1060 01:00:26,680 --> 01:00:28,079 But, of course... - No receipt, I know. 1061 01:00:33,840 --> 01:00:35,592 Asshole! 1062 01:00:40,920 --> 01:00:43,388 Can I ask you something personal, Silvia? 1063 01:00:45,560 --> 01:00:46,470 Because... 1064 01:00:46,680 --> 01:00:47,829 Herbert - 1065 01:00:48,160 --> 01:00:50,230 - starts acting so funny. 1066 01:00:50,760 --> 01:00:52,512 So strange. 1067 01:00:53,160 --> 01:00:57,119 When you were building, did your husband change? 1068 01:00:57,320 --> 01:00:58,196 No. 1069 01:00:58,440 --> 01:01:00,476 He's always been stupid. 1070 01:01:03,200 --> 01:01:06,431 8000 for clearing away rubble? Bullshit. 1071 01:01:07,720 --> 01:01:08,948 You know something? 1072 01:01:09,520 --> 01:01:12,080 I'll lend you my old horse trailer for the rubble. 1073 01:01:12,280 --> 01:01:14,077 Then you take it out where nobody knows you. 1074 01:01:14,560 --> 01:01:16,118 But that's illegal. 1075 01:01:16,400 --> 01:01:18,595 If they catch you, you're hung. 1076 01:01:19,160 --> 01:01:20,673 Oh, shut up. 1077 01:01:22,080 --> 01:01:23,593 Can we please leave? 1078 01:01:25,200 --> 01:01:26,792 Look, the old lady's wacky. 1079 01:01:27,280 --> 01:01:28,838 She's on the ecology trip. 1080 01:01:29,040 --> 01:01:32,316 Do you think it's normal to clean an engine in the garden? 1081 01:01:32,520 --> 01:01:34,078 If you don't shut up - 1082 01:01:34,920 --> 01:01:37,514 - I'll do an oil change on your cucumbers. 1083 01:01:38,800 --> 01:01:40,392 Those are zucchini. 1084 01:01:41,560 --> 01:01:43,312 What? - Zucchini. 1085 01:01:44,440 --> 01:01:45,793 Who gives a shit? 1086 01:01:47,520 --> 01:01:49,909 Anyway, we all did it like that. 1087 01:01:52,880 --> 01:01:54,108 A little night trip - 1088 01:01:54,920 --> 01:01:57,036 - and no more rubble. 1089 01:01:58,600 --> 01:02:01,433 Just imagine how the forest looked. 1090 01:02:03,200 --> 01:02:06,240 The city slickers came looking for mushrooms in the morning - 1091 01:02:06,240 --> 01:02:08,800 - and then went home and baked the Styrofoam. 1092 01:02:13,160 --> 01:02:15,594 Hey, Dad. Was that a wolf howling? 1093 01:02:15,920 --> 01:02:18,115 No, the clutch. Now be quiet. 1094 01:02:19,480 --> 01:02:22,680 We've been driving through the Vienna Woods for 3 hours. 1095 01:02:22,680 --> 01:02:25,433 Look over there. There's a perfect spot. 1096 01:02:25,880 --> 01:02:27,313 It's a dumb idea. 1097 01:02:27,520 --> 01:02:28,714 Quit it. 1098 01:02:32,520 --> 01:02:33,430 Listen, Philipp - 1099 01:02:33,640 --> 01:02:36,518 - quit playing around with the flashlight. 1100 01:02:36,720 --> 01:02:40,429 Batteries are expensive, and we're not swimming in dough. 1101 01:02:42,040 --> 01:02:43,553 I'm working up a sweat. 1102 01:02:43,720 --> 01:02:46,188 Will you please put my jacket in the trunk? 1103 01:02:47,280 --> 01:02:48,235 You want a sandwich? 1104 01:02:48,440 --> 01:02:50,317 What? No, later. 1105 01:02:50,840 --> 01:02:51,795 Philippi, 1106 01:02:52,000 --> 01:02:52,876 sandwich? 1107 01:02:56,240 --> 01:02:57,195 Forget it. 1108 01:03:08,680 --> 01:03:10,238 Sweetie... - Watch out! 1109 01:03:11,200 --> 01:03:12,030 What? 1110 01:03:12,400 --> 01:03:16,712 Willi knows someone who'll do the brick construction for 400.000. 1111 01:03:16,920 --> 01:03:17,909 Listen... 1112 01:03:18,400 --> 01:03:20,152 It'll be up in a jiffy, Willi said. 1113 01:03:20,360 --> 01:03:22,828 I'm sure Willi gets it up in a jiffy. 1114 01:03:23,560 --> 01:03:25,312 Are you nuts or something? 1115 01:03:25,560 --> 01:03:26,515 Me? 1116 01:03:27,080 --> 01:03:28,957 Need I mention Mallorca? 1117 01:03:30,240 --> 01:03:32,470 How often do I have to tell you? It was nothing. 1118 01:03:32,680 --> 01:03:35,478 We really had engine trouble with the boat. 1119 01:03:35,800 --> 01:03:37,438 The whole night? 1120 01:03:38,440 --> 01:03:41,273 I think that chapter is really closed. 1121 01:03:44,560 --> 01:03:47,199 For me. But apparently not for Willi. 1122 01:03:54,360 --> 01:03:55,952 Good night. - Bye now. 1123 01:03:56,360 --> 01:03:58,078 Drive carefully, guys. 1124 01:04:01,080 --> 01:04:04,755 The situation in the Styrian village of Hornberg is coming to a climax. 1125 01:04:04,960 --> 01:04:07,315 After the arrest of the mayor - 1126 01:04:07,520 --> 01:04:10,273 - the Department of Finance is demanding - 1127 01:04:10,440 --> 01:04:13,876 - strict control of property sales in the entire region. 1128 01:04:14,120 --> 01:04:17,192 Can't be long now. Just a matter of time. 1129 01:04:17,680 --> 01:04:18,999 That's what I say. 1130 01:04:19,560 --> 01:04:22,518 Kandler should have never sold that house. 1131 01:04:22,720 --> 01:04:24,358 But money's all important. 1132 01:04:24,560 --> 01:04:28,155 They shouldn't have ever permitted to build anything there. 1133 01:04:28,400 --> 01:04:30,391 But those were other times. 1134 01:04:30,920 --> 01:04:31,955 Still... 1135 01:04:32,440 --> 01:04:35,034 Something wrong? - No. Keep quiet. 1136 01:04:42,600 --> 01:04:44,556 Honey, get me my jacket, please. 1137 01:04:44,920 --> 01:04:45,909 Are you cold? 1138 01:04:46,160 --> 01:04:48,310 No, but the car key's in it. 1139 01:04:48,560 --> 01:04:49,788 Come on, Philipp. 1140 01:04:50,240 --> 01:04:52,515 We're leaving. You've to get to school. 1141 01:04:55,600 --> 01:04:56,430 Sweetie - 1142 01:04:56,640 --> 01:04:59,200 - does the power lock shut the trunk, too? 1143 01:04:59,400 --> 01:05:01,675 Sure. The Japs have all extras included. 1144 01:05:01,880 --> 01:05:03,632 All windows streetside. 1145 01:05:09,440 --> 01:05:10,555 Why? 1146 01:05:10,920 --> 01:05:12,069 Tell me, why - 1147 01:05:12,280 --> 01:05:15,158 - did you close the trunk? 1148 01:05:16,920 --> 01:05:19,150 And why did you lock the car? 1149 01:05:28,000 --> 01:05:29,956 Which is the cheapest glass? 1150 01:05:30,160 --> 01:05:31,354 The mirror. 1151 01:05:31,680 --> 01:05:33,272 Please get away. Just move. 1152 01:05:38,720 --> 01:05:41,314 Sweetie, shouldn't we call Triple "A"? 1153 01:05:43,800 --> 01:05:45,756 Just move out of the way. 1154 01:05:46,160 --> 01:05:47,559 Move! 1155 01:05:53,040 --> 01:05:54,268 Now get this, you... 1156 01:05:54,960 --> 01:05:57,599 Can't believe I'm smashing my own car. 1157 01:06:01,160 --> 01:06:02,388 Move, please. 1158 01:06:03,280 --> 01:06:05,589 This way to Sulz, this way to Kaltenleutgeben. 1159 01:06:05,800 --> 01:06:09,156 Spread out, but get away from me as far as you can. 1160 01:06:09,360 --> 01:06:10,759 And you open up! 1161 01:06:13,440 --> 01:06:14,634 Not with me! 1162 01:06:16,560 --> 01:06:17,754 Open up! 1163 01:06:19,920 --> 01:06:22,593 You know what you cost me each month? 1164 01:06:55,280 --> 01:06:56,952 Done. Let's go. 1165 01:07:04,640 --> 01:07:06,198 Where to, Mister? 1166 01:07:11,160 --> 01:07:12,149 Hi. 1167 01:07:12,280 --> 01:07:14,236 You already murdered today? 1168 01:07:15,320 --> 01:07:16,435 Not yet. 1169 01:07:17,520 --> 01:07:19,112 Is that your garbage? 1170 01:07:20,920 --> 01:07:22,114 This isn't garbage. 1171 01:07:22,320 --> 01:07:24,276 It's my prefabricated house. 1172 01:07:24,480 --> 01:07:27,233 Just layed it out to see if it's complete. 1173 01:07:27,760 --> 01:07:29,318 Being funny, huh? 1174 01:07:30,520 --> 01:07:31,430 Yeah. 1175 01:07:31,720 --> 01:07:33,278 That'll cost you. 1176 01:07:33,880 --> 01:07:35,074 Oh yeah? 1177 01:07:38,600 --> 01:07:39,953 A customer for you. 1178 01:07:40,640 --> 01:07:41,868 V.I.P. 1179 01:07:45,960 --> 01:07:47,234 Hello, my lovely. 1180 01:07:47,480 --> 01:07:48,469 Good day... 1181 01:07:48,680 --> 01:07:51,911 Aren't you the one from the hardware megastore? 1182 01:07:53,240 --> 01:07:54,275 This..."Workman"? 1183 01:07:54,520 --> 01:07:57,114 The very same. What a coincidence. 1184 01:07:57,960 --> 01:07:59,029 Please, Mister... 1185 01:08:00,360 --> 01:08:03,875 Leave out the "Workman", sweet one. Call me Stephan. 1186 01:08:08,480 --> 01:08:10,118 Gr�� Gott, Mister! 1187 01:08:13,520 --> 01:08:15,590 Told you, it would cost you. 1188 01:08:16,160 --> 01:08:17,479 You damned rapist of nature! 1189 01:08:17,680 --> 01:08:19,910 No! Please! It was Meier's idea. 1190 01:08:21,240 --> 01:08:24,391 I anyway paid the fine. 7000 shillings. 1191 01:08:25,400 --> 01:08:28,233 Please! It was Meier's fault! 1192 01:08:29,560 --> 01:08:31,835 It can't go on like that, Mr. Krcal. 1193 01:08:32,320 --> 01:08:34,311 Besides, it was Meier's trailer. 1194 01:08:35,560 --> 01:08:37,312 We should have a talk. 1195 01:08:37,480 --> 01:08:39,118 Come to my office. 1196 01:08:43,440 --> 01:08:46,352 You know, we're up to our necks with that house. 1197 01:08:48,480 --> 01:08:50,675 I do feel a little responsible - 1198 01:08:50,880 --> 01:08:52,677 - for your miserable situation, Margit. 1199 01:08:53,280 --> 01:08:54,190 Come on... 1200 01:08:54,480 --> 01:08:55,469 But surely! 1201 01:08:56,000 --> 01:08:59,276 My realistic stage performance often leads people - 1202 01:08:59,480 --> 01:09:00,993 - to do things they'll regret later. 1203 01:09:03,400 --> 01:09:04,833 Not everyone can build a house. 1204 01:09:06,440 --> 01:09:08,510 We can't go on like this, anyway. 1205 01:09:08,840 --> 01:09:10,239 You agree? 1206 01:09:12,600 --> 01:09:15,034 Sure. We can't go on like this, anymore. 1207 01:09:15,320 --> 01:09:18,392 I live in a summer cabin, which wouldn't be bad - 1208 01:09:18,840 --> 01:09:22,594 - if it weren't the end of November. And if the heater worked. 1209 01:09:23,000 --> 01:09:26,595 Margit, my wife, now cleans toenails as a full time job. 1210 01:09:26,800 --> 01:09:30,076 The boy is in an institution, a boarding school... 1211 01:09:31,800 --> 01:09:33,153 I mean, we had to put him away. 1212 01:09:33,480 --> 01:09:35,789 He always tries beaming the teacher away. 1213 01:09:36,000 --> 01:09:38,275 Which, naturally, disturbs class a little. 1214 01:09:39,440 --> 01:09:42,000 So he brings home notes from school. 1215 01:09:42,400 --> 01:09:46,313 Doesn't matter. Anyway signs them himself. With "Kirk". 1216 01:09:47,560 --> 01:09:49,437 But nobody notices. 1217 01:09:49,800 --> 01:09:51,313 Looks just like "Krcal". 1218 01:09:51,520 --> 01:09:53,397 Neither one of them talk to me anymore. 1219 01:09:53,600 --> 01:09:56,831 The boy, because he doesn't deal with Klingons - 1220 01:09:57,040 --> 01:10:00,510 - and Margit, because last Friday I called her "old lady". 1221 01:10:02,440 --> 01:10:04,829 Had a blank. Her name just slipped my mind. 1222 01:10:05,200 --> 01:10:07,475 It isn't easy with him right now. 1223 01:10:07,680 --> 01:10:10,353 He always hangs out with his cronies and - 1224 01:10:10,760 --> 01:10:12,159 - is always bad-tempered. 1225 01:10:12,520 --> 01:10:14,317 Dearest, I'm so very sorry for you. 1226 01:10:15,600 --> 01:10:17,113 May I take you out to dinner? 1227 01:10:19,360 --> 01:10:19,872 No... 1228 01:10:21,400 --> 01:10:22,515 That's sweet of you, but - 1229 01:10:22,800 --> 01:10:24,916 - I can't get a bite down. 1230 01:10:25,120 --> 01:10:28,120 I feel like an ulcer or something's eating me. 1231 01:10:28,120 --> 01:10:31,192 I'll have it checked soon as the roof's up. 1232 01:10:32,360 --> 01:10:35,272 You have my sympathy, Mr. Krcal. 1233 01:10:35,480 --> 01:10:37,710 But you have to pull yourself together. 1234 01:10:38,400 --> 01:10:39,469 Because otherwise... 1235 01:10:40,080 --> 01:10:40,478 Right. 1236 01:10:40,840 --> 01:10:41,670 I can assure you that... 1237 01:10:41,880 --> 01:10:43,029 Sorry, just a second. 1238 01:10:53,360 --> 01:10:54,270 But why? 1239 01:10:55,120 --> 01:10:56,917 You can't do that. 1240 01:10:58,400 --> 01:11:00,118 But I, maybe... hold on. 1241 01:11:01,360 --> 01:11:04,955 Could I maybe have this afternoon off, Mr. Spitz? 1242 01:11:05,880 --> 01:11:07,632 It's really an emergency. 1243 01:11:09,280 --> 01:11:12,238 I think we have to be objective, Mr. Krcal. 1244 01:11:12,440 --> 01:11:13,668 What you own is a ruin. 1245 01:11:14,480 --> 01:11:18,029 An expert of the regional council went by to - 1246 01:11:18,400 --> 01:11:22,552 - check your... let's call it "house" - 1247 01:11:22,760 --> 01:11:25,433 - and felt it doesn't comply. 1248 01:11:26,040 --> 01:11:26,552 What? 1249 01:11:28,320 --> 01:11:30,311 I don't believe it. 1250 01:11:30,760 --> 01:11:34,992 Listen! I bought building material for 260.000. 1251 01:11:35,920 --> 01:11:37,399 How do you expect me to pay that? 1252 01:11:38,440 --> 01:11:40,431 A valid question indeed. 1253 01:11:43,320 --> 01:11:45,709 Can't you just readjust the loan? 1254 01:11:46,160 --> 01:11:47,718 We'd need securities. 1255 01:11:48,080 --> 01:11:48,956 Securities? 1256 01:11:49,160 --> 01:11:51,196 But you already own the house! 1257 01:11:51,400 --> 01:11:52,435 O.K. I mean - 1258 01:11:52,640 --> 01:11:55,279 - your house is no security, its a life-time project. 1259 01:11:55,720 --> 01:11:56,789 Good bye, Sir. 1260 01:11:57,920 --> 01:11:58,716 Where were we? 1261 01:11:58,920 --> 01:12:01,753 Oh, yes. Have you thought about - 1262 01:12:01,960 --> 01:12:04,599 - selling the property? 1263 01:12:07,560 --> 01:12:09,391 No. Impossible. 1264 01:12:10,880 --> 01:12:13,519 Please, you've got to recalculate somehow. 1265 01:12:14,360 --> 01:12:15,634 I don't see... 1266 01:12:17,080 --> 01:12:17,751 Hold on. 1267 01:12:18,920 --> 01:12:20,478 I just saw something. 1268 01:12:22,240 --> 01:12:24,674 Let me congratulate you on behalf of our institute. 1269 01:12:24,960 --> 01:12:26,678 Happy birthday! 1270 01:12:27,720 --> 01:12:29,119 For your house key. 1271 01:12:55,920 --> 01:12:57,194 Hi, neighbour. 1272 01:12:57,400 --> 01:12:58,753 I've got something. 1273 01:13:00,320 --> 01:13:02,675 Bread for your horse. 1274 01:13:09,560 --> 01:13:10,356 Thanks. 1275 01:13:11,040 --> 01:13:12,996 You are the son-in-law? 1276 01:13:13,880 --> 01:13:14,995 Bye! 1277 01:13:15,640 --> 01:13:16,709 Good bye. 1278 01:13:26,960 --> 01:13:30,032 If we're lucky, we'll do the last haul today. 1279 01:13:31,480 --> 01:13:32,549 What's the matter? 1280 01:13:33,360 --> 01:13:34,429 Something wrong? 1281 01:13:35,600 --> 01:13:36,316 Go on! 1282 01:13:38,680 --> 01:13:40,272 Birthday surprise. 1283 01:13:44,800 --> 01:13:45,835 Car keys. 1284 01:13:46,280 --> 01:13:47,599 Car papers. 1285 01:13:47,880 --> 01:13:48,630 What? 1286 01:13:49,440 --> 01:13:52,159 12 months no payments, Mr. Krcal. 1287 01:13:52,960 --> 01:13:53,597 Jesus! 1288 01:14:02,360 --> 01:14:04,032 I'll take the car now. 1289 01:14:04,640 --> 01:14:06,119 Sure, go ahead. 1290 01:14:07,680 --> 01:14:08,715 Holy cow! 1291 01:14:08,960 --> 01:14:10,632 Slipped with the key or something? 1292 01:14:10,840 --> 01:14:12,273 It's anyway insured. 1293 01:14:13,240 --> 01:14:15,549 That's willful destruction. 1294 01:14:16,480 --> 01:14:17,674 Not loaded. 1295 01:14:18,880 --> 01:14:20,279 You'll pay for this. 1296 01:14:21,080 --> 01:14:23,230 Each little scratch. 1297 01:14:36,200 --> 01:14:37,679 Shit! 1298 01:14:53,800 --> 01:14:55,791 They're really taking my car. 1299 01:14:59,800 --> 01:15:01,870 What kind of life is this? 1300 01:15:02,680 --> 01:15:05,035 I can't go on, Herbert. 1301 01:15:06,240 --> 01:15:07,275 Well... 1302 01:15:07,960 --> 01:15:09,598 What's wrong with Mommy? 1303 01:15:10,080 --> 01:15:13,152 Nothing. She's got a headache. Now finish your meal. 1304 01:15:13,360 --> 01:15:16,477 Should I get her beamed up to the clinic? 1305 01:15:18,280 --> 01:15:20,874 Kirk to Entenprise. Come in, Entenprise. 1306 01:15:21,280 --> 01:15:22,679 Stop it. I'm O.K. 1307 01:15:27,080 --> 01:15:31,392 They wouldn't have cancelled the loan if you had gotten receipts. 1308 01:15:33,560 --> 01:15:34,788 That's bullshit. 1309 01:15:35,000 --> 01:15:38,629 But it's true. You're dragging us down in the dirt with you. 1310 01:15:38,840 --> 01:15:40,956 How about shutting your trap, huh? 1311 01:15:43,720 --> 01:15:45,472 Please, not in front of the boy. 1312 01:15:53,040 --> 01:15:54,598 Hi! Anybody home? 1313 01:16:04,760 --> 01:16:08,548 We're singing a song for Herbert - 1314 01:16:14,640 --> 01:16:16,039 - Herbert - 1315 01:16:16,400 --> 01:16:18,755 - you asshole - 1316 01:16:19,160 --> 01:16:22,152 Bottoms up! Cheers! 1317 01:16:24,120 --> 01:16:26,918 Birthday surprise, wanker! 1318 01:16:27,120 --> 01:16:28,633 I don't believe it. 1319 01:16:30,680 --> 01:16:31,635 Hi, Margit. 1320 01:16:31,840 --> 01:16:32,955 Please, don't. 1321 01:16:39,640 --> 01:16:42,438 Careful, tricky stuff. 1322 01:16:50,040 --> 01:16:51,712 Ex or asshole! 1323 01:17:00,640 --> 01:17:02,278 Not bad. 1324 01:17:03,440 --> 01:17:05,670 And what about your present? 1325 01:17:07,240 --> 01:17:08,514 What present? 1326 01:17:11,560 --> 01:17:12,549 Us! 1327 01:17:14,520 --> 01:17:15,316 We're coming - 1328 01:17:15,520 --> 01:17:17,112 - next weekend we're there. 1329 01:17:17,320 --> 01:17:18,673 Special task force. 1330 01:17:19,560 --> 01:17:21,676 We'll be ready Saturday morning - 1331 01:17:21,880 --> 01:17:23,199 - 8 o'clock at your door. 1332 01:17:24,080 --> 01:17:25,752 I don't have a door yet. 1333 01:17:30,320 --> 01:17:31,719 How about a swig? 1334 01:17:35,640 --> 01:17:38,108 I think your old lady's got the hots for me. 1335 01:17:39,600 --> 01:17:42,273 We could trade partners New Years Eve. 1336 01:17:42,480 --> 01:17:43,356 Herbert, please! 1337 01:17:43,560 --> 01:17:45,039 Great idea. 1338 01:17:45,320 --> 01:17:46,958 Who're you gonna trade? 1339 01:17:47,640 --> 01:17:49,551 Are you just going to stand there? 1340 01:17:49,760 --> 01:17:51,637 We're just having fun. 1341 01:17:53,960 --> 01:17:55,916 Your old lady's pretty fucked up. 1342 01:17:56,520 --> 01:17:58,238 You nuts or something? 1343 01:17:58,480 --> 01:17:59,595 No shit! 1344 01:18:01,760 --> 01:18:02,749 Come here, Philipp. 1345 01:18:08,720 --> 01:18:09,914 I'm getting a divorce. 1346 01:18:10,440 --> 01:18:11,714 What's wrong now? 1347 01:18:13,440 --> 01:18:15,192 What do you mean? 1348 01:18:15,800 --> 01:18:17,631 Let her go. She'll come back. 1349 01:18:22,840 --> 01:18:24,956 Come here. Sit with us. 1350 01:18:25,400 --> 01:18:26,276 Sit! 1351 01:18:26,640 --> 01:18:27,197 Come on. 1352 01:18:30,520 --> 01:18:32,511 Tell me, what's going on here? 1353 01:18:32,800 --> 01:18:33,676 Nothing. 1354 01:18:34,800 --> 01:18:36,279 I lost my car, too. 1355 01:18:38,560 --> 01:18:40,596 Don't let it get you down. 1356 01:18:42,760 --> 01:18:45,752 But they can't just take my car. 1357 01:18:47,840 --> 01:18:50,229 How am I going to get to Hinterholz? 1358 01:18:54,280 --> 01:18:55,952 Good question. 1359 01:19:09,400 --> 01:19:11,311 Now the mobile's fucked. 1360 01:19:13,880 --> 01:19:14,835 Shit! 1361 01:19:27,280 --> 01:19:29,271 And I'm out of change. 1362 01:19:30,120 --> 01:19:31,712 Gr�� Gott, Mr. Krcal. 1363 01:19:32,200 --> 01:19:33,235 Hello, there. 1364 01:19:33,440 --> 01:19:35,032 How're you doing? 1365 01:19:35,920 --> 01:19:37,558 Would you have some coins for me? 1366 01:19:37,760 --> 01:19:39,512 Oh, dear. Sure! 1367 01:19:40,080 --> 01:19:41,229 Just for the phone. 1368 01:19:42,520 --> 01:19:43,635 Is a ten O.K.? 1369 01:19:47,280 --> 01:19:48,429 Mitzi, how could you? 1370 01:19:50,520 --> 01:19:52,636 Hi. It's Herbert. 1371 01:19:53,600 --> 01:19:54,635 How're things? 1372 01:19:54,880 --> 01:19:56,154 Better? 1373 01:19:57,360 --> 01:19:58,236 Fine. 1374 01:20:00,040 --> 01:20:02,429 Could I talk to Margit, I mean, my wife? 1375 01:20:04,880 --> 01:20:08,190 Can't be that she doesn't want to talk to me. 1376 01:20:11,280 --> 01:20:12,156 You know what: 1377 01:20:12,440 --> 01:20:14,317 I'll just come by tonight, and... 1378 01:20:17,640 --> 01:20:19,676 Are you all nuts or something? 1379 01:20:22,520 --> 01:20:24,192 Here's nothing to stare at! 1380 01:20:36,440 --> 01:20:38,317 I'll sue you, you... 1381 01:20:49,240 --> 01:20:50,593 Howdy, wankers! 1382 01:20:52,640 --> 01:20:54,471 Hi. Your new abode. 1383 01:20:55,960 --> 01:20:57,439 And your new car. 1384 01:20:57,640 --> 01:20:59,153 Runs like a bunny! 1385 01:21:00,720 --> 01:21:03,439 And if you fix the breaks, it'll even stop. 1386 01:21:06,000 --> 01:21:07,069 Wait... 1387 01:21:09,240 --> 01:21:10,434 Get out. 1388 01:21:11,840 --> 01:21:12,909 Say "hello". 1389 01:21:13,720 --> 01:21:14,914 Good morning, Mr. Krcal. 1390 01:21:15,120 --> 01:21:15,757 Hi there, Mr... 1391 01:21:15,960 --> 01:21:18,110 Glad to help you out again. 1392 01:21:18,320 --> 01:21:19,673 Don't gab. 1393 01:21:21,800 --> 01:21:23,677 Quite a change, since last time. 1394 01:21:31,000 --> 01:21:32,353 I'll tell you something. 1395 01:21:32,560 --> 01:21:34,949 Folks like that are unpredictable. 1396 01:21:35,480 --> 01:21:37,232 I'll take care of him. 1397 01:21:37,520 --> 01:21:38,669 It'll be O.K. 1398 01:21:38,880 --> 01:21:39,551 Sure. 1399 01:21:39,760 --> 01:21:41,716 It's already in the papers: 1400 01:21:42,160 --> 01:21:45,596 "German TV lifts secret of Hornberg!" 1401 01:21:45,800 --> 01:21:47,677 "What are the villagers holding back?" 1402 01:21:48,240 --> 01:21:50,879 Skeletons in the closet always mean trouble. 1403 01:21:51,080 --> 01:21:52,399 Relax, Mitzi. 1404 01:21:52,800 --> 01:21:54,677 But it's true. - Now quit it! 1405 01:21:55,080 --> 01:21:56,991 We'll end up on TV, too. 1406 01:21:57,320 --> 01:21:59,754 What if he starts digging after all? 1407 01:21:59,960 --> 01:22:01,313 He's not going to. 1408 01:22:01,840 --> 01:22:04,149 Now no more talk of it. 1409 01:22:04,360 --> 01:22:05,031 Cheers! 1410 01:22:07,720 --> 01:22:09,551 Did I promise too much? 1411 01:22:09,840 --> 01:22:11,478 Quick as a jiffy. 1412 01:22:11,680 --> 01:22:14,831 But digging's not allowed here. 1413 01:22:15,880 --> 01:22:17,074 Dumb ass! 1414 01:22:18,120 --> 01:22:20,759 You can dig all you want on your own property. 1415 01:22:21,240 --> 01:22:22,912 Things'll look up now. 1416 01:22:25,040 --> 01:22:27,240 I'll take four grand for the car. 1417 01:22:27,240 --> 01:22:28,832 Sure. Got it right here. 1418 01:22:30,440 --> 01:22:31,953 The trailer's less. 1419 01:22:32,080 --> 01:22:34,071 It's my brother's. Only 3 grand. 1420 01:22:36,920 --> 01:22:37,989 But I only have... 1421 01:22:39,000 --> 01:22:40,399 Can't I just borrow it? 1422 01:22:41,720 --> 01:22:43,995 He's glad to be rid of it! 1423 01:22:45,320 --> 01:22:46,469 O.K. Then. 1424 01:22:46,560 --> 01:22:48,320 Just help yourselves. 1425 01:22:48,320 --> 01:22:50,834 What about him? What does he want? 1426 01:22:51,800 --> 01:22:53,074 His name's Iso. 1427 01:22:53,320 --> 01:22:54,275 What? 1428 01:22:54,560 --> 01:22:55,231 Iso. 1429 01:22:56,560 --> 01:22:58,198 Pretty short name, eh? 1430 01:22:58,480 --> 01:23:00,516 Probably can't remember a longer one. 1431 01:23:02,320 --> 01:23:05,232 "Meier's" no tongue-twister either. - What? 1432 01:23:07,040 --> 01:23:10,669 Your jokes are just as dumb as your old lady's. 1433 01:23:10,880 --> 01:23:12,677 Ex-old lady. - What? 1434 01:23:13,320 --> 01:23:15,072 Oh yeah, right. 1435 01:23:15,880 --> 01:23:17,552 Good riddance, anyway. 1436 01:23:18,840 --> 01:23:20,034 She wasn't exactly ugly. 1437 01:23:24,680 --> 01:23:25,908 Now get out of here! 1438 01:23:26,880 --> 01:23:27,392 What? 1439 01:23:28,920 --> 01:23:30,512 Go fuck off! 1440 01:23:31,280 --> 01:23:32,713 I'll be damned! 1441 01:23:35,760 --> 01:23:36,875 Come on! 1442 01:23:37,200 --> 01:23:38,269 Egghead. 1443 01:23:39,960 --> 01:23:40,836 By the way - 1444 01:23:41,360 --> 01:23:44,432 - I hear you're getting fired. 1445 01:24:01,520 --> 01:24:04,239 Why didn't I get a present from Daddy? 1446 01:24:05,560 --> 01:24:07,232 Maybe it's still coming. 1447 01:24:07,560 --> 01:24:09,949 Maybe rubber boots and work gloves. 1448 01:24:13,360 --> 01:24:15,669 I think the Boys' Choir is on. Please look, Willi. 1449 01:24:15,880 --> 01:24:18,474 Do we really have to listen to those eunuchs? 1450 01:24:21,200 --> 01:24:22,997 I think they're on before the news. 1451 01:24:23,200 --> 01:24:24,713 After the news. 1452 01:24:25,160 --> 01:24:26,752 Do you always have to be right? 1453 01:24:26,960 --> 01:24:29,520 Relax, Dad. Think of your heart. 1454 01:24:30,040 --> 01:24:31,155 Don't. 1455 01:24:31,560 --> 01:24:33,039 I don't mind. 1456 01:24:33,280 --> 01:24:34,838 You look so sad. 1457 01:24:35,240 --> 01:24:38,312 Sorry. It's my first Christmas alone. 1458 01:24:38,520 --> 01:24:40,317 Can't really call it "alone". 1459 01:24:40,520 --> 01:24:43,034 Be glad you're rid of Herbert. 1460 01:24:44,960 --> 01:24:46,154 No house, 1461 01:24:46,320 --> 01:24:47,514 but debts. 1462 01:24:48,520 --> 01:24:50,511 That's tough following. 1463 01:24:50,840 --> 01:24:52,910 Specialist at work. 1464 01:24:54,000 --> 01:24:56,753 Can't find the eunuchs, 1465 01:24:58,240 --> 01:25:00,800 Forget it. Maybe they're really after the news. 1466 01:25:01,080 --> 01:25:03,719 I told you so. - Please, Dad. It's Christmas. 1467 01:25:06,520 --> 01:25:08,909 - Your divorce cost us a ton of money. 1468 01:25:09,560 --> 01:25:12,518 So what? You want to take your dough to the grave? 1469 01:25:13,880 --> 01:25:14,596 Hey, Mom... 1470 01:25:14,800 --> 01:25:15,676 Can we go soon? 1471 01:25:15,920 --> 01:25:16,796 Sure. 1472 01:25:17,000 --> 01:25:18,797 You want the car? - What's up? 1473 01:25:19,680 --> 01:25:20,954 Where are you going? 1474 01:25:25,400 --> 01:25:26,276 Turn it up. 1475 01:26:14,600 --> 01:26:16,113 Awesome. 1476 01:26:26,520 --> 01:26:27,635 Merry Christmas. 1477 01:26:27,840 --> 01:26:28,955 Right. 1478 01:26:29,600 --> 01:26:31,192 I mean, same here. 1479 01:26:31,920 --> 01:26:32,875 How are you? 1480 01:26:33,240 --> 01:26:34,150 O.K. 1481 01:26:35,320 --> 01:26:35,957 And you? 1482 01:26:36,840 --> 01:26:38,114 So, so. 1483 01:26:39,520 --> 01:26:41,909 I'm starting the foundation now. 1484 01:26:43,920 --> 01:26:45,069 I thought - 1485 01:26:45,280 --> 01:26:46,872 - this is a water conservatory. 1486 01:26:47,880 --> 01:26:50,758 I checked that. It's all right to dig. 1487 01:26:52,560 --> 01:26:55,154 Are your good friends helping you? 1488 01:26:55,480 --> 01:26:56,230 No. 1489 01:26:56,640 --> 01:26:59,074 I got rid of them. You've seen the last of them. 1490 01:27:01,120 --> 01:27:02,348 Who's helping you then? 1491 01:27:02,680 --> 01:27:03,999 I'll help Dad. 1492 01:27:09,000 --> 01:27:11,309 You got the shittiest trailer. 1493 01:27:15,480 --> 01:27:17,152 You want to come in? 1494 01:27:17,360 --> 01:27:19,476 It's a little warmer inside than out. 1495 01:27:21,600 --> 01:27:22,953 Welcome! 1496 01:27:23,160 --> 01:27:24,798 Make yourselves at home. 1497 01:27:25,320 --> 01:27:26,799 Sit down, Philipp. 1498 01:27:29,920 --> 01:27:30,955 Hungry? 1499 01:27:31,880 --> 01:27:33,472 Want some pickled herring? 1500 01:27:33,840 --> 01:27:35,068 We've eaten already. 1501 01:27:36,120 --> 01:27:38,236 Salmon and wild goose. 1502 01:27:38,760 --> 01:27:41,069 Look, what Grandma gave me. 1503 01:27:41,320 --> 01:27:42,912 A new space gun - 1504 01:27:43,400 --> 01:27:44,594 - the StarTrek game... 1505 01:27:44,800 --> 01:27:45,835 Quit it. 1506 01:27:46,360 --> 01:27:47,236 Look! 1507 01:27:48,040 --> 01:27:49,678 An Entenprise shirt. 1508 01:27:50,280 --> 01:27:52,840 It's "Enterprise", Uncle Willi said. 1509 01:27:54,440 --> 01:27:56,317 Well, if Uncle Willi says so... 1510 01:27:58,080 --> 01:27:59,832 Wait, I've got something for you. 1511 01:28:00,120 --> 01:28:02,315 It's not wrapped yet, but - 1512 01:28:02,840 --> 01:28:04,398 - get up a second. 1513 01:28:05,360 --> 01:28:06,429 Right. 1514 01:28:08,400 --> 01:28:09,549 Look, Margit. 1515 01:28:10,440 --> 01:28:10,917 Remember? 1516 01:28:15,240 --> 01:28:17,435 That looks pretty complicated. 1517 01:28:19,000 --> 01:28:20,433 I can help you. 1518 01:28:20,640 --> 01:28:21,629 Super. 1519 01:28:22,720 --> 01:28:24,278 Can I sleep at Dad's? 1520 01:28:27,640 --> 01:28:28,993 I don't think - 1521 01:28:29,600 --> 01:28:30,350 - that it's - 1522 01:28:30,800 --> 01:28:31,994 - a good idea. 1523 01:28:53,440 --> 01:28:56,477 The atmosphere on this planet's like on earth. 1524 01:28:56,680 --> 01:28:57,749 Kirk, over and out. 1525 01:29:04,360 --> 01:29:06,271 It's really a beautiful spot, huh? 1526 01:29:07,120 --> 01:29:08,792 It's just that - alone... 1527 01:29:09,040 --> 01:29:12,350 Shouldn't we give it another try? 1528 01:29:13,200 --> 01:29:16,636 I think the chapter is really closed. 1529 01:29:18,240 --> 01:29:20,515 Maybe for you, but for me... 1530 01:29:20,720 --> 01:29:21,675 Hey, Mom! 1531 01:29:21,880 --> 01:29:24,155 How long can I stay with Dad? 1532 01:29:24,360 --> 01:29:25,839 Four days. - Super! 1533 01:29:27,320 --> 01:29:28,036 Well, then. 1534 01:29:28,240 --> 01:29:29,798 Put on your cap. 1535 01:29:32,760 --> 01:29:34,239 And be good. 1536 01:30:00,160 --> 01:30:02,515 Dad, can I start digging? 1537 01:30:04,960 --> 01:30:05,756 What? 1538 01:30:07,960 --> 01:30:09,598 Go ahead and start. 1539 01:30:09,840 --> 01:30:11,319 I'll be right there. 1540 01:30:56,880 --> 01:30:58,233 Today in Hornberg - 1541 01:30:59,160 --> 01:31:00,434 - tomorrow in Hinterholz. 1542 01:31:02,120 --> 01:31:04,475 As deputy of the village improvement committee - 1543 01:31:05,760 --> 01:31:08,228 I tell you here and now - 1544 01:31:09,000 --> 01:31:12,037 - you never ever should have sold that house. 1545 01:31:14,120 --> 01:31:16,111 It needs to be said, by God. 1546 01:31:17,960 --> 01:31:18,631 Doesn't it? 1547 01:31:56,640 --> 01:31:57,914 Now wait a minute! 1548 01:31:58,160 --> 01:31:59,070 Shut up. 1549 01:32:03,200 --> 01:32:04,269 What's that? 1550 01:32:04,960 --> 01:32:05,756 What? 1551 01:32:06,120 --> 01:32:07,712 It's a bone. 1552 01:32:08,280 --> 01:32:09,349 How'd it get here? 1553 01:32:11,120 --> 01:32:13,759 Maybe some dog buried it, or... 1554 01:32:13,960 --> 01:32:15,678 Stop playing with that bone. 1555 01:32:16,440 --> 01:32:18,271 But there are lots more. 1556 01:32:18,520 --> 01:32:19,270 What? 1557 01:32:19,880 --> 01:32:21,199 It can't be. 1558 01:32:21,640 --> 01:32:22,152 Please... 1559 01:32:22,360 --> 01:32:23,759 What is this? 1560 01:32:24,520 --> 01:32:25,555 A caveman? 1561 01:32:25,760 --> 01:32:28,149 More like a cavemen excursion. 1562 01:32:39,520 --> 01:32:41,238 Those aren't bones. 1563 01:32:42,080 --> 01:32:44,310 That was once a Roman. That's it! 1564 01:32:44,680 --> 01:32:46,955 Those were whole Romans. It's a find. 1565 01:32:47,160 --> 01:32:49,390 It's a historic find. 1566 01:32:49,720 --> 01:32:51,278 We're rich. 1567 01:32:52,280 --> 01:32:53,269 Filthy rich. 1568 01:32:54,440 --> 01:32:56,795 And it's our big secret. 1569 01:32:57,160 --> 01:32:59,196 Honest Injun? 1570 01:32:59,520 --> 01:33:00,396 Right. 1571 01:33:11,720 --> 01:33:12,869 Howdy, Mr. Krcal. 1572 01:33:14,160 --> 01:33:15,832 I've been here before. 1573 01:33:16,040 --> 01:33:17,268 Incognito. 1574 01:33:17,800 --> 01:33:19,870 I keep checking if anything's new. 1575 01:33:21,320 --> 01:33:22,992 Now you dug after all. 1576 01:33:23,880 --> 01:33:26,030 The mayor's not going to like it. 1577 01:33:28,040 --> 01:33:30,634 And you already found it! 1578 01:33:32,320 --> 01:33:33,673 Sure I found it. 1579 01:33:34,440 --> 01:33:35,919 And I'm the rightful owner. 1580 01:33:36,120 --> 01:33:38,236 You can tell that to Kandler and his old fuckers. 1581 01:33:38,440 --> 01:33:38,997 What? 1582 01:33:44,000 --> 01:33:45,228 You can keep it. 1583 01:33:45,440 --> 01:33:48,273 It's all yours, the old plague ditch. 1584 01:33:49,920 --> 01:33:52,639 Why are we building our house on a plague ditch? 1585 01:33:55,440 --> 01:33:57,032 Cover it up, and we'll forget about it. 1586 01:34:02,120 --> 01:34:04,793 I'm not building my house on a grave. 1587 01:34:05,040 --> 01:34:06,029 All right! 1588 01:34:06,240 --> 01:34:07,719 Then come along. 1589 01:34:32,440 --> 01:34:33,759 That's typical, brother-in-law. 1590 01:34:33,960 --> 01:34:36,838 You dig your own grave, and then it's already occupied. 1591 01:34:58,000 --> 01:34:59,149 Get away! 1592 01:34:59,360 --> 01:35:00,509 Away from here! 1593 01:35:01,080 --> 01:35:02,672 Shove off! 1594 01:35:13,480 --> 01:35:16,153 Where are you going, Dad? Take me with you. 1595 01:35:20,640 --> 01:35:22,153 Where are we going? 1596 01:35:22,600 --> 01:35:24,795 Home. To Mom. 1597 01:35:25,440 --> 01:35:26,156 Here. 1598 01:35:27,480 --> 01:35:28,549 For you. 1599 01:35:38,760 --> 01:35:41,274 Kirk to Enterprise. Come in, Enterprise. 1600 01:35:41,480 --> 01:35:44,472 We're on route 4551. Kirk, over and out. 1601 01:36:05,800 --> 01:36:06,869 I want my wife. 1602 01:36:07,120 --> 01:36:09,076 Who's your wife? - Margit Krcal. 1603 01:36:09,280 --> 01:36:10,998 Miss Margit has a customer. 1604 01:36:12,840 --> 01:36:14,114 How's the house? 1605 01:36:17,160 --> 01:36:19,913 We've got problems with the workers, too. 1606 01:36:20,520 --> 01:36:22,158 I could go on and on about it. 1607 01:36:22,520 --> 01:36:25,080 They put in three wrong tubs for the whirlpool. 1608 01:36:25,560 --> 01:36:26,470 Three! 1609 01:36:26,920 --> 01:36:28,194 But who am I telling that? 1610 01:36:28,400 --> 01:36:30,391 Right. We're moving to Vienna. 1611 01:36:33,080 --> 01:36:34,069 You can't go in now. 1612 01:36:36,760 --> 01:36:38,273 What's wrong? 1613 01:36:38,720 --> 01:36:40,119 Sorry, Stephan. 1614 01:36:40,520 --> 01:36:42,112 What? Who's Stephan? 1615 01:36:42,960 --> 01:36:44,313 That's me. 1616 01:36:45,120 --> 01:36:48,032 Haven't you heard of knocking before entering? 1617 01:36:48,560 --> 01:36:49,231 You bet. 1618 01:36:58,000 --> 01:36:59,672 Well, that's how it happened. 1619 01:37:00,240 --> 01:37:02,231 Afterwards it sounds funny. 1620 01:37:02,440 --> 01:37:04,271 To me, at least. 1621 01:37:08,960 --> 01:37:11,155 I don't even smoke. 1622 01:37:16,160 --> 01:37:17,275 But it relaxes. 1623 01:37:18,680 --> 01:37:19,999 Let's get going. 1624 01:37:31,160 --> 01:37:32,832 Admit, you're pigs. 1625 01:37:34,400 --> 01:37:37,073 1,6 million ready to move in. 1626 01:37:38,200 --> 01:37:41,351 Do you see any floor edgings in the hall? 1627 01:37:43,440 --> 01:37:44,589 Me neither. 1628 01:37:45,200 --> 01:37:48,272 Now I can go out there and lay them myself. 1629 01:37:49,520 --> 01:37:51,511 But I don't mind, really. 1630 01:37:52,480 --> 01:37:54,277 I'm starting to like it. 1631 01:37:54,480 --> 01:37:56,357 I'll take my time doing it. 1632 01:37:57,160 --> 01:37:59,913 You wouldn't have a mitring saw here? 1633 01:38:00,880 --> 01:38:03,838 Attention! Attention! This is the police. 1634 01:38:05,760 --> 01:38:07,034 Mr. Krcal - 1635 01:38:07,520 --> 01:38:09,511 - be reasonable. 1636 01:38:12,200 --> 01:38:13,679 The house is surrounded. 1637 01:38:15,120 --> 01:38:16,917 Free the hostage - 1638 01:38:17,480 --> 01:38:19,914 - and come out with your hands up. 1639 01:38:20,680 --> 01:38:22,432 Nothing will happen to you. 1640 01:38:23,200 --> 01:38:24,519 Leave your weapon inside. 1641 01:38:26,360 --> 01:38:27,349 My weapon! 1642 01:38:30,720 --> 01:38:32,438 TV's here, too. 1643 01:38:33,760 --> 01:38:36,069 I bet they're doing reality-TV. 1644 01:38:36,720 --> 01:38:38,039 You seen it? 1645 01:38:38,360 --> 01:38:40,271 I bet you have. 1646 01:38:41,360 --> 01:38:42,713 I like it - 1647 01:38:42,920 --> 01:38:44,990 - because they show real things. 1648 01:38:45,200 --> 01:38:49,318 An emergency helicopter action on the freeway, if it's well done - 1649 01:38:51,120 --> 01:38:52,269 - I don't need "Werewolf". 1650 01:38:54,320 --> 01:38:57,471 Anyway, life's the worst horror film anyone could write up. 1651 01:38:57,880 --> 01:38:58,710 Any of them. 1652 01:39:01,520 --> 01:39:02,236 Right. 1653 01:39:10,280 --> 01:39:11,713 Did anyone say "fire"? 1654 01:39:11,920 --> 01:39:13,797 He might have run. 1655 01:39:16,400 --> 01:39:17,469 Mr. Krcal - 1656 01:39:18,120 --> 01:39:19,951 - no more amuck. 1657 01:39:21,640 --> 01:39:23,710 You have 3 minutes. 1658 01:39:24,400 --> 01:39:26,914 Then our 48 sharp-shooters - 1659 01:39:27,480 --> 01:39:29,550 - will open fire for 15 minutes. 1660 01:39:30,880 --> 01:39:32,791 Then we'll storm the house. 1661 01:39:34,440 --> 01:39:36,396 If we haven't hit you by then - 1662 01:39:37,000 --> 01:39:41,039 - we'd be obliged if you turned your weapon against yourself. 1663 01:39:41,880 --> 01:39:43,233 He's already outside. 1664 01:39:43,840 --> 01:39:44,511 What? 1665 01:39:50,880 --> 01:39:52,313 Order cancelled! 1666 01:39:52,920 --> 01:39:54,592 You're, eh - 1667 01:39:55,000 --> 01:39:56,149 - under arrest. 1668 01:39:59,080 --> 01:40:00,718 It's over. We can relax. 1669 01:40:00,920 --> 01:40:05,391 The New Years Eve hostage drama in the prefab homes' park ended unbloody. 1670 01:40:05,720 --> 01:40:09,713 A police task force arrested the madman. 1671 01:40:09,920 --> 01:40:14,038 Herbert Krcal held Gerald Isac - 1672 01:40:14,240 --> 01:40:15,673 - as hostage for 4 days. 1673 01:40:15,880 --> 01:40:18,872 We're in the dark as to the reasons for this drama. 1674 01:40:19,320 --> 01:40:22,880 According to a statement by the commanding officer Major... 1675 01:40:22,880 --> 01:40:23,790 H�llriegl! 1676 01:40:24,320 --> 01:40:26,880 Krcal has no police record. 1677 01:40:27,080 --> 01:40:30,755 I've never ever had any trouble with the police. 1678 01:40:32,280 --> 01:40:35,909 All I did was take out a building and savings loan 5 years ago. 1679 01:40:36,280 --> 01:40:38,111 Wasn't even allotted. 1680 01:40:38,920 --> 01:40:41,514 Right. I didn't even need - 1681 01:40:42,000 --> 01:40:43,592 - to build a house. 1682 01:40:45,640 --> 01:40:46,914 Philipp, wait! 1683 01:40:47,560 --> 01:40:49,118 Let me through. 1684 01:40:49,880 --> 01:40:51,552 It wasn't so bad in Vienna. 1685 01:40:51,800 --> 01:40:53,791 Just the parking. 1686 01:40:55,120 --> 01:40:57,156 But I always found a slot in the end. 1687 01:41:10,840 --> 01:41:13,718 Krcal to Enterprise. Enterprise, come in. 1688 01:41:14,120 --> 01:41:15,473 Here Captain Kirk. 1689 01:41:17,520 --> 01:41:18,077 Hi, Jim. 1690 01:41:18,320 --> 01:41:19,548 Krcal here. 1691 01:41:20,360 --> 01:41:22,157 It's getting a little hot down here. 1692 01:41:22,440 --> 01:41:23,634 Can you beam me up? 1693 01:41:23,880 --> 01:41:26,713 There's no intelligent life on this planet, anyway. 1694 01:41:27,520 --> 01:41:28,396 Roger. 1695 01:41:28,600 --> 01:41:30,670 Scotty, activate transporter. 1696 01:41:31,080 --> 01:41:32,035 Emergency evacuation. 1697 01:41:36,720 --> 01:41:37,596 Wait! 1698 01:41:38,560 --> 01:41:39,788 Take me, too. 1699 01:41:44,120 --> 01:41:45,473 Energy, please. 1700 01:41:45,920 --> 01:41:47,751 Krcal, over and out. 1701 01:42:12,720 --> 01:42:14,119 Bullshit! 1702 01:42:16,640 --> 01:42:18,040 They'll have to show me - 1703 01:42:18,040 --> 01:42:21,555 - how he's going to insulate electricity with waterproof wallpaper. 1704 01:42:22,880 --> 01:42:24,711 No, not tonight. 1705 01:42:26,480 --> 01:42:27,708 Typical. 1706 01:42:29,320 --> 01:42:32,596 They build a house, and don't have a clue, how. 1707 01:44:45,560 --> 01:44:47,710 Subtitles: Kris Krenn 111724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.