Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,920 --> 00:00:16,199
MANSION
2
00:01:13,280 --> 00:01:17,478
Swimming Champion
Is Fighting For Her Life
3
00:01:17,760 --> 00:01:20,991
Ezgi Is Still
In A Deep Coma
4
00:01:31,240 --> 00:01:34,392
It Has Been 10 Months Since National
Swimmer Ezgi Has Been In Coma
5
00:01:51,760 --> 00:01:54,593
Can Ezgi, Who Has Won Countless Medals,
Win Mortal Struggle?
6
00:02:10,720 --> 00:02:13,633
Hopes Melt Away for Ezgi
7
00:02:36,520 --> 00:02:38,600
What's this now? God!
8
00:02:38,600 --> 00:02:41,160
- What happened?
- How should I know?
9
00:03:25,560 --> 00:03:28,951
- What a scary place. - It's good
that we hit the road in the morning.
10
00:03:29,040 --> 00:03:31,350
If we had stopped here at night
I would be terrified.
11
00:03:31,600 --> 00:03:33,591
This looks normal.
12
00:03:34,600 --> 00:03:36,159
I don't understand.
13
00:03:36,640 --> 00:03:39,951
This is out of our depth, bro.
Let's call the service.
14
00:04:02,600 --> 00:04:06,560
Good day, bro.
Our car is broken down.
15
00:04:06,560 --> 00:04:08,517
If you could possibly help us...
16
00:04:30,800 --> 00:04:34,350
Suddenly the engine started
to miss and then stopped.
17
00:05:15,560 --> 00:05:21,240
The way this guy looks is scary.
He looks like a serial Killer.
18
00:05:21,240 --> 00:05:24,596
We are following a crazy guy.
I wonder where he is going to take us.
19
00:05:26,160 --> 00:05:31,280
What if he takes us to an abandoned place
and cut us into pieces with a saw?
20
00:05:34,040 --> 00:05:38,079
I won't be able to sleep the whole night.
He will be in my dreams.
21
00:05:38,640 --> 00:05:40,720
What do you mean by
"he will be in my dreams"?
22
00:05:40,720 --> 00:05:44,759
I am the one and only man of your dreams.
Do you understand!
23
00:06:47,040 --> 00:06:49,000
Guys, this will take some time.
24
00:06:49,000 --> 00:06:51,040
You go to the hotel.
I'll join you later, OK?
25
00:06:51,040 --> 00:06:54,351
Fine, don't be late, OK?
C'mon lets grab the bags.
26
00:07:01,120 --> 00:07:02,554
- Good day.
- Good day.
27
00:07:02,640 --> 00:07:06,838
We have reserved 3 rooms for today
and tomorrow for Sertag Merter.
28
00:07:10,160 --> 00:07:13,118
- The reservation has been cancelled.
- Cancelled?
29
00:07:13,200 --> 00:07:16,640
- Yes sir, cancelled.
- That's not possible.
30
00:07:16,640 --> 00:07:18,000
What happened?
31
00:07:18,000 --> 00:07:20,760
That's impossible. Please check again.
There must be a mistake.
32
00:07:20,760 --> 00:07:23,680
Sir, your reservation was canceled
by phone yesterday.
33
00:07:23,680 --> 00:07:27,355
Our hotel is already full.
Sorry about that.
34
00:07:28,680 --> 00:07:30,480
I have never seen such outrageousness.
35
00:07:30,480 --> 00:07:35,316
Miige, calm down.
We should go and find another hotel.
36
00:07:40,800 --> 00:07:42,029
What happened?
37
00:07:43,120 --> 00:07:45,839
There is no vacancy in this hotel.
We need to find another hotel.
38
00:07:46,320 --> 00:07:50,871
- Why? - Never mind, bro.
Is the car ready?
39
00:07:51,320 --> 00:07:55,120
No, not yet, Haci. The mechanic told me
that there is nothing he can do here.
40
00:07:55,120 --> 00:07:57,031
What are we going to do now?
41
00:07:57,880 --> 00:08:01,000
I don't know. We sent the car to Kastamonu
by the towing truck.
42
00:08:01,000 --> 00:08:04,391
We are in deep shit then.
That car will never be fixed.
43
00:08:06,360 --> 00:08:10,080
First the car, then the hotel.
Misfortunes never come singly.
44
00:08:10,080 --> 00:08:11,753
This makes me crazy.
45
00:08:13,120 --> 00:08:17,680
OK bro, we are hungry.
Let's go and eat.
46
00:08:17,680 --> 00:08:20,080
After we are relaxed
we can go and find a hotel.
47
00:08:20,080 --> 00:08:23,277
Warlock Hodja had built this Inn.
48
00:08:23,800 --> 00:08:26,360
This Inn named after him.
49
00:08:26,360 --> 00:08:30,752
Do you know who this
Warlock Hodja is?
50
00:08:31,920 --> 00:08:37,480
You know Sultan ibrahim The Mad
during the Ottoman era.
51
00:08:37,480 --> 00:08:42,554
He had used to throw jewelers
to sea in order to feed the fish.
52
00:08:44,160 --> 00:08:50,600
When his mother had recognized
that her son is out of his mind...
53
00:08:51,680 --> 00:08:54,638
...she had sent news
to all over the empire.
54
00:08:54,720 --> 00:09:00,159
Who ever cure the Sultan
can wish anything from me.
55
00:09:02,320 --> 00:09:09,033
Warlock Hodja who had many jinn at home
immediately had gone to Sultan and healed him.
56
00:09:09,360 --> 00:09:14,355
Since then our Hodja had been called
as Warlock Hodja.
57
00:09:15,240 --> 00:09:19,632
He had built this place
with the money he earned.
58
00:09:20,240 --> 00:09:25,440
- One day...
- Sir, that would be enough. Thanks.
59
00:09:25,520 --> 00:09:28,520
Let us finish our meal.
60
00:09:28,520 --> 00:09:33,594
I am sorry for being reckless.
Bonapetit.
61
00:09:34,800 --> 00:09:38,040
We asked the guy
about the name of this place.
62
00:09:38,040 --> 00:09:42,000
He was explaining us by his style.
There was no need to be harsh, Miige.
63
00:09:42,000 --> 00:09:45,550
When he started to talk about jinn
I went on rampage.
64
00:09:46,720 --> 00:09:48,870
That Kind of stuff scares me.
65
00:09:49,240 --> 00:09:53,280
We are having dinner here and
he is telling us that Kind of stuff.
66
00:09:53,280 --> 00:09:54,839
Aren't you bored?
67
00:09:58,320 --> 00:10:00,436
I had no intention to come here.
68
00:10:00,520 --> 00:10:03,720
I know what I am going to do
the receptionist of that hotel.
69
00:10:03,720 --> 00:10:06,872
Alright Miige,
we can find another place.
70
00:10:08,240 --> 00:10:11,198
Kurti, is there any hotel left
that we have not checked?
71
00:10:11,600 --> 00:10:14,956
How could I know, bro.
I can't think clearly in this hot weather.
72
00:10:16,880 --> 00:10:18,880
Isn't he our guy?
73
00:10:18,880 --> 00:10:21,030
Yes, that's him.
74
00:10:21,320 --> 00:10:24,199
I'll ask him as he is from here.
He might have an idea.
75
00:10:26,880 --> 00:10:28,075
Hi again.
76
00:10:28,400 --> 00:10:30,800
We have been seeking a hotel but
there is no vacancy in any of them.
77
00:10:30,800 --> 00:10:33,030
I wonder if you can help us.
78
00:10:39,200 --> 00:10:41,320
Are we going to stay here?
79
00:10:41,320 --> 00:10:45,075
We have to. You know there isn't
any vacancy any where else.
80
00:10:54,680 --> 00:10:58,230
- Kurtulusg!
- Yes, darling.
81
00:11:06,040 --> 00:11:08,759
- Are you OK?
- lam fine.
82
00:11:32,720 --> 00:11:34,480
Why are you scared?
83
00:11:34,480 --> 00:11:36,756
We almost shit under our pants.
84
00:11:37,160 --> 00:11:39,480
This is really a rag.
85
00:11:39,480 --> 00:11:41,232
Hello?
86
00:11:41,800 --> 00:11:43,279
Hello?
87
00:11:46,320 --> 00:11:49,950
- No answer.
- Alright, calm down. Don't panic!
88
00:11:57,760 --> 00:11:59,319
Yes, what do you think?
89
00:12:01,480 --> 00:12:06,429
- I think it looks nice.
- A nice mansion.
90
00:12:07,360 --> 00:12:09,160
No, I can't stay here.
91
00:12:09,160 --> 00:12:10,878
For God sake, Miige.
92
00:12:11,240 --> 00:12:12,878
Don't be a trouble maker
at least for once.
93
00:12:13,000 --> 00:12:16,550
We haven't seen the rooms yet.
Come on love.
94
00:12:17,680 --> 00:12:20,560
Miige, be logical. There is no where else
that we can stay. Don't talk nonsense.
95
00:12:20,560 --> 00:12:24,315
I would be more comfortable in the car.
I am already bored here.
96
00:12:24,760 --> 00:12:27,680
We will stay only for 2 days.
97
00:12:27,680 --> 00:12:30,520
- Why are you making a big fuss about it?
- Am I the trouble maker now?
98
00:12:30,520 --> 00:12:33,353
Guys, come upstairs.
This place is like Paradise.
99
00:12:37,800 --> 00:12:39,279
What do you think?
100
00:12:40,040 --> 00:12:41,678
5 star.
101
00:12:46,920 --> 00:12:50,993
Esthetic, authentic, mystic...
102
00:12:52,720 --> 00:12:54,199
Not bad.
103
00:13:06,400 --> 00:13:08,000
Do you know what is best about it?
104
00:13:08,000 --> 00:13:12,039
The best think is the one
between my arms.
105
00:13:12,120 --> 00:13:15,040
OK, that is also nice
but the best thing is freedom.
106
00:13:15,040 --> 00:13:18,000
We are on our own here.
107
00:13:18,000 --> 00:13:20,640
We didn't squeeze in small hotel rooms.
108
00:13:21,240 --> 00:13:22,833
Are you OK?
109
00:13:23,680 --> 00:13:26,513
- What is happening to you, babe?
- Nothing.
110
00:13:29,360 --> 00:13:32,273
- My mum.
- Don't get me involved.
111
00:13:33,800 --> 00:13:39,637
Mummy. I'm fine.
We are carrying the luggage.
112
00:13:40,640 --> 00:13:42,995
No need to worry.
113
00:13:43,520 --> 00:13:47,434
Alright mum, they are sending
their regards. Bye.
114
00:13:56,400 --> 00:14:02,040
We are against cussing
because we are fan of Besiktas.
115
00:14:02,040 --> 00:14:05,640
Football is about friendship
and brotherhood.
116
00:14:05,640 --> 00:14:10,280
We will forget all about the past...
117
00:14:10,280 --> 00:14:12,800
OK, that's enough!
118
00:14:12,800 --> 00:14:15,235
Darling, do not ruin our cheer!
119
00:14:21,240 --> 00:14:25,120
You understood, Tugge.
120
00:14:30,000 --> 00:14:31,195
- Taylan!
121
00:14:31,840 --> 00:14:34,116
- Yes, love.
- Look!
122
00:14:36,240 --> 00:14:38,834
- Isn't it this place?
- Let me see.
123
00:14:39,760 --> 00:14:41,273
Yes it's this place.
124
00:14:42,200 --> 00:14:44,714
There was a murder here.
125
00:14:44,920 --> 00:14:46,274
What?
126
00:14:47,000 --> 00:14:48,399
Listen...
127
00:14:49,160 --> 00:14:54,160
...entrepreneur ihsan Kara and his wife
ex-singer Feyme Kara and their 3 children...
128
00:14:54,160 --> 00:15:01,480
...were slaughtered in their mansion
in Safranbolu in 6th October 1974.
129
00:15:01,480 --> 00:15:08,591
The other 2 children ibrahim and Selma
were able to survive by hiding under a bed.
130
00:15:08,880 --> 00:15:12,032
It is believed that 10 year old Selma
had seen the Killer.
131
00:15:14,320 --> 00:15:15,993
There are some more newspapers
about the incident.
132
00:15:16,080 --> 00:15:20,756
No, there are no more papers.
I am already distressed.
133
00:15:21,240 --> 00:15:23,080
Look, we are having a great time here.
134
00:15:23,080 --> 00:15:25,117
Tugge understands.
135
00:15:26,560 --> 00:15:28,995
OK, don't look at me like that.
I'll keep silent.
136
00:15:30,800 --> 00:15:33,110
Final act on Mansion Murders.
137
00:15:33,200 --> 00:15:36,158
The suspect of the murders of 5 people
has been released.
138
00:15:36,240 --> 00:15:42,080
Although Selma has identified the Killer
of her father, mother, sister and brother...
139
00:15:42,080 --> 00:15:46,074
Judge has released the suspect
due to lack of evidence.
140
00:15:46,440 --> 00:15:49,478
The trial which was going on
for 3 years now ended.
141
00:15:54,000 --> 00:15:55,957
Let me see that.
142
00:15:58,560 --> 00:16:00,358
I swear it is this mansion.
143
00:16:00,440 --> 00:16:07,200
- I can't sleep tonight.
- I'm not going to let you sleep, darling.
144
00:16:07,200 --> 00:16:12,400
Look at the eyes of that children.
They will never forget what they saw.
145
00:16:12,400 --> 00:16:15,552
Who know where are they,
what they are doing.
146
00:16:15,640 --> 00:16:18,632
I guess they must have
mental health problems now.
147
00:16:21,160 --> 00:16:24,994
Imagine if we faced that.
148
00:16:25,680 --> 00:16:27,956
Suppose we are witnessed
such a savage...
149
00:16:29,720 --> 00:16:31,996
...how would we feel?
150
00:16:33,320 --> 00:16:35,391
They were only Kids.
151
00:20:16,120 --> 00:20:20,114
That's enough!
You are exaggerating it.
152
00:20:20,320 --> 00:20:21,958
May God mercy their souls.
153
00:20:22,440 --> 00:20:24,192
OK, fine.
154
00:20:27,320 --> 00:20:28,754
C'mon darling.
155
00:20:34,200 --> 00:20:35,873
Don't get upset.
156
00:20:36,320 --> 00:20:39,551
Let's go downstairs love.
I can't sleep now.
157
00:20:39,800 --> 00:20:43,430
Even if I stay in bed I can't sleep.
That news made me nervous.
158
00:20:45,600 --> 00:20:47,800
That's was 40 years ago.
159
00:20:47,800 --> 00:20:50,997
Why do you keep on talking
about it and feel stressed?
160
00:20:53,520 --> 00:20:58,230
OK, I will never talk about it again
but you are coming downstairs with me.
161
00:20:59,440 --> 00:21:03,120
Please love, everyone is downstairs
with a lover.
162
00:21:03,120 --> 00:21:05,555
Are you going to leave me alone?
163
00:21:09,040 --> 00:21:15,275
- OK, you go downstairs. I'll join you soon.
- I love you so much darling.
164
00:21:17,520 --> 00:21:19,080
Fortunately we are not staying in a hotel.
165
00:21:19,080 --> 00:21:21,594
Otherwise we wouldn't
have such an ambiance.
166
00:21:22,320 --> 00:21:25,995
- I agree, Hac.
- Nice mansion.
167
00:21:26,440 --> 00:21:30,120
- Darling, take a puff.
- 1 don't want it, love.
168
00:21:30,120 --> 00:21:34,480
- Do it for me. - Last time
I suffered a lot you know, love.
169
00:21:34,480 --> 00:21:35,879
It affects me too bad.
170
00:21:36,000 --> 00:21:39,277
She doesn't want.
Why do you insist?
171
00:21:39,840 --> 00:21:42,120
Do you have to involve in every shit?
172
00:21:42,120 --> 00:21:44,953
Do I get involved in yours'?
You mind your own business.
173
00:21:45,040 --> 00:21:49,273
He is right.
You look at me love.
174
00:21:50,040 --> 00:21:53,351
C'mon, did we come here
to sit and talk?
175
00:21:57,000 --> 00:21:58,593
Take a puff.
176
00:22:07,280 --> 00:22:08,759
I'm coming, Hac.
177
00:22:18,880 --> 00:22:20,393
Love!
178
00:22:23,640 --> 00:22:25,711
Love!
179
00:22:26,040 --> 00:22:29,749
Can you get my sweater
from the room. I'm cold.
180
00:22:31,400 --> 00:22:34,552
Of course, darling.
181
00:24:33,360 --> 00:24:35,800
Sit down for God sake.
182
00:24:35,800 --> 00:24:38,553
This is a prank.
183
00:24:43,880 --> 00:24:46,560
He is still making annoying jokes
at this time of the day.
184
00:24:46,560 --> 00:24:50,315
He must be embarrassed
that we didn't fall into his trap.
185
00:24:54,920 --> 00:24:58,834
Bravo! None of you
come to check me out.
186
00:25:03,080 --> 00:25:06,869
- What's going on again?
- This is one of Kurtulug's pranks.
187
00:25:07,640 --> 00:25:13,830
Do you call this a prank?
Look if it's a real blood or not.
188
00:25:24,120 --> 00:25:28,000
- Is it too tight?
- It's OK honey, thanks.
189
00:25:30,760 --> 00:25:34,196
I guess there is someone else
in this mansion beside us.
190
00:25:36,520 --> 00:25:40,040
Why are you laughing? I've seen him
when I was changing my shirt.
191
00:25:40,040 --> 00:25:42,714
He had a mask and a cloak.
192
00:25:44,480 --> 00:25:45,720
What are you saying?
193
00:25:45,720 --> 00:25:48,872
You are too high this evening.
194
00:25:49,240 --> 00:25:58,319
What if there was a murder here really
and the spirits are still in the mansion?
195
00:25:58,640 --> 00:26:03,316
What if they are upstairs.
I'm scared.
196
00:26:03,680 --> 00:26:08,959
Tugge, don't take another puff.
That really pisses you off.
197
00:26:09,520 --> 00:26:11,750
- Miige!
- Well done my girl.
198
00:26:13,840 --> 00:26:17,196
You are already high.
199
00:26:17,560 --> 00:26:20,279
I've saying that stuff is
really strong but no one believes.
200
00:26:20,360 --> 00:26:23,034
I am going to make coffee.
201
00:26:23,120 --> 00:26:25,040
- Anybody wants too.
- I want.
202
00:26:25,040 --> 00:26:26,792
2 coffees.
203
00:26:26,880 --> 00:26:29,000
Hac, pass it to me.
204
00:26:29,000 --> 00:26:31,196
Do not separate the lovers.
205
00:26:33,640 --> 00:26:38,480
I'll get burnt in flames,
I'll be insane without you...
206
00:26:38,480 --> 00:26:41,000
You've left me alone...
207
00:26:41,000 --> 00:26:42,593
Look, be quick!
208
00:27:14,040 --> 00:27:21,360
If I were one of those kids when I grown up
I would find the Killer and punish him.
209
00:27:21,360 --> 00:27:24,480
I can't believe you.
Do you really think like that?
210
00:27:24,480 --> 00:27:27,040
You really surprised me, Sertag.
211
00:27:27,120 --> 00:27:28,838
You are a kind of macho.
212
00:27:29,600 --> 00:27:32,956
If everyone thinks like you do,
out there would be like wild west.
213
00:27:33,320 --> 00:27:36,880
The kid says that "he is the killer"
but the guy is found not guilty...
214
00:27:36,880 --> 00:27:39,520
...because of absence of proof.
What kind of law is this?
215
00:27:39,520 --> 00:27:44,037
- If someone hurts my beloved ones...
- OK, that's enough.
216
00:27:44,280 --> 00:27:46,032
Let's change the subject.
217
00:27:48,920 --> 00:27:51,719
I am sick and tired
of your jokes, Taylan.
218
00:28:07,280 --> 00:28:09,510
I am finished!
219
00:28:17,360 --> 00:28:19,317
Taylan, are you alright?
220
00:28:19,600 --> 00:28:22,000
Girls, call an ambulance!
221
00:28:22,000 --> 00:28:23,070
Hurry!
222
00:28:26,080 --> 00:28:28,151
Who has done this, tell me.
223
00:28:36,800 --> 00:28:40,316
Chilly ketchup, I love it.
224
00:28:47,760 --> 00:28:49,034
Silly.
225
00:28:50,520 --> 00:28:52,955
God damn you, idiot.
226
00:28:57,880 --> 00:29:01,396
Never ever do this kind of shit
do you hear me!
227
00:29:02,080 --> 00:29:04,071
You scared the hell out of us!
228
00:29:05,680 --> 00:29:08,200
As far as I know
quality jokes are applauded.
229
00:29:08,200 --> 00:29:11,238
But what you did is disgraceful.
230
00:29:15,360 --> 00:29:16,794
It was nice.
231
00:29:18,480 --> 00:29:22,280
Kurti, love! C'mon get up
or you'll have a stiff neck.
232
00:29:22,280 --> 00:29:23,634
Let me take you to your bed.
233
00:29:26,120 --> 00:29:28,794
God damn it! I allmost died!
234
00:29:30,200 --> 00:29:33,000
I am going to sleep.
You stay if you want.
235
00:29:33,000 --> 00:29:35,150
Don't be a Killjoy.
236
00:29:37,000 --> 00:29:38,229
What is this?
237
00:29:43,280 --> 00:29:47,353
- I guess it is coming from outside.
- No, it is coming from inside.
238
00:29:49,480 --> 00:29:52,560
- Definitely them.
- It must be Taylan!
239
00:29:52,560 --> 00:29:56,440
Taylan, stop that irritating music!
240
00:29:56,880 --> 00:29:59,030
Am I a DJ or what?
241
00:30:01,280 --> 00:30:02,554
What's going on?
242
00:30:04,240 --> 00:30:06,754
- Sertag?
- It's coming from upstairs.
243
00:30:08,360 --> 00:30:11,478
- Let's go and check.
- Be careful!
244
00:30:42,240 --> 00:30:46,552
This is the family murdered here.
245
00:31:11,880 --> 00:31:14,110
OK, easy.
The power has gone.
246
00:31:40,680 --> 00:31:42,557
Ezgi!
247
00:32:01,280 --> 00:32:03,999
Which one of you did it and why?
248
00:32:19,440 --> 00:32:24,000
Miige is organizing a party for you
In her home. We will attend, right?
249
00:32:24,000 --> 00:32:26,720
Really? I love parties.
250
00:32:26,720 --> 00:32:30,040
I can't attend. You know
my mum won't let me go.
251
00:32:30,040 --> 00:32:35,800
- C'mon, she has made preparations for you.
- Yes, Ezgi. We will be altogether.
252
00:32:35,800 --> 00:32:38,440
Please don't insist.
I can't get permission.
253
00:32:38,680 --> 00:32:42,310
Find an excuse for me please.
254
00:32:49,080 --> 00:32:50,354
OK.
255
00:32:55,080 --> 00:32:58,232
I bet she won't get permission.
256
00:33:00,520 --> 00:33:04,354
Sister, I have an important exam tomorrow.
257
00:33:04,440 --> 00:33:07,159
I want to study
with friends tonight.
258
00:33:09,280 --> 00:33:13,877
No, I didn't call mum.
Can you persuade her?
259
00:33:16,800 --> 00:33:19,997
You are great my big sister.
I kiss you. Thanks.
260
00:33:24,560 --> 00:33:25,994
Thanks.
261
00:33:38,360 --> 00:33:47,110
If I want to hook up a woman sooner
or later definitely I get her.
262
00:33:47,360 --> 00:33:50,637
Do you mean you can take
to bed any girl you want?
263
00:33:51,560 --> 00:33:53,233
Exactly.
264
00:33:55,280 --> 00:34:01,356
If you are so confident
go and get Water Nymph.
265
00:34:07,120 --> 00:34:11,159
I say you can never take her to bed.
266
00:34:11,440 --> 00:34:17,516
If you win you will get the car you want
if I win I will get a pair of ear rings only.
267
00:34:17,920 --> 00:34:19,672
What do you say?
268
00:34:24,000 --> 00:34:25,752
Deal!
269
00:34:28,680 --> 00:34:32,071
You might need my little help.
270
00:34:32,160 --> 00:34:35,516
As she has a boy friend
it'll be hard for you to manage.
271
00:34:37,200 --> 00:34:40,955
Shall we set this country girl up a bit?
272
00:35:00,920 --> 00:35:02,877
Yes, sir?
273
00:35:04,680 --> 00:35:06,671
I'll settle it tomorrow.
274
00:35:07,880 --> 00:35:11,350
Have I ever done anything wrong, sir?
275
00:35:13,680 --> 00:35:15,239
Definitely for tomorrow.
276
00:35:26,560 --> 00:35:29,439
What happened?
Who called?
277
00:35:31,800 --> 00:35:33,632
Tell me.
278
00:35:35,000 --> 00:35:37,230
I've not paid for the gogo.
279
00:35:37,640 --> 00:35:39,438
If I won't pay it by tomorrow...
280
00:35:41,000 --> 00:35:42,991
...they'll kill me!
281
00:35:45,920 --> 00:35:49,120
The vodka which I've brought
from Moscow is already finished.
282
00:35:49,120 --> 00:35:52,238
Everybody wants it.
What am I going to do now?
283
00:35:53,080 --> 00:35:58,600
- If you have told me I'd bring some more.
- Yes, I should've told you.
284
00:35:58,600 --> 00:36:00,591
Can you wait here for me darling,
I go and get some.
285
00:36:00,680 --> 00:36:04,000
But hurry, don't leave me here alone.
286
00:36:04,000 --> 00:36:08,153
C'mon Ezgi, are cannibals?
287
00:36:08,440 --> 00:36:13,196
- You go, Sertag. We will have
girl to girl talk. - I'll be right back.
288
00:36:16,200 --> 00:36:20,478
C'mon Ezgi, enjoy yourself.
I organized this party for you.
289
00:36:24,680 --> 00:36:28,196
- I've got an idea.
- What is it?
290
00:36:28,560 --> 00:36:33,840
- We will borrow Miige's jewelry.
- Hell no! Are you crazy?
291
00:36:33,840 --> 00:36:37,840
Do you have better idea?
She won't notice anyway? Trust me.
292
00:36:37,840 --> 00:36:40,116
Your life is at stake,
don't you understand?
293
00:38:15,280 --> 00:38:17,749
Isn't this my room?
294
00:38:23,920 --> 00:38:25,991
What were you doing there?
295
00:38:30,720 --> 00:38:32,233
Ada...
296
00:38:34,760 --> 00:38:37,673
My best friends were thieves.
297
00:38:38,880 --> 00:38:42,032
I've kicked out the maid
because of you.
298
00:38:43,040 --> 00:38:47,352
If you were so desperate
why didn't you tell me?
299
00:38:48,680 --> 00:38:50,273
Take that.
300
00:38:55,120 --> 00:38:56,793
OK, this is enough.
301
00:38:59,640 --> 00:39:02,880
I apologize, Miige.
We had to, believe me.
302
00:39:02,880 --> 00:39:07,317
- Taylan's life was at stake.
- Hands off! I've nothing to do with thieves.
303
00:39:07,680 --> 00:39:10,069
Is this your friendship? Go away!
304
00:39:10,560 --> 00:39:13,360
- Miige, wait!
- You don't get involved, Tugge.
305
00:39:13,360 --> 00:39:15,954
Let's see what else we've got here?
306
00:39:20,600 --> 00:39:23,752
If you don't turn it off,
we'll all be very sorry!
307
00:39:39,800 --> 00:39:41,279
Ezgi!
308
00:39:44,040 --> 00:39:49,558
- OK, we are turning it off. No need to go
any further. - Move!
309
00:40:24,080 --> 00:40:26,993
Taylan, who is this guy?
310
00:40:28,360 --> 00:40:31,079
You saw him, tell me!
311
00:40:36,320 --> 00:40:39,119
Who is this son of a bitch?
312
00:40:53,880 --> 00:40:58,840
Ada, come here. You were there,
tell me who he was?
313
00:40:58,840 --> 00:41:02,151
Ada, don't cry!
Look at my face.
314
00:41:13,720 --> 00:41:17,350
Answer me!
Who is this son of a bitch?
315
00:42:04,040 --> 00:42:09,752
She was virgin, God damn it!
316
00:42:37,840 --> 00:42:42,516
Kurtulus, son of a bitch!
317
00:42:42,600 --> 00:42:44,750
Son of a bitch!
318
00:42:45,200 --> 00:42:48,875
Where are you son of a bitch?
319
00:42:49,800 --> 00:42:52,838
- What's going on?
- Son of a bitch!
320
00:42:53,000 --> 00:42:57,517
- What's happening? C'mon show your
manhood to me too, faggot!
321
00:42:57,800 --> 00:42:59,518
What the fuck is going on?
322
00:43:05,280 --> 00:43:08,272
- I'll kill you!
- Are you a maniac?
323
00:43:08,360 --> 00:43:09,794
I'll fuck you!
324
00:43:11,040 --> 00:43:13,160
- Take him away from me!
- Sertag.
325
00:43:13,160 --> 00:43:17,996
- Kurtulus...
- No, don't!
326
00:43:30,520 --> 00:43:33,034
Kurtulus, I'll kill you!
327
00:43:37,080 --> 00:43:40,471
- No, don't!
- Fuck off!
328
00:43:42,440 --> 00:43:46,434
- What did you want from her?
- What are you talking about?
329
00:43:47,160 --> 00:43:49,356
Son of a bitch!
330
00:43:49,600 --> 00:43:53,275
You bastard, what did you want from Ezgi?
I was going to marry her.
331
00:43:53,600 --> 00:43:57,355
- Taylan, go and stop him!
- Kurtulus, I wish you die!
332
00:44:00,840 --> 00:44:02,717
Stop it!
333
00:44:03,440 --> 00:44:06,159
You are going to Kill him, enough!
334
00:44:10,360 --> 00:44:13,512
Enough! Stop it!
335
00:44:27,040 --> 00:44:31,273
I didn't know that you gave her
a sleeping pill.
336
00:44:35,080 --> 00:44:36,639
Tugge...
337
00:44:45,440 --> 00:44:49,798
- You go, I am going to the toilet.
- That's my song.
338
00:44:55,000 --> 00:44:58,595
That animal raped her after I left.
339
00:45:00,280 --> 00:45:05,036
I couldn't leave and stood still in there.
340
00:45:05,760 --> 00:45:07,956
I couldn't stop him.
341
00:45:08,720 --> 00:45:15,194
I didn't want anyone see me in there.
I didn't want to be accused of being a thief.
342
00:45:15,520 --> 00:45:18,034
God damn me!
343
00:45:51,640 --> 00:45:53,836
Where is that son of a bitch?
344
00:45:54,080 --> 00:45:56,230
- Kurtulusg!
- Come!
345
00:45:59,520 --> 00:46:01,636
Kurtulus!
346
00:46:13,920 --> 00:46:17,311
No!
Please stop it!
347
00:46:37,000 --> 00:46:38,434
Kurtulus!
348
00:46:41,160 --> 00:46:42,594
Kurtulus!
349
00:46:43,520 --> 00:46:46,638
Kurtulus, open your eyes!
You killed him!
350
00:46:47,120 --> 00:46:49,953
- Let him die!
- Kurtulus, open your eyes!
351
00:46:51,720 --> 00:46:53,472
Help me!
352
00:46:59,280 --> 00:47:01,157
Is he dead?
353
00:47:05,600 --> 00:47:07,830
- My foot!
- Easy man.
354
00:47:35,560 --> 00:47:37,278
How is my foot?
355
00:47:39,080 --> 00:47:43,790
- It is OK. No problem.
- We should call an ambulance.
356
00:47:45,080 --> 00:47:47,230
Ezgi...
357
00:47:48,880 --> 00:47:50,837
I couldn't protect you.
358
00:47:53,800 --> 00:47:55,359
Ada, what's going on?
359
00:47:56,000 --> 00:47:57,160
Where are you going?
360
00:47:57,160 --> 00:47:59,197
We are going to Istanbul.
361
00:47:59,800 --> 00:48:01,199
Are you coming?
362
00:48:06,600 --> 00:48:08,432
Are you coming, Taylan.
363
00:48:09,600 --> 00:48:12,800
Can't you see his state?
How could you?
364
00:48:12,800 --> 00:48:17,192
Tugge, you sold your lover out.
You were in love with him.
365
00:48:17,360 --> 00:48:19,795
Until few minutes ago she didn't know
that he was a rapist.
366
00:48:19,880 --> 00:48:21,553
But you knew for almost a year.
367
00:48:21,800 --> 00:48:23,279
Tugge...
368
00:48:34,000 --> 00:48:36,674
You showed it to us as
it was a success story.
369
00:48:36,880 --> 00:48:40,160
You are sick!
God damn you!
370
00:48:40,160 --> 00:48:44,313
- Am I that silly to do that?
- Who played the tape then?
371
00:48:48,040 --> 00:48:49,838
I am going.
372
00:48:53,360 --> 00:48:55,158
Ada...
373
00:48:59,040 --> 00:49:00,792
I can't open it!
374
00:49:32,800 --> 00:49:34,677
It's locked from outside.
375
00:49:41,440 --> 00:49:43,477
- Window!
- Right.
376
00:49:47,800 --> 00:49:49,029
Taylan!
377
00:49:53,280 --> 00:49:55,078
Everything is closing!
378
00:50:03,800 --> 00:50:07,475
- What the fuck! What's going on?
- Everything is closing!
379
00:50:07,560 --> 00:50:10,400
I can't stay here.
I have to go out!
380
00:50:10,400 --> 00:50:13,160
Evil spirits turned this place
into a grave.
381
00:50:13,160 --> 00:50:15,560
Shut up!
Someone is playing with us.
382
00:50:15,560 --> 00:50:16,595
Where is Sertag?
383
00:50:17,240 --> 00:50:18,840
- Might be in his room.
- Why isn't he going out?
384
00:50:18,840 --> 00:50:22,799
There are other people in this house
and they are going to Kill us.
385
00:50:23,240 --> 00:50:25,240
I've told you god damn it!
386
00:50:25,240 --> 00:50:27,311
- I am calling police.
- Good idea.
387
00:50:29,920 --> 00:50:33,440
- No reception.
- Yes, no reception.
388
00:50:33,440 --> 00:50:36,796
- God damn it.
- He will kill us all!
389
00:50:37,320 --> 00:50:38,549
Shut up!
390
00:50:39,040 --> 00:50:41,680
- What are we going to do?
- There is a phone downstairs.
391
00:51:01,400 --> 00:51:03,471
The line has been cut off.
392
00:51:06,320 --> 00:51:10,632
- How are we going out? Do something!
- Ada, I am thinking.
393
00:51:12,200 --> 00:51:15,272
There must be a way out.
394
00:51:16,760 --> 00:51:20,469
Taylan, are you going to leave me like that?
395
00:51:24,520 --> 00:51:26,796
We won't be able to leave.
396
00:51:27,520 --> 00:51:30,880
OK, Ada.
We should be all calm.
397
00:51:30,880 --> 00:51:32,791
We should think logically.
398
00:51:33,240 --> 00:51:36,320
What ever has been happened it's over.
399
00:51:36,320 --> 00:51:40,837
First we take care of Kurtulus's foot
and then think about leaving this place.
400
00:51:40,920 --> 00:51:46,359
He is loosing blood. If don't take care of him
he might die and we all be responsible.
401
00:51:47,280 --> 00:51:48,600
Calm down!
402
00:52:17,040 --> 00:52:19,873
- What happened?
- No answer.
403
00:52:20,120 --> 00:52:21,760
He's playing with us.
404
00:52:21,760 --> 00:52:24,520
- Who?
- The truck driver.
405
00:52:24,520 --> 00:52:25,920
How come?
406
00:52:25,920 --> 00:52:28,000
Who found us this house?
407
00:52:28,000 --> 00:52:28,796
So?
408
00:52:29,120 --> 00:52:32,800
Miige is right. Since we arrived
he has been watching us.
409
00:52:32,800 --> 00:52:36,080
- Why should he?
- Maybe he is sick or schizoid.
410
00:52:36,080 --> 00:52:39,680
I didn't tell you but he was out there
when we enter the mansion.
411
00:52:39,680 --> 00:52:43,360
- Besides I didn't like the way he looked at us.
- Was he the one who played that tape upstairs?
412
00:52:43,360 --> 00:52:44,873
How could I know?
413
00:52:59,000 --> 00:53:02,675
- These are all because of teacher Asli.
- What she has got to do?
414
00:53:03,280 --> 00:53:05,430
Is this a coincidence that
we are all in a same group?
415
00:53:05,520 --> 00:53:07,397
Now, I'll tell you the groups...
416
00:53:07,480 --> 00:53:10,680
Sertag Merter from Civil Engineering.
417
00:53:10,680 --> 00:53:13,115
Miige Uzel from Interior Design.
418
00:53:13,840 --> 00:53:17,240
Kurtulus Erglider from History of Art.
419
00:53:17,240 --> 00:53:19,800
Taylan &zgen from Architecture.
420
00:53:19,800 --> 00:53:21,996
Ada Kirimoglu, from Architecture.
421
00:53:22,080 --> 00:53:24,515
Tugge Yiicelen from History.
422
00:53:26,200 --> 00:53:29,158
Why we should go to Safranbolu,
to eat Turkish Delight?
423
00:53:29,560 --> 00:53:30,709
- Bogazkéy...
- Ma'am...
424
00:53:30,800 --> 00:53:35,112
Can we change the place,
for instance Cappadocia, Troy...
425
00:53:35,440 --> 00:53:38,400
I am not saying this because I am from
Safranbolu but it is a beautiful place.
426
00:53:38,400 --> 00:53:40,630
You will thank me later.
427
00:53:44,920 --> 00:53:46,680
OK, what are you trying to say?
428
00:53:46,680 --> 00:53:49,000
Let's say that someone has showed
the tape to Teacher Asli.
429
00:53:49,000 --> 00:53:52,760
As she is a radical feminist
she has gone crazy.
430
00:53:52,760 --> 00:53:57,160
Taylan is right. Didn't she say
that she is from Safranbolu?
431
00:53:57,160 --> 00:53:59,080
Don't be silly!
432
00:53:59,080 --> 00:54:02,880
Who ever has the tape why that person
doesn't take revenge and uses Asli instead?
433
00:54:02,880 --> 00:54:05,160
- Maybe the mansion murder...
- Ada, you too?
434
00:54:05,160 --> 00:54:08,198
After Tugge has stopped telling
scary tales now is it your turn?
435
00:54:08,480 --> 00:54:10,596
You didn't let me finish.
436
00:54:10,800 --> 00:54:13,269
The 2 kids who survived...
437
00:54:13,440 --> 00:54:14,396
So?
438
00:54:15,080 --> 00:54:17,520
...maybe they are doing all these.
439
00:54:17,520 --> 00:54:21,036
Ada, don't make me mad!
What is has got to do with us?
440
00:54:25,560 --> 00:54:28,678
I guess Ezgi's spirit is doing all these.
441
00:54:30,160 --> 00:54:34,393
Ezgi is not dead! The last time
I heard about her she was in coma.
442
00:54:34,480 --> 00:54:36,760
How come you can say
that she is dead.
443
00:54:36,760 --> 00:54:39,040
Are we asking about her everyday?
444
00:54:39,040 --> 00:54:43,000
Last month her state was hopeless.
445
00:54:43,000 --> 00:54:47,480
Maybe she is dead
and her spirit is after us.
446
00:54:47,480 --> 00:54:49,120
You all lost your minds!
447
00:54:49,120 --> 00:54:51,475
There is no spirit here.
Forget about it!
448
00:55:36,200 --> 00:55:40,956
Kurtulus, you told us that you saw
someone in a mask.
449
00:55:44,880 --> 00:55:49,431
I told you but you didn't believe me
because I was high.
450
00:55:52,360 --> 00:55:54,431
Now, he is somewhere upstairs.
451
00:55:56,360 --> 00:56:00,760
Damn it!
They are all because of you.
452
00:56:00,760 --> 00:56:03,115
We are suffering because of your sins.
453
00:56:03,800 --> 00:56:09,240
His intention is not to start a quarrel
among us but get revenge of that rape.
454
00:56:09,240 --> 00:56:12,560
He is the rapist.
What did we do wrong?
455
00:56:12,560 --> 00:56:15,757
You were witnessed but didn't stop him.
Isn'tit a kind of crime?
456
00:56:15,840 --> 00:56:19,320
How about you?
You persuaded Ezgi to drink it.
457
00:56:19,320 --> 00:56:22,880
Besides you were with Kurtulug
till to the bedroom.
458
00:56:22,880 --> 00:56:28,800
You used me! I didn't know what
Kurtulus was intended to do but you knew.
459
00:56:28,800 --> 00:56:31,640
Idiot! Have you lost your mind?
460
00:56:31,640 --> 00:56:34,160
Now you're behaving arrogantly.
461
00:56:34,160 --> 00:56:39,030
But remember the days you were running
after me to upgrade your social class.
462
00:56:49,280 --> 00:56:51,590
You're like a snake, Miige.
463
00:56:51,800 --> 00:56:52,840
Instead of accusing Tugge...
464
00:56:52,840 --> 00:56:54,480
...you should at least face yourself
at that mirror more carefully.
465
00:56:54,480 --> 00:56:55,993
Is that so?
466
00:56:57,640 --> 00:57:00,837
I was the one who saved you
from Sertag few minutes ago.
467
00:57:01,600 --> 00:57:05,800
You were loosing blood and
even your girlfriend didn't help you.
468
00:57:05,800 --> 00:57:07,279
Is this how you thank?
469
00:57:08,240 --> 00:57:13,553
- Isn't it because you feel guilty?
- Why should I feel guilty?
470
00:57:13,880 --> 00:57:17,157
As there are rapists, thieves
and ones who keep silent...
471
00:57:17,240 --> 00:57:21,120
...although witnessed that shit
why do you keep on talking?
472
00:57:21,120 --> 00:57:23,999
Didn't you plan everything to get Sertag?
473
00:57:24,200 --> 00:57:27,113
Didn't you say that you wanted
to take him away from Water Nymph?
474
00:57:27,720 --> 00:57:30,633
You're not going to believe
this liar, are you?
475
00:57:32,080 --> 00:57:34,993
Liar? Who, me?
476
00:57:40,000 --> 00:57:42,594
Miige, didn't we bet on Ezgi?
477
00:57:42,680 --> 00:57:45,240
I took her to bed and won that SUV.
478
00:57:46,160 --> 00:57:47,958
Why don't you confess?
479
00:57:51,120 --> 00:57:54,954
Silly me, I fell into your trap.
480
00:57:56,400 --> 00:57:59,119
You shouldn't have.
It's your problem.
481
00:58:01,920 --> 00:58:03,399
Bitch!
482
00:58:06,760 --> 00:58:08,319
Sertag, wait, don't!
483
00:58:11,520 --> 00:58:14,990
When this animal was raping Ezgi
you kept silent.
484
00:58:15,240 --> 00:58:17,436
Now are you protecting this bitch?
485
00:58:18,240 --> 00:58:20,436
You are all devils!
486
00:58:27,040 --> 00:58:29,190
You are all bastards.
487
00:58:33,160 --> 00:58:35,674
And you are an angel, right?
488
00:58:35,760 --> 00:58:38,559
You're at least as guilty as we are.
489
00:58:38,840 --> 00:58:42,470
- You weren't in love with Ezgi
but her virginity! - Miige!
490
00:58:45,200 --> 00:58:49,273
This guy has never visited Ezgi.
491
00:58:49,600 --> 00:58:51,557
Do you know why?
492
00:58:51,880 --> 00:58:57,353
- Because according to forensic report
she was not a virgin. - Miige, shut up!
493
00:58:57,440 --> 00:59:00,671
I won't! If Pandora's Box
have had opened...
494
00:59:00,760 --> 00:59:03,070
...whatever you have in there
should also come out.
495
00:59:03,880 --> 00:59:07,999
What were you doing
when Kurtulus raped Ezgi?
496
00:59:09,200 --> 00:59:11,714
C'mon, try to stop me!
497
00:59:22,760 --> 00:59:25,195
Welcome darling.
It was very kind of you.
498
00:59:25,360 --> 00:59:28,398
- It's OK. Where is Ezgi?
- Ezgi...
499
00:59:29,120 --> 00:59:34,274
Her mother called her and she left.
Didn't she tell you?
500
00:59:46,000 --> 00:59:47,513
Her phone is off.
501
00:59:50,080 --> 00:59:54,790
What Kind of family is that?
They want their daughter at home by 8 pm.
502
00:59:54,880 --> 00:59:59,680
If her family is like that I can't imagine
how the rest are, darling.
503
00:59:59,680 --> 01:00:02,991
- I've never met her family.
- You should have thought that.
504
01:00:03,720 --> 01:00:05,199
Her family is conservative.
505
01:00:05,680 --> 01:00:08,593
She is not from a social class
that we belong.
506
01:00:13,320 --> 01:00:15,675
You made a mistake
by going out with that girl.
507
01:00:17,280 --> 01:00:22,036
Men are so witless.
You believe whatever you are told.
508
01:00:24,600 --> 01:00:27,840
- What? - Never mind.
Now, I don't want to make you upset.
509
01:00:27,840 --> 01:00:31,356
- Tell me, Miige.
- I've just spoken to Tugce.
510
01:00:32,880 --> 01:00:37,477
Your girlfriend went out
with someone else.
511
01:00:39,560 --> 01:00:41,949
So what?
512
01:00:42,400 --> 01:00:47,600
Ezgi is not a rare type also.
She had slept with him.
513
01:00:47,600 --> 01:00:50,320
Do you understand?
514
01:00:50,320 --> 01:00:53,995
Therefore she is also
one of fun girls like us, darling.
515
01:00:54,880 --> 01:00:57,315
Ezgi never lies to me, Miige.
516
01:00:57,600 --> 01:01:00,672
Have her examined
to a gynecologist if you want.
517
01:01:19,520 --> 01:01:29,510
When summer breeze starts
I am again in that house without you
518
01:01:31,080 --> 01:01:41,639
Until when am I going to cry
If you take your waist from my hand
519
01:01:42,440 --> 01:01:52,350
When summer rain has starts
I am again on that road without you
520
01:01:53,880 --> 01:02:04,393
Until when am I going to cry
If living is without you
521
01:02:14,120 --> 01:02:15,519
Remember?
522
01:02:15,760 --> 01:02:18,240
That night you were mad at Ezgi
and slept with me.
523
01:02:18,240 --> 01:02:22,074
And when you learnt that she was
not a virgin you left her.
524
01:02:22,640 --> 01:02:25,075
Is this your mentality?
525
01:02:25,680 --> 01:02:29,639
If women do it is a sin,
if men do it is normal.
526
01:02:29,720 --> 01:02:32,553
- How nice!
- Miige, that's enough!
527
01:02:33,000 --> 01:02:34,957
This isn't a right time for settling.
528
01:02:35,240 --> 01:02:37,117
We're trapped here!
529
01:02:37,800 --> 01:02:41,111
First we should get away from here.
You two settle your matters later.
530
01:02:42,320 --> 01:02:48,032
Look, you're the strongest among girls.
We should cooperate.
531
01:02:49,160 --> 01:02:52,073
We will forget everything, OK?
532
01:02:59,000 --> 01:03:03,710
Sertag, we go check upstairs.
Maybe there is a way out at the roof.
533
01:03:26,760 --> 01:03:33,598
Sertag, I am so sorry.
We are all guilty.
534
01:03:35,800 --> 01:03:38,474
Whatever we do we can't change
what has happened.
535
01:03:40,600 --> 01:03:42,318
Someone locked us here.
536
01:03:43,640 --> 01:03:45,950
Maybe Kill us one by one.
537
01:03:48,000 --> 01:03:49,718
Therefore let's forget everything...
538
01:03:50,680 --> 01:03:55,231
...and think about getting away
from this mansion, OK?
539
01:03:59,320 --> 01:04:01,311
We should find a way.
540
01:04:08,800 --> 01:04:10,677
Shall we start a fire?
541
01:04:11,000 --> 01:04:12,399
No way!
542
01:04:12,480 --> 01:04:15,472
There is no ventilation.
We'll be suffocated because of smoke.
543
01:04:17,480 --> 01:04:22,350
I don't have any idea!
My mind is not clear.
544
01:04:23,880 --> 01:04:26,474
Let's have a look at the loft.
Maybe there is a way out.
545
01:04:27,800 --> 01:04:30,599
- You go and check, I'll stay here.
- OK.
546
01:04:32,080 --> 01:04:34,879
But you won't go downstairs, OK?
547
01:05:09,000 --> 01:05:10,274
Fuck!
548
01:05:25,480 --> 01:05:26,879
Bastard!
549
01:05:27,080 --> 01:05:28,673
Look at my face!
550
01:05:42,600 --> 01:05:44,989
You'll pay for this!
551
01:05:52,720 --> 01:05:54,597
God damn you!
552
01:06:06,720 --> 01:06:08,836
God damn you!
553
01:06:24,200 --> 01:06:25,759
Go away!
554
01:06:26,880 --> 01:06:28,678
What's going on?
555
01:06:38,000 --> 01:06:40,196
No!
556
01:07:14,400 --> 01:07:15,440
What happened?
557
01:07:15,440 --> 01:07:17,480
I don't know. Her face...
558
01:07:17,480 --> 01:07:21,075
- Tudge, what happened?
- I don't know. Her face burnt.
559
01:07:21,160 --> 01:07:24,391
Ada, look at me.
What happened?
560
01:07:24,480 --> 01:07:27,279
Miige's face had burnt.
561
01:07:27,600 --> 01:07:31,116
Miige, what happened?
562
01:07:41,200 --> 01:07:42,952
Kurtulus!
563
01:07:50,400 --> 01:07:52,118
Help me, Taylan.
564
01:07:53,200 --> 01:07:57,239
Hurry! Do something.
I'm loosing blood!
565
01:07:57,880 --> 01:08:00,040
- Taylan!
- OK, bro. Hold on!
566
01:08:00,040 --> 01:08:01,553
- Taylan!
- OK, bro. easy.
567
01:08:01,640 --> 01:08:03,560
- Taylan, help me!
- OK!
568
01:08:03,560 --> 01:08:05,392
Help me, Taylan!
569
01:08:13,120 --> 01:08:14,713
Who has done this?
570
01:08:18,480 --> 01:08:19,879
Tugge, come with me.
571
01:08:22,600 --> 01:08:25,160
Help me!
572
01:08:34,800 --> 01:08:36,279
Are you alright?
573
01:08:48,920 --> 01:08:51,992
- Tudge, what happened?
- My hand!
574
01:09:11,840 --> 01:09:16,789
Now I understand everything.
Tugge was right.
575
01:09:18,040 --> 01:09:20,509
We'll all be punished.
576
01:09:21,800 --> 01:09:24,872
Kurtulus raped her
and lost his potency.
577
01:09:25,480 --> 01:09:27,994
Tugge helped him and
her hands burnt.
578
01:09:28,720 --> 01:09:31,872
This all started
because of Miige's self conceit.
579
01:09:32,120 --> 01:09:35,795
Look, how she even
can't look at the mirror.
580
01:09:36,720 --> 01:09:41,351
Now it's going to be our turn.
Something will happen to us too.
581
01:09:42,760 --> 01:09:45,559
It's going to be our turn.
582
01:09:47,200 --> 01:09:50,670
Ada, don't talk nonsense.
583
01:09:51,760 --> 01:09:53,480
Now, it's our turn, Taylan.
Don't you understand?
584
01:09:53,480 --> 01:09:55,153
Something will happen to us too.
585
01:09:55,400 --> 01:10:01,430
What if Ezgi is out of coma
and doing all these.
586
01:10:02,200 --> 01:10:04,635
I wish what you are saying is right.
587
01:10:05,560 --> 01:10:07,790
Let's assume that a miracle
like that happened.
588
01:10:08,840 --> 01:10:12,276
How could she gone out of hospital
and followed us with a mask?
589
01:10:12,480 --> 01:10:17,190
Right. If that happened
at last one of us would hear it.
590
01:10:25,600 --> 01:10:27,591
I should've known.
591
01:10:28,920 --> 01:10:31,000
You are all wrong.
592
01:10:31,000 --> 01:10:34,789
Who do you think
wants to take revenge?
593
01:10:40,680 --> 01:10:43,160
Once someone had said
"If anyone hurts someone I love...
594
01:10:43,160 --> 01:10:46,480
...I'd Kill that person with my own hands".
Could it be that person?
595
01:10:46,480 --> 01:10:48,391
What are you talking about?
596
01:10:49,640 --> 01:10:51,836
You've planned everything.
597
01:10:51,920 --> 01:10:56,600
- Miige, you must be out of your mind!
- You are acting very well.
598
01:10:56,600 --> 01:11:00,036
If I'd known what he has done
would I wait till now?
599
01:11:00,120 --> 01:11:04,040
By looking at those scenes
you could punish at most 3 people.
600
01:11:04,040 --> 01:11:08,637
You would never imagine of me and Tugge.
It was a smart idea of yours.
601
01:11:08,920 --> 01:11:11,309
Everyone confessed everything.
602
01:11:11,600 --> 01:11:15,240
Miige, if you say one more word
I break your skull!
603
01:11:15,240 --> 01:11:19,200
Sertag, let her speak.
604
01:11:19,200 --> 01:11:23,273
You were the one who talked to
Teacher Asli and established this group.
605
01:11:23,360 --> 01:11:26,079
You were the one canceled
the hotel reservation.
606
01:11:28,000 --> 01:11:30,600
You were the one who told us that
there was no vacancy in any other hotels.
607
01:11:30,600 --> 01:11:33,160
You've arranged this damn mansion.
608
01:11:33,160 --> 01:11:35,800
And that psychopath truck driver
was your collaborator, right?
609
01:11:36,040 --> 01:11:39,000
Yes, go on telk ing bullshit.
610
01:11:39,000 --> 01:11:42,755
In order to scare us you changed
your outfit and wore a mask.
611
01:11:43,840 --> 01:11:45,797
Nice story, so?
612
01:11:46,400 --> 01:11:51,000
You left us to take a shower but instead
turned on TV and record player.
613
01:11:51,000 --> 01:11:55,312
When phone rang while we were
all downstairs where was Sertag?
614
01:12:03,120 --> 01:12:06,750
By the way only you knew
my perfume's name.
615
01:12:07,160 --> 01:12:10,516
Taylan, where was Sertag
when you were at the roof?
616
01:12:10,680 --> 01:12:12,600
You go I'll wait here.
617
01:12:12,600 --> 01:12:14,193
He was downstairs.
618
01:12:14,800 --> 01:12:18,200
Is that so?
Let me tell you...
619
01:12:18,200 --> 01:12:21,989
He entered Kurtulug's room
and cut him off.
620
01:12:22,080 --> 01:12:24,435
He knew that
who can't handle Kurtulus.
621
01:12:24,920 --> 01:12:29,120
That's why you first damaged his hand
and then bit him up easily.
622
01:12:29,120 --> 01:12:30,997
You're going too far!
623
01:12:31,080 --> 01:12:34,200
You told us that first you applied soap
to your face, didn't you?
624
01:12:34,200 --> 01:12:38,159
Who turned on the hot water, Tugge?
Who was with you?
625
01:12:40,720 --> 01:12:46,477
You were right, Ada. When it was your turn,
the game is over.
626
01:12:51,480 --> 01:12:53,835
I think it was a nice story.
627
01:13:26,000 --> 01:13:28,355
What do you think, Sertag?
628
01:13:32,680 --> 01:13:35,593
You don't believe this shit
do you, Taylan?
629
01:13:36,440 --> 01:13:37,510
I do!
630
01:13:42,000 --> 01:13:44,469
How could you done this to us?
631
01:13:47,200 --> 01:13:50,670
- Are you there?
- 1am here love.
632
01:13:51,080 --> 01:13:54,550
I'd never think that he was Sertag.
633
01:13:57,200 --> 01:13:58,640
Me too.
634
01:13:58,640 --> 01:14:03,680
At first I didn't believe it. But later
when I thought about it I agree Miige.
635
01:14:03,680 --> 01:14:06,194
Miige is very smart
she solved the case easily.
636
01:14:06,280 --> 01:14:10,035
Why do you think Sertag has waited
that long to take revenge?
637
01:14:15,000 --> 01:14:16,229
Taylan?
638
01:14:57,920 --> 01:15:02,153
Sertag, please tell us
how we can get out of here!
639
01:15:03,480 --> 01:15:07,075
I won't sue you. Please!
640
01:15:13,520 --> 01:15:17,718
- Where is Taylan?
- He took Ada to the toilet.
641
01:15:19,200 --> 01:15:20,793
Didn't take too long?
642
01:15:24,840 --> 01:15:27,480
Taylan? Ada?
643
01:15:32,400 --> 01:15:34,471
Tugge, go and check them.
644
01:15:37,840 --> 01:15:39,353
Tugge...
645
01:15:41,160 --> 01:15:42,958
Don't go!
646
01:15:44,040 --> 01:15:46,190
They must be in trouble.
647
01:15:47,160 --> 01:15:50,790
Maybe they were
fall into one of your traps.
648
01:15:53,600 --> 01:15:55,750
Tugge, go and check them out!
649
01:15:57,520 --> 01:16:00,200
I am scared, let's go together.
650
01:16:00,200 --> 01:16:03,636
There is no need to be scared.
The criminal is here!
651
01:16:14,200 --> 01:16:16,200
Ada? The door is locked!
652
01:16:16,200 --> 01:16:20,831
Taylan, don't hide any more!
No one can take any more jokes.
653
01:16:22,080 --> 01:16:23,593
Tugge?
654
01:16:25,600 --> 01:16:26,720
The key!
655
01:16:26,720 --> 01:16:29,838
- Sertag might be right. Be careful!
- Don't be silly.
656
01:16:33,800 --> 01:16:37,395
Did I do that too?
657
01:16:40,560 --> 01:16:42,233
Sertag!
658
01:16:59,840 --> 01:17:01,990
Sertag!
659
01:17:03,200 --> 01:17:05,271
I beg you.
Go and save Tugge!
660
01:17:05,720 --> 01:17:08,872
Ada? Get up!
Get some water.
661
01:17:47,640 --> 01:17:50,320
Ada, please open your eyes!
662
01:17:50,320 --> 01:17:54,518
Sertag! You were right. There's someone
else in here! We're all going to die!
663
01:17:56,000 --> 01:17:57,718
Where is Taylan?
664
01:17:58,720 --> 01:18:01,234
He is not around.
Ada can't talk!
665
01:18:02,240 --> 01:18:03,639
Taylan?
666
01:18:10,640 --> 01:18:13,553
Taylan's shoe. He killed him!
667
01:18:16,680 --> 01:18:18,478
C'mon Ada, please talk to us.
668
01:18:20,840 --> 01:18:23,120
Take Ada upstairs. Hurry!
669
01:18:23,120 --> 01:18:25,316
Tugge, you too.
670
01:18:25,760 --> 01:18:27,114
C'mon honey.
671
01:18:35,240 --> 01:18:36,719
I'm coming too!
672
01:20:52,560 --> 01:20:54,870
Sertag, help me!
673
01:21:09,920 --> 01:21:11,957
Die!
674
01:21:39,280 --> 01:21:41,317
Son of a bitch!
675
01:21:42,400 --> 01:21:43,674
Taylan!
676
01:21:47,880 --> 01:21:50,320
He gave Taylan his clothes.
677
01:21:50,320 --> 01:21:53,080
- God!
- Taylan, are you alright?
678
01:21:53,080 --> 01:21:55,117
- Taylan?
- Taylan, are you alright?
679
01:23:11,000 --> 01:23:13,674
Let us get out of this nightmare!
680
01:23:24,240 --> 01:23:25,719
Where is Miige?
681
01:24:04,240 --> 01:24:06,277
Miige!
682
01:24:07,360 --> 01:24:08,395
Where is she?
683
01:24:15,560 --> 01:24:16,834
She is downstairs.
684
01:24:39,920 --> 01:24:42,719
- Miige!
- Help me!
685
01:25:01,840 --> 01:25:06,869
God! I want to die!
686
01:25:10,160 --> 01:25:15,189
Why did you save me?
I want to die!
687
01:26:02,800 --> 01:26:05,076
I can't see!
688
01:26:08,040 --> 01:26:12,477
There must be a way out!
We must get out of here!
689
01:26:13,920 --> 01:26:16,355
He will kill us all!
690
01:27:44,880 --> 01:27:46,996
Tugge, where are you?
691
01:27:50,840 --> 01:27:53,354
I'm in the fireplace.
692
01:28:02,680 --> 01:28:06,389
What are you doing in there?
Are you crazy?
693
01:28:07,640 --> 01:28:12,396
- I'm trying to get out of here!
- C'mon, come down!
694
01:28:14,760 --> 01:28:17,320
There are so many nails in here.
I'm stuck!
695
01:28:17,320 --> 01:28:19,834
Come down before you hurt yourself.
696
01:28:23,920 --> 01:28:25,877
OK, I'm coming.
697
01:28:38,680 --> 01:28:41,280
Tugge, what happened?
Take your hand!
698
01:28:41,280 --> 01:28:42,679
My ear!
699
01:28:43,840 --> 01:28:45,831
Don't touch! Let me see it!
700
01:28:51,400 --> 01:28:54,040
We won't ever
be able to leave here!
701
01:32:40,720 --> 01:32:42,996
The door is open!
702
01:32:45,200 --> 01:32:47,635
The door is open!
703
01:34:32,520 --> 01:34:39,480
Ezgi? My sister, my baby.
Everything is over.
704
01:34:39,480 --> 01:34:42,552
- My sister?
- My baby...
705
01:34:44,000 --> 01:34:45,593
Mum?
706
01:35:08,000 --> 01:35:13,920
Mum? Good news!
Ezgi is back. She is with us now.
707
01:35:13,920 --> 01:35:15,760
She asked you, mum.
708
01:35:15,760 --> 01:35:18,832
They all got what they deserve.
54602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.