Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,330 --> 00:02:15,960
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
2
00:02:40,020 --> 00:02:41,190
♪ (BELL CLANGING) ♪
3
00:02:41,440 --> 00:02:43,860
Yay! They're coming!
They're coming!
4
00:03:41,900 --> 00:03:43,820
QUINCANNON: Sick call!
5
00:03:43,870 --> 00:03:46,040
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
6
00:04:10,220 --> 00:04:11,910
DOC: Corpsman!
7
00:04:14,210 --> 00:04:15,960
KIRBY: "A" troop.
8
00:04:15,990 --> 00:04:18,830
Fores right. Yo!
9
00:04:18,870 --> 00:04:21,080
OFFICER: Fores right. Yo!
10
00:04:21,110 --> 00:04:22,240
KIRBY: Troop, halt!
11
00:04:22,280 --> 00:04:23,740
OFFICER: Halt!
12
00:04:26,300 --> 00:04:28,890
KIRBY:
Gentlemen, congratulations.
13
00:04:29,140 --> 00:04:30,480
OFFICERS: Thank you, sir.
14
00:04:30,910 --> 00:04:32,450
KIRBY: Indian scouts...
15
00:04:33,940 --> 00:04:35,190
yuh-te.
16
00:04:35,220 --> 00:04:37,140
SCOUTS: Yuh-te!
17
00:04:37,950 --> 00:04:38,870
When you're dismissed...
18
00:04:38,900 --> 00:04:41,830
you will walk your horses
for half an hour...
19
00:04:41,740 --> 00:04:44,160
then water and picket them.
20
00:04:44,600 --> 00:04:49,110
The sutler's store
will remain open until 12:00.
21
00:04:49,140 --> 00:04:50,520
Let them have some beer.
22
00:04:50,550 --> 00:04:52,310
TROOPS: We thank the colonel.
23
00:04:53,060 --> 00:04:55,060
QUINCANNON: That's a fine idea.
24
00:04:56,190 --> 00:04:58,650
KIRBY: Officers post. Gallop.
25
00:05:03,210 --> 00:05:05,090
OFFICER: Prepare to dismount!
26
00:05:05,510 --> 00:05:06,870
(ECHO)
27
00:05:07,530 --> 00:05:07,880
Dismount!
28
00:05:07,970 --> 00:05:10,560
(ECHO)
29
00:05:09,800 --> 00:05:11,350
To the left!
30
00:05:18,530 --> 00:05:21,580
(HORSE WHINNIES)
31
00:05:29,400 --> 00:05:35,220
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
32
00:05:42,380 --> 00:05:43,460
KIRBY: Good evening.
33
00:05:43,490 --> 00:05:45,000
TROOPER: Good evening, sir.
34
00:05:47,350 --> 00:05:49,230
KIRBY: Good evening, sir.
35
00:05:50,100 --> 00:05:52,440
SHERIDAN:
Have a cup of your own coffee?
36
00:05:52,470 --> 00:05:54,120
KIRBY: I've been thinking
of nothing else...
37
00:05:54,150 --> 00:05:56,650
for the last two hours.
38
00:05:56,090 --> 00:05:57,300
SHERIDAN: Tough, huh?
39
00:05:57,330 --> 00:05:58,540
KIRBY: Tough, sir.
40
00:06:00,060 --> 00:06:03,540
I haven't had
a cup of duty coffee with you...
41
00:06:02,850 --> 00:06:06,270
since we rode
down the Shenandoah together.
42
00:06:06,300 --> 00:06:08,960
Fifteen years ago, wasn't it?
43
00:06:09,390 --> 00:06:11,900
KIRBY: Fifteen years,
two months...
44
00:06:12,360 --> 00:06:13,490
seven days.
45
00:06:16,940 --> 00:06:19,070
How did you fare on patrol?
46
00:06:19,510 --> 00:06:21,760
Had a running fight
for 30-odd miles.
47
00:06:21,890 --> 00:06:24,180
We captured Natchez,
their chief...
48
00:06:24,210 --> 00:06:27,630
eight others before the Apaches
reached the Rio Grande...
49
00:06:27,660 --> 00:06:29,620
and crossed into Mexico.
50
00:06:29,960 --> 00:06:31,340
Pursuant to orders...
51
00:06:31,370 --> 00:06:33,500
I halted on our side
of the river.
52
00:06:34,990 --> 00:06:36,910
Men didn't like it very much.
53
00:06:36,940 --> 00:06:38,070
Neither did you.
54
00:06:38,980 --> 00:06:41,240
Neither do I,
but that's the policy...
55
00:06:41,270 --> 00:06:44,230
and soldiers don't make policy.
They merely carry it out.
56
00:06:44,260 --> 00:06:46,230
The State Department
could do something.
57
00:06:46,430 --> 00:06:49,570
Yes. They'll write
a sharp note of protest...
58
00:06:50,020 --> 00:06:52,740
if you care to read
sharp notes of protest.
59
00:06:53,000 --> 00:06:55,710
I'll declaim them over
the graves of the troopers...
60
00:06:55,750 --> 00:06:57,460
who were guarding
the water holes.
61
00:06:58,500 --> 00:07:01,800
Three of them staked face down
on anthills.
62
00:07:02,330 --> 00:07:04,410
You've got the dirtiest job
in the army.
63
00:07:04,440 --> 00:07:05,910
No doubt of that.
64
00:07:06,220 --> 00:07:08,780
I'm not complaining, sir.
I get paid for it.
65
00:07:08,810 --> 00:07:10,690
SHERIDAN:
Maybe you should complain.
66
00:07:10,720 --> 00:07:11,800
I'll listen.
67
00:07:13,820 --> 00:07:16,990
This coffee isn't as good
as it used to be.
68
00:07:17,020 --> 00:07:18,650
I'll make a note of that.
69
00:07:19,800 --> 00:07:24,150
Maybe someday it'll get better
and stronger.
70
00:07:24,180 --> 00:07:26,820
KIRBY: I'll drink to that, sir.
71
00:07:26,990 --> 00:07:28,190
Stronger.
72
00:07:32,660 --> 00:07:34,540
Too bad about your son.
73
00:07:35,360 --> 00:07:37,120
I hadn't heard.
74
00:07:37,520 --> 00:07:38,980
Oh, I'm sorry, Kirby.
75
00:07:39,130 --> 00:07:40,720
I thought you knew.
76
00:07:41,020 --> 00:07:42,980
He failed mathematics
at West Point...
77
00:07:43,020 --> 00:07:46,150
and they've dropped him
from the military academy.
78
00:07:48,450 --> 00:07:49,570
Indeed.
79
00:07:50,050 --> 00:07:52,630
Oh, it's no disgrace
failing mathematics.
80
00:07:51,970 --> 00:07:54,680
I missed it myself
by the skin of my teeth.
81
00:07:54,710 --> 00:07:58,150
I haven't seen my son
in 15 years.
82
00:07:58,180 --> 00:08:01,150
Yes, I know.
83
00:08:01,610 --> 00:08:04,400
Kirby, this coffee's weak,
but it's all we have.
84
00:08:04,510 --> 00:08:06,110
More?
85
00:08:06,760 --> 00:08:08,260
If it's all we have.
86
00:08:09,280 --> 00:08:11,370
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
87
00:08:11,400 --> 00:08:13,610
♪ (TROOPERS SINGING): ♪
♪ You're in the army now. ♪
88
00:08:13,640 --> 00:08:15,480
♪ You're not behind a plow. ♪
89
00:08:15,510 --> 00:08:17,510
♪ You'll never get rich ♪
♪ by digging a ditch. ♪
90
00:08:17,550 --> 00:08:19,130
♪ You're in the army now. ♪
91
00:08:19,160 --> 00:08:21,500
SERGEANT: Hup left. Hut.
92
00:08:21,530 --> 00:08:23,580
♪ (TROOPERS SINGING): ♪
♪ You're not behind a plow. ♪
93
00:08:23,610 --> 00:08:25,570
♪ You son of a gun, ♪
♪ You're on the bum. ♪
94
00:08:25,600 --> 00:08:27,350
♪ You're in the army now. ♪
95
00:08:27,390 --> 00:08:29,430
SERGEANT: Knock it off!
Knock it off!
96
00:08:30,790 --> 00:08:33,120
SERGEANT: Left face!
97
00:08:33,700 --> 00:08:36,450
Aye, you're a fine body of men.
98
00:08:36,480 --> 00:08:37,820
Put your bags down.
99
00:08:37,850 --> 00:08:40,730
This is your home,
so make yourselves comfortable.
100
00:08:42,860 --> 00:08:44,150
Aye...
101
00:08:44,180 --> 00:08:47,150
I bid you all welcome
to Fort Starke...
102
00:08:47,180 --> 00:08:48,930
recruits that you are.
103
00:08:49,160 --> 00:08:52,760
But in no time at all,
you'll be soldiers.
104
00:08:52,870 --> 00:08:54,240
Sure.
105
00:08:54,360 --> 00:08:55,880
Why, in less than six months...
106
00:08:56,220 --> 00:08:58,930
with good behavior
and hard work...
107
00:08:59,090 --> 00:09:01,230
you'll be wearing yellow stripes
on your britches.
108
00:09:05,610 --> 00:09:08,700
Would you mind putting your cap
back on your head, son?
109
00:09:08,740 --> 00:09:10,430
BOONE: No, not at all, doc.
110
00:09:10,690 --> 00:09:13,450
(MEN LAUGHING)
111
00:09:13,480 --> 00:09:16,360
Did any of youse
ever ride a horse?
112
00:09:17,400 --> 00:09:18,600
TYREE: Yeah, some.
113
00:09:22,140 --> 00:09:24,600
QUINCANNON:
Answer the roll call.
114
00:09:24,780 --> 00:09:25,870
- Adams.
- Present.
115
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
- Baker.
- Yo!
116
00:09:27,080 --> 00:09:28,580
- Boone.
- Yes, sir?
117
00:09:28,620 --> 00:09:30,290
- Boone.
- Yeah?
118
00:09:32,510 --> 00:09:33,930
QUINCANNON: Just say yo.
119
00:09:35,260 --> 00:09:36,390
BOONE: Yo.
120
00:09:38,580 --> 00:09:39,630
- Carroll.
- Yo!
121
00:09:39,660 --> 00:09:41,200
- Dirks.
- Yo!
122
00:09:41,340 --> 00:09:42,550
- Eaton.
- Yo!
123
00:09:42,580 --> 00:09:44,420
- Franklin.
- Yo!
124
00:09:44,730 --> 00:09:45,160
- Hackenschmidt.
- Yo!
125
00:09:45,190 --> 00:09:46,990
- Ives.
- Yo!
126
00:09:47,130 --> 00:09:48,850
- Murphy.
- Here!
127
00:09:48,890 --> 00:09:49,930
- Perkins.
- Yo!
128
00:09:49,960 --> 00:09:51,250
- Selby.
- Present.
129
00:09:51,280 --> 00:09:52,410
- Tyree.
- Yo!
130
00:09:52,440 --> 00:09:54,700
- Yorke.
- Present, sir.
131
00:10:18,200 --> 00:10:20,160
QUINCANNON: All right.
Pick up your bags.
132
00:10:24,200 --> 00:10:25,270
QUINCANNON: Left face!
133
00:10:26,420 --> 00:10:28,380
KIRBY: As you were, sergeant.
134
00:10:35,850 --> 00:10:40,900
I don't want you to be fooled
about what's coming up for you...
135
00:10:40,950 --> 00:10:42,210
torture.
136
00:10:42,240 --> 00:10:44,570
At least that.
137
00:10:44,610 --> 00:10:48,420
The war department
promised me 180 men.
138
00:10:48,290 --> 00:10:51,260
They sent me 18, all told.
139
00:10:51,290 --> 00:10:52,960
You are the 18.
140
00:10:53,740 --> 00:10:57,250
So each of you will have to do
the work of 10 men.
141
00:10:57,670 --> 00:10:59,420
If you fail, I'll...
142
00:10:59,450 --> 00:11:02,750
have you spread-eagled
on a wagon wheel.
143
00:11:02,800 --> 00:11:05,310
If you desert,
you'll be found...
144
00:11:05,790 --> 00:11:09,080
tracked down
and broken into bits.
145
00:11:09,900 --> 00:11:10,240
That is all.
146
00:11:10,270 --> 00:11:12,020
SERGEANT: Forward. Hey!
147
00:11:12,310 --> 00:11:14,470
Hut, two, three, four.
148
00:11:14,890 --> 00:11:16,110
Hut, two, three, four.
149
00:11:18,840 --> 00:11:20,100
QUINCANNON: Trooper Yorke, sir.
150
00:11:35,270 --> 00:11:38,020
KIRBY:
I haven't seen you for 15 years.
151
00:11:38,050 --> 00:11:39,470
JEFF: So I've been told, sir.
152
00:11:39,500 --> 00:11:40,960
I have no clear memory.
153
00:11:41,140 --> 00:11:44,560
You proved that
when you failed at West Point.
154
00:11:44,590 --> 00:11:45,630
Yes, sir.
155
00:11:45,720 --> 00:11:47,840
KIRBY: Where did you enlist?
156
00:11:47,260 --> 00:11:49,720
At Highland Falls, sir.
Next day.
157
00:11:49,770 --> 00:11:51,740
Lied about your age.
158
00:11:51,770 --> 00:11:52,860
Recruit training?
159
00:11:53,110 --> 00:11:55,280
Jefferson Barracks, sir.
160
00:11:55,310 --> 00:11:57,150
KIRBY: Hmm.
161
00:11:57,410 --> 00:12:00,640
On the official records,
you're my son.
162
00:12:00,950 --> 00:12:03,930
But on this post,
you're just another trooper.
163
00:12:03,630 --> 00:12:07,410
You heard me tell the recruits
what I need from them.
164
00:12:07,640 --> 00:12:10,320
Twice that
I will expect from you.
165
00:12:10,520 --> 00:12:12,730
At Chapultepec...
166
00:12:12,760 --> 00:12:16,060
my father, your grandfather...
167
00:12:16,340 --> 00:12:19,430
shot for cowardice the son
of a United States senator.
168
00:12:19,470 --> 00:12:20,810
That was his duty.
169
00:12:20,840 --> 00:12:22,390
I will do mine.
170
00:12:23,550 --> 00:12:25,850
You've chosen my way of life.
171
00:12:25,970 --> 00:12:30,060
I hope you have the guts
to endure it.
172
00:12:30,480 --> 00:12:34,600
But put out of your mind... any romantic
ideas that it's a way of glory.
173
00:12:34,970 --> 00:12:37,310
It's a life of suffering
and of hardship...
174
00:12:37,750 --> 00:12:42,360
an uncompromising devotion
to your oath and your duty.
175
00:12:42,460 --> 00:12:44,340
JEFF: Have I the colonel's
permission to speak?
176
00:12:44,370 --> 00:12:46,000
KIRBY: Within proper limits,
yes.
177
00:12:46,390 --> 00:12:48,640
I didn't ask
to come to this regiment, sir...
178
00:12:48,670 --> 00:12:51,630
but I wouldn't have it otherwise
now that I'm here.
179
00:12:51,670 --> 00:12:54,040
May I also
put something straight?
180
00:12:54,080 --> 00:12:55,120
Proceed.
181
00:12:55,450 --> 00:12:57,870
I'm not in this post
to call you father.
182
00:12:57,960 --> 00:13:00,500
I was ordered here
as Trooper Jefferson Yorke...
183
00:13:00,550 --> 00:13:02,510
of the United States Cavalry.
184
00:13:02,550 --> 00:13:04,450
That's all I wish to be, sir.
185
00:13:04,350 --> 00:13:06,640
KIRBY:
Then we understand each other.
186
00:13:06,670 --> 00:13:08,090
JEFF: We do, sir.
187
00:13:08,120 --> 00:13:10,410
KIRBY: Sergeant Major?
188
00:13:10,590 --> 00:13:13,090
The recruits are for field duty
as of now.
189
00:13:13,970 --> 00:13:14,910
Dismissed.
190
00:13:15,160 --> 00:13:16,410
QUINCANNON: Trooper Yorke.
191
00:13:20,760 --> 00:13:22,260
KIRBY:
What are you waiting for?
192
00:13:22,660 --> 00:13:24,610
Trooper Yorke expects his salute
to be returned.
193
00:13:24,650 --> 00:13:26,240
Military regulations, sir.
194
00:13:26,410 --> 00:13:28,250
(QUINCANNON LAUGHS)
195
00:13:27,400 --> 00:13:28,530
KIRBY: Quincannon.
196
00:14:02,100 --> 00:14:02,970
TROOPERS:
Can't you go around faster?
197
00:14:03,020 --> 00:14:05,730
Keep your heads down!
That's it!
198
00:14:05,770 --> 00:14:07,820
Hey, hey!
199
00:14:07,860 --> 00:14:09,660
Keep it coming now!
200
00:14:09,700 --> 00:14:12,830
You got it made!
201
00:14:12,870 --> 00:14:13,960
There we go!
202
00:14:13,990 --> 00:14:15,280
Once again and faster!
203
00:14:15,310 --> 00:14:16,480
SERGEANT:
Put it up another notch.
204
00:14:16,510 --> 00:14:18,060
Give 'em a good jump.
205
00:14:20,890 --> 00:14:23,050
See how easy it is?
206
00:14:23,080 --> 00:14:25,120
When I was a young man
like yourselves...
207
00:14:25,150 --> 00:14:26,950
I could jump nine feet tall...
208
00:14:27,250 --> 00:14:28,790
with an Indian under each arm.
209
00:14:29,990 --> 00:14:31,250
What tribe?
210
00:14:34,750 --> 00:14:37,300
QUINCANNON:
Once again and faster!
211
00:14:38,140 --> 00:14:39,680
Horsemen. Ha ha!
212
00:14:42,490 --> 00:14:43,610
TROOPER: Yaah!
213
00:14:46,220 --> 00:14:49,040
TYREE: Appears to me
they make a lot of fuss...
214
00:14:48,530 --> 00:14:50,780
jumping a horse
over some sticks.
215
00:14:51,580 --> 00:14:53,200
BOONE: Yo.
216
00:14:53,240 --> 00:14:55,280
JEFF:
That's a six-foot jump, Travis.
217
00:14:55,370 --> 00:14:56,700
QUINCANNON:
Give them their heads.
218
00:14:56,730 --> 00:14:59,200
Now over!
219
00:14:59,230 --> 00:15:00,540
There, you see?
220
00:15:00,850 --> 00:15:02,620
That gives you an idea
what horsemanship is like...
221
00:15:02,650 --> 00:15:03,920
in the United States Cavalry.
222
00:15:03,950 --> 00:15:08,130
Now after that
comes the Roman teams.
223
00:15:07,490 --> 00:15:08,830
That's easy.
224
00:15:08,860 --> 00:15:10,780
It's the way the Romans
used to ride.
225
00:15:10,810 --> 00:15:12,270
The ancient Romans.
226
00:15:12,300 --> 00:15:13,970
Standing up.
227
00:15:14,340 --> 00:15:15,670
Standing up.
228
00:15:15,510 --> 00:15:17,350
BOONE: Yo.
229
00:15:19,020 --> 00:15:20,310
QUINCANNON: Slim!
230
00:15:20,350 --> 00:15:22,320
Upsy-daisy!
231
00:15:38,240 --> 00:15:40,550
TYREE: Mister, what time do you
blow the horn around here...
232
00:15:40,650 --> 00:15:41,730
for folks to eat?
233
00:15:54,970 --> 00:15:57,930
QUINCANNON: Do you think you'd
like to try that before you eat?
234
00:15:58,630 --> 00:16:01,260
TYREE: You mean ride
like them ancient Romans?
235
00:16:01,390 --> 00:16:02,390
QUINCANNON: Yes.
236
00:16:03,400 --> 00:16:03,590
BOONE: Yo!
237
00:16:04,120 --> 00:16:05,870
TYREE: Let's go, Sandy!
238
00:16:05,950 --> 00:16:07,840
Hyah! Hyah!
239
00:16:27,320 --> 00:16:28,280
(WHIP CRACKS)
240
00:16:41,210 --> 00:16:42,810
Come on, Sandy!
241
00:16:50,130 --> 00:16:52,180
Easy, now! Easy!
242
00:16:54,060 --> 00:16:56,150
RECRUITS: Yay!
243
00:16:57,710 --> 00:16:59,170
RECRUITS: Yay! Thatta boy!
244
00:16:59,240 --> 00:17:01,030
Horsemen.
245
00:17:00,700 --> 00:17:03,430
Oh, boy-o, horsemen.
246
00:17:10,220 --> 00:17:12,110
TYREE: Nice team, Corporal.
247
00:17:11,780 --> 00:17:13,700
BOONE:
That the general idea, doc?
248
00:17:14,100 --> 00:17:17,030
QUINCANNON:
That's the general idea...
249
00:17:17,070 --> 00:17:18,900
but before I'm through
with youse...
250
00:17:18,950 --> 00:17:21,120
you'll be taking them jumps
backwards.
251
00:17:21,200 --> 00:17:22,950
Is there another man...
252
00:17:25,880 --> 00:17:28,800
PRESCOTT: The marshal
wants to make a routine check.
253
00:17:28,880 --> 00:17:31,890
He thinks perhaps this man
might be among our new recruits.
254
00:17:38,820 --> 00:17:41,830
MARSHAL: Got anybody name of
Tyree among your horse thieves?
255
00:17:41,860 --> 00:17:44,160
QUINCANNON:
Horse thieves is it now?
256
00:17:44,190 --> 00:17:45,940
MARSHAL: That's what I said.
257
00:17:46,090 --> 00:17:47,720
QUINCANNON: They're all men
wearing the uniform...
258
00:17:47,800 --> 00:17:49,180
of the United States Cavalry.
259
00:17:49,260 --> 00:17:51,520
MARSHAL: Fella I'm looking for
is from Texas...
260
00:17:52,140 --> 00:17:54,690
wanted for questioning
about a killing.
261
00:17:56,030 --> 00:17:58,030
QUINCANNON: Is there a man
from Texas among youse?
262
00:17:58,070 --> 00:18:01,270
BOONE: Yes, sir.
I'm from Texas.
263
00:18:00,700 --> 00:18:03,540
Name of Boone. Daniel Boone.
264
00:18:04,880 --> 00:18:06,260
MARSHAL: Daniel Boone?
265
00:18:07,050 --> 00:18:09,720
That name's kind of familiar,
ain't it, Mink?
266
00:18:20,000 --> 00:18:21,750
Name's Tyree.
267
00:18:21,840 --> 00:18:23,880
A $50 reward.
268
00:18:23,920 --> 00:18:25,260
BOONE: Right tidy sum.
269
00:18:25,290 --> 00:18:26,370
QUINCANNON: Tyree.
270
00:18:26,590 --> 00:18:28,140
Nobody here by that name.
271
00:18:28,220 --> 00:18:31,610
Sergeant, be taking the marshals
to sutlers.
272
00:18:31,780 --> 00:18:33,230
Give them a wee drop of comfort.
273
00:18:33,490 --> 00:18:34,990
MARSHAL:
Who's buying the liquor?
274
00:18:35,030 --> 00:18:37,040
QUINCANNON:
The sergeant will pay for it.
275
00:18:37,080 --> 00:18:38,160
Heh.
276
00:18:38,250 --> 00:18:40,790
Horse thieves
we don't have here...
277
00:18:40,820 --> 00:18:43,500
but horsemen
I'll make of youse yet.
278
00:18:43,530 --> 00:18:45,250
BOONE: Yo.
279
00:18:49,140 --> 00:18:51,900
QUINCANNON: Anyone else
want to try the jumps...
280
00:18:51,930 --> 00:18:54,900
after the manner
of the ancient Romans?
281
00:18:55,030 --> 00:18:56,330
JEFF: Yes, sir, I would.
282
00:19:03,840 --> 00:19:06,060
TYREE: Get it done, Johnny Reb.
283
00:19:10,320 --> 00:19:12,640
TYREE: Get up on 'em!
284
00:19:24,220 --> 00:19:26,980
TROOPER: You'll get busted
for this, Quincannon.
285
00:19:39,250 --> 00:19:41,010
TYREE: Get your hat.
286
00:19:41,040 --> 00:19:42,170
You all right, boy?
287
00:19:42,200 --> 00:19:43,910
JEFF: Yeah, I'm all right.
288
00:19:49,190 --> 00:19:54,160
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
289
00:19:55,470 --> 00:19:58,470
QUINCANNON: Curry them well
and cool them off, men!
290
00:19:58,500 --> 00:20:02,970
In six months, we'll have the
finest drill team in the world.
291
00:20:03,180 --> 00:20:04,270
(SMACK)
292
00:20:12,690 --> 00:20:14,530
TROOPER: Come here, Jim.
Get in there.
293
00:20:14,560 --> 00:20:17,230
SECOND TROOPER: Let them fight!
294
00:20:17,260 --> 00:20:19,230
QUINCANNON: Cool it off there!
295
00:20:20,450 --> 00:20:22,620
QUINCANNON: Break it up!
296
00:20:22,710 --> 00:20:23,880
SERGEANT:
What are you guys doing?
297
00:20:24,030 --> 00:20:26,160
Break it up!
298
00:20:26,190 --> 00:20:28,610
QUINCANNON: Break it up!
Break it up, I tell you!
299
00:20:28,640 --> 00:20:30,020
TROOPER: Let them fight.
300
00:20:32,310 --> 00:20:34,560
QUINCANNON:
What started this fight?
301
00:20:34,600 --> 00:20:36,560
JEFF: I refuse to answer, sir.
302
00:20:36,590 --> 00:20:39,470
TYREE: Go ahead.
Tell him, reb.
303
00:20:39,560 --> 00:20:43,150
This fella here spoke derogatory
about the boy's pappy.
304
00:20:43,400 --> 00:20:46,320
BOONE: He also said
he was the teacher's pet...
305
00:20:46,350 --> 00:20:47,920
of a chowderheaded
mick sergeant.
306
00:20:47,950 --> 00:20:49,280
What's that mean, doc?
307
00:20:54,130 --> 00:20:55,380
QUINCANNON: Did you say that?
308
00:20:55,420 --> 00:20:56,510
HEINZE: Yes, I did.
309
00:20:56,540 --> 00:20:57,580
You did, did you?
310
00:20:57,610 --> 00:20:58,660
Yes, I did.
311
00:20:58,690 --> 00:21:00,110
Did you mean it?
312
00:21:00,140 --> 00:21:01,430
Yes, I did.
313
00:21:05,240 --> 00:21:06,970
QUINCANNON:
We'll settle this tonight...
314
00:21:07,000 --> 00:21:09,800
behind the picket line,
soldier-fashion.
315
00:21:10,420 --> 00:21:11,750
Marquis of Queensberry rules.
316
00:21:12,600 --> 00:21:15,690
QUINCANNON: Shouted face chow...
What was it he said?
317
00:21:16,630 --> 00:21:18,760
BOONE:
Chowderheaded mick sergeant.
318
00:21:18,260 --> 00:21:19,950
QUINCANNON:
Chowderheaded mick...
319
00:21:19,980 --> 00:21:21,200
And you meant it?
320
00:21:21,230 --> 00:21:22,320
HEINZE: Yes, I did.
321
00:21:22,350 --> 00:21:24,190
QUINCANNON:
Nine o'clock tonight, boys!
322
00:21:32,210 --> 00:21:34,170
TYREE: Get it done, Johnny Reb.
323
00:21:34,980 --> 00:21:37,740
(BYSTANDERS SHOUTING
AND CHEERING)
324
00:22:02,010 --> 00:22:04,570
BOONE:
That a boy! Keep your left up!
325
00:22:14,190 --> 00:22:17,060
QUINCANNON: Put him up.
Put some water on him.
326
00:22:18,160 --> 00:22:20,450
TYREE: You're winning, boy,
just like a mountain lion.
327
00:22:20,480 --> 00:22:23,870
BOONE: You're doing good,
but don't forget that left.
328
00:22:23,900 --> 00:22:26,360
Twist it.
Keep your left in his face.
329
00:22:26,390 --> 00:22:28,530
You're doing good.
330
00:22:28,840 --> 00:22:30,140
Doc: You'll get busted
for this, Quincannon.
331
00:22:31,630 --> 00:22:34,400
DOC: You're doing all right,
but use that right.
332
00:22:34,710 --> 00:22:36,920
Keep throwing that right in.
Like that.
333
00:22:37,870 --> 00:22:38,400
Hit him with the right.
334
00:22:38,890 --> 00:22:41,900
QUINCANNON: Lovely fight,
but watch them fouls.
335
00:22:42,200 --> 00:22:44,160
None of that, see?
336
00:22:44,240 --> 00:22:46,330
And when you come out,
none of that.
337
00:22:59,180 --> 00:23:00,700
TROOPER: Attention!
338
00:23:12,070 --> 00:23:15,160
KIRBY:
Well, Quincannon, talk fast.
339
00:23:15,480 --> 00:23:17,400
QUINCANNON:
Soldiers' fight, sir.
340
00:23:17,440 --> 00:23:19,490
KIRBY: What caused it?
341
00:23:19,110 --> 00:23:22,490
QUINCANNON: I refuse to answer.
Respectfully, sir.
342
00:23:24,870 --> 00:23:26,160
Heinze?
343
00:23:26,090 --> 00:23:28,260
I refuse to answer, sir.
344
00:23:30,390 --> 00:23:31,510
Yorke?
345
00:23:33,140 --> 00:23:34,230
No, sir.
346
00:23:44,330 --> 00:23:46,130
Soldiers' fight, eh?
347
00:23:49,830 --> 00:23:50,870
Carry on.
348
00:23:54,700 --> 00:23:56,530
QUINCANNON:
You heard what the colonel said.
349
00:23:56,610 --> 00:23:58,860
Carry on with the fight.
350
00:23:59,280 --> 00:24:01,000
JEFF: Thanks, Heinze.
351
00:24:02,670 --> 00:24:04,590
HEINZE: I'm sorry, soldier.
352
00:24:04,670 --> 00:24:06,340
JEFF: I apologize.
353
00:24:08,430 --> 00:24:10,640
DOC:
Let me have a look at that eye.
354
00:24:10,680 --> 00:24:13,190
You're going to be all right.
Just sit right down.
355
00:24:24,840 --> 00:24:26,470
QUINCANNON: You little rascal.
356
00:24:26,500 --> 00:24:28,930
It's the left you should have
been watching.
357
00:24:28,960 --> 00:24:30,280
The left.
358
00:24:31,170 --> 00:24:32,340
The left like that.
359
00:24:39,660 --> 00:24:44,340
♪ (BUGLER PLAYS REVEILLE) ♪
360
00:25:03,340 --> 00:25:04,930
DOC: Good morning, sonny.
361
00:25:10,230 --> 00:25:12,030
JEFF: Why, that's castor oil.
362
00:25:15,040 --> 00:25:18,710
♪ (BUGLER PLAYS REVEILLE) ♪
363
00:25:22,720 --> 00:25:24,300
(REVEILLE ENDS)
364
00:25:44,810 --> 00:25:48,060
KIRBY: Supply train
two hours and 20 minutes late.
365
00:25:50,650 --> 00:25:52,620
TRUNKETT: Whoa.
366
00:25:53,360 --> 00:25:55,270
TRUNKETT: That's the colonel's
quarters there, ma'am.
367
00:25:55,540 --> 00:26:00,840
PRESCOTT: Trunkett, when did
you take unto yourself a wife?
368
00:26:01,710 --> 00:26:02,920
TRUNKETT: I ain't yet.
369
00:26:05,440 --> 00:26:07,400
PRESCOTT:
Begging your pardon, ma'am...
370
00:26:07,440 --> 00:26:10,820
but unauthorized ladies
are not permitted on this post.
371
00:26:10,910 --> 00:26:14,120
I am not unauthorized.
372
00:26:14,150 --> 00:26:16,570
I am trooper Jefferson
York's mother.
373
00:26:19,340 --> 00:26:22,560
I... I'm afraid
we have no accommodations...
374
00:26:22,640 --> 00:26:26,440
no quarters for mothers
of the enlisted men.
375
00:26:26,860 --> 00:26:30,450
KATHLEEN: I have a pass
signed by General Sheridan.
376
00:26:30,490 --> 00:26:32,450
PRESCOTT:
May I help you, ma'am?
377
00:27:10,000 --> 00:27:11,380
KIRBY: I'll handle this,
Captain.
378
00:27:11,490 --> 00:27:12,870
PRESCOTT: Thank you, sir.
379
00:27:16,420 --> 00:27:18,260
Good evening, Kathleen.
380
00:27:20,600 --> 00:27:22,720
Good evening, Kirby.
381
00:27:24,540 --> 00:27:25,710
Sergeant.
382
00:27:25,740 --> 00:27:26,600
SERGEANT: Yes, sir?
383
00:27:26,640 --> 00:27:29,030
KIRBY: See that Mrs. Yorke's
bags are unloaded...
384
00:27:29,180 --> 00:27:31,100
and taken to my quarters.
385
00:27:31,130 --> 00:27:32,670
SERGEANT: Yes, sir.
386
00:27:40,640 --> 00:27:42,690
QUINCANNON:
Welcome home, darlin'.
387
00:27:45,480 --> 00:27:48,440
KATHLEEN: I see you still
have that arsonist with you.
388
00:27:48,480 --> 00:27:50,560
KIRBY: You mean Quincannon?
389
00:27:50,830 --> 00:27:54,590
He is a sergeant major
in the United States Army.
390
00:27:54,680 --> 00:27:58,600
Anything he may have done
long ago in the line of duty...
391
00:27:58,680 --> 00:28:00,690
he did in obedience
to my orders.
392
00:28:01,110 --> 00:28:02,620
Reluctantly, I may add.
393
00:28:02,820 --> 00:28:06,870
KATHLEEN:
Oh. The reluctant arsonist.
394
00:28:24,580 --> 00:28:27,840
KATHLEEN: The safest way for
us to start our conversation...
395
00:28:27,870 --> 00:28:29,830
would be for you to just say...
396
00:28:29,860 --> 00:28:33,120
"To what do I owe the honor
of your visit?"
397
00:28:33,900 --> 00:28:36,040
KIRBY: I saw the reason
for your visit this morning.
398
00:28:36,130 --> 00:28:37,510
KATHLEEN: How is he?
399
00:28:37,550 --> 00:28:40,060
KIRBY: He's grown considerably,
I thought.
400
00:28:40,090 --> 00:28:42,220
Right now he's bruised up
a little.
401
00:28:42,250 --> 00:28:43,630
Had a fight. Not much.
402
00:28:43,850 --> 00:28:45,560
KATHLEEN: A fight?
403
00:28:45,590 --> 00:28:47,090
With another soldier.
404
00:28:47,120 --> 00:28:48,790
KIRBY: Hardly an officer.
405
00:28:49,100 --> 00:28:51,770
KATHLEEN:
Hardly with an officer?
406
00:28:51,800 --> 00:28:54,140
He's not gentleman enough
for that.
407
00:28:54,170 --> 00:28:57,130
KIRBY: You said it... soldier.
That's enough for me.
408
00:28:57,160 --> 00:28:58,500
Not for me.
409
00:28:59,280 --> 00:29:04,300
Jeff was boyishly ashamed when
he was expelled from West Point.
410
00:29:03,510 --> 00:29:05,140
He shouldn't have enlisted.
411
00:29:05,180 --> 00:29:07,140
I could have sent him
to Lexington.
412
00:29:07,760 --> 00:29:09,060
He could have tutored
in mathematics...
413
00:29:09,090 --> 00:29:11,010
and then got his commission.
414
00:29:11,090 --> 00:29:14,310
But he did enlist,
and he's here.
415
00:29:15,330 --> 00:29:17,630
KIRBY: And here he'll stay,
and here he'll serve.
416
00:29:17,660 --> 00:29:20,040
Ramrod, wreckage, and ruin.
417
00:29:20,070 --> 00:29:22,070
Still the same Kirby.
418
00:29:22,100 --> 00:29:24,570
Special privilege
to special born.
419
00:29:24,600 --> 00:29:27,020
Still the same Kathleen.
420
00:29:27,840 --> 00:29:31,390
Kirby, I've come
to take Jeff home.
421
00:29:31,620 --> 00:29:34,160
He signed enlistment papers.
He took an oath.
422
00:29:34,280 --> 00:29:35,620
KATHLEEN: Oath.
423
00:29:35,710 --> 00:29:38,040
Jeff can be released
from the army...
424
00:29:38,320 --> 00:29:41,700
bought off honorably
for the sum of $100.
425
00:29:41,730 --> 00:29:45,360
I brought that amount with me
in Yankee gold.
426
00:29:45,400 --> 00:29:48,280
You forget
one very important detail.
427
00:29:48,310 --> 00:29:52,270
Such a release requires my
signature as commanding officer.
428
00:29:55,370 --> 00:29:58,590
You've overlooked several other
important details.
429
00:29:59,250 --> 00:30:01,920
Number one...
you're a fine figure of a woman.
430
00:30:08,430 --> 00:30:10,640
Number two...
you probably haven't eaten.
431
00:30:10,780 --> 00:30:13,290
There's a box of flat silver
in that chest.
432
00:30:13,320 --> 00:30:15,150
I'll send someone over
to set the table.
433
00:30:16,270 --> 00:30:17,770
You will dine with me?
434
00:30:19,410 --> 00:30:19,990
KATHLEEN: Of course.
435
00:30:27,950 --> 00:30:34,060
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
436
00:31:09,960 --> 00:31:14,390
♪ (MUSIC BOX PLAYS) ♪
437
00:31:36,990 --> 00:31:43,090
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
438
00:32:05,850 --> 00:32:08,400
♪ (MEN SINGING): Yellow stripes ♪
♪ on britches blue... ♪
439
00:32:08,430 --> 00:32:10,430
♪ Ridin' along before us. ♪
440
00:32:10,470 --> 00:32:12,300
KIRBY: The regimental singers.
441
00:32:12,330 --> 00:32:14,210
♪ (MEN SINGING): ♪
♪...and gaily sing this chorus. ♪
442
00:32:14,240 --> 00:32:18,020
KIRBY: Probably to serenade us.
443
00:32:18,430 --> 00:32:22,850
That is very gracious of them.
444
00:32:22,880 --> 00:32:25,260
♪ (MEN SINGING): ♪
♪ And hope she's gonna stay. ♪
445
00:32:25,300 --> 00:32:27,800
♪ Hope she's gonna stay. ♪
446
00:32:27,830 --> 00:32:30,090
♪ Hope she's gonna stay. ♪
447
00:32:30,120 --> 00:32:33,300
♪ Yellow stripes ♪
♪ on britches blue... ♪
448
00:32:33,610 --> 00:32:35,210
♪ Ridin' along before us... ♪
449
00:32:35,520 --> 00:32:36,900
♪ Just so we can ride behind... ♪
450
00:32:36,930 --> 00:32:39,230
♪ And gaily sing this chorus. ♪
451
00:32:39,260 --> 00:32:41,640
♪ Brand and burn ♪
♪ and mark his hide... ♪
452
00:32:41,840 --> 00:32:43,880
♪ And ride him every day. ♪
453
00:32:44,080 --> 00:32:46,380
♪ Kiss your gal ♪
♪ and leave her there... ♪
454
00:32:46,410 --> 00:32:49,460
♪ And hope she's gonna stay. ♪
455
00:32:48,870 --> 00:32:51,290
♪ Hope she's gonna stay. ♪
456
00:32:51,320 --> 00:32:55,830
♪ Hope she's gonna stay. ♪
457
00:32:55,860 --> 00:32:58,390
JONES:
With Mrs. Yorke's permission.
458
00:32:57,770 --> 00:32:58,900
KATHLEEN: Thank you.
459
00:32:58,930 --> 00:33:00,930
♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪
460
00:33:03,230 --> 00:33:11,000
♪ (SOLOIST SINGING): ♪
♪ I'll take you home again... ♪
461
00:33:11,280 --> 00:33:14,200
♪ Kathleen... ♪
462
00:33:15,130 --> 00:33:22,210
♪ Across the ocean wild ♪
♪ and wide... ♪
463
00:33:24,170 --> 00:33:31,700
♪ To where your heart ♪
♪ has ever been... ♪
464
00:33:36,180 --> 00:33:44,560
♪ Since first ♪
♪ you were my blushing bride. ♪
465
00:33:48,020 --> 00:33:55,850
♪ (MEN SINGING): The roses ♪
♪ all have left your cheeks. ♪
466
00:34:01,330 --> 00:34:07,630
♪ I watched them fade away ♪
♪ and die. ♪
467
00:34:08,930 --> 00:34:12,020
KIRBY: This music
is not of my choosing.
468
00:34:13,420 --> 00:34:14,880
♪ (SINGING CONTINUES) ♪
469
00:34:15,110 --> 00:34:17,720
KATHLEEN: I'm sorry, Kirby.
470
00:34:17,320 --> 00:34:18,900
I wish it had been.
471
00:34:19,360 --> 00:34:25,620
♪ (SOLOIST SINGING): ♪
♪ When ere you speak... ♪
472
00:34:25,650 --> 00:34:33,470
♪ (MEN SINGING): And tears bedim ♪
♪ your loving eyes... ♪
473
00:34:35,300 --> 00:34:42,350
♪ (SOLOIST SINGING): ♪
♪ Oh, I will take you back... ♪
474
00:34:43,780 --> 00:34:47,120
♪ Kathleen... ♪
475
00:34:48,500 --> 00:34:56,510
♪ To where your heart ♪
♪ will feel no pain. ♪
476
00:34:59,140 --> 00:35:06,700
♪ (MEN SINGING): When the fields ♪
♪ are fresh and green... ♪
477
00:35:06,790 --> 00:35:13,240
♪ I'll take ♪
478
00:35:13,550 --> 00:35:21,340
♪ You to your home... ♪
479
00:35:21,110 --> 00:35:29,120
♪ Again. ♪
480
00:35:39,850 --> 00:35:42,590
KIRBY: Good night, Kathleen.
Sleep well.
481
00:35:41,970 --> 00:35:44,520
KATHLEEN:
I'm sorry to dispossess you.
482
00:35:45,600 --> 00:35:49,360
KIRBY: I dispossessed you
more forcibly 15 years ago.
483
00:35:51,320 --> 00:35:54,440
KATHLEEN:
You've grown more thoughtful.
484
00:35:55,390 --> 00:35:57,350
KATHLEEN: Pleasant dreams.
485
00:36:01,730 --> 00:36:04,090
KIRBY: Good night, Kathleen.
486
00:36:25,250 --> 00:36:28,470
(STOMPING)
487
00:36:28,500 --> 00:36:30,090
Ahem!
488
00:36:30,160 --> 00:36:31,370
KATHLEEN: Who's that?
489
00:36:31,400 --> 00:36:34,030
It's Sergeant Major Quincannon,
ma'am.
490
00:36:34,060 --> 00:36:37,750
♪ (MAN SINGING): ♪
♪ When the cattle are prowlin'... ♪
491
00:36:37,780 --> 00:36:40,830
♪ And the coyotes are howlin'... ♪
492
00:36:41,520 --> 00:36:48,080
♪ Under the western sky... ♪
493
00:36:48,110 --> 00:36:51,490
♪ A cowboy is singin'... ♪
494
00:36:51,520 --> 00:36:55,700
♪ His spurs are a-jinglin'... ♪
495
00:36:55,060 --> 00:37:01,660
♪ As down the trail he rides. ♪
496
00:37:22,750 --> 00:37:29,480
(CHANTING)
497
00:37:34,880 --> 00:37:41,280
(INDIANS CHANTING LOUDLY)
498
00:37:50,660 --> 00:37:52,500
QUINCANNON:
Johnny horse blanket!
499
00:37:53,220 --> 00:37:56,280
QUINCANNON: Sergeant! Tell them
Indians to stop that yowling!
500
00:37:56,920 --> 00:38:00,210
(SERGEANT SHOUTING
IN NATIVE LANGUAGE)
501
00:38:00,340 --> 00:38:02,300
(CHANTING STOPS)
502
00:38:03,870 --> 00:38:05,950
QUINCANNON: And make them
put them fires out!
503
00:38:05,990 --> 00:38:10,350
(SERGEANT SHOUTING
IN NATIVE LANGUAGE)
504
00:38:12,430 --> 00:38:15,180
QUINCANNON: Would you like to have
me carry you across the bridge?
505
00:38:15,250 --> 00:38:17,900
KATHLEEN: I would not.
506
00:38:17,270 --> 00:38:20,920
(SERGEANT SHOUTING
IN NATIVE LANGUAGE)
507
00:38:24,000 --> 00:38:26,340
♪ (MEN SINGING): ♪
♪ I want some black-eyed peas. ♪
508
00:38:26,370 --> 00:38:28,290
♪ I want some mustard greens. ♪
509
00:38:28,320 --> 00:38:31,750
♪ I want some corn pone ♪
♪ on the side. ♪
510
00:38:31,780 --> 00:38:33,870
♪ I want my chicken fried... ♪
511
00:38:33,900 --> 00:38:36,400
♪ With a golden hide. ♪
512
00:38:36,690 --> 00:38:38,530
♪ Aha! ♪
513
00:38:38,720 --> 00:38:40,640
♪ San Antone. ♪
514
00:38:40,670 --> 00:38:43,590
♪ When I was a kid, ♪
♪ I had a locket... ♪
515
00:38:44,370 --> 00:38:46,330
♪ And inside was a picture... ♪
516
00:38:46,360 --> 00:38:47,860
♪ Of Davy Crockett. ♪
517
00:38:48,190 --> 00:38:50,340
♪ I know a gal named Ann... ♪
518
00:38:50,370 --> 00:38:52,250
♪ That lives in Texarkan... ♪
519
00:38:52,420 --> 00:38:55,880
♪ That loves a boy in Arkansas. ♪
520
00:38:56,010 --> 00:38:58,260
♪ But when they take a ride... ♪
521
00:38:58,290 --> 00:39:00,630
♪ It's on the Texas side. ♪
522
00:39:00,850 --> 00:39:02,850
♪ Aha! ♪
523
00:39:03,030 --> 00:39:04,410
♪ San Antone. ♪
524
00:39:04,440 --> 00:39:06,360
TYREE:
Say, what was that verse...
525
00:39:06,390 --> 00:39:08,940
you used to sing
about the Alamo?
526
00:39:09,540 --> 00:39:12,050
♪ (MEN SINGING): ♪
♪ Oh, now I wanna go... ♪
527
00:39:12,080 --> 00:39:14,040
♪ Down to the Alamo... ♪
528
00:39:14,110 --> 00:39:17,870
♪ Down where my grandpa lived... ♪
529
00:39:17,230 --> 00:39:18,880
QUINCANNON: Trooper Yorke!
530
00:39:43,690 --> 00:39:47,370
JEFF:
Fellas, this is my mother.
531
00:39:47,490 --> 00:39:49,700
TYREE:
I'm deeply honored, ma'am.
532
00:39:49,730 --> 00:39:52,900
BOONE: I'm glad to make
your acquaintance, ma'am.
533
00:39:52,270 --> 00:39:53,600
KEN: Howdy, ma'am.
534
00:40:12,640 --> 00:40:15,190
You don't have to hide
your bruises, Jeff.
535
00:40:15,450 --> 00:40:17,640
Your father
told me all about them.
536
00:40:38,650 --> 00:40:41,110
What kind of man is he, mother?
537
00:40:46,080 --> 00:40:47,790
He's a lonely man.
538
00:40:50,120 --> 00:40:52,540
He's a very lonely man.
539
00:40:53,950 --> 00:40:56,080
They say he's a great soldier.
540
00:40:57,180 --> 00:40:59,520
I suppose he is, but...
541
00:41:00,890 --> 00:41:04,980
what makes soldiers great
is hateful to me.
542
00:41:10,690 --> 00:41:12,820
I've come
to take you home, Jeff.
543
00:41:14,930 --> 00:41:16,730
I can't leave, mother.
544
00:41:16,760 --> 00:41:18,130
It'd be quitting.
545
00:41:23,190 --> 00:41:26,600
You're stubborn and proud,
Jeff...
546
00:41:27,570 --> 00:41:29,200
just like he is.
547
00:41:30,700 --> 00:41:32,910
Just like you are, mother.
548
00:41:38,650 --> 00:41:40,280
I'll buy you out.
549
00:41:40,460 --> 00:41:41,720
No!
550
00:41:43,490 --> 00:41:45,500
I failed at West Point.
551
00:41:46,480 --> 00:41:49,280
I'm gonna work this out
my own way.
552
00:41:53,130 --> 00:41:55,640
I'll take you home...
553
00:41:55,670 --> 00:41:59,600
as soon as your father signs
your papers.
554
00:42:01,180 --> 00:42:03,230
Maybe they didn't tell you,
mother...
555
00:42:04,730 --> 00:42:08,280
but the application requires
my signature, too.
556
00:42:10,490 --> 00:42:12,450
I refuse to sign it.
557
00:42:23,240 --> 00:42:30,850
(HOWLING IN DISTANCE)
558
00:42:32,540 --> 00:42:34,080
QUINCANNON: I'd like to...
559
00:42:34,110 --> 00:42:37,240
Ah, them blasted coyotes.
560
00:42:36,480 --> 00:42:38,070
BOONE: What coyotes, sir?
561
00:42:39,170 --> 00:42:41,130
TYREE: Them ain't coyotes, sir.
562
00:42:41,170 --> 00:42:43,590
QUINCANNON: And how long
have you been out west?
563
00:42:43,620 --> 00:42:46,580
TYREE: Long enough to know
a coyote when I hear it, sir.
564
00:42:46,610 --> 00:42:51,580
(INDIANS CHANTING)
565
00:42:53,240 --> 00:42:54,660
QUINCANNON: Watch it!
566
00:42:55,200 --> 00:43:00,130
(INDIANS CHANTING LOUDLY)
567
00:43:03,140 --> 00:43:04,780
QUINCANNON: Quayne!
568
00:43:15,550 --> 00:43:17,070
KEN: Coyotes?
569
00:43:17,220 --> 00:43:19,310
BOONE: Jeff!
Jeff, put out that light!
570
00:43:52,200 --> 00:43:54,750
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
571
00:44:28,630 --> 00:44:30,720
(WHINNIES)
572
00:44:35,300 --> 00:44:37,640
DOC: Hey, you!
Blow Call to Arms!
573
00:44:39,190 --> 00:44:40,690
Call to Arms. Y-Yes, sir.
574
00:44:41,300 --> 00:44:44,210
♪ (BUGLER SOUNDS CALL TO ARMS) ♪
575
00:44:44,260 --> 00:44:45,720
KIRBY: This is an attack,
Preston.
576
00:44:45,750 --> 00:44:47,760
For'd as skirmishers.
577
00:44:47,790 --> 00:44:50,500
PRESCOTT: For'd as skirmishers!
578
00:44:50,620 --> 00:44:51,950
Follow me!
579
00:44:53,970 --> 00:44:55,930
(WHINNIES)
580
00:45:10,480 --> 00:45:12,490
(SCREAMING WAR CRIES)
581
00:45:16,710 --> 00:45:18,710
MARY MARGARET: Uncle Timmy!
582
00:45:18,750 --> 00:45:21,000
Uncle Timmy!
583
00:45:36,090 --> 00:45:37,750
(BULLET RICHOCETS)
584
00:46:07,470 --> 00:46:08,850
KIRBY: Ladies all right?
585
00:46:08,880 --> 00:46:10,430
TROOPER: Fine, Colonel.
586
00:46:12,010 --> 00:46:13,180
KIRBY: How's Mrs. Yorke?
587
00:46:13,210 --> 00:46:15,090
DOC: Mrs. Yorke
is not in her quarters.
588
00:46:39,850 --> 00:46:41,650
KIRBY: Trooper Yorke...
589
00:46:42,000 --> 00:46:45,920
take your mother
back to her quarters.
590
00:46:45,950 --> 00:46:47,000
JEFF: Yes, sir.
591
00:46:51,440 --> 00:46:53,810
KIRBY: I will see you later,
Captain.
592
00:47:10,840 --> 00:47:12,180
SERGEANT: Chiracahua.
593
00:47:13,870 --> 00:47:15,160
Mescalero.
594
00:47:18,090 --> 00:47:19,850
Chiracahua.
595
00:47:21,040 --> 00:47:22,260
Mescalero.
596
00:47:31,600 --> 00:47:33,520
White Mountain.
597
00:47:35,060 --> 00:47:37,270
KIRBY: They've concentrated
three tribes.
598
00:47:37,700 --> 00:47:40,450
This means real trouble,
gentlemen...
599
00:47:41,140 --> 00:47:44,650
unless we can stop them before
they cross the Rio Grande.
600
00:47:48,200 --> 00:47:51,870
KIRBY: Captain St. Jacques,
you will form troop "A".
601
00:47:51,900 --> 00:47:54,280
Two bandoleers of ammunition
per trooper.
602
00:47:54,320 --> 00:47:55,860
Four days' rations.
603
00:47:55,890 --> 00:47:56,980
Is that clear?
604
00:47:57,010 --> 00:47:58,070
ST. JACQUES: Yes, sir.
605
00:47:58,230 --> 00:47:59,940
- Sergeant!
- Yes, sir.
606
00:48:03,490 --> 00:48:05,580
KIRBY: Ready to move out
in 30 minutes.
607
00:48:06,640 --> 00:48:13,610
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
608
00:48:22,390 --> 00:48:25,690
KATHLEEN:
I suppose I'm under arrest...
609
00:48:25,720 --> 00:48:28,690
for being out of bounds,
as you call it.
610
00:48:28,720 --> 00:48:32,770
KIRBY: No, but we can't have
the colonel's lady fainting...
611
00:48:32,900 --> 00:48:34,930
every time
there's a little shooting.
612
00:48:37,760 --> 00:48:39,330
Kirby.
613
00:48:41,180 --> 00:48:42,600
I'll take them.
614
00:48:44,580 --> 00:48:45,660
Thank you.
615
00:48:48,580 --> 00:48:50,140
OFFICER: Attention!
616
00:49:04,930 --> 00:49:06,960
KIRBY: Column of twos, Captain.
617
00:49:07,220 --> 00:49:09,140
CAPTAIN: Right by twos.
Fall out!
618
00:49:09,170 --> 00:49:10,510
Yo!
619
00:49:21,490 --> 00:49:24,950
KIRBY: Singers, give us a tune!
620
00:49:24,980 --> 00:49:30,790
♪ (SOLOIST SINGING): We better ♪
♪ get along on our way, old gal. ♪
621
00:49:30,820 --> 00:49:33,450
♪ (MEN SINGING): ♪
♪ 15 miles on the Erie Canal. ♪
622
00:49:33,820 --> 00:49:36,750
♪ (SOLOIST SINGING): ♪
♪ 'Cause you bet your life... ♪
623
00:49:36,780 --> 00:49:39,160
♪ I'd never part with Sal. ♪
624
00:49:39,190 --> 00:49:42,150
♪ (MEN SINGING): ♪
♪ 15 miles on the Erie Canal. ♪
625
00:49:42,180 --> 00:49:45,570
♪ Low bridge, everybody down. ♪
626
00:49:45,600 --> 00:49:46,770
♪ Low bridge... ♪
627
00:49:46,800 --> 00:49:48,220
♪ For we're comin' to a town... ♪
628
00:49:48,250 --> 00:49:49,870
♪ And you'll always know ♪
♪ your neighbor... ♪
629
00:49:50,140 --> 00:49:51,530
♪ And you'll always know ♪
♪ your pal... ♪
630
00:49:51,560 --> 00:49:53,470
♪ If you've ever navigated... ♪
631
00:49:53,780 --> 00:49:54,690
♪ On the Erie Canal. ♪
632
00:50:11,580 --> 00:50:13,120
KATHLEEN: Water, Sandy.
633
00:50:39,780 --> 00:50:41,870
KATHLEEN:
Hang these up by the feet, Sandy.
634
00:50:41,900 --> 00:50:42,900
BOONE: Yo.
635
00:50:46,840 --> 00:50:48,670
DOC: Good morning, Mrs. Yorke.
636
00:50:48,700 --> 00:50:49,750
KATHLEEN: Good morning.
637
00:50:49,780 --> 00:50:51,820
- Busy woman.
- Yes, indeed.
638
00:50:53,070 --> 00:50:54,410
KATHLEEN:
Anything I can wash?
639
00:50:54,440 --> 00:50:57,400
DOC: I generally
let another lady do my things...
640
00:50:57,430 --> 00:50:59,190
but I'm sure
the sergeant here...
641
00:50:59,220 --> 00:51:01,140
would like to give you
his trade.
642
00:51:16,750 --> 00:51:17,790
DOC: As a doctor...
643
00:51:17,820 --> 00:51:20,540
I would diagnose those
as saddle sores.
644
00:51:33,990 --> 00:51:35,200
PRESCOTT: Trooper Tyree.
645
00:51:35,240 --> 00:51:36,400
TYREE: Here, sir.
646
00:51:39,990 --> 00:51:42,780
PRESCOTT: I have a demand
from the Deputy U.S. Marshal...
647
00:51:42,810 --> 00:51:44,900
to seize you under warrant...
648
00:51:44,930 --> 00:51:48,190
issued by due and legal process
by the district court...
649
00:51:49,020 --> 00:51:52,690
Fernando X. Hernandez,
judge...
650
00:51:52,720 --> 00:51:54,560
on charges of manslaughter.
651
00:51:56,600 --> 00:51:59,980
TYREE: The way that language sounds,
I must be arrested.
652
00:52:00,010 --> 00:52:02,180
PRESCOTT: As Colonel Yorke
is not present...
653
00:52:02,210 --> 00:52:04,380
you will await his signature
before taking him.
654
00:52:04,610 --> 00:52:06,990
MARSHAL: Any place I can lock
this soldier boy up...
655
00:52:07,020 --> 00:52:08,790
till the paperwork's signed?
656
00:52:08,820 --> 00:52:12,700
DOC: With a fella like this,
I mean a desperado...
657
00:52:13,450 --> 00:52:15,160
why not leave him
at the hospital?
658
00:52:15,190 --> 00:52:18,020
MARSHAL: That's a good idea.
Get my feet checked.
659
00:52:18,050 --> 00:52:19,720
They've been bothering me.
660
00:52:20,660 --> 00:52:21,860
You want to come along
peaceful-like...
661
00:52:21,890 --> 00:52:24,310
or want me
to use these cuffs on you?
662
00:52:24,640 --> 00:52:26,830
TYREE: I'm always peaceful,
marshal.
663
00:52:26,170 --> 00:52:28,320
Ain't no use doing nothing else.
664
00:52:30,000 --> 00:52:30,710
TYREE: Excuse me, ma'am.
665
00:52:32,660 --> 00:52:35,180
KATHLEEN: You're arresting
that nice man for manslaughter?
666
00:52:35,250 --> 00:52:36,800
PRESCOTT: Not me, Mrs. Yorke.
667
00:52:37,020 --> 00:52:39,400
The United States
Deputy Marshal.
668
00:52:42,560 --> 00:52:43,890
KATHLEEN: Manslaughter.
669
00:52:44,970 --> 00:52:47,310
KATHLEEN: What are you going
to do about it?
670
00:52:47,340 --> 00:52:50,350
A gentle soul who'd walk
10 miles out of his way...
671
00:52:50,380 --> 00:52:51,670
before he'd step on an ant.
672
00:52:51,970 --> 00:52:53,100
(SPITS)
673
00:52:54,460 --> 00:52:56,090
KATHLEEN:
You go to the hospital.
674
00:52:56,270 --> 00:52:58,210
Get him some tobacco,
anything he wants.
675
00:52:58,250 --> 00:53:00,290
And we'll get him a lawyer
to defend him.
676
00:53:00,320 --> 00:53:01,950
JEFF: He's partial
to molasses candy.
677
00:53:01,980 --> 00:53:03,230
KATHLEEN: Get some.
678
00:53:06,340 --> 00:53:08,640
KATHLEEN: Yankee justice.
679
00:53:09,860 --> 00:53:13,030
Arresting a nice young man
like that for manslaughter...
680
00:53:13,070 --> 00:53:16,360
and promoting arsonists
to be sergeant majors!
681
00:53:21,440 --> 00:53:23,610
MARGARET MARY: Uncle Timmy!
682
00:53:39,130 --> 00:53:41,930
KIRBY: Singers, sing out...
683
00:53:41,960 --> 00:53:44,690
so you can forget your thirst.
684
00:53:44,980 --> 00:53:47,640
♪ (MEN SINGING): Yellow stripes ♪
♪ on britches blue... ♪
685
00:53:47,670 --> 00:53:50,540
♪ Ridin' on before us... ♪
686
00:53:50,570 --> 00:53:53,310
♪ Just so we can ride behind... ♪
687
00:53:53,340 --> 00:53:56,570
♪ And gaily sing this chorus. ♪
688
00:53:56,600 --> 00:53:59,540
♪ Ohh. ♪
689
00:53:59,570 --> 00:54:02,140
♪ Brand and burn ♪
♪ and mark his hide... ♪
690
00:54:02,170 --> 00:54:05,400
♪ And ride him every day. ♪
691
00:54:05,430 --> 00:54:08,650
♪ Kiss your gal ♪
♪ and leave her there... ♪
692
00:54:08,960 --> 00:54:11,360
♪ And hope she's gonna stay. ♪
693
00:54:11,390 --> 00:54:14,700
♪ Hope she's gonna stay. ♪
694
00:54:14,730 --> 00:54:17,930
QUINCANNON: Doctor, I got spots
in front of me eyes...
695
00:54:17,960 --> 00:54:20,400
and me heart is palpitating,
and I'm...
696
00:54:20,430 --> 00:54:21,660
DOC: Sitting on it.
697
00:54:21,690 --> 00:54:24,160
QUINCANNON: Thank you, doctor.
698
00:54:37,700 --> 00:54:39,190
Ahh.
699
00:54:41,190 --> 00:54:43,050
I feel better now.
700
00:54:43,090 --> 00:54:45,390
It'll kill you or cure you.
701
00:54:46,080 --> 00:54:47,780
Doctor...
702
00:54:48,090 --> 00:54:51,350
with your fine education,
would you tell me something?
703
00:54:51,390 --> 00:54:52,480
DOC: Yeah.
704
00:54:52,510 --> 00:54:54,070
QUINCANNON:
What is an arsonist?
705
00:54:57,230 --> 00:55:00,170
An arsonist is a person
that sets buildings on fire
706
00:55:00,200 --> 00:55:02,960
for profit
or perverse excitement.
707
00:55:04,550 --> 00:55:07,160
Oh, is that what it is?
708
00:55:07,190 --> 00:55:09,590
(QUINCANNON LAUGHING)
709
00:55:10,410 --> 00:55:11,510
DOC: Why?
710
00:55:16,060 --> 00:55:19,590
It all started when we rode down
the Shenandoah Valley, doctor.
711
00:55:20,530 --> 00:55:23,000
Every trooper
of General Sheridan's command...
712
00:55:23,030 --> 00:55:24,160
during the late war.
713
00:55:24,800 --> 00:55:26,770
QUINCANNON:
It was me cursed luck...
714
00:55:27,390 --> 00:55:30,920
to be ordered to burn the crops
and the barns at Bridesdale...
715
00:55:33,050 --> 00:55:36,120
with herself
looking daggers at me...
716
00:55:36,450 --> 00:55:38,680
and same as at the colonel.
717
00:55:39,100 --> 00:55:40,500
He were the captain then.
718
00:55:41,490 --> 00:55:46,290
Silent as death she was,
with a babe in her arms...
719
00:55:46,490 --> 00:55:47,420
little Jeff.
720
00:55:48,220 --> 00:55:49,410
Little Jeff!
721
00:55:53,030 --> 00:55:57,180
Well, it was grim duty
for both you and the colonel.
722
00:55:57,540 --> 00:56:00,170
That was his wife's plantation,
wasn't it?
723
00:56:00,210 --> 00:56:01,300
Aye.
724
00:56:01,910 --> 00:56:04,100
She said it was
in her same family...
725
00:56:04,130 --> 00:56:07,570
ever since that grand Irishman
Sir Walter Raleigh...
726
00:56:07,670 --> 00:56:10,140
first smoked a pipe.
727
00:56:10,650 --> 00:56:13,570
DOC: Seems like I've heard
that story before.
728
00:56:15,180 --> 00:56:18,450
And there's the black hand
that did the dirty deed!
729
00:56:19,130 --> 00:56:21,690
QUINCANNON: I wish you'd
knock it off with that stick!
730
00:56:22,350 --> 00:56:24,250
(STICK BREAKS)
731
00:56:49,670 --> 00:56:52,110
KIRBY: Troop, halt!
732
00:57:12,670 --> 00:57:15,360
ST. JACQUES: I make it out
to be a Mexican officer...
733
00:57:15,400 --> 00:57:16,990
approaching to meet you, sir.
734
00:57:20,550 --> 00:57:22,780
KIRBY: Cool off
and water your horses.
735
00:57:24,330 --> 00:57:25,740
KIRBY: Bugler...
736
00:57:25,550 --> 00:57:27,650
honors, please.
737
00:57:27,880 --> 00:57:29,580
Three flourishes.
738
00:57:29,710 --> 00:57:34,190
♪ (BUGLER PLAYS) ♪
739
00:57:43,950 --> 00:57:48,080
♪ (MEXICAN BUGLER PLAYS) ♪
740
00:57:56,650 --> 00:57:58,740
RURALE OFFICER:
Welcome to the Rio Bravo.
741
00:57:58,780 --> 00:58:00,640
KIRBY:
Buenas tardes, el teniente.
742
00:58:00,670 --> 00:58:03,240
RURALE OFFICER: And my respect,
Senor Colonel Yorke.
743
00:58:03,270 --> 00:58:05,800
KIRBY: Wish I'd reached
Rio Grande half an hour sooner.
744
00:58:06,080 --> 00:58:08,140
RURALE OFFICER:
I wish the same, Senor Colonel.
745
00:58:08,350 --> 00:58:10,720
It would have saved me three
brave men killed...
746
00:58:10,850 --> 00:58:11,980
and two wounded.
747
00:58:12,250 --> 00:58:14,380
KIRBY: Have you medical aid
for your wounded?
748
00:58:14,410 --> 00:58:16,170
RURALE OFFICER:
Unfortunately, no.
749
00:58:17,410 --> 00:58:18,940
Tell the surgeon's striker...
750
00:58:18,970 --> 00:58:22,050
to bring up the pack mule,
cross the Rio Grande...
751
00:58:22,360 --> 00:58:23,100
with your permission,
Lieutenant...
752
00:58:23,140 --> 00:58:25,370
RURALE OFFICER:
I grant it with gratitude.
753
00:58:26,320 --> 00:58:28,240
KIRBY: And attend
our wounded comrades...
754
00:58:28,280 --> 00:58:30,070
on the Rio Bravo side.
755
00:58:31,790 --> 00:58:33,760
KIRBY: I would suggest,
Lieutenant.
756
00:58:33,790 --> 00:58:35,020
RURALE OFFICER:
Yes, Senor Colonel?
757
00:58:35,050 --> 00:58:37,130
KIRBY: Natchez and his band
are a scourge...
758
00:58:37,160 --> 00:58:39,060
to both your country and mine.
759
00:58:39,360 --> 00:58:40,890
KIRBY: We can catch them now...
760
00:58:40,920 --> 00:58:43,080
before they reach
their mountain stronghold.
761
00:58:43,620 --> 00:58:46,320
I would gladly place myself
and my men...
762
00:58:46,350 --> 00:58:48,290
under your command,
Lieutenant...
763
00:58:48,320 --> 00:58:51,350
if you would invite us
to join you in pursuit.
764
00:58:51,380 --> 00:58:53,940
RURALE OFFICER:
Unfortunately, Senor Colonel...
765
00:58:53,970 --> 00:58:55,400
my orders are firm.
766
00:58:55,430 --> 00:58:58,100
I must, above all,
protect the Rio Bravo.
767
00:58:58,310 --> 00:59:00,250
KIRBY: With three men, sir?
768
00:59:01,010 --> 00:59:02,410
That's courage.
769
00:59:03,310 --> 00:59:05,840
And my orders are firm, also.
770
00:59:06,100 --> 00:59:08,800
I must stay
on the Rio Grande side.
771
00:59:09,890 --> 00:59:12,990
KIRBY: My compliments
on your fidelity to duty, sir.
772
00:59:13,020 --> 00:59:14,080
KIRBY: Adios.
773
00:59:14,110 --> 00:59:16,110
RURALE OFFICER:
I'm eternally in your debt.
774
00:59:19,510 --> 00:59:19,880
RURALE OFFICER: Bueno.
775
00:59:20,090 --> 00:59:21,180
Vamonos!
776
00:59:45,160 --> 00:59:50,120
♪ (SOLOIST SINGING): ♪
♪ Wait, I know she will. ♪
777
00:59:50,150 --> 00:59:55,460
♪ I can see her still... ♪
778
00:59:56,000 --> 00:59:59,530
♪ With longing in her eyes... ♪
779
00:59:59,560 --> 01:00:06,340
♪ When day is done. ♪
780
01:00:06,370 --> 01:00:09,540
♪ (MEN SINGING): My gal... ♪
781
01:00:09,570 --> 01:00:15,070
♪ Is purple. ♪
782
01:00:15,380 --> 01:00:18,970
♪ Waiting... ♪
783
01:00:19,280 --> 01:00:21,190
♪ There. ♪
784
01:00:21,220 --> 01:00:24,290
♪ And I know... ♪
785
01:00:24,320 --> 01:00:28,850
♪ Deep inside me... ♪
786
01:00:28,880 --> 01:00:31,510
♪ She is fairest... ♪
787
01:00:31,890 --> 01:00:37,340
♪ Of the fair. ♪
788
01:00:37,370 --> 01:00:42,180
♪ So if my longing... ♪
789
01:00:42,210 --> 01:00:45,370
♪ Wrings my heart... ♪
790
01:00:45,400 --> 01:00:47,310
♪ And tears... ♪
791
01:00:47,340 --> 01:00:53,080
♪ Get in my eyes... ♪
792
01:00:53,110 --> 01:00:57,330
♪ I'll hurry back... ♪
793
01:00:57,640 --> 01:01:00,840
♪ Again to her... ♪
794
01:01:00,870 --> 01:01:03,500
♪ Where purple... ♪
795
01:01:03,880 --> 01:01:06,850
♪ Shadows... ♪
796
01:01:06,880 --> 01:01:10,270
♪ Die. ♪
797
01:01:30,310 --> 01:01:31,680
(SIGHS)
798
01:02:03,900 --> 01:02:05,730
I'm sorry, Kathleen.
799
01:02:10,300 --> 01:02:12,240
KATHLEEN: Your sense of duty
again, Kirby?
800
01:02:12,270 --> 01:02:16,140
KIRBY: I'm seeing things that
make my sense of duty important.
801
01:02:16,170 --> 01:02:17,640
I'll take you home.
802
01:02:20,200 --> 01:02:22,140
KATHLEEN:
I'm sorry your duty...
803
01:02:22,170 --> 01:02:24,640
made you destroy
two beautiful things...
804
01:02:25,270 --> 01:02:28,100
Bridesdale and us.
805
01:02:29,070 --> 01:02:31,700
KIRBY: I'm sorry, too,
but it had to be done.
806
01:02:31,740 --> 01:02:33,490
You know that.
807
01:02:34,400 --> 01:02:36,530
KIRBY: But you rebuilt
Bridesdale.
808
01:02:37,670 --> 01:02:39,230
KATHLEEN: That was easy.
809
01:02:39,260 --> 01:02:41,600
It required
just physical effort.
810
01:02:42,050 --> 01:02:44,020
KIRBY: The other
would require more?
811
01:02:46,110 --> 01:02:48,950
KATHLEEN: It would be a start
if you'd let Jeff go.
812
01:02:50,320 --> 01:02:51,750
KIRBY: And get you back.
813
01:02:55,620 --> 01:02:57,650
If that were a condition.
814
01:03:00,340 --> 01:03:03,570
I could say yes to you
very easily, Kathleen...
815
01:03:04,420 --> 01:03:06,120
but I owe Jeff something.
816
01:03:07,050 --> 01:03:08,950
He's a fine boy.
817
01:03:09,570 --> 01:03:12,100
But he must learn
that a man's word to anything...
818
01:03:13,600 --> 01:03:15,010
even his own destruction...
819
01:03:15,690 --> 01:03:17,210
must be honored.
820
01:03:29,810 --> 01:03:33,500
♪ (BUGLER PLAYING) ♪
821
01:03:41,630 --> 01:03:42,760
Good evening, Yorke.
822
01:03:42,790 --> 01:03:44,020
KIRBY: Good evening, sir.
823
01:03:44,050 --> 01:03:45,750
SHERIDAN:
How about a cup of coffee?
824
01:03:50,300 --> 01:03:51,020
KIRBY: General...
825
01:03:53,310 --> 01:03:55,280
to your very good health, sir.
826
01:04:02,900 --> 01:04:05,460
To the president
of the United States.
827
01:04:12,750 --> 01:04:15,460
SHERIDAN: Perhaps Mrs. Yorke
will favor us with a sentiment.
828
01:04:19,850 --> 01:04:21,380
To my only rival...
829
01:04:21,870 --> 01:04:24,310
The United States Cavalry.
830
01:04:57,190 --> 01:04:58,850
QUINCANNON: Sir...
831
01:04:59,850 --> 01:05:01,680
the traditional singers
would like to sing...
832
01:05:01,710 --> 01:05:03,680
KIRBY: The regimental singers.
833
01:05:03,740 --> 01:05:05,900
QUINCANNON: That's just
what I was going to say, sir.
834
01:05:06,120 --> 01:05:08,250
The regimental singers
would like to sing...
835
01:05:08,280 --> 01:05:10,800
a traditional song, sir,
for himself.
836
01:05:10,840 --> 01:05:12,240
SHERIDAN:
Very good, Quincannon.
837
01:05:13,230 --> 01:05:14,460
KIRBY: Carry on.
838
01:05:18,090 --> 01:05:20,620
QUINCANNON:
Donnelly, sing it, blast you!
839
01:05:21,150 --> 01:05:23,150
♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪
840
01:05:24,660 --> 01:05:28,700
♪ (DONNELLY SINGING): ♪
♪ 'Twas down... ♪
841
01:05:28,730 --> 01:05:31,430
♪ By the Glenside... ♪
842
01:05:31,790 --> 01:05:36,160
♪ I met an old woman... ♪
843
01:05:36,250 --> 01:05:40,280
♪ A-pluckin' young nettles. ♪
844
01:05:40,310 --> 01:05:44,780
♪ She ne'er saw me comin'. ♪
845
01:05:44,810 --> 01:05:49,950
♪ I listened a while... ♪
846
01:05:49,980 --> 01:05:55,480
♪ To the song she was hummin'. ♪
847
01:05:56,250 --> 01:05:58,810
♪ (MEN SINGING): GLORY, OH... ♪
848
01:05:58,840 --> 01:06:01,310
♪ Glory, oh... ♪
849
01:06:01,350 --> 01:06:06,330
♪ To the bold Fenian men. ♪
850
01:06:06,360 --> 01:06:10,390
♪ (DONNELLY SINGING): ♪
♪ 'Tis 50 long years... ♪
851
01:06:10,650 --> 01:06:14,990
♪ Since I saw the moon beamin'... ♪
852
01:06:15,020 --> 01:06:19,320
♪ On strong manly farms... ♪
853
01:06:19,350 --> 01:06:23,630
♪ And on eyes with hope gleamin'. ♪
854
01:06:23,660 --> 01:06:30,330
♪ I see them again now... ♪
855
01:06:30,360 --> 01:06:35,950
♪ In all my daydreamin'. ♪
856
01:06:35,540 --> 01:06:38,280
♪ (MEN SINGING): GLORY, OH... ♪
857
01:06:38,590 --> 01:06:40,630
♪ Glory, oh... ♪
858
01:06:40,660 --> 01:06:45,730
♪ To the bold Fenian men. ♪
859
01:06:45,760 --> 01:06:50,330
♪ (DONNELLY SINGING): ♪
♪ I passed on my way. ♪
860
01:06:50,360 --> 01:06:54,600
♪ God be praised that I met her. ♪
861
01:06:54,630 --> 01:06:58,590
♪ Be my life long or short... ♪
862
01:06:58,620 --> 01:07:02,860
♪ I shall never forget her. ♪
863
01:07:02,890 --> 01:07:08,890
♪ We'll maybe have great men... ♪
864
01:07:08,930 --> 01:07:14,300
♪ But we'll never have better. ♪
865
01:07:14,750 --> 01:07:16,920
♪ (MEN SINGING): Glory, oh... ♪
866
01:07:16,950 --> 01:07:19,610
♪ Glory, oh... ♪
867
01:07:19,640 --> 01:07:25,850
♪ To the bold Fenian men. ♪
868
01:07:25,880 --> 01:07:27,850
SHERIDAN: Thank you, men.
869
01:07:27,440 --> 01:07:29,600
Think the men might be allowed
the privilege...
870
01:07:29,630 --> 01:07:31,540
of the sutler's store
until midnight, Colonel?
871
01:07:31,570 --> 01:07:33,630
SOLDIERS: We thank the general!
872
01:07:34,090 --> 01:07:36,030
QUINCANNON:
Don't abuse the privilege.
873
01:07:36,060 --> 01:07:37,560
Men.
874
01:07:37,640 --> 01:07:40,020
♪ (TROOPERS SINGING): ♪
♪ The life we live is royal... ♪
875
01:07:40,050 --> 01:07:42,280
♪ In the U.S. Cavalry. ♪
876
01:07:42,310 --> 01:07:44,010
♪ A regiment of horses... ♪
877
01:07:44,130 --> 01:07:45,500
KATHLEEN:
Good night, General.
878
01:07:45,610 --> 01:07:47,040
SHERIDAN: Why, you're not...
879
01:07:47,070 --> 01:07:49,620
ST. JACQUES: May we walk you
to your quarters, Mrs. Yorke?
880
01:07:49,650 --> 01:07:50,740
KATHLEEN: Thank you.
881
01:07:50,780 --> 01:07:52,510
- Good night, Mrs. Yorke.
- Good night.
882
01:07:52,540 --> 01:07:53,730
OFFICER: Good night, sir.
883
01:07:54,340 --> 01:07:56,300
SECOND OFFICER:
Good night, sir. Good night.
884
01:07:56,340 --> 01:07:57,730
THIRD OFFICER: Good night, sir.
885
01:07:57,760 --> 01:07:59,630
FOURTH OFFICER:
Good night, sir. Good night.
886
01:07:59,660 --> 01:08:00,720
KIRBY: Good night.
887
01:08:03,380 --> 01:08:05,750
♪ (TROOPERS SINGING): ♪
♪ With bunions big as onions... ♪
888
01:08:05,780 --> 01:08:07,610
♪ We walk for miles and miles. ♪
889
01:08:07,640 --> 01:08:09,370
♪ And the horses ♪
♪ that we're leading... ♪
890
01:08:09,400 --> 01:08:10,670
♪ Are lookin' on with smiles. ♪
891
01:08:10,700 --> 01:08:13,540
KIRBY: If that marshal's here,
I'll sign those papers now.
892
01:08:14,380 --> 01:08:16,050
QUINCANNON:
Did you hear that music?
893
01:08:16,080 --> 01:08:18,550
That sweet, lilting music.
894
01:08:18,830 --> 01:08:20,770
Hey, you blasted policeman!
895
01:08:20,840 --> 01:08:23,870
Get down to the colonel's office
and get your papers signed.
896
01:08:24,150 --> 01:08:27,210
And take this poor boy's soul
with youse.
897
01:08:27,490 --> 01:08:29,810
MARSHAL: No hard feelings, son.
898
01:08:29,840 --> 01:08:31,570
Protect my interests,
will you, doc?
899
01:08:31,600 --> 01:08:34,160
QUINCANNON:
Protect my interests.
900
01:08:34,450 --> 01:08:35,570
Pshaw.
901
01:08:37,430 --> 01:08:39,020
Protect my...
902
01:08:39,060 --> 01:08:40,760
interests.
903
01:08:42,800 --> 01:08:47,440
Hey, son, do you know that man
has a warrant...
904
01:08:47,570 --> 01:08:49,340
charging you with manslaughter?
905
01:08:51,350 --> 01:08:55,610
A lot of people use that word
manslaughter pretty freely.
906
01:08:55,360 --> 01:08:58,760
Boy, why don't you tell us
about this?
907
01:08:58,800 --> 01:09:00,460
Maybe we can help you.
908
01:09:00,990 --> 01:09:02,960
Well, it could be...
909
01:09:03,460 --> 01:09:07,990
that a fella had a run-in
with a Yankee down in Texas.
910
01:09:08,020 --> 01:09:12,560
Something
about the fella's sister.
911
01:09:13,930 --> 01:09:16,230
And it could be that
the Yankee...
912
01:09:16,260 --> 01:09:18,260
drawed a gun
and started shooting.
913
01:09:18,400 --> 01:09:20,070
Got himself killed.
914
01:09:21,260 --> 01:09:23,230
Mrs. Yorke
wants to get you a lawyer...
915
01:09:23,260 --> 01:09:24,560
to get you out of this scrape.
916
01:09:25,080 --> 01:09:28,060
Thank her kindly for me,
and tell her...
917
01:09:30,000 --> 01:09:31,030
Look, fellas...
918
01:09:31,290 --> 01:09:35,130
my sister's getting married
to a man she grew up with...
919
01:09:35,160 --> 01:09:37,160
a Texican.
920
01:09:36,600 --> 01:09:38,160
Fine fella.
921
01:09:39,680 --> 01:09:43,880
They kind of plan on going to
California and starting fresh.
922
01:09:45,500 --> 01:09:47,490
And I don't think
it's quite right...
923
01:09:47,530 --> 01:09:52,300
to start a lot of talk
and scandal in open court...
924
01:09:52,520 --> 01:09:54,820
until their dust is settled
behind them.
925
01:09:56,000 --> 01:09:58,440
DOC: It makes sense to me.
926
01:09:58,540 --> 01:10:01,600
Of course, when I hear they're
in California...
927
01:10:01,630 --> 01:10:04,660
I'll be wanting that lawyer,
wanting him bad.
928
01:10:06,190 --> 01:10:08,890
To tell you the truth,
I kind of like this man's army.
929
01:10:10,550 --> 01:10:12,480
Thank you
for your kindness, doctor.
930
01:10:12,520 --> 01:10:13,520
DOC: Yeah.
931
01:10:13,550 --> 01:10:14,870
TYREE: Let's do this, sergeant.
932
01:10:14,900 --> 01:10:16,670
DOC: If Tyree was my trooper...
933
01:10:16,700 --> 01:10:19,470
I wouldn't be so eager
to see him get hung.
934
01:10:23,810 --> 01:10:26,610
I'll just take
a little sip for me cold.
935
01:10:27,640 --> 01:10:29,130
And when I'm finished with it...
936
01:10:29,160 --> 01:10:30,960
I'll take you
to the colonel's tent...
937
01:10:30,990 --> 01:10:32,660
unless you're a blackguard...
938
01:10:32,690 --> 01:10:35,660
steal a horse,
stay away for a few days.
939
01:10:37,770 --> 01:10:38,970
(DOOR SLAMS)
940
01:10:39,000 --> 01:10:40,100
Come in!
941
01:10:48,310 --> 01:10:51,080
"Command from the deputy
United States marshal..."
942
01:10:51,110 --> 01:10:52,880
"to seize one Travis Tyree..."
943
01:10:52,910 --> 01:10:55,970
"under warrant issued by
due legal process..."
944
01:11:09,280 --> 01:11:10,640
PRESCOTT: Mrs. Yorke, sir...
945
01:11:10,670 --> 01:11:13,270
I believe has become interested
in the case.
946
01:11:13,300 --> 01:11:16,210
She's written a lawyer in Dallas
to represent him.
947
01:11:17,380 --> 01:11:22,760
KIRBY: Well, if a Dallas lawyer
can't get a man...
948
01:11:22,790 --> 01:11:25,090
off a charge of manslaughter...
949
01:11:31,790 --> 01:11:33,020
(CLUNK)
950
01:11:33,050 --> 01:11:35,240
GUARD: Halt! Who's there?
951
01:11:34,760 --> 01:11:36,420
(GUNSHOT)
952
01:11:43,940 --> 01:11:44,660
Hey!
953
01:11:45,020 --> 01:11:47,010
Corporal of the guard!
954
01:11:47,710 --> 01:11:49,070
KIRBY: My horse.
955
01:11:49,100 --> 01:11:50,400
PRESCOTT: Yes, sir.
956
01:11:52,010 --> 01:11:54,280
I sacrificed the happiness
of your home once, Kirby...
957
01:11:54,310 --> 01:11:56,310
to the needs of war.
958
01:11:59,290 --> 01:12:02,630
SHERIDAN: Now I'll probably
ruin your army career.
959
01:12:04,100 --> 01:12:07,940
I'm going to issue an order
and give it to you personally.
960
01:12:08,990 --> 01:12:11,420
I want you
to cross the Rio Grande...
961
01:12:12,170 --> 01:12:14,650
hit the Apache,
and burn them out.
962
01:12:14,960 --> 01:12:16,440
I'm tired of hit-and-run.
963
01:12:16,470 --> 01:12:19,070
I'm sick of diplomatic
hide-and-seek.
964
01:12:23,400 --> 01:12:25,870
Strip the camp of all women
and children.
965
01:12:25,900 --> 01:12:27,370
Send them to Fort Bliss.
966
01:12:28,040 --> 01:12:30,270
Be prepared to remain
all winter.
967
01:12:31,210 --> 01:12:33,780
All next winter, if necessary.
968
01:12:35,030 --> 01:12:37,970
KIRBY: I've waited a long time
for that order, sir...
969
01:12:38,060 --> 01:12:40,000
which, of course, I didn't hear.
970
01:12:40,030 --> 01:12:41,740
SHERIDAN:
Of course you didn't hear.
971
01:12:45,130 --> 01:12:46,490
SHERIDAN: If you fail...
972
01:12:47,390 --> 01:12:50,080
I assure you, the members
of your court-martial...
973
01:12:50,390 --> 01:12:52,850
will be the men who rode with us
down the Shenandoah.
974
01:12:52,880 --> 01:12:55,640
I'll hand-pick 'em myself.
975
01:12:56,170 --> 01:12:57,500
KIRBY: Shenandoah.
976
01:12:59,160 --> 01:13:03,470
I wonder what history will say
about Shenandoah.
977
01:13:05,370 --> 01:13:07,100
I can tell you
what my wife said about it.
978
01:13:08,240 --> 01:13:11,000
What seems to be
the trouble there, Kirby?
979
01:13:11,210 --> 01:13:13,370
Shenandoah Valley...
980
01:13:13,780 --> 01:13:16,270
a place called Bridesdale...
981
01:13:16,850 --> 01:13:18,920
and Philip H. Sheridan.
982
01:13:19,020 --> 01:13:20,990
How about a cup of coffee, sir?
983
01:13:21,020 --> 01:13:23,340
SHERIDAN: Yeah. Yeah, sure.
984
01:13:24,750 --> 01:13:26,980
KIRBY: You'll find it stronger.
985
01:13:42,440 --> 01:13:44,350
ST. JACQUES:
You look very elegant, sir.
986
01:13:47,780 --> 01:13:49,110
Ahem.
987
01:13:49,150 --> 01:13:50,770
Gentlemen...
988
01:13:51,190 --> 01:13:52,590
with the regiment leaving...
989
01:13:52,740 --> 01:13:54,710
for a winter campaign
in the morning...
990
01:13:54,750 --> 01:13:58,190
and the women and children
being sent to Fort Bliss...
991
01:13:58,220 --> 01:14:03,180
I am sure you have many arduous
and difficult tasks to perform.
992
01:14:03,210 --> 01:14:06,240
Please do not let me
keep you from them.
993
01:14:08,590 --> 01:14:10,990
ST. JACQUES:
Thank you for the coffee, madame.
994
01:14:11,520 --> 01:14:12,880
KATHLEEN:
You're welcome.
995
01:14:13,620 --> 01:14:15,550
HEYWARD:
You're very kind, Mrs. Yorke.
996
01:14:15,590 --> 01:14:16,610
KATHLEEN:
Thank you.
997
01:14:28,560 --> 01:14:31,500
KATHLEEN:
You do look very elegant, Kirby.
998
01:14:31,640 --> 01:14:35,610
KIRBY: What I said about
the women and children is true.
999
01:14:35,640 --> 01:14:37,770
You're leaving in the morning
for Fort Bliss.
1000
01:14:38,650 --> 01:14:40,480
Jeff is going with you.
1001
01:14:40,650 --> 01:14:42,580
He'll be one of the escorts.
1002
01:14:43,950 --> 01:14:46,480
He'll hate it, Kirby.
He'll think that...
1003
01:14:46,510 --> 01:14:48,980
KIRBY:
He's my son, our son.
1004
01:14:50,010 --> 01:14:52,380
He's too young to...
1005
01:14:52,840 --> 01:14:54,960
He'll still hate it, Kirby.
1006
01:15:00,380 --> 01:15:02,650
But I love you for it.
1007
01:15:18,390 --> 01:15:21,300
I cleaned and ironed
your uniform.
1008
01:15:22,020 --> 01:15:24,120
Well, it's a good job.
1009
01:15:26,550 --> 01:15:30,350
I'd like to get my hands
on this white jacket sometime.
1010
01:15:31,480 --> 01:15:34,450
That'll cost you 4 bits,
as they say out here.
1011
01:15:34,530 --> 01:15:36,630
4 bits, huh?
1012
01:15:36,660 --> 01:15:37,920
Uh-huh.
1013
01:15:47,130 --> 01:15:49,690
10 dollars?
I...
1014
01:16:01,000 --> 01:16:03,230
Kathleen, that was meant for us.
1015
01:16:05,440 --> 01:16:07,430
There's your change, Kirby.
1016
01:16:09,680 --> 01:16:12,740
Been carrying that around
for a long time...
1017
01:16:12,870 --> 01:16:14,710
hoping someday
that poor little...
1018
01:16:14,740 --> 01:16:16,070
I'll take the flowers now.
1019
01:16:24,150 --> 01:16:25,580
KIRBY: Well, I...
1020
01:16:27,590 --> 01:16:30,030
Aren't you going to kiss me
goodbye?
1021
01:16:36,030 --> 01:16:39,060
I never want
to kiss you goodbye, Kathleen.
1022
01:16:45,460 --> 01:16:49,710
(CLANGING)
1023
01:16:51,400 --> 01:16:53,380
Well, here we are, children.
1024
01:16:53,410 --> 01:16:55,600
You're all going
on the choo-choo.
1025
01:16:56,020 --> 01:16:57,110
Come here.
1026
01:16:57,700 --> 01:16:59,970
There you are. There, now.
1027
01:17:00,000 --> 01:17:01,650
There we go.
1028
01:17:01,820 --> 01:17:03,110
KIRBY: Ready, Mr. Markham?
1029
01:17:03,150 --> 01:17:04,330
MARKHAM: Ready, sir.
1030
01:17:04,360 --> 01:17:05,500
KIRBY: Carry on.
1031
01:17:06,650 --> 01:17:08,030
ST. JACQUES:
Goodbye, Mrs. Yorke.
1032
01:17:10,040 --> 01:17:11,970
ST. JACQUES:
I'm very glad to have met you.
1033
01:17:12,000 --> 01:17:13,470
QUINCANNON: Upsy-daisy.
1034
01:17:17,080 --> 01:17:20,420
Uncle Timmy, you're going to be
a good boy now, aren't you?
1035
01:17:20,450 --> 01:17:22,550
Ah, darlin', darlin'.
1036
01:17:25,830 --> 01:17:27,490
BOONE: By your leave, sir.
1037
01:17:28,460 --> 01:17:30,120
JEFF: By your leave, sir.
1038
01:17:38,130 --> 01:17:40,420
KIRBY:
You'll be careful, Trunkett.
1039
01:17:40,730 --> 01:17:41,330
TRUNKETT: Yes, sir.
1040
01:17:42,700 --> 01:17:44,530
KIRBY: Prepare to mount!
1041
01:17:46,560 --> 01:17:47,560
KIRBY: Mount!
1042
01:17:50,060 --> 01:17:52,460
BELL: I got this
from the paymaster.
1043
01:17:52,490 --> 01:17:53,550
MRS. BELL: Thanks, honey.
1044
01:17:53,580 --> 01:17:55,780
BELL: I'll write you.
1045
01:17:55,020 --> 01:17:56,240
MRS. BELL: Don't forget.
1046
01:17:59,010 --> 01:18:00,180
BELL: I won't forget.
1047
01:18:01,860 --> 01:18:04,890
KIRBY: Wagons and escorts,
lead out.
1048
01:18:05,810 --> 01:18:07,720
MARKHAM: Forward, yo!
1049
01:18:07,750 --> 01:18:10,450
♪ (BAND PLAYS) ♪
1050
01:19:47,570 --> 01:19:49,160
JEFF: Hey, Travis.
1051
01:19:49,330 --> 01:19:51,260
BOONE: I thought you'd show up.
1052
01:19:51,290 --> 01:19:54,390
TYREE: Where's your canteen,
Sandy? This one's dry.
1053
01:19:56,650 --> 01:19:59,710
JEFF: We'll have to report you
to the sergeant for being late.
1054
01:20:00,190 --> 01:20:03,590
TYREE: Being as I'm already
on all the reports that is...
1055
01:20:03,620 --> 01:20:05,620
that ain't worrying me none.
1056
01:20:10,760 --> 01:20:12,320
Ahh.
1057
01:20:12,960 --> 01:20:14,450
I'm hungry.
1058
01:20:21,570 --> 01:20:23,470
Beans?
1059
01:20:24,370 --> 01:20:27,970
Nobody ever told the army they grow
beef around this part of the country?
1060
01:20:28,000 --> 01:20:29,900
JEFF: Not lately.
1061
01:20:29,190 --> 01:20:31,890
We'll be on cold rations
for three days.
1062
01:20:32,630 --> 01:20:35,530
One of you better ride ahead
and tell the lieutenant...
1063
01:20:35,560 --> 01:20:40,530
that that water hole I come by
this morning is all muddied up.
1064
01:20:40,880 --> 01:20:42,810
Heap big Injun sign.
1065
01:20:43,040 --> 01:20:45,600
JEFF: We'd better get going.
1066
01:20:48,410 --> 01:20:50,910
TYREE: Thank your pappy
for the loan of his horse.
1067
01:20:50,940 --> 01:20:52,370
JEFF: You thank him.
1068
01:21:18,490 --> 01:21:20,490
MARKHAM: Hey, hey!
1069
01:21:53,850 --> 01:21:55,520
TROOPER: I gotcha! Jump on!
1070
01:22:31,650 --> 01:22:33,210
Giddyap!
1071
01:22:33,340 --> 01:22:34,330
Hyah!
1072
01:22:46,170 --> 01:22:48,010
TROOPER: Heinze, come on!
1073
01:22:56,850 --> 01:22:59,830
MARGARET MARY:
Uncle Timmy! Uncle Timmy!
1074
01:23:07,000 --> 01:23:09,490
TROOPER:
Hide behind the rocks, ladies.
1075
01:23:21,210 --> 01:23:24,650
(WAR CRIES)
1076
01:23:51,190 --> 01:23:52,590
Back to the post.
1077
01:23:52,900 --> 01:23:54,080
Tell the colonel
what's happened.
1078
01:24:26,470 --> 01:24:28,000
TYREE: Look out, Injun!
1079
01:24:37,070 --> 01:24:38,980
TYREE: Jeff! Jeff!
1080
01:24:39,290 --> 01:24:40,270
Hand me your gun, boy.
1081
01:24:41,930 --> 01:24:43,990
Go ahead, Jeff!
1082
01:24:56,270 --> 01:25:02,150
(GUNSHOTS)
1083
01:25:17,610 --> 01:25:19,550
KIRBY: Troop, halt!
1084
01:25:19,580 --> 01:25:21,410
OFFICER: Troop, halt!
1085
01:25:38,880 --> 01:25:40,350
Dr. Wilkins.
1086
01:25:56,090 --> 01:25:57,100
Report.
1087
01:25:58,040 --> 01:25:59,090
Four troopers, sir.
1088
01:26:01,740 --> 01:26:03,440
They got away with the children.
1089
01:26:19,610 --> 01:26:22,270
Trooper Yorke brought the word.
1090
01:26:22,660 --> 01:26:24,690
We came as soon as we could.
1091
01:26:37,030 --> 01:26:39,730
Those children, Kirby.
1092
01:26:40,780 --> 01:26:42,750
We'll get 'em back.
1093
01:26:44,260 --> 01:26:45,790
Well done, men.
1094
01:26:48,770 --> 01:26:52,230
KIRBY: Forward! Yo!
1095
01:26:52,370 --> 01:26:53,770
Follow me!
1096
01:27:51,130 --> 01:27:55,130
La sainto mero.
Les sauvagos barbares.
1097
01:28:06,790 --> 01:28:08,980
ST. JACQUES: Get the doctor.
1098
01:28:12,130 --> 01:28:13,620
TROOPER: Doctor, sir.
1099
01:28:16,990 --> 01:28:18,850
KIRBY: Corporal Bell.
1100
01:28:27,160 --> 01:28:28,100
Sorry, son.
1101
01:28:28,600 --> 01:28:31,050
May I have permission to go
forward, sir?
1102
01:28:31,360 --> 01:28:32,360
Stay here.
1103
01:28:31,760 --> 01:28:32,950
But it's my wife!
1104
01:28:32,990 --> 01:28:34,620
If it was yours,
wouldn't you want to go?
1105
01:28:34,650 --> 01:28:36,170
Yes, I would, but...
1106
01:28:36,230 --> 01:28:39,100
if I had a friend,
he'd keep me here.
1107
01:28:41,910 --> 01:28:44,380
Stay with me, boy.
1108
01:28:45,270 --> 01:28:47,240
Pack mule!
1109
01:29:09,270 --> 01:29:11,530
KIRBY: Troop, halt!
1110
01:29:10,820 --> 01:29:12,380
OFFICER: Troop, halt!
1111
01:29:19,690 --> 01:29:21,220
Who is that?
1112
01:29:21,250 --> 01:29:24,340
The deserter, Tyree, sir,
on your horse.
1113
01:29:27,090 --> 01:29:28,360
Arrest him.
1114
01:29:37,220 --> 01:29:39,850
TROOPER:
You're under arrest, Tyree.
1115
01:29:47,060 --> 01:29:49,620
Any liquor in this village?
1116
01:29:49,650 --> 01:29:51,180
TYREE: Mucho tequila.
1117
01:29:51,210 --> 01:29:54,150
They were slugging it down
copious-like when I left.
1118
01:29:54,180 --> 01:29:56,250
KIRBY: Drums? Singing?
1119
01:29:56,560 --> 01:29:57,140
TYREE: Yes, sir.
1120
01:29:57,170 --> 01:30:00,120
KIRBY: Vengeance dance.
They'll dance until dawn, then...
1121
01:30:00,430 --> 01:30:02,170
Where are the children held?
1122
01:30:02,200 --> 01:30:03,660
TYREE: In an old church, sir.
1123
01:30:03,880 --> 01:30:06,210
KIRBY: Is it dark enough
for you to get in there?
1124
01:30:06,280 --> 01:30:08,750
TYREE:
With two men I pick, sir.
1125
01:30:08,920 --> 01:30:11,360
KIRBY: Two men you pick?
1126
01:30:11,390 --> 01:30:14,910
I know that you are an excellent
judge of horseflesh...
1127
01:30:14,940 --> 01:30:16,240
Trooper Tyree.
1128
01:30:16,270 --> 01:30:19,470
You proved that
when you stole my horse.
1129
01:30:19,500 --> 01:30:23,100
How are you as a judge of men
for a dangerous mission?
1130
01:30:23,140 --> 01:30:27,470
TYREE: I consider myself
a good judge of the men I trust.
1131
01:30:28,500 --> 01:30:30,440
KIRBY: That's a good answer.
1132
01:30:30,990 --> 01:30:32,280
Call your volunteers.
1133
01:30:33,720 --> 01:30:34,720
TYREE: Sandy!
1134
01:30:35,180 --> 01:30:36,180
Jeff!
1135
01:30:37,250 --> 01:30:39,550
QUINCANNON:
Troopers Boone, Yorke.
1136
01:30:41,090 --> 01:30:42,180
- Yo.
- Yo.
1137
01:30:57,730 --> 01:30:59,090
KIRBY: Take my horse.
1138
01:30:59,370 --> 01:31:01,150
Good swimmer.
1139
01:31:01,000 --> 01:31:02,370
Get it done, boy.
1140
01:31:02,560 --> 01:31:04,120
TYREE: Thank you, sir.
1141
01:31:17,530 --> 01:31:19,830
(CHANTING)
1142
01:31:23,490 --> 01:31:25,490
(DRUMS BEATING)
1143
01:31:29,220 --> 01:31:31,190
(INDIANS CHANTING LOUDLY)
1144
01:32:42,380 --> 01:32:44,790
(DRUMS BEATING)
1145
01:32:51,770 --> 01:32:53,540
Sandy.
1146
01:32:53,570 --> 01:32:55,500
Are you scared?
1147
01:32:55,530 --> 01:32:56,540
Me?
1148
01:32:58,710 --> 01:32:59,200
Yo.
1149
01:33:17,980 --> 01:33:20,400
KIRBY: Troop, halt.
1150
01:33:22,080 --> 01:33:24,340
KIRBY:
Pass the word. Dismount.
1151
01:33:24,370 --> 01:33:26,240
OFFICER:
Pass the word. Dismount.
1152
01:33:29,770 --> 01:33:32,200
KIRBY: Forward, by trooper.
1153
01:34:02,770 --> 01:34:05,390
(DRUMS BEATING)
1154
01:34:35,310 --> 01:34:36,310
(CLANG)
1155
01:34:38,360 --> 01:34:41,320
Oh, Sandy! I'm sorry.
1156
01:34:41,630 --> 01:34:42,640
I thought you were an Indian.
1157
01:34:42,670 --> 01:34:45,200
TYREE:
Shh. Be quiet, Margaret Mary.
1158
01:34:48,680 --> 01:34:50,610
- Hi, Jeff!
- Shh!
1159
01:34:50,650 --> 01:34:52,170
MARGARET MARY:
Thanks very much.
1160
01:34:52,200 --> 01:34:53,360
JEFF: Shh!
1161
01:34:54,090 --> 01:34:55,090
Listen, honey.
1162
01:34:55,410 --> 01:34:56,710
Where are the children?
1163
01:34:56,740 --> 01:34:58,640
They're over there, asleep.
1164
01:35:02,730 --> 01:35:05,130
You're gonna have
to be a brave girl...
1165
01:35:05,160 --> 01:35:07,500
'cause there's gonna be
lots of shooting.
1166
01:35:07,530 --> 01:35:08,690
- Oh, goody!
- Shh!
1167
01:35:08,720 --> 01:35:10,000
Shh!
1168
01:35:20,520 --> 01:35:22,250
(DRUMS BEATING)
1169
01:35:25,280 --> 01:35:27,370
(BELL CLANGING)
1170
01:35:30,320 --> 01:35:32,260
TYREE: You youngsters be quiet.
1171
01:35:40,380 --> 01:35:43,010
I can't figure out
which side that kid's on...
1172
01:35:43,040 --> 01:35:44,310
them or ours.
1173
01:35:55,860 --> 01:35:57,720
TYREE: Let's go, Alamo!
1174
01:35:59,220 --> 01:36:00,450
TYREE: Margaret Mary!
1175
01:36:03,470 --> 01:36:08,870
(CHURCH BELL TOLLING)
1176
01:36:12,340 --> 01:36:14,760
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
1177
01:36:26,850 --> 01:36:30,610
(GUNSHOTS)
1178
01:36:33,990 --> 01:36:34,990
(GUNSHOT)
1179
01:36:36,180 --> 01:36:39,110
What the heck's the matter
with you, Jeff?
1180
01:36:39,400 --> 01:36:40,700
I'm sorry, Sandy.
1181
01:36:45,050 --> 01:36:48,360
(CHURCH BELL TOLLING)
1182
01:36:48,780 --> 01:36:49,780
Bugler.
1183
01:36:49,810 --> 01:36:51,640
Sound Charge.
1184
01:36:51,820 --> 01:36:53,220
♪ (BUGLER SOUNDS CHARGE) ♪
1185
01:36:53,250 --> 01:36:54,280
KIRBY: First platoon.
1186
01:36:54,310 --> 01:36:56,100
PRESCOTT: Second platoon!
1187
01:36:56,130 --> 01:36:57,130
TROOPER: Navajo scouts!
1188
01:36:57,250 --> 01:36:59,520
KIRBY: Follow me!
1189
01:36:59,570 --> 01:37:01,500
QUINCANNON:
Sharpshooters, follow me!
1190
01:37:01,530 --> 01:37:03,560
Hyah! Hyah!
1191
01:37:42,380 --> 01:37:44,820
Wagon's coming.
Get 'em loaded. Hyah!
1192
01:38:15,720 --> 01:38:19,250
(BELL RINGING)
1193
01:38:31,890 --> 01:38:33,790
QUINCANNON:
Margaret Mary, all right!
1194
01:38:33,830 --> 01:38:35,380
Come on, lass!
1195
01:38:46,710 --> 01:38:51,060
(GUNSHOTS)
1196
01:39:00,720 --> 01:39:04,020
KIRBY: All right, men,
once again.
1197
01:39:04,050 --> 01:39:05,240
Follow me!
1198
01:39:05,860 --> 01:39:09,650
♪ (BUGLER SOUNDS CHARGE) ♪
1199
01:39:11,470 --> 01:39:13,600
BOY: Where have you been,
Margaret Mary?
1200
01:39:25,690 --> 01:39:27,480
KIRBY:
All right. Once more, men.
1201
01:39:28,450 --> 01:39:29,450
Hit 'em again.
1202
01:39:41,690 --> 01:39:44,460
♪ (BUGLER PLAYS) ♪
1203
01:40:00,120 --> 01:40:02,080
Pull it out, Jeff.
1204
01:40:07,750 --> 01:40:09,210
Go ahead.
1205
01:40:13,680 --> 01:40:15,830
Get it done, reb.
1206
01:40:15,330 --> 01:40:16,130
Yo.
1207
01:40:36,890 --> 01:40:38,250
KIRBY: Children secured?
1208
01:40:38,290 --> 01:40:40,880
ST. JACQUES: Children secure.
Ready to move out.
1209
01:40:43,420 --> 01:40:44,780
KIRBY: Son.
1210
01:40:45,810 --> 01:40:48,640
Help me to my horse.
1211
01:40:56,730 --> 01:40:59,250
KIRBY: Bugler.
1212
01:40:59,520 --> 01:41:01,250
Sound Recall.
1213
01:41:03,160 --> 01:41:08,590
♪ (SOUNDS RECALL) ♪
1214
01:42:16,250 --> 01:42:18,240
Our boy did well.
1215
01:42:40,870 --> 01:42:42,800
♪ (BUGLER PLAYS) ♪
1216
01:43:02,260 --> 01:43:04,490
The honor detail is formed, sir.
1217
01:43:06,290 --> 01:43:08,090
PRESCOTT:
"For gallantry in action..."
1218
01:43:08,120 --> 01:43:10,250
"above and beyond
the call of duty..."
1219
01:43:10,280 --> 01:43:15,440
"on 8th July in an engagement
against hostile Indians..."
1220
01:43:15,470 --> 01:43:16,630
"by the U.S. Army..."
1221
01:43:17,150 --> 01:43:19,840
"by virtue of the power
vested in me..."
1222
01:43:19,870 --> 01:43:21,600
"by the president
of the United States..."
1223
01:43:21,880 --> 01:43:24,480
"I hereby commend
the following men..."
1224
01:43:24,560 --> 01:43:26,460
"Corporal Bell..."
1225
01:43:26,520 --> 01:43:28,490
"Trooper Boone..."
1226
01:43:28,560 --> 01:43:30,900
"Trooper Yorke..."
1227
01:43:30,930 --> 01:43:32,760
"Trooper Tyree..."
1228
01:43:32,940 --> 01:43:36,380
"Navajo Indian scout,
Son of Many Mules."
1229
01:43:36,670 --> 01:43:39,730
"Given unto my hand
this 16th day..."
1230
01:43:39,070 --> 01:43:40,510
MARSHAL: Hey, you!
1231
01:43:40,640 --> 01:43:42,400
Soldier boy!
1232
01:43:42,440 --> 01:43:45,870
KIRBY: And Trooper Tyree
is given a seven-day furlough!
1233
01:43:46,150 --> 01:43:47,310
Yo!
1234
01:43:47,380 --> 01:43:48,750
(MEN CHEERING)
1235
01:43:53,540 --> 01:43:56,140
Tyree swiped your horse now,
General.
1236
01:43:56,170 --> 01:43:57,290
SHERIDAN: What?
1237
01:43:57,610 --> 01:43:59,340
Well, whatever else
the young man is...
1238
01:43:59,370 --> 01:44:01,740
he's a good judge of horseflesh.
1239
01:44:01,770 --> 01:44:04,570
KIRBY: An excellent judge, sir.
Excellent.
1240
01:44:04,710 --> 01:44:07,490
ST. JACQUES: Pass in review!
1241
01:44:07,500 --> 01:44:09,690
First troop, forward!
1242
01:44:10,670 --> 01:44:11,200
Yo!
1243
01:44:11,810 --> 01:44:15,770
♪ (BAND PLAYS "DIXIE") ♪
1244
01:44:19,790 --> 01:44:21,150
SHERIDAN: Sheridan.
1245
01:44:37,350 --> 01:44:40,110
ST. JACQUES: Eyes right!
88316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.