All language subtitles for gufran

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:08,418 BANDAR36 โ˜† Bandar Slot Te r gaco r โ˜† 3 00:00:08,419 --> 00:00:13,419 AKUN BA RU DIJAMIN G AC OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 4 00:00:13,443 --> 00:00:17,843 โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 5 00:00:26,464 --> 00:00:30,464 TAIPEI 6 00:00:30,488 --> 00:00:32,488 KWANG INDUSTRIES 7 00:00:38,712 --> 00:00:53,712 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 8 00:01:19,736 --> 00:01:42,336 terjemahan broth3rmax 9 00:01:44,736 --> 00:01:52,736 WEEKEND IN TAIPEI 10 00:01:54,247 --> 00:01:56,281 Sidang Ketua Kwang Industries 11 00:01:56,283 --> 00:01:58,116 akan dimulai di pengadilan tinggi. 12 00:01:58,118 --> 00:02:00,318 Sidang ini merupakan puncak dari penyidikan yang berlangsung selama Setahun 13 00:02:00,320 --> 00:02:04,255 terhadap taipan makanan laut Korea, Kwang Gim, atau "King" Kwang. 14 00:02:04,257 --> 00:02:05,758 Ketua Kwang menghadapi dakwaan 15 00:02:05,760 --> 00:02:07,760 mulai penjualan karbon offset palsu 16 00:02:07,762 --> 00:02:09,595 sampai pelanggaran larangan penangkapan ikan dengan jaring. 17 00:02:11,198 --> 00:02:13,733 Rekan-rekan wartawan, aku di sini meminta maaf 18 00:02:13,735 --> 00:02:15,835 kepada para korban yang sebenarnya saat ini. 19 00:02:15,837 --> 00:02:17,302 Keluarga Kwang, 20 00:02:17,304 --> 00:02:21,274 dan 200.000 karyawan kami yang bekerja keras. 21 00:02:21,809 --> 00:02:26,179 Kepada mereka, kuingin buktikan bila aku tidak bersalah. 22 00:02:37,324 --> 00:02:39,257 Apa-apaan itu? / Kwang. 23 00:02:39,259 --> 00:02:40,358 Tuduhan itu ngawur. 24 00:02:40,360 --> 00:02:43,228 Kau yang mengendalikan rute perdagangan. Pusat distribusi. 25 00:02:43,230 --> 00:02:46,231 Kau seorang miliarder, dan dengan apa mereka melawanmu? 26 00:02:46,233 --> 00:02:47,566 Tuduhan penangkapan ikan? 27 00:02:47,568 --> 00:02:50,335 Keluar. / Oh, oke. 28 00:02:55,877 --> 00:02:57,645 Dimana istriku? 29 00:03:31,512 --> 00:03:32,745 Selamat pagi, Bu. 30 00:03:32,747 --> 00:03:34,547 Bisa kubantu? 31 00:03:34,549 --> 00:03:36,383 Cuma lihat-lihat. 32 00:03:36,450 --> 00:03:37,885 Silakan. 33 00:03:41,488 --> 00:03:43,457 Hmm. / Model baru. 34 00:03:54,602 --> 00:03:56,635 Ferrari 488 Pista Spider. 35 00:03:56,637 --> 00:03:58,704 Ini yang paling cantik di ruangan ini. 36 00:03:58,706 --> 00:03:59,805 Hmm. 37 00:03:59,807 --> 00:04:01,306 Tentu saja, tercantik kedua setelah anda. 38 00:04:01,308 --> 00:04:04,545 Boleh kulihat isinya? / Ya, boleh. 39 00:04:07,247 --> 00:04:09,717 Bukan, isinya. 40 00:04:09,817 --> 00:04:11,485 Tentu saja. 41 00:04:13,320 --> 00:04:16,389 Lihatlah, mesin V8 terkuat Ferrari. 42 00:04:16,557 --> 00:04:20,593 Turbocharged ganda, 3,9 liter, lebih dari 700 tenaga kuda. 43 00:04:20,595 --> 00:04:22,295 Mari kita coba. 44 00:04:22,530 --> 00:04:23,965 Ya. 45 00:05:01,836 --> 00:05:03,771 Siap? 46 00:05:13,948 --> 00:05:16,449 Anda lihai juga mengemudi, huh? 47 00:05:16,584 --> 00:05:18,684 Ya. 48 00:05:20,387 --> 00:05:21,419 Whoa! 49 00:05:21,421 --> 00:05:23,556 Whoa! 50 00:05:23,558 --> 00:05:26,459 Whoa! 51 00:05:35,970 --> 00:05:37,638 Syukurlah. 52 00:05:38,806 --> 00:05:40,940 Oh! Oh! Oh! 53 00:05:42,877 --> 00:05:43,909 Whoa! 54 00:06:02,830 --> 00:06:04,964 Apa yang kau lakukan? Mobil ini barusan masuk. 55 00:06:04,966 --> 00:06:07,465 Kita belum mengkalibrasinya. 56 00:06:07,467 --> 00:06:10,504 Oh, maaf, Bu Kwang. Saya tidak melihat anda. 57 00:06:11,038 --> 00:06:12,738 Waktunya tidak tepat. 58 00:06:12,740 --> 00:06:15,074 Berapa lama menyesuaikan waktunya? 59 00:06:15,076 --> 00:06:16,407 2 hari. 60 00:06:16,409 --> 00:06:18,846 Baik, untuk anda, 1 jam saja. 61 00:06:19,446 --> 00:06:20,882 Terima kasih. 62 00:06:26,457 --> 00:06:39,257 TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya moh zammil rosi, Fer | atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 63 00:07:09,664 --> 00:07:12,166 Joey, sayang, kau sudah pulang. 64 00:07:14,502 --> 00:07:16,137 Apa yang kita rayakan? 65 00:07:16,704 --> 00:07:19,907 Sekadar hari biasa bersama istriku yang cantik. 66 00:07:22,643 --> 00:07:24,211 Bersulang. 67 00:07:27,014 --> 00:07:30,051 Ke mana saja kau hari ini? Kau tidak mengangkat tleponmu. 68 00:07:30,651 --> 00:07:32,985 Sinyalnya buruk. Baterai habis. 69 00:07:32,987 --> 00:07:34,989 Tadi sidangku dimulai hari ini. 70 00:07:36,123 --> 00:07:37,892 Bagaimana hasilnya? 71 00:07:38,526 --> 00:07:40,895 Para pejabat menginginkan adanya penyelidikan. 72 00:07:41,529 --> 00:07:43,097 Anggota dewan menginginkan aku mati. 73 00:07:43,631 --> 00:07:46,067 Selain itu, lancar saja. 74 00:07:46,600 --> 00:07:49,469 Maaf, siapa yang mengadu? 75 00:07:49,904 --> 00:07:52,106 Itu pertanyaan yang bagus. 76 00:07:55,076 --> 00:07:56,811 Kau tidak menganggap orangnya aku 'kan? 77 00:07:57,812 --> 00:08:01,479 Oh sayang, imajinasimu tak ternilai harganya. 78 00:08:01,481 --> 00:08:03,784 Kau tahu seorang istri tak boleh bersaksi. 79 00:08:04,752 --> 00:08:07,121 Maka ada untungnya kita menikah. 80 00:08:07,487 --> 00:08:08,923 Benarkah? 81 00:08:09,824 --> 00:08:11,058 Tentu saja. 82 00:08:12,727 --> 00:08:15,730 Ada sesuatu yang ingin kubicarakan denganmu. 83 00:08:15,796 --> 00:08:18,733 Apa perlu buatmu membeli semua yang kau lihat? 84 00:08:18,899 --> 00:08:20,498 Ke mana semuanya? 85 00:08:20,500 --> 00:08:21,902 Ya ampun, sayang. 86 00:08:22,103 --> 00:08:23,871 Aku cuma bertanya. 87 00:08:24,505 --> 00:08:26,107 Apa kau butuh Ferrari lagi? 88 00:08:33,180 --> 00:08:35,282 Aku membelikannya untukmu. 89 00:08:36,984 --> 00:08:38,953 Selamat ulang tahun. 90 00:08:45,159 --> 00:08:46,827 Sayang. 91 00:08:48,996 --> 00:08:50,664 Terima kasih. 92 00:08:59,974 --> 00:09:02,608 Saham Kwang turun lebih dari 30% 93 00:09:02,610 --> 00:09:04,143 setelah tuduhan hari ini. 94 00:09:04,145 --> 00:09:06,645 Sahamnya anjlok sampai titik terendahnya 95 00:09:06,647 --> 00:09:08,714 awal bulan ini, setelah pihak berwenang membentuk 96 00:09:08,716 --> 00:09:11,016 satuan tugas untuk menyelidiki Kwang... 97 00:09:12,586 --> 00:09:15,721 Bu! Ketuk, tunggu, lalu masuk. 98 00:09:15,723 --> 00:09:18,023 Ibu tak boleh nyelonong begitu saja. Aku bukan bayi. 99 00:09:18,025 --> 00:09:20,227 Kamu akan selalu jadi bayinya ibu. 100 00:09:24,632 --> 00:09:26,765 Ini bagian terbaik hariku. 101 00:09:26,767 --> 00:09:28,936 Ya, aku juga sayang Ibu. 102 00:09:31,672 --> 00:09:32,940 Oh... 103 00:09:33,207 --> 00:09:34,606 Apa yang sedang kau lakukan? 104 00:09:34,608 --> 00:09:37,142 Kemas-kemas, Bu. Mau pergi. 105 00:09:37,144 --> 00:09:38,844 Bentar. Ada apa ini? 106 00:09:38,846 --> 00:09:41,649 Kwang baru saja masuk dalam daftar orang brengsek sepanjang masa. 107 00:09:41,715 --> 00:09:43,949 Tepat di belakangnya Freddy Krueger dan Leatherface. 108 00:09:43,951 --> 00:09:46,018 Tidak lucu. / Maaf. Leluconnya tak lucu. 109 00:09:46,020 --> 00:09:48,087 Tapi dia akan masuk penjara di akhir pekan ini. 110 00:09:48,089 --> 00:09:50,889 Dan aku tak mau di sini ketika itu terjadi, begitupun ibu. 111 00:09:50,891 --> 00:09:52,624 Lalu kau mau kemana? 112 00:09:52,626 --> 00:09:55,027 Paris. Kapal Ocean Outlaws sedang berlabuh di sana sekarang. 113 00:09:55,029 --> 00:09:57,062 Mereka akan memulai misi baru minggu depan. 114 00:09:57,064 --> 00:09:58,797 Menuju Milagro. 115 00:09:58,799 --> 00:10:00,766 Kwang punya banyak kapal di Milagro. Bagaimana jadinya nanti? 116 00:10:00,768 --> 00:10:03,135 Seolah aku punya keinginan untuk revolusi dan perubahan. 117 00:10:03,137 --> 00:10:05,871 Kayak ada seseorang yang akhirnya menentang Kwang. 118 00:10:05,873 --> 00:10:07,940 Dia menghancurkan seluruh ekosistem laut. 119 00:10:07,942 --> 00:10:09,875 Shhh! 120 00:10:09,877 --> 00:10:10,909 Bu, jangan. 121 00:10:10,911 --> 00:10:13,745 Hanya karena ibu suka menghabiskan uangnya Kwang 122 00:10:13,747 --> 00:10:15,247 bukan berarti aku harus tinggal di sini. 123 00:10:15,249 --> 00:10:17,651 Hey, hentikan. 124 00:10:19,220 --> 00:10:21,922 Kau tak paham dengan ucapanmu. 125 00:10:23,023 --> 00:10:25,025 Baik. 126 00:10:30,664 --> 00:10:32,700 Ibu tahu kau dan Kwang tidak akur. 127 00:10:32,766 --> 00:10:34,032 Dia menjijikkan. / Tidak. 128 00:10:34,034 --> 00:10:35,634 Aku tak tahu mengapa ibu menikahinya? 129 00:10:35,636 --> 00:10:38,072 Karena dulu sekali ibu membutuhkan bantuan. 130 00:10:38,839 --> 00:10:41,208 Kita butuh bantuan dan Kwang hadir. 131 00:10:42,042 --> 00:10:44,743 Kita jangan lupakan itu apapun anggapanmu tentang dia. 132 00:10:44,745 --> 00:10:46,180 Kau mengerti? 133 00:10:49,717 --> 00:10:52,353 Ibu akan mengajakmu ke Paris akhir pekan depan. 134 00:10:54,889 --> 00:10:56,857 Bagaimana? 135 00:10:57,258 --> 00:10:59,326 Apa ibu kangen ayah? 136 00:10:59,760 --> 00:11:00,692 Tentu ibu kangen. 137 00:11:00,694 --> 00:11:02,761 Lalu kenapa ibu tak pernah membahas dia? 138 00:11:02,763 --> 00:11:05,966 Karena kadang lebih mudah melupakan masa lalu. 139 00:11:06,834 --> 00:11:09,735 Lagian ibu sudah cerita semuanya. / Dia seorang koki kue. 140 00:11:09,737 --> 00:11:11,370 Dia meninggal karena kecelakaan mobil. Tamat. 141 00:11:11,372 --> 00:11:13,138 Tampaknya masih banyak lagi yang belum diketahui. 142 00:11:13,140 --> 00:11:15,807 Yang perlu kamu tahu hanyalah yang pernah terjadi, 143 00:11:15,809 --> 00:11:17,075 dia yang menghadirkanmu buat ibu. 144 00:11:17,077 --> 00:11:19,947 Dan ibu tak akan merubah fakta itu. 145 00:11:28,748 --> 00:11:33,648 MINNEAPOLIS 146 00:11:38,065 --> 00:11:39,831 Kalian ada punya rokok? 147 00:11:39,833 --> 00:11:42,367 Angkat tangan, brengsek! Aku tak mengulangi ucapanku. 148 00:11:42,369 --> 00:11:43,969 Ya, aku mendengarmu pertama kali. 149 00:11:43,971 --> 00:11:45,871 Angkat tangan, sekarang juga! / Baik, pak Polisi. 150 00:11:45,873 --> 00:11:47,306 Sabarlah, aku akan menurutimu. Beri aku waktu sebentar. 151 00:11:47,308 --> 00:11:47,906 Ngerti? 152 00:11:47,908 --> 00:11:49,341 Ikannya jadi takut. 153 00:11:52,913 --> 00:11:55,147 Tunggu. Whoa, whoa! Ayolah. / Ayo. 154 00:11:55,149 --> 00:11:57,349 Petugas, lepas borgol itu dari agenku, sekarang! 155 00:11:57,351 --> 00:11:58,951 Agenmu tak punya identitas 156 00:11:58,953 --> 00:12:00,052 Karena dia lagi menyamar. 157 00:12:00,054 --> 00:12:02,187 Menurutmu apa dia mau simpan lencana di pantatnya? 158 00:12:02,189 --> 00:12:03,855 Di pantatmu? Keluar! 159 00:12:03,857 --> 00:12:06,293 Berikan kuncinya. / Pergi! 160 00:12:07,294 --> 00:12:08,894 Rawat ikannya. 161 00:12:08,896 --> 00:12:10,062 John, kamu tak apa-apa? 162 00:12:10,064 --> 00:12:11,897 Aku akan baikan setelah dapat rokok. 163 00:12:11,899 --> 00:12:14,299 Dimana Santiago? / Dia baik-baik saja. 164 00:12:16,770 --> 00:12:18,237 Santiago? 165 00:12:18,239 --> 00:12:20,105 Semuanya tak ada masalah 166 00:12:20,107 --> 00:12:23,208 Kau mestinya mengamati dan melaporkan, bukan merusak dan membakar. 167 00:12:23,210 --> 00:12:25,346 Apa yang terjadi? 168 00:12:26,080 --> 00:12:28,015 Sif kami tadi berjalan lancar. 169 00:12:28,382 --> 00:12:30,782 Kami sedang menyelesaikan banyak pesanan Kung Pow. 170 00:12:30,784 --> 00:12:32,985 Ngomong-ngomong, itu disini sangat enak. Kau harus coba. 171 00:12:32,987 --> 00:12:34,186 John, tak usah ngomong ngalor ngidul. 172 00:12:34,188 --> 00:12:36,121 Baik, baik. 173 00:12:36,123 --> 00:12:38,156 Aku sedang menyelesaikan nampan crรจme brรปlรฉes, 174 00:12:38,158 --> 00:12:40,092 dan para penjahatpun muncul. 175 00:12:53,941 --> 00:12:57,512 Kami akan merekam semuanya, lalu Santiago... 176 00:13:03,284 --> 00:13:05,050 Hey! / Apa ini milikmu? 177 00:13:05,052 --> 00:13:07,452 Bukan, ini palsu. Ini palsu, ini bohongan. 178 00:13:07,454 --> 00:13:11,023 Gini, kemarin itu ada pesta, sama anak-anakku, 179 00:13:11,025 --> 00:13:12,858 dan aku pura-pura jadi polisi., tahu? 180 00:13:12,860 --> 00:13:14,926 Tidak, tenanglah. Jangan khawatir. Tidak, tidak, tidak. 181 00:13:14,928 --> 00:13:16,962 Tolong tenang. / Hey, hey, sobat, sobat. 182 00:13:16,964 --> 00:13:18,997 Itu temanku. Dia... cuma bercanda, bro. 183 00:13:18,999 --> 00:13:21,133 Itu... itu tidak betulan. Itu bohongan. 184 00:14:35,442 --> 00:14:37,510 Aku cuma ingin berhenti bertengkar. 185 00:14:37,512 --> 00:14:39,947 Apa yang kau inginkan? / Aku hanya ingin makan. 186 00:14:40,881 --> 00:14:43,415 Yah, kau tahu aku tak suka pedas. 187 00:14:46,253 --> 00:14:47,352 Ya ampun. 188 00:14:50,290 --> 00:14:52,157 Astaga. 189 00:14:52,159 --> 00:14:54,895 Bentar, tunggu sebentar. Oke? Tunggu sebentar. 190 00:15:00,134 --> 00:15:02,334 Huh? Bro, tolonglah. 191 00:15:02,336 --> 00:15:04,639 Tolonglah. Biarku istirahat bentar. 192 00:15:12,913 --> 00:15:13,912 Ya ampun. 193 00:15:13,914 --> 00:15:15,683 Oke. 194 00:15:16,250 --> 00:15:17,685 Baiklah. 195 00:15:22,189 --> 00:15:25,058 Baik. 196 00:15:27,060 --> 00:15:28,927 Maaf, bro. 197 00:15:58,392 --> 00:16:00,127 Ah! 198 00:16:12,272 --> 00:16:13,741 Ah! 199 00:16:28,088 --> 00:16:29,321 Aku akan membunuhmu! 200 00:16:29,323 --> 00:16:30,690 Unh! 201 00:16:30,692 --> 00:16:31,990 Kebakaran! 202 00:16:44,037 --> 00:16:45,337 Sini. Sini, ayo. 203 00:16:45,339 --> 00:16:47,339 Oke, sobat. 204 00:16:47,341 --> 00:16:49,074 Ayo, bangun. Ayo. 205 00:16:49,076 --> 00:16:50,510 Ah! Oh! / Kau tetap di sini. 206 00:16:50,512 --> 00:16:51,711 Berbaring di sini, oke? 207 00:16:51,713 --> 00:16:54,081 Aku akan kembali. 208 00:16:57,417 --> 00:16:59,084 Oh, tidak. 209 00:17:04,024 --> 00:17:05,223 Sebagai agen DEA, 210 00:17:05,225 --> 00:17:07,392 aku berwenang menawarkan perlindungan padamu atas informasi apapun 211 00:17:07,394 --> 00:17:08,728 yang kau miliki di Kwang Enterprises. 212 00:17:08,730 --> 00:17:10,028 Tidak. 213 00:17:14,434 --> 00:17:17,035 Aku bisa tawarkan surat mukim tetap, di sebuah apartemen di Arizona. 214 00:17:17,037 --> 00:17:18,403 Yang sangat bagus. 215 00:17:18,405 --> 00:17:20,205 Tidak, tidak. 216 00:17:59,446 --> 00:18:01,481 Ayo, ayo, ayo, ayo. 217 00:18:02,517 --> 00:18:04,217 Ayo. 218 00:18:13,126 --> 00:18:15,226 Saat itulah mereka memborgolku. 219 00:18:17,599 --> 00:18:20,098 Kayaknya kau mau lihat-lihat? 220 00:18:20,100 --> 00:18:21,333 Ayo. 221 00:18:21,335 --> 00:18:22,568 Hati-hati kalau jalan. 222 00:18:25,272 --> 00:18:27,740 Ah, apa itu ikan? 223 00:18:27,742 --> 00:18:28,741 John, apa... 224 00:18:28,743 --> 00:18:31,746 6 bulan kerja penyamaran lenyap karena kebakaran. 225 00:18:32,279 --> 00:18:34,780 Tolong jelaskan, bagaimana kubisa memproses kasus ini? 226 00:18:34,782 --> 00:18:38,418 Tak bisa. Sama sekali tak ada yang berguna di sini. 227 00:18:46,728 --> 00:18:50,330 Entahlah. Mungkin kau bisa menggunakan ini? 228 00:18:58,271 --> 00:19:00,140 Pak! Pak. 229 00:19:00,608 --> 00:19:02,675 Dengan bantuan penegak hukum setempat 230 00:19:02,677 --> 00:19:06,612 kami berhasil menemukan hampir 400 kilogram heroin. 231 00:19:06,614 --> 00:19:10,516 Diperkirakan senilai 300 juta dolar. 232 00:19:10,518 --> 00:19:12,652 Tapi masih banyak yang harus diselesaikan. 233 00:19:12,654 --> 00:19:14,319 Setiap hari di Amerika Serikat 234 00:19:14,321 --> 00:19:17,322 120 orang meninggal karena overdosis narkoba. 235 00:19:17,324 --> 00:19:19,792 Kami berkomitmen untuk menyelesaikan masalah ini dari sumbernya 236 00:19:19,794 --> 00:19:22,227 dan menghentikan mereka yang ingin mendapatkan keuntungan 237 00:19:22,229 --> 00:19:23,829 dari kematian dan penderitaan ini. 238 00:19:23,831 --> 00:19:28,235 Tak peduli siapapun, di manapun kalian, 239 00:19:28,301 --> 00:19:30,770 kalian tak bisa lari, tak bisa sembunyi. 240 00:19:30,772 --> 00:19:33,508 Kami akan menemukan kalian. 241 00:19:37,779 --> 00:19:39,413 Brengsek! 242 00:19:41,690 --> 00:19:45,590 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 243 00:20:17,685 --> 00:20:19,484 Oh! 244 00:20:19,486 --> 00:20:21,455 Kau bikin kaget saja! 245 00:20:22,322 --> 00:20:23,958 Maafkan aku soal yang tadi. 246 00:20:25,258 --> 00:20:26,994 Aku tak marah padamu. 247 00:20:28,696 --> 00:20:30,765 Sulit untuk mengatakannya saat ini. 248 00:20:31,899 --> 00:20:34,535 Ini hanya persidangan yang konyol. 249 00:20:36,303 --> 00:20:37,770 Ayo pergi ke rumah musim panas selama akhir pekan. 250 00:20:37,772 --> 00:20:40,305 Pergi dari sini. / Oh! 251 00:20:40,307 --> 00:20:43,010 Tentu. Itu bakal menyenangkan. 252 00:20:43,845 --> 00:20:46,411 Terima kasih atas hadiah ulang tahunku. 253 00:20:46,413 --> 00:20:47,680 Aku sangat menyukainya. 254 00:20:49,483 --> 00:20:51,819 Tapi kau tahu yang lebih aku sukai? 255 00:20:55,422 --> 00:20:57,558 Biarkan aku mengeringkan badan dulu. 256 00:21:00,327 --> 00:21:02,494 Joey, mari kita ngobrol. 257 00:21:02,496 --> 00:21:05,600 Ngobrolkan apa? / Tentang kita. 258 00:21:06,433 --> 00:21:07,835 Tentang cinta. 259 00:21:09,670 --> 00:21:12,640 Entah apakah aku punya cinta untuk diberikan. 260 00:21:13,306 --> 00:21:14,742 Tentu kau punya. 261 00:21:15,576 --> 00:21:17,310 Kau mencintai Raymond, 262 00:21:17,912 --> 00:21:19,580 Kau mencintai belanja... 263 00:21:21,381 --> 00:21:22,817 kau mencintaiku. 264 00:21:24,619 --> 00:21:26,053 Benarkah? 265 00:21:27,487 --> 00:21:28,587 Tidak. 266 00:21:36,396 --> 00:21:38,633 Joey, sudah 15 tahun. 267 00:21:40,601 --> 00:21:43,871 Sudah 15 tahun aku merawatmu dan Raymond. 268 00:21:44,539 --> 00:21:47,474 Siapapun yang telah menyakiti hatimu tidak akan kembali. 269 00:21:48,509 --> 00:21:50,878 Bukankah menurutmu sudah saatnya melanjutkan hidup 270 00:21:51,813 --> 00:21:53,446 bersama? 271 00:22:17,705 --> 00:22:19,372 Aku mencintaimu. 272 00:22:47,034 --> 00:22:48,601 Ada apa, Lawlor? 273 00:22:48,603 --> 00:22:50,836 Hey, aku memeriksa berkas informasi ini, 274 00:22:50,838 --> 00:22:53,741 dan ada informan rahasia yang melaporkan. 275 00:22:54,041 --> 00:22:56,876 Kwang Industries. Mengapa aku tidak kaget? 276 00:22:56,878 --> 00:22:58,811 Penangkapan ikan dengan jaring ilegal. Membunuh lumba-lumba. 277 00:22:58,813 --> 00:23:00,447 Kau ingin menuntut Kwang karena ini? 278 00:23:00,514 --> 00:23:02,548 Kita menyingkirkan Al Capone karena penipuan pajak. 279 00:23:02,550 --> 00:23:04,382 Maksudku, informan itu ingin memberi kita buku besarnya. 280 00:23:04,384 --> 00:23:06,719 Tak seorangpun punya informasi sungguhan yang mau membocorkan rahasia Kwang. 281 00:23:06,721 --> 00:23:08,854 Mereka semua terlalu takut padanya. Ini omong kosong. 282 00:23:08,856 --> 00:23:10,155 Bagaimana kalau bukan omong kosong? 283 00:23:10,157 --> 00:23:13,391 Bagaimana kalau ini adalah semua yang kita perlukan dan akhirnya bisa menangkap dia? 284 00:23:13,393 --> 00:23:15,094 Dimana informannya? / Taipei. 285 00:23:15,096 --> 00:23:17,630 Tidak, sama sekali tidak setelah yang terjadi terakhir kali. 286 00:23:17,632 --> 00:23:18,664 Itu 15 tahun lalu. 287 00:23:18,666 --> 00:23:20,232 Dan lihatlah yang terjadi padamu. 288 00:23:20,234 --> 00:23:23,470 15 tahun berpindah-pindah dari petugas lapangan ke petugas lapangan lain 289 00:23:23,537 --> 00:23:24,937 dan sebagian besar melakukan kerjaan administrasi. 290 00:23:24,939 --> 00:23:27,407 Dengar, kita semua ingin Kwang ditangkap. 291 00:23:27,642 --> 00:23:30,976 Kau menghentikan pengirimannya? / Satu pengiriman. Satu. 292 00:23:30,978 --> 00:23:33,045 Rayakan kemenanganmu dan bersenang-senanglah, sisanya biarkan saja. 293 00:23:33,047 --> 00:23:34,847 Charlotte, ini hanya selama akhir pekan. 294 00:23:34,849 --> 00:23:37,049 Hanya beberapa hari, sampai akhirnya menjatuhkan dia selamanya. 295 00:23:37,051 --> 00:23:39,551 Meskipun kita mau, aku belum bisa mengirim agen ke sana. 296 00:23:39,553 --> 00:23:40,485 Tentu saja bukan kamu. 297 00:23:40,487 --> 00:23:42,521 Aku akan melakukan penyamaran mendalam. Asetku sendiri. 298 00:23:42,523 --> 00:23:43,956 Tak akan ada seorangpun yang tahu aku ada di sana. / Tidak. 299 00:23:43,958 --> 00:23:45,824 Aku benar-benar mau mengambil buku itu. 300 00:23:45,826 --> 00:23:47,726 Sama sekali tidak. / Charlotte, coba pikirkan... 301 00:23:47,728 --> 00:23:49,563 Tidak! 302 00:23:51,799 --> 00:23:53,632 Baiklah, terima kasih. 303 00:23:53,634 --> 00:23:55,466 Terima kasih banyak. / Kenapa kau ini? 304 00:23:55,468 --> 00:23:57,905 Kau kayak anjing yang ngincar tulang. Biarkan saja. 305 00:23:58,438 --> 00:24:01,208 Ini, agar lebih jelas. 306 00:24:04,145 --> 00:24:07,112 Cuti? Kau memulangkanku sekarang? 307 00:24:07,114 --> 00:24:09,648 Tidak, John. Aku akan mengirimmu berlibur. 308 00:24:09,650 --> 00:24:11,617 Itulah hasilnya ketika orang melakukan pekerjaan dengan baik. 309 00:24:11,619 --> 00:24:13,819 Sebenarnya, pekerjaan yang bagus. Yaitu gagal total. 310 00:24:13,821 --> 00:24:15,621 Sekarang bersantailah. 311 00:24:15,623 --> 00:24:18,659 Narkobanya masih ada di sini pada hari Selasa, begitu juga Kwang. 312 00:24:18,859 --> 00:24:21,961 Jadi, ini akhir pekan yang panjang. / Ya, John. 313 00:24:21,963 --> 00:24:24,765 Minumlah sesuatu yang segar-segar di pantai sana. 314 00:24:25,733 --> 00:24:27,168 Baiklah. 315 00:24:27,835 --> 00:24:28,834 Oke. Terima kasih. 316 00:24:28,836 --> 00:24:32,106 Baiklah, aku pasti akan memanfaatkannya semaksimal mungkin. 317 00:24:32,873 --> 00:24:35,708 Oh! Bisa kau membantuku? / Apa? 318 00:24:35,710 --> 00:24:38,179 Bisa kau rawat ikanku? / Keluar! 319 00:24:47,021 --> 00:24:50,022 Hai, aku memeriksa Penerbangan 726 menuju Taipei. 320 00:24:50,024 --> 00:24:53,160 Kau George Washington? / Ya, itu aku. 321 00:24:54,595 --> 00:24:57,698 Selamat datang. Silakan lewat sini. 322 00:25:10,972 --> 00:25:12,972 5 alasan untuk pergi ke Taipei... 323 00:25:15,883 --> 00:25:17,583 Uh, permisi, nona? / Ya? 324 00:25:17,585 --> 00:25:18,851 Boleh kuminta Bourbon dobel? 325 00:25:18,853 --> 00:25:20,753 Oh, setelah lepas landas. 326 00:25:26,190 --> 00:25:40,890 โ˜† BANDAR36 โ˜† A KUN BARU DI JAMI N G A C OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 327 00:26:08,803 --> 00:26:11,305 Raymond, selamat pagi. 328 00:26:15,609 --> 00:26:16,608 Bisa ayah bantu mencarikan sesuatu? 329 00:26:16,610 --> 00:26:18,877 Aku hanya mencari rautan pensil. 330 00:26:18,879 --> 00:26:20,212 Hmm. 331 00:26:21,882 --> 00:26:24,819 Kau tahu, ayah ingin sekali melihat gambarmu suatu hari nanti. 332 00:26:26,120 --> 00:26:30,658 Hey, kapan-kapan bagaimana kalau kita pergi bermain golf bersama, huh? 333 00:26:31,092 --> 00:26:32,760 Tidak. 334 00:26:33,694 --> 00:26:35,129 Raymond. 335 00:26:37,131 --> 00:26:39,133 Kau tahu, aku sudah berusaha maksimal. 336 00:26:41,669 --> 00:26:43,270 Kenapa kau sangat membenciku? 337 00:26:50,644 --> 00:26:52,945 Tim bola voli putri Austria akan bertanding akhir pekan ini 338 00:26:52,947 --> 00:26:55,714 melawan Cina Taipei dalam pertandingan eksibisi pramusim 339 00:26:55,716 --> 00:26:57,850 yang akan menguji susunan pemain baru kedua tim. 340 00:26:57,852 --> 00:27:00,886 Berikut wawancara bersama Pelatih kepala Austria Jaime Newsome. 341 00:27:00,888 --> 00:27:02,187 Sudah berapa lama kalian menjadi satu tim? 342 00:27:02,189 --> 00:27:04,692 Kami sudah, uh, bersama-sama... 343 00:27:05,759 --> 00:27:07,893 ...jelaskan. Sudah berapa lama kalian menjadi satu tim? 344 00:27:07,895 --> 00:27:09,763 Kami sudah... 345 00:27:22,209 --> 00:27:24,776 Hey! Hai! Hai! 346 00:27:24,778 --> 00:27:25,746 Sebelah sini. 347 00:27:26,947 --> 00:27:28,313 Kau tak terlihat seperti George Washington. 348 00:27:28,315 --> 00:27:30,649 Ya? Sepertinya berat badanmu bertambah. 349 00:27:30,651 --> 00:27:34,288 Hmm! Belum pernah dengar? Tubuh bapak-bapak lagi tren sekarang. 350 00:27:36,123 --> 00:27:39,793 Sapalah Freddie... / Ayo kita ke hotel. 351 00:28:07,154 --> 00:28:08,353 Selamat datang, Tn. Washington. 352 00:28:08,355 --> 00:28:09,321 Kulihat kau kesini untuk berakhir pekan. 353 00:28:09,323 --> 00:28:11,390 Benar. / Ada barang bawaan? 354 00:28:11,392 --> 00:28:12,625 Ya, 3 koper. 355 00:28:12,627 --> 00:28:13,959 Sekarang, selamat datang di Taipei Marriott Hotel. 356 00:28:15,396 --> 00:28:16,929 Ooh la la. 357 00:28:16,931 --> 00:28:18,096 Aku ke sini untuk mengambil buku besar, kawan. 358 00:28:18,098 --> 00:28:19,733 Bersiap untuk yang terbaik 359 00:28:19,800 --> 00:28:21,435 Bersiap untuk yang terburuk. Ya, ya. 360 00:28:22,736 --> 00:28:24,336 Hey, jam berapa pengirimannya? / Jam lima sore 361 00:28:24,338 --> 00:28:26,872 Ooh, kita ada waktu untuk makan siang telat atau makan malam lebih awal. 362 00:28:26,874 --> 00:28:28,909 Mana yang lebih kamu suka? / Mandi. 363 00:28:29,143 --> 00:28:32,044 Mandi. Hey, tapi ini bagus. / Ya. 364 00:28:32,046 --> 00:28:34,114 Ya! 365 00:28:50,898 --> 00:28:52,297 Ikut aku sekarang. 366 00:28:54,902 --> 00:28:58,103 Tidak! 367 00:28:58,105 --> 00:29:00,372 Apa yang kau lakukan? Hentikan! 368 00:29:00,374 --> 00:29:02,908 Hentikan! Jangan bunuh dia! 369 00:29:02,910 --> 00:29:04,443 Cukup. 370 00:29:04,445 --> 00:29:05,877 Cukup! 371 00:29:07,314 --> 00:29:08,213 Mengapa? 372 00:29:08,215 --> 00:29:11,149 Karena anak kesayangan kitalah yang mengadu. 373 00:29:11,151 --> 00:29:12,086 Tidak. 374 00:29:12,920 --> 00:29:14,987 Aku tak percaya. / Nah, percayalah. 375 00:29:14,989 --> 00:29:17,055 Dia mencoba menghancurkanku. 376 00:29:17,057 --> 00:29:18,457 Menghancurkan semua yang telah kita bangun. 377 00:29:18,459 --> 00:29:20,794 Kamu salah. Kamu keliru. 378 00:29:21,762 --> 00:29:23,161 Kau sudah janji untuk melindungi kami. 379 00:29:23,163 --> 00:29:26,066 Sayang, aku berusaha melindungi kita. 380 00:29:26,233 --> 00:29:29,136 Kau kira dirimu pintar, huh? 381 00:29:37,211 --> 00:29:40,279 Sekarang, di mana buku besar itu? / Raymond! 382 00:29:40,281 --> 00:29:43,148 Benarkah ini? Kembalikan! Kembalikan. 383 00:29:43,150 --> 00:29:44,883 Kapal tuna miliknya membunuh lumba-lumba. 384 00:29:44,885 --> 00:29:46,852 Lumba-lumba? / Pabrik pengolahannya... 385 00:29:46,854 --> 00:29:48,420 Kau lakukan ini cuma karena lumba-lumba? 386 00:29:48,422 --> 00:29:50,791 Kau telah menghancurkan ekosistem kami! 387 00:29:51,091 --> 00:29:52,424 Aku harus melakukan sesuatu. 388 00:29:52,426 --> 00:29:55,229 Bagus juga kamu. Punya inisiatif. 389 00:29:55,829 --> 00:29:58,096 Tapi, di mana buku besarku? 390 00:29:58,098 --> 00:30:02,267 Karena yang lain tak ada hubungannya dengan lumba-lumba! 391 00:30:02,269 --> 00:30:04,171 Lepaskan aku! 392 00:30:04,371 --> 00:30:08,576 Kwang? Beri aku waktu sebentar. Aku akan bicara padanya. 393 00:30:10,010 --> 00:30:11,410 Kumohon? 394 00:30:11,412 --> 00:30:13,113 Oke. 395 00:30:17,084 --> 00:30:20,018 Katakan saja padanya. Hei, tidak apa-apa. 396 00:30:20,020 --> 00:30:22,557 Tak apa, katakan jujur saja padanya, sayang. 397 00:30:22,956 --> 00:30:24,956 Ibu, kumohon. 5 menit. 398 00:30:24,958 --> 00:30:27,292 Aku hanya butuh 5 menit. 399 00:30:27,294 --> 00:30:29,394 Aku harus berikan buku itu ke Lawlor. 400 00:30:29,396 --> 00:30:31,163 Apa? 401 00:30:31,165 --> 00:30:33,198 Seorang agen, John Lawlor. 402 00:30:35,102 --> 00:30:36,935 John Lawlor. 403 00:30:36,937 --> 00:30:40,908 Dia membalas e-mailku. Aku hanya butuh 5 menit lagi. 404 00:30:40,974 --> 00:30:44,144 Apa maksudmu? / Bu, kumohon. 405 00:30:44,411 --> 00:30:45,977 5 menit. 406 00:30:45,979 --> 00:30:47,379 Apa? 407 00:30:47,381 --> 00:30:50,148 Kumohon, bu. / Tidak. Tidak, apa... apa... 408 00:30:50,150 --> 00:30:51,483 Astaga. 409 00:30:51,485 --> 00:30:54,888 Oh! Apa yang kau bicarakan? 410 00:30:54,955 --> 00:30:56,154 Tolong, Ibu. 411 00:30:56,156 --> 00:30:57,889 Sudah cukup sekarang. 412 00:30:57,891 --> 00:30:59,493 Baiklah. 413 00:31:00,160 --> 00:31:01,596 5 menit. 414 00:31:07,569 --> 00:31:10,035 Pukul aku. / Apa? 415 00:31:10,037 --> 00:31:12,940 Itulah satu-satunya cara dia mau bicara. Sekarang, pukul aku. 416 00:31:15,342 --> 00:31:16,576 Aku tak akan memukulmu. 417 00:31:27,488 --> 00:31:29,490 Aku tak suka merokok. 418 00:31:36,330 --> 00:31:38,198 Ini menjijikkan. 419 00:31:39,500 --> 00:31:42,067 Asap rokok menempel di rambutmu, 420 00:31:42,069 --> 00:31:44,506 pakaianmu, kukumu. 421 00:31:46,039 --> 00:31:49,209 Apapun yang kau lakukan, baunya tak akan hilang. 422 00:31:52,647 --> 00:31:54,281 Ini mengerikan. 423 00:31:57,084 --> 00:31:59,052 Tapi saat kita menikah... 424 00:32:01,523 --> 00:32:03,388 aku harus mulai terbiasa. 425 00:32:03,390 --> 00:32:05,390 Bau rokok tak ada apa-apanya 426 00:32:05,392 --> 00:32:08,061 dibandingkan bau suamiku. 427 00:32:08,663 --> 00:32:12,966 Bau keringat keputusasaan. Membuatku mual. 428 00:32:18,005 --> 00:32:20,972 Apapun yang dia lakukan atau berapa banyak uang yang dia belanjakan, 429 00:32:20,974 --> 00:32:22,976 atau seberapa sering dia menggosok, 430 00:32:23,277 --> 00:32:26,113 ...bau busuk yang menyengat itu... 431 00:32:29,483 --> 00:32:31,149 ...tak pernah hilang. 432 00:32:37,124 --> 00:32:38,726 Lucu? / Ah! 433 00:32:39,059 --> 00:32:40,560 Ah! Ah! 434 00:32:56,544 --> 00:32:58,544 Mampus! 435 00:33:00,981 --> 00:33:01,914 Tidak! 436 00:33:01,916 --> 00:33:04,416 Sekarang, katakan. Di mana buku besarku? 437 00:33:04,418 --> 00:33:05,450 Hentikan! Hentikan! 438 00:33:05,452 --> 00:33:06,485 Jangan sentuh dia! / Hmm? 439 00:33:07,522 --> 00:33:09,154 Aku sudah berikan segalanya padamu. Dan inikah balasanmu? 440 00:33:09,156 --> 00:33:10,388 Jangan sentuh... 441 00:33:10,390 --> 00:33:12,190 Hentikan!. Tolong, Hentikan. 442 00:33:12,192 --> 00:33:14,259 Akan kuberitahu di mana buku besar itu. Hentikan. 443 00:33:14,261 --> 00:33:16,294 Hentikan! 444 00:33:16,296 --> 00:33:19,667 Kuminta seorang teman untuk membawa buku itu ke Hotel Marriott. 445 00:33:20,100 --> 00:33:22,135 Kamar 2018. 446 00:33:22,537 --> 00:33:24,171 Apa maksudmu "minta"? 447 00:33:29,443 --> 00:33:31,476 Hai, John. Ikutan gabung. 448 00:33:31,478 --> 00:33:33,378 Mereka tak punya ceker ayam seperti ini di Minnesota. 449 00:33:33,380 --> 00:33:34,346 Kau makan xiaolongbao? 450 00:33:34,348 --> 00:33:37,082 Tidak. Tapi kami makan siomay. Kau suka siomay? 451 00:33:40,187 --> 00:33:41,689 Biar kubuka. 452 00:34:06,213 --> 00:34:07,649 Aku tak percaya ini. 453 00:34:07,715 --> 00:34:10,315 Semuanya ada di sini. / Apa itu? 454 00:34:10,317 --> 00:34:12,685 Semua ini demi sebuah buku merah kecil? 455 00:34:12,687 --> 00:34:14,622 Kau bawa banyak sekali senjata. 456 00:34:15,757 --> 00:34:17,489 Cepat temukan buku itu. 457 00:34:17,491 --> 00:34:18,323 Ya. 458 00:34:18,325 --> 00:34:21,359 Kamu, awasi dia. Kau! Ikutlah denganku. 459 00:34:23,598 --> 00:34:26,666 Sedangkan kamu... / Ibu. 460 00:34:26,668 --> 00:34:28,736 ...selama masa Dinasti Joseon, 461 00:34:29,804 --> 00:34:32,507 ...siapapun yang melanggar hukum... 462 00:34:33,741 --> 00:34:37,543 Ibu! / ...selamanya dicap sebagai penjahat. 463 00:34:37,545 --> 00:34:40,680 Ibu! / Tidak! Tidak! Tidak! 464 00:34:40,682 --> 00:34:43,415 Dan tergantung pada berat kejahatannya... 465 00:34:43,417 --> 00:34:47,485 Tidak! Oh, tidak! Tolong! Kumohon hentikan! Tidak! Tidak! Tidak! 466 00:34:47,487 --> 00:34:49,220 ...mereka dipotong menjadi empat bagian. 467 00:34:49,222 --> 00:34:51,491 Hentikan! Hentikan! 468 00:34:52,594 --> 00:34:54,428 Ah! 469 00:34:54,696 --> 00:34:56,396 Dan mereka akan mulai... 470 00:34:57,832 --> 00:35:00,398 dengan anggota tubuh. 471 00:35:00,400 --> 00:35:02,334 Oh tidak! / Oh Tuhan! 472 00:35:02,336 --> 00:35:04,171 Tidak, Bu! Tidak! 473 00:35:04,237 --> 00:35:05,571 Jangan khawatir, Nak, kami akan memberimu prostetik terbaik. 474 00:35:05,573 --> 00:35:08,139 yang bisa dibeli dengan uang. / Tidak! Tidak! 475 00:35:08,141 --> 00:35:09,307 Tidak! 476 00:35:18,151 --> 00:35:19,621 Lepaskan dia. 477 00:35:20,153 --> 00:35:21,522 Sayang. 478 00:35:22,222 --> 00:35:23,522 Apa sekarang kau membunuh orang? 479 00:35:23,524 --> 00:35:24,790 Biarkan kami pergi! 480 00:35:24,792 --> 00:35:26,761 Kau tak akan menembakku. 481 00:35:28,128 --> 00:35:29,530 Siapa yang akan melindungimu? 482 00:35:31,264 --> 00:35:32,734 Siapa yang akan mencintaimu? 483 00:35:33,233 --> 00:35:34,399 Ah! / Oh! 484 00:35:36,203 --> 00:35:37,872 Apa? 485 00:35:38,438 --> 00:35:39,505 Apa? 486 00:35:41,776 --> 00:35:43,308 Bu, pelan-pelan saja. 487 00:35:43,310 --> 00:35:44,677 Di mana ibu belajar nyetir seperti ini? 488 00:35:44,679 --> 00:35:46,277 Harus ke hotel. 489 00:35:46,279 --> 00:35:48,415 Peringatkan dia. / Apa? Peringatkan siapa? 490 00:35:49,584 --> 00:35:51,451 Bersihkan hidungmu. 491 00:36:03,330 --> 00:36:05,232 Tolong! 492 00:36:05,457 --> 00:36:08,457 HOTEL MARRIOTT, TAIPEI 493 00:36:34,696 --> 00:36:38,463 Aku tak percaya kau masih mengejar Kwang setelah sekian lama. 494 00:36:38,465 --> 00:36:41,266 Dengan semua ini, kubisa memenjarakannya selama dua kehidupan. 495 00:36:44,605 --> 00:36:45,671 Lewat sini. 496 00:37:07,394 --> 00:37:10,763 Wow! Hidangan penutup sudah datang. 497 00:37:17,205 --> 00:37:21,339 Halo, teman-teman. Apa kalian klub-sandwich-ku? 498 00:37:26,547 --> 00:37:28,413 Terima kasih, pak. 499 00:37:28,415 --> 00:37:30,716 Sedikit gula tak akan merusak perut six-pack itu. 500 00:37:35,990 --> 00:37:38,858 Apa? / Anak itu bohong. Tak ada orang disini. 501 00:37:38,860 --> 00:37:40,526 Ya, mereka pasti ada di suatu tempat. 502 00:37:40,528 --> 00:37:42,997 Kau periksa semua kamar hotel, oke? 503 00:37:56,978 --> 00:37:58,844 Bisa kubantu, pak? 504 00:37:58,846 --> 00:38:02,280 Aku sedang mencari mitra Amerika-ku, mereka akan check-in hari ini. 505 00:38:11,559 --> 00:38:12,625 Biar kubuka. 506 00:38:32,479 --> 00:38:33,846 Hai. / Joey? 507 00:38:33,848 --> 00:38:35,614 Kita perlu bicara. Ini mendesak. 508 00:38:35,616 --> 00:38:38,851 Apa yang kau lakukan di sini? Bagaimana bisa menemukanku? 509 00:38:38,853 --> 00:38:40,485 Hey, kenapa wajahmu? 510 00:38:40,487 --> 00:38:42,389 Bu, siapa ini? 511 00:38:42,455 --> 00:38:44,824 "Ibu"? Kau punya anak? / John, kau dalam bahaya. 512 00:38:44,826 --> 00:38:47,660 Tunggu, tunggu. Namanya John? / Shh! Diam. Ibu sedang bicara. 513 00:38:47,662 --> 00:38:50,729 Apa... ada apa ini? / Dengar, mereka tahu kau membawa catatan pembukuan itu. 514 00:38:50,731 --> 00:38:53,801 Kwang sekarang sedang mengirim orang untuk membunuh kalian semua. 515 00:38:54,467 --> 00:38:55,968 Ke kamar mandi. / Oke. 516 00:38:55,970 --> 00:38:57,772 Bagaimana kau bisa kenal Kwang? 517 00:38:58,506 --> 00:39:00,808 Karena aku menikah dengannya. 518 00:39:02,043 --> 00:39:05,713 Tunggu, tunggu. Oke, bu, serius, siapa orang ini? 519 00:39:06,346 --> 00:39:08,981 Mengapa dia melihatiku kayak... / Diam! Kalian berdua! 520 00:39:08,983 --> 00:39:11,517 Jika kau ingin tahu lagi, sebaiknya kita pergi sekarang juga. 521 00:39:11,519 --> 00:39:13,953 Ya, ya, ya. Bentar, oke? 522 00:39:13,955 --> 00:39:15,521 Biar aku mikir dulu. 523 00:39:15,523 --> 00:39:17,422 Kita tak bertemu sekitar, 15 tahun? 524 00:39:17,424 --> 00:39:19,426 Beri aku waktu sebentar. Oke? 525 00:39:32,439 --> 00:39:34,773 Masuk. / Oke, oke. 526 00:39:41,816 --> 00:39:42,882 Ayo! 527 00:39:42,884 --> 00:39:45,853 Lindungi kami! Masuk kamar mandi. 528 00:39:46,954 --> 00:39:48,554 Tolong lindungi kami. 529 00:39:53,728 --> 00:39:55,493 Sembunyi ke bawah wastafel. 530 00:40:00,400 --> 00:40:01,836 Buka pintunya. 531 00:40:31,766 --> 00:40:34,099 Apa? / Yo, bos. Kami menemukan mereka. 532 00:40:34,101 --> 00:40:37,705 Istrimu ada di sini. / Bawa kembali istriku... 533 00:40:38,506 --> 00:40:40,440 dan bunuh yang lainnya. 534 00:40:43,945 --> 00:40:45,646 Bagaimana dengan anak itu? 535 00:40:46,714 --> 00:40:49,984 Halo? Halo? 536 00:40:54,822 --> 00:40:55,856 Tunggu. 537 00:40:56,991 --> 00:40:58,456 Berhenti, berhenti, 538 00:40:58,458 --> 00:40:59,625 berhenti, berhenti. 539 00:40:59,627 --> 00:41:03,463 Kalian salah kamar. Kalian salah kamar. 540 00:41:10,204 --> 00:41:12,472 Ayo cari mereka. 541 00:42:09,697 --> 00:42:11,132 Tembak! 542 00:42:51,138 --> 00:42:52,571 Kau tak apa-apa? 543 00:42:52,573 --> 00:42:54,942 Oke. / Oke. 544 00:43:03,084 --> 00:43:05,684 Ikuti aku. 545 00:43:05,686 --> 00:43:07,354 Ikuti dia. 546 00:43:08,089 --> 00:43:09,924 Ikuti aku. 547 00:43:20,234 --> 00:43:21,902 Ayo. 548 00:43:25,206 --> 00:43:27,875 Tangga. Tangga. 549 00:43:49,697 --> 00:43:51,165 Jauhi pintu. 550 00:44:15,789 --> 00:44:17,391 Buka ini! 551 00:44:37,311 --> 00:44:40,179 Jangan. Lewat sini saja, ke bar. 552 00:44:40,181 --> 00:44:41,947 Apa yang kau lakukan? Kita harus pergi. 553 00:44:41,949 --> 00:44:44,185 Itu hanya polisi. Biarkan mereka lewat dulu. 554 00:44:51,859 --> 00:44:53,926 Apa dia anaknya Kwang? 555 00:44:53,928 --> 00:44:55,930 Tidak. / Tentu saja tidak. 556 00:44:56,897 --> 00:44:59,298 Raymond, kenalkan putramu, John. John, kenalkan ayahmu. 557 00:44:59,300 --> 00:45:01,099 Apa? 558 00:45:04,271 --> 00:45:07,105 Raymond, kenalkan ayahmu. John, kenalkan putramu. 559 00:45:13,914 --> 00:45:15,180 Ada pertanyaan? 560 00:45:15,182 --> 00:45:16,715 Jadi kau bukan seorang koki? 561 00:45:16,717 --> 00:45:18,385 Bukan. 562 00:45:19,853 --> 00:45:22,689 Ayo, kita pergi. Cepat. 563 00:45:30,898 --> 00:45:33,133 Hey! Permisi, pak. 564 00:45:34,835 --> 00:45:36,770 Apa ini mobilmu? / Ya. 565 00:45:38,806 --> 00:45:40,739 Hanya ada 2 kursi. / Masuk! 566 00:45:53,254 --> 00:45:55,122 Jangan menatapku. 567 00:45:55,990 --> 00:45:57,923 Apa kita akan lapor ke polisi? / Tidak. 568 00:45:57,925 --> 00:46:00,192 Mengapa tidak? / Kwang kenal semua polisi di kota ini. 569 00:46:00,194 --> 00:46:01,927 Aku bahkan tak seharusnya di sini. 570 00:46:01,929 --> 00:46:03,829 Apa? Kenapa? 571 00:46:03,831 --> 00:46:05,030 Aku menyelidiki Kwang. Aku datang ke sini tidak secara resmi. 572 00:46:05,032 --> 00:46:06,331 Aku datang sendiri. 573 00:46:06,333 --> 00:46:09,268 Jadi kau kembali setelah sekian lama mencari Kwang, tapi bukan mencariku? 574 00:46:09,270 --> 00:46:11,236 Bagaimana aku bisa tahu kamu ada di sini? 575 00:46:11,238 --> 00:46:13,340 Karena aku tinggal di sini, ingat? 576 00:46:16,043 --> 00:46:18,143 Kau mestinya sudah mati. 577 00:46:18,145 --> 00:46:19,512 Ya, baiklah, tunggu sebentar lagi, 578 00:46:19,514 --> 00:46:20,946 nak, dan ibumu yang akan mengurusnya. 579 00:46:27,888 --> 00:46:29,488 Kulihat kau tak berubah sedikitpun. 580 00:46:29,490 --> 00:46:31,323 Terima kasih. Aku melembabkan kulit. 581 00:46:31,325 --> 00:46:34,962 Dan mengurangi gula. Itu membuatmu menua. / Yang kumaksud mengemudimu. 582 00:46:37,831 --> 00:46:39,333 Pak. 583 00:46:40,467 --> 00:46:43,869 Nama tamunya George Washington. Dia orang Amerika. 584 00:46:43,871 --> 00:46:47,205 Dan apa yang dilakukan George Washington dengan istrinya Kwang? 585 00:46:51,178 --> 00:46:52,779 Selama ini 586 00:46:52,781 --> 00:46:55,414 aku mengambil kelas memasak demi bisa dekat dengan ayahku yang merupakan koki kue yang sudah meninggal, 587 00:46:55,416 --> 00:46:57,384 dan dia rupanya belum meninggal. 588 00:46:58,452 --> 00:47:01,353 Koki kue? Serius? / Diam. Tolong diam. 589 00:47:01,355 --> 00:47:04,156 Dan mengapa aku jadi koki kue yang sudah mati? / Ya, bu, mengapa? 590 00:47:04,158 --> 00:47:06,325 Semuanya, diam dan biarkan aku menyetir. 591 00:47:12,132 --> 00:47:13,899 Sebenarnya, uh... 592 00:47:13,901 --> 00:47:16,435 aku jadi koki pastry selama sekitar satu bulan. 593 00:47:16,437 --> 00:47:18,573 Aku membuat crรจme brรปlรฉe yang enak. 594 00:47:20,307 --> 00:47:21,373 Yah. 595 00:47:28,415 --> 00:47:30,351 Pak. 596 00:47:43,297 --> 00:47:45,499 Pergilah cari istriku. 597 00:47:56,043 --> 00:47:57,442 Ibu, aku berdarah. 598 00:47:57,444 --> 00:48:00,145 Apa? / Bukan darahmu, nak. Ini darahku. 599 00:48:00,147 --> 00:48:02,981 Raymond, berikan tekanan di situ. 600 00:48:02,983 --> 00:48:05,317 Tidak, tidak... turun sedikit. Ya. 601 00:48:05,319 --> 00:48:08,387 Kita harus ke rumah sakit. / Tidak. Tidak ada rumah sakit. 602 00:48:08,389 --> 00:48:11,191 Ibu? / Aku ada ide. 603 00:48:19,133 --> 00:48:20,566 Apaan... 604 00:48:20,568 --> 00:48:23,237 Hey, hai! / Hey, maafkan aku. 605 00:48:25,139 --> 00:48:26,338 Kau pikir kau siapa? 606 00:48:26,340 --> 00:48:27,474 Maaf. 607 00:48:29,511 --> 00:48:32,110 Setelah kau meretasnya, periksa semua CCTV lalu lintas. 608 00:48:32,112 --> 00:48:35,349 Tandai siapapun yang mengendarai Ferrari merah. Itu pasti dia. 609 00:48:49,096 --> 00:48:51,932 Dia memberikan Ferrari-ku pada pengantar pizza? 610 00:48:52,933 --> 00:48:54,199 Dia bilang apa? 611 00:48:54,201 --> 00:48:57,004 Ha... Selamat ulang tahun... 612 00:48:59,339 --> 00:49:01,175 "Selamat ulang tahun." 613 00:49:17,024 --> 00:49:18,726 Ayo turun. 614 00:49:19,493 --> 00:49:21,159 Hey, yang ini. 615 00:49:21,161 --> 00:49:23,163 Yang ini. Ayo. 616 00:49:30,270 --> 00:49:32,237 Ih menjijikkan. Apa yang ibu lakukan? 617 00:49:32,239 --> 00:49:33,071 Shh! 618 00:49:33,073 --> 00:49:34,640 Hai, teman-teman. Apa yang kalian lakukan di sini? 619 00:49:34,642 --> 00:49:36,441 Ah, kawan, kami... kelupaan kunci kami. 620 00:49:36,443 --> 00:49:37,577 Boleh pinjam sentermu sebentar? 621 00:49:37,579 --> 00:49:38,343 Apa? 622 00:49:38,345 --> 00:49:40,380 Ambil ini. 623 00:49:45,486 --> 00:49:47,287 Masuk. 624 00:49:52,594 --> 00:49:54,359 Siapa kalian ini? 625 00:49:54,361 --> 00:49:56,696 Maksudku, ibu nyuri mobil dan dia mukuli semua orang? 626 00:49:56,698 --> 00:49:58,598 Apa kalian benar-benar orang tuaku? 627 00:49:58,600 --> 00:50:01,132 Keinginanmu untuk revolusi dan perubahan pasti menurun dari suatu tempat. 628 00:50:01,134 --> 00:50:02,434 Masuklah. 629 00:50:02,436 --> 00:50:03,569 Tolong turuti ibumu. 630 00:50:15,390 --> 00:50:34,990 โ˜† BANDAR36 โ˜† A KUN BARU DI JAMI N G A C OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 631 00:50:38,673 --> 00:50:40,305 Kenapa kau tak memberitahuku kalau kamu hamil? 632 00:50:40,307 --> 00:50:42,307 Kau tak memberiku kesempatan. 633 00:50:42,309 --> 00:50:44,211 Apa maksudmu? 634 00:50:45,212 --> 00:50:47,212 Sekarang bukan saatnya menulis ulang masa lalu. 635 00:50:47,214 --> 00:50:50,315 Kita perlu cari cara untuk keluar dari masalah yang kau ciptakan ini. 636 00:50:50,317 --> 00:50:53,320 Salahku? Aku melibatkanmu? / Ya. 637 00:50:54,187 --> 00:50:56,722 Kau yang bereskan ini, sebaiknya kau punya rencana. 638 00:50:56,724 --> 00:50:58,392 Baiklah. 639 00:51:02,162 --> 00:51:05,130 Begitu saja? Itukah rencanamu, tidur? 640 00:51:05,132 --> 00:51:07,635 Tidak. Aku bisa mikir saat tidur. 641 00:51:45,740 --> 00:51:48,674 Sudah kubilang jangan ke rumah sakit. 642 00:51:48,676 --> 00:51:50,377 Disini aman. 643 00:51:51,278 --> 00:51:52,747 Kita di desaku. 644 00:51:54,515 --> 00:51:55,581 Desa nelayan? 645 00:51:55,583 --> 00:51:58,318 Banyak yang berubah. 646 00:51:59,486 --> 00:52:02,220 Dokter bilang kau beruntung. Tapi kau kehilangan banyak darah. 647 00:52:02,222 --> 00:52:04,489 Mereka harus memberimu transfusi. 648 00:52:04,491 --> 00:52:07,461 Untungnya anakmu memiliki golongan darah yang sama. 649 00:52:08,295 --> 00:52:09,697 Raymond. 650 00:52:10,364 --> 00:52:11,799 Dimana dia? 651 00:52:17,304 --> 00:52:18,906 Jadi, kau benar-benar putraku? 652 00:52:19,574 --> 00:52:21,373 Dan Kwang yang membesarkannya? 653 00:52:21,375 --> 00:52:24,344 Kwang memang ada. Tapi aku sendiri yang membesarkannya. 654 00:52:25,312 --> 00:52:28,648 Ya, gini. Kau tak perlu sendirian jika kau memberitahuku. 655 00:52:28,650 --> 00:52:30,382 Terakhir kali aku melihatmu, kau menyuruhku lari. 656 00:52:30,384 --> 00:52:32,752 Aku tidak menyuruhmu lari ke seseorang seperti Kwan. 657 00:52:32,754 --> 00:52:35,489 Tak ada orang lain lagi. Jadi tak usah menghakimiku. 658 00:52:36,356 --> 00:52:38,691 Ada banyak hal yang kau tak tahu dan tidak akan kau mengerti. 659 00:52:38,693 --> 00:52:40,928 Oh tidak, aku mengerti sepenuhnya. 660 00:52:41,829 --> 00:52:43,428 Gelang yang bagus. Apa itu? 661 00:52:43,430 --> 00:52:46,197 Apa itu? Tiffany? Cartier? 662 00:52:46,199 --> 00:52:48,366 Bagus, John. Kau mengerti aku sepenuhnya. 663 00:52:48,368 --> 00:52:52,170 Aku lari ke satu-satunya orang yang memberiku kekayaan dan mutiara yang pantas kudapatkan. 664 00:52:52,172 --> 00:52:54,674 Dan Raymond, tak usah pura-pura tidur. 665 00:52:54,676 --> 00:52:56,575 Kalian berdua melakukan apa saja kecuali bertengkar? 666 00:52:56,577 --> 00:52:57,777 Ya. / Tidak. 667 00:52:59,514 --> 00:53:02,850 Bu Kwang, beberapa pasien kami ingin mengucapkan terima kasih. 668 00:53:06,319 --> 00:53:07,318 Kenapa ngasih bunga? 669 00:53:07,320 --> 00:53:09,220 Ibu Kwang adalah donatur terbesar kami. 670 00:53:09,222 --> 00:53:11,222 Sebenarnya, satu-satunya donatur. 671 00:53:11,224 --> 00:53:14,259 Berkat dia kami memiliki rumah sakit terbaik di daerah ini. 672 00:53:14,261 --> 00:53:16,261 Dia menyelamatkan banyak nyawa. 673 00:53:16,263 --> 00:53:17,699 Aku harus pergi. 674 00:53:19,266 --> 00:53:20,635 Ayo kita pergi. 675 00:53:21,401 --> 00:53:22,835 Ya, Raymond. 676 00:53:22,837 --> 00:53:24,103 Terima kasih semuanya. 677 00:53:24,105 --> 00:53:26,239 Terima kasih. / Terima kasih. 678 00:53:28,990 --> 00:53:33,890 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 679 00:53:57,605 --> 00:53:59,272 Nenek? 680 00:54:06,748 --> 00:54:07,780 Bu, siapa ini? 681 00:54:07,782 --> 00:54:09,617 Kemarilah. 682 00:54:15,288 --> 00:54:17,491 Nenekku, nenek buyutmu. 683 00:54:20,928 --> 00:54:21,961 Ayo bersihkan dirimu. 684 00:54:33,273 --> 00:54:34,675 Maaf. 685 00:54:40,681 --> 00:54:41,714 Wah. 686 00:54:48,656 --> 00:54:50,421 Ibu, di sinil ibu dari kecil? 687 00:54:50,423 --> 00:54:51,957 Aku tahu ini tidak mewah. 688 00:54:51,959 --> 00:54:53,592 Ibu bercanda? Ini luar biasa. 689 00:54:53,594 --> 00:54:55,362 Kenapa ibu tak pernah mengajakku ke sini sebelumnya? 690 00:54:55,428 --> 00:54:57,630 Kadang lebih mudah melupakan masa lalu. 691 00:54:57,632 --> 00:55:00,802 Lepas baju baumu. Kita akan makan malam. 692 00:55:05,006 --> 00:55:07,973 Kau punya air minum? 693 00:55:07,975 --> 00:55:09,877 Air? 694 00:55:14,749 --> 00:55:16,383 Kulkas? 695 00:55:22,322 --> 00:55:24,523 Kulihat, kau masih tahu jalanmu. 696 00:55:24,525 --> 00:55:26,357 Aku tidak ingat ini. 697 00:55:26,359 --> 00:55:28,493 Po Po juga membenci uangnya Kwang. 698 00:55:28,495 --> 00:55:31,632 Tapi dia lebih suka bir dingin. Ganti baju. 699 00:55:54,454 --> 00:55:56,655 Hai, Joey. 700 00:55:56,657 --> 00:55:58,458 Hai! 701 00:55:59,827 --> 00:56:03,762 Ibu, ada lagi yang ingin ibu ceritakan tentang keluarga kita? 702 00:56:03,764 --> 00:56:05,531 Sapa sepupumu, Raymond. 703 00:56:05,533 --> 00:56:07,733 Hai. / Oh, hai. 704 00:56:07,735 --> 00:56:10,071 Hai, Po Po. / Taruh di sana. 705 00:56:11,505 --> 00:56:12,470 Kau tidak makan? 706 00:56:12,472 --> 00:56:14,006 Tidak, sampai aku mendapatkan jawaban. 707 00:56:14,008 --> 00:56:16,141 Aku baru tahu kalau aku punya nenek buyut, seorang sepupu. 708 00:56:16,143 --> 00:56:17,610 Apa lagi yang tidak ibu ceritakan padaku? 709 00:56:18,600 --> 00:56:20,200 Ibu tak pernah cerita tentang keluarga. 710 00:56:20,200 --> 00:56:21,500 Ibu tak pernah cerita tentang masa lalu. 711 00:56:21,500 --> 00:56:24,100 Aku tak tahu apa-apa tentang kalian berdua. 712 00:56:24,100 --> 00:56:26,100 Jadi tolong, jangan berbohong. 713 00:56:26,124 --> 00:56:28,624 Aku berhak tahu. / Dia benar. 714 00:56:31,433 --> 00:56:32,233 Baik. 715 00:56:34,400 --> 00:56:35,933 Ketika ibumu masih muda, 716 00:56:36,666 --> 00:56:38,733 ibu bukanlah seperti yang kamu bayangkan. 717 00:56:39,366 --> 00:56:41,766 Kedua orang tuaku meninggal saat melaut, 718 00:56:41,766 --> 00:56:43,966 jadi Po Po melarangku mendekati air. 719 00:56:44,166 --> 00:56:46,733 Jadi ibu harus mencari hal lain untuk dikerjakan. 720 00:56:48,866 --> 00:56:50,366 Joey! 721 00:57:02,866 --> 00:57:05,066 Ternyata ibu adalah seorang mekanik yang handal 722 00:57:05,066 --> 00:57:06,933 ibu bisa lakukan apa saja dengan mobil. 723 00:57:07,700 --> 00:57:10,933 Itu seru. Tapi tak biasa di desa ini. 724 00:57:14,000 --> 00:57:17,100 Sampai suatu hari, sesuatu yang buruk terjadi. 725 00:57:28,466 --> 00:57:31,666 Po Po itu pintar. 726 00:57:31,690 --> 00:57:33,565 Jika dia memberitahu polisi, 727 00:57:33,566 --> 00:57:35,400 mereka mungkin akan menangkap penduduk desa. 728 00:57:35,966 --> 00:57:37,366 Dengan menyembunyikan narkoba itu, 729 00:57:38,100 --> 00:57:39,866 dia bisa menjaga keselamatan semua orang. 730 00:57:40,433 --> 00:57:44,400 Sampai suatu hari, genk itu datang untuk mengambilnya lagi. 731 00:58:04,633 --> 00:58:07,066 Ketika orang-orang ini datang ke desa-desa kecil 732 00:58:07,966 --> 00:58:10,300 mereka tak mengambil kembali barang mereka begitu saja. 733 00:58:11,066 --> 00:58:13,733 Mereka juga akan mengambil semua wanita muda. 734 00:58:14,833 --> 00:58:17,533 Tapi untungnya, aku bisa nyetir. 735 01:00:16,433 --> 01:00:19,166 Lalu apa yang terjadi? / Ibu ditawari kerjaan. 736 01:00:19,166 --> 01:00:20,800 Pekerjaan? Pekerjaan apa? 737 01:00:20,800 --> 01:00:22,466 Kerjaan yang hanya bisa kuasai. 738 01:00:22,467 --> 01:00:23,642 Mengemudi. 739 01:00:24,666 --> 01:00:26,100 Dan kemudian beberapa tahun kemudian 740 01:00:26,100 --> 01:00:28,966 ibu bertemu ayahmu. / Pangsit ini sangat enak. 741 01:00:28,990 --> 01:00:30,465 John, 742 01:00:30,466 --> 01:00:31,266 giliranmu. 743 01:00:32,300 --> 01:00:34,200 Baiklah, apa yang ingin kamu ketahui? 744 01:00:34,200 --> 01:00:35,333 Bagaimana kalian berdua bertemu? 745 01:00:36,300 --> 01:00:37,833 Tidak ingat, itu sudah lama sekali. 746 01:00:37,833 --> 01:00:39,933 John, katakan yang sebenarnya. 747 01:00:45,300 --> 01:00:47,666 Saat itu urusan pekerjaan. / Urusan pekerjaan apa? 748 01:00:49,500 --> 01:00:51,633 Aku adalah seorang polisi dan agen DEA 749 01:00:51,633 --> 01:00:52,900 aku ditempatkan di sini dalam penyamaran 750 01:00:52,900 --> 01:00:55,400 untuk melacak pengiriman narkoba dan 751 01:00:55,500 --> 01:00:57,066 Aku pura-pura jadi klien 752 01:00:57,066 --> 01:00:59,333 mengikuti mobil baru yang mengangkut narkoba. 753 01:01:00,000 --> 01:01:03,066 Dan ternyata pengemudi mobil itu adalah 754 01:01:03,066 --> 01:01:04,400 tidak lain adalah ibumu. 755 01:01:04,966 --> 01:01:07,300 Apa? / Pangsit ini benar-benar enak. 756 01:01:07,300 --> 01:01:09,733 Ya, memang, aku pasti nambah. 757 01:01:11,233 --> 01:01:13,166 Dan dia mengira aku adalah pesaingnya, 758 01:01:13,800 --> 01:01:15,100 yang mau mencuri narkobanya. 759 01:01:15,833 --> 01:01:17,166 Mobilku disampingnya. 760 01:01:18,800 --> 01:01:20,300 Kuingat rambutnya melambai tertiup angin. 761 01:01:20,301 --> 01:01:21,967 dan segera saat saling berpandangan... 762 01:01:50,466 --> 01:01:52,500 Begitulah, aku terpikat. / Tidak, tidak. 763 01:01:52,500 --> 01:01:54,900 Bukan begitu yang kuingat, 764 01:01:54,900 --> 01:01:55,900 Oh ya? / Tidak. 765 01:01:55,924 --> 01:01:57,924 Bagaimana kau mengingatnya? 766 01:01:58,400 --> 01:02:01,133 Pertama, aku ingat sepatunya. 767 01:02:07,100 --> 01:02:08,600 Tak bisa mengingat wajahnya dengan jelas 768 01:02:08,600 --> 01:02:13,800 entah kenapa. Tapi um, aku ingat ciuman pertama kami. 769 01:02:19,233 --> 01:02:20,600 Kamu yakin itu ciuman pertama kita? 770 01:02:20,600 --> 01:02:21,900 Ya, aku mengingatnya. 771 01:02:22,166 --> 01:02:23,066 Kenapa kamu tidak ingat? 772 01:02:24,166 --> 01:02:25,533 Kau dalam masalah sekarang. / Tidak, tidak. 773 01:02:25,566 --> 01:02:27,200 Tunggu sebentar, dengar. 774 01:02:27,200 --> 01:02:28,900 Aku mungkin tidak ingat ciuman pertama kita, 775 01:02:28,900 --> 01:02:31,933 tapi kamu pasti ingat ciuman yang kedua. 776 01:02:34,400 --> 01:02:35,366 Dan ciuman ketiga kita. 777 01:02:39,366 --> 01:02:40,400 Dan yang keempat. 778 01:02:43,624 --> 01:02:45,624 Dan yang kelima. 779 01:02:46,433 --> 01:02:49,666 Tidak, itu yang keenam. / Tidak. 780 01:02:49,690 --> 01:02:51,690 Yang kumaksud adalah... 781 01:02:55,166 --> 01:02:56,200 yang kelima kita. 782 01:02:56,833 --> 01:02:57,700 Oh ya. 783 01:02:58,600 --> 01:03:00,600 Bagaimana bisa kulupa? 784 01:03:04,566 --> 01:03:06,333 Kedengarannya itu kurang romantis. 785 01:03:08,566 --> 01:03:10,033 Mau pangsit? / Ya. 786 01:03:10,033 --> 01:03:11,800 Aku tidak mengerti. Apa yang terjadi? 787 01:03:11,800 --> 01:03:12,633 Kenapa kalian berpisah? 788 01:03:12,633 --> 01:03:15,566 Ada orang yang tak bisa mengambil keputusan. 789 01:03:15,566 --> 01:03:17,800 Ada orang yang hanya memikirkan karirnya. 790 01:03:17,800 --> 01:03:19,900 Ya, ada pekerjaan beberapa orang itu menyelamatkan orang lain. 791 01:03:19,900 --> 01:03:22,200 Dan bagi sebagian orang lebih mudah ketimbang membesarkan keluarga. 792 01:03:22,200 --> 01:03:23,766 Ini agak sulit ketika tak ada yang 793 01:03:23,766 --> 01:03:25,033 memberitahumu kalau kau memiliki keluarga. 794 01:03:25,033 --> 01:03:26,700 Kau pakai itu sebagai alasan. 795 01:03:26,700 --> 01:03:28,766 Whoa whoa, kalian, ayah-ibu. 796 01:03:28,766 --> 01:03:32,400 Kurasa aku sudah tahu, ini hari yang panjang. / Ya. 797 01:03:32,424 --> 01:03:33,632 Ya sudah. 798 01:03:34,633 --> 01:03:36,766 Bantu ibu beres-beres. / Baik bu. 799 01:03:38,033 --> 01:03:39,666 Kamu juga, tolong. 800 01:03:40,690 --> 01:03:42,690 Ya, tentu. 801 01:03:44,614 --> 01:03:49,614 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 802 01:04:07,600 --> 01:04:09,300 Hey, kamu lihat ibumu? 803 01:04:09,324 --> 01:04:11,624 Pagi juga. / Maaf, selamat pagi. 804 01:04:24,200 --> 01:04:26,133 Kau suka masak? / Tidak juga. 805 01:04:27,666 --> 01:04:28,866 Kenapa belajar masak? 806 01:04:30,566 --> 01:04:33,666 Maaf mengecewakan. 807 01:04:36,866 --> 01:04:38,366 Itu hal berani yang kamu lakukan. 808 01:04:38,633 --> 01:04:39,766 Mencuri pembukuan. 809 01:04:40,766 --> 01:04:42,966 Hanya ingin mengentikan dia supaya tidak membunuh lumba-lumba. 810 01:04:42,966 --> 01:04:43,866 Ya, aku ngerti. 811 01:04:44,766 --> 01:04:46,733 Sebenarnya aku menyelamatkan beberapa ikan tempo hari. 812 01:04:47,866 --> 01:04:51,166 Mereka mamalia seperti kamu dan aku. 813 01:04:51,900 --> 01:04:52,566 Ya, ya. 814 01:04:52,566 --> 01:04:53,366 Tentu saja. 815 01:04:53,866 --> 01:04:55,166 Yah, ikan-ikan ini pasti dulunya 816 01:04:55,166 --> 01:04:57,133 seperti kacang kecil yang lucu. 817 01:04:58,666 --> 01:05:01,800 Dengan melakukan magang di Kwang, semester lalu, aku mengetahui kalau 818 01:05:01,833 --> 01:05:06,100 kapal nelayannya membunuh lebih dari 650.000 lumba-lumba setiap tahunnya. 819 01:05:06,266 --> 01:05:07,700 Mereka terperangkap jaring dan 820 01:05:08,000 --> 01:05:09,566 para nelayan memotong-motongnya 821 01:05:09,566 --> 01:05:10,666 untuk dijadikan umpan. 822 01:05:11,266 --> 01:05:14,100 Kwang adalah pembunuh lumba-lumba brengsek yang tolol. 823 01:05:14,100 --> 01:05:14,700 Hey, hey. 824 01:05:14,700 --> 01:05:16,066 Jaga bahasamu, nak. 825 01:05:16,366 --> 01:05:17,533 Oke, ayah. 826 01:05:19,700 --> 01:05:21,566 Maaf, maksudku John. 827 01:05:21,766 --> 01:05:23,533 Atau "Bapak agen Lawlor". 828 01:05:24,366 --> 01:05:25,866 Tak usah terlalu kritis, huh. 829 01:05:26,366 --> 01:05:27,733 Bukannya aku tak mau dipanggil 830 01:05:28,566 --> 01:05:29,966 ayah, kamu tahu... 831 01:05:29,966 --> 01:05:30,766 Ini uh 832 01:05:31,633 --> 01:05:33,100 masih baru bagiku. 833 01:05:33,624 --> 01:05:36,624 Ya, aku juga bukan ahlinya. 834 01:05:39,833 --> 01:05:41,500 Tapi kau cukup ahli sebagai koki. 835 01:05:53,166 --> 01:05:54,766 Kau teruskan. / Baiklah. 836 01:05:59,433 --> 01:06:00,233 Hey. 837 01:06:00,766 --> 01:06:01,866 Aku mencari-carimu. 838 01:06:01,866 --> 01:06:04,800 Aku ke kota untuk mencari suku cadang untuk memperbaiki mobil ini. 839 01:06:05,066 --> 01:06:06,466 Kita tujuannya bersembunyi, ingat? 840 01:06:06,466 --> 01:06:08,000 Jangan khawatir, aku tahu cara bersembunyi. 841 01:06:09,033 --> 01:06:10,966 Tapi kamu ahlinya, 842 01:06:10,966 --> 01:06:13,066 kau benar-benar ahli sembunyi. / Baiklah. 843 01:06:13,066 --> 01:06:15,700 Bisakah kita ngobrol sebentar? 844 01:06:16,466 --> 01:06:18,833 Ada banyak detail dalam ceritamu yang hilang 845 01:06:18,833 --> 01:06:19,866 Ceritakan saja padaku 846 01:06:20,400 --> 01:06:21,866 yang terjadi padamu setelah aku pergi. 847 01:06:21,866 --> 01:06:23,900 Masa laluku bukanlah masa lalumu. 848 01:06:30,300 --> 01:06:31,166 Tahu tidak? 849 01:06:31,900 --> 01:06:33,033 Jangan ceritakan, 850 01:06:33,033 --> 01:06:34,366 simpan saja semua rahasiamu. 851 01:06:34,366 --> 01:06:35,766 Tapi ketahuilah bila suatu hari nanti 852 01:06:35,766 --> 01:06:36,666 mereka akan datang 853 01:06:36,666 --> 01:06:37,800 dan akan merepotkanmu. 854 01:06:38,400 --> 01:06:39,866 Apa kau ingat saat terakhir kali? 855 01:06:40,366 --> 01:06:43,366 Apa? / Apa yang kau ingat saat terakhir kita bertemu? 856 01:06:44,233 --> 01:06:45,600 Ya, tentu ingat. 857 01:06:46,500 --> 01:06:48,166 Aku selalu mengingat malam itu. 858 01:06:49,833 --> 01:06:50,633 Hai. 859 01:06:58,100 --> 01:06:59,600 Ada sesuatu yang perlu kukatakan... 860 01:07:00,966 --> 01:07:02,033 Kau duluan. 861 01:07:02,033 --> 01:07:04,533 Tidak kau duluan. Pasti sesuatu yang lebih serius. 862 01:07:06,433 --> 01:07:07,533 Aku tak sabar mendengarnya. 863 01:07:09,466 --> 01:07:10,766 Aku bukan pembeli. 864 01:07:12,300 --> 01:07:13,666 Bahkan aku bukan klien. 865 01:07:14,833 --> 01:07:16,533 Aku agen rahasia yang menyamar. 866 01:07:17,233 --> 01:07:19,166 Aku kerja di DEA. 867 01:07:19,190 --> 01:07:21,190 Nama asliku adalah John Lawlor. 868 01:07:21,400 --> 01:07:23,000 Aku dikirim ke sini untuk... 869 01:07:24,124 --> 01:07:27,024 menyelidiki operasinya Kwang. 870 01:07:27,400 --> 01:07:30,000 Mencari tahu pembeli yang dia ajak bekerja sama. 871 01:07:31,100 --> 01:07:32,466 Bagian terburuknya adalah... 872 01:07:34,833 --> 01:07:36,300 mereka ingin aku menyerahkanmu. 873 01:07:37,866 --> 01:07:39,866 Apa? Aku tak mengerti. 874 01:07:42,866 --> 01:07:44,300 Kau memanfaatkanku? 875 01:07:46,266 --> 01:07:47,266 Ya. 876 01:07:48,000 --> 01:07:49,166 Pada awalnya memang. 877 01:07:50,066 --> 01:07:51,733 Lalu aku jatuh cinta padamu begitu... 878 01:07:53,066 --> 01:07:53,933 mendalam. 879 01:07:57,500 --> 01:07:59,166 Aku kira 880 01:07:59,190 --> 01:08:02,090 bila saatnya tiba, aku bisa melindungimu, 881 01:08:02,114 --> 01:08:04,114 melindungi kita. 882 01:08:06,200 --> 01:08:08,100 Sistem ini benar-benar kacau. 883 01:08:08,124 --> 01:08:10,124 Mereka butuh seseorang untuk disalahkan. 884 01:08:11,048 --> 01:08:13,048 Bukan hiu yang tertangkap. 885 01:08:13,072 --> 01:08:15,072 Malah ikan yang kecil-kecil. 886 01:08:15,466 --> 01:08:16,766 Kali ini, itu tak akan membantu. 887 01:08:18,090 --> 01:08:20,090 Dengarkan baik-baik. 888 01:08:21,300 --> 01:08:23,866 Dengarkan aku, kamu harus pergi dari sini. 889 01:08:24,433 --> 01:08:25,766 Kau akan jalan ke kamar mandi 890 01:08:25,766 --> 01:08:27,300 kau keluarlah dari jendela. 891 01:08:27,866 --> 01:08:29,266 Kau bawalah mobilku 892 01:08:29,266 --> 01:08:30,600 dan kau akan pergi dari sini 893 01:08:30,600 --> 01:08:32,666 secepatnya. / Kemana aku harus pergi? 894 01:08:32,666 --> 01:08:36,600 Pergi saja ke manapun, kamanapun kau mau. 895 01:08:36,700 --> 01:08:38,133 Menghilang saja, oke? 896 01:08:38,433 --> 01:08:40,666 Gunakan uang tunai saja. Kuhapus semua catatan tentangmu. 897 01:08:40,666 --> 01:08:43,466 Jangan tinggalkan jejak. Menghilang saja. 898 01:08:44,466 --> 01:08:46,066 Bagaimana kamu akan menemukanku? 899 01:08:46,833 --> 01:08:47,766 Aku tak akan mencarimu. 900 01:08:56,300 --> 01:08:57,100 Tidak, tidak. 901 01:08:57,233 --> 01:08:59,400 Kau harus pergi. / Tidak, tidak, John! 902 01:09:02,866 --> 01:09:04,733 Kumohon, pergilah sekarang! 903 01:09:10,400 --> 01:09:13,266 Bukan seperti itu yang terjadi. 904 01:09:13,266 --> 01:09:14,800 Begitulah yang kuingat. 905 01:09:16,800 --> 01:09:18,766 Kau tak pernah ingin tahu bagaimana kabarku? 906 01:09:19,766 --> 01:09:21,333 Apa kau tak mau tahu yang harus kukatakan saat itu? 907 01:09:29,666 --> 01:09:32,133 Selamat ya. / Terima kasih. 908 01:10:05,466 --> 01:10:06,500 Jadi kau sudah tahu? 909 01:10:07,333 --> 01:10:09,333 Kau tahu kalau hamil dan tidak memberitahuku? 910 01:10:09,333 --> 01:10:11,666 Kau cuma menyuruh pergi! / Aku akan mencarimu... 911 01:10:11,690 --> 01:10:13,690 Lantas apa? 912 01:10:13,766 --> 01:10:14,966 Kau menangkapku? 913 01:10:15,533 --> 01:10:16,966 Wanita yang melahirkan di penjara? 914 01:10:16,966 --> 01:10:17,866 Tidak, terima kasih. 915 01:10:17,890 --> 01:10:19,890 Lalu lebih memilih lari ke orang seperti Kwang? 916 01:10:20,066 --> 01:10:22,233 Kau tak bisa menghakimi pilihanku. 917 01:10:23,066 --> 01:10:26,500 Kulakukan yang seharusnya untuk melindungi putraku. 918 01:10:27,366 --> 01:10:30,033 Aku mengorbankan segalanya. / Begitu juga aku. 919 01:10:30,300 --> 01:10:31,633 Aku mengorbankanmu, 920 01:10:31,966 --> 01:10:33,800 satu-satunya yang sangat berarti dalam hidupku. 921 01:10:39,666 --> 01:10:41,266 Oke, oke. 922 01:10:42,866 --> 01:10:43,666 Baik. 923 01:10:45,700 --> 01:10:47,666 Kau ingin jadi bagian dari keluarga ini? 924 01:10:47,690 --> 01:10:49,199 Ya. 925 01:10:49,200 --> 01:10:50,500 Kau yakin? / Yakin. 926 01:10:50,524 --> 01:10:52,524 Dan tak ada rahasia lagi. 927 01:10:52,525 --> 01:10:54,591 Semuanya harus terbuka. 928 01:10:54,666 --> 01:10:56,666 Aku bisa. / Jika itu tidak berhasil 929 01:10:56,700 --> 01:10:59,200 kita hentikan, aku tak ingin kita terluka. 930 01:11:00,400 --> 01:11:03,633 Aku juga tidak mau. / Dan kita lakukan pelan-pelan. 931 01:11:06,200 --> 01:11:07,400 Buatku tak masalah. 932 01:11:37,366 --> 01:11:38,366 Apa? 933 01:11:38,390 --> 01:11:42,832 Polisi ingin bicarakan denganmu tentang penembakan di Hotel. 934 01:11:42,856 --> 01:11:45,465 Kwang? Ini serius. Apa yang harus kukatakan pada mereka? 935 01:12:44,489 --> 01:12:45,789 Sembunyi! 936 01:12:47,433 --> 01:12:48,900 Ya / Lihat 'kan? 937 01:12:48,900 --> 01:12:53,200 Begitulah cara mengetuk pintu. Ketuk. Tunggu. Lalu Masuk. / Bagus. 938 01:12:53,766 --> 01:12:55,733 Ada apa? / Aku hanya mencari John. 939 01:12:57,100 --> 01:12:58,066 Apa? / Ibu tahu John, 940 01:12:58,066 --> 01:13:01,600 pria tinggi pemarah, tak suka senyum, yang bukan koki. 941 01:13:01,600 --> 01:13:02,866 Maaf. 942 01:13:03,600 --> 01:13:06,266 Ibu belum melihatnya sama sekali. 943 01:13:06,666 --> 01:13:07,800 Ibu tak apa-apa? / Ya. 944 01:13:07,800 --> 01:13:09,133 Ibu baik-baik saja, ya 945 01:13:09,200 --> 01:13:10,533 Mengapa kau mencari John? 946 01:13:10,833 --> 01:13:12,666 Aku cukup kasar padanya kemarin, 947 01:13:12,666 --> 01:13:14,500 hanya ingin minta maaf. 948 01:13:15,266 --> 01:13:17,066 Tenang saja, dia orang yang tangguh. / Ya, aku tahu. 949 01:13:17,066 --> 01:13:19,366 Aku senang dia membawaku ke sini. 950 01:13:19,366 --> 01:13:22,466 Dia mungkin di pegunungan untuk berolahraga. / Oke. 951 01:13:22,666 --> 01:13:23,466 Ya 952 01:13:29,666 --> 01:13:32,300 Aku tidak benci senyum, aku sangat suka tersenyum. 953 01:13:32,300 --> 01:13:33,300 Ya? / Ya. 954 01:13:33,324 --> 01:13:34,199 Tunjukkan padaku. / Baiklah. 955 01:13:34,200 --> 01:13:37,433 Ini senyuman "pizzaku untuk makan malam." 956 01:13:38,600 --> 01:13:42,900 Dan ini senyuman "aku menemukan paspor dan uang tunai $10.000". 957 01:13:44,433 --> 01:13:47,400 Berikan itu. / Kau bilang tak ada rahasia lagi. 958 01:13:47,424 --> 01:13:48,199 Baik. 959 01:13:48,200 --> 01:13:50,500 Ini rencana pelarian kami, sejumlah uang tunai untuk bepergian, 960 01:13:50,500 --> 01:13:52,933 paspor palsu, semua yang kami butuhkan bersama. 961 01:13:53,266 --> 01:13:55,166 Kecuali... / Kecuali apa? 962 01:13:55,166 --> 01:13:57,266 Aku hanya punya paspor aku dan Ray. 963 01:13:58,033 --> 01:13:58,833 Jangan khawatir. 964 01:13:59,300 --> 01:14:02,400 Kami tak akan membocorkan rahasiamu, aku tak akan kehilanganmu lagi. 965 01:14:08,033 --> 01:14:10,333 Dalam kejadian di hotel ini, 966 01:14:10,866 --> 01:14:13,600 6 pengawalmu ditemukan tewas. 967 01:14:13,800 --> 01:14:15,200 Jam berapa kejadiannya? 968 01:14:16,366 --> 01:14:20,400 Sekitar jam 5 - 6 sore. / Mmm. 969 01:14:21,433 --> 01:14:25,900 Itu sulit dijelaskan. Tapi jelas, Deputi, kau tahu 970 01:14:25,900 --> 01:14:28,300 ini sepertinya bukan urusanku. 971 01:14:30,233 --> 01:14:33,866 Tapi seperti yang kau lihat, karyawanku mencatat waktu itu pada pukul 4 sore. 972 01:14:34,000 --> 01:14:36,600 Dan yang dilakukan karyawanku di waktu luang mereka 973 01:14:36,600 --> 01:14:38,733 itu urusan mereka, bukan urusanku. 974 01:14:39,866 --> 01:14:42,200 Bagaimana kami tahu ini valid? 975 01:14:42,200 --> 01:14:44,100 Deputi, pertanyaan sebenarnya yang harus kau tanyakan adalah 976 01:14:44,100 --> 01:14:46,100 siapa yang membunuh karyawanku yang malang? 977 01:14:46,300 --> 01:14:47,666 Kenapa harus bertanya padaku? 978 01:14:47,800 --> 01:14:50,333 Dan ada pembunuh sungguhan yang berkeliaran bebas di sana. 979 01:14:52,666 --> 01:14:55,433 Seperti kata pepatah Cina, "Kami tidak membunuh ayam 980 01:14:55,443 --> 01:14:56,976 untuk menakuti monyet." 981 01:14:57,366 --> 01:14:59,266 Apakah kamu ayam atau monyet, 982 01:14:59,266 --> 01:15:00,100 Tn. Kwang? 983 01:15:00,666 --> 01:15:00,833 Kamu tahu 984 01:15:00,833 --> 01:15:03,400 menurutku kau sedang berhadapan dengan seorang profesional sejati. 985 01:15:03,600 --> 01:15:06,500 Orang yang dilatih dengan serangkaian keterampilan yang unik. 986 01:15:07,500 --> 01:15:09,233 Jika ada yang menjadi tersangka ini 987 01:15:09,233 --> 01:15:10,633 orangnya bukan aku. 988 01:15:10,633 --> 01:15:13,466 Maksudmu George Washington dari Amerika? 989 01:15:13,466 --> 01:15:14,500 George Washington... 990 01:15:15,666 --> 01:15:16,966 George Washington... 991 01:15:19,266 --> 01:15:21,533 Bukan George Washington! 992 01:15:25,700 --> 01:15:27,600 Kenalkan, Agen John Lawler. 993 01:15:28,566 --> 01:15:30,400 Anak buahku mengorbankan nyawa mereka 994 01:15:30,400 --> 01:15:33,000 berusaha menghentikannya menculik istriku. 995 01:15:33,033 --> 01:15:35,300 Mengapa dia melakukan ini? / Karena si 996 01:15:35,366 --> 01:15:38,800 John Lawler ini mengandung anak dengan istriku. 997 01:15:38,966 --> 01:15:41,766 Anak yang sudah aku besarkan seperti anakku sendiri 998 01:15:41,766 --> 01:15:43,400 selama 13 tahun terakhir. 999 01:15:46,466 --> 01:15:48,300 Kasus pertamanya di Taipei 1000 01:15:48,300 --> 01:15:50,000 ke sini untuk menyelidikiku. 1001 01:15:52,566 --> 01:15:53,366 Kau tunggu saja. 1002 01:15:54,633 --> 01:15:55,700 Tolong selidiki itu. 1003 01:16:07,600 --> 01:16:09,833 Ada kabar? / Mencari kemana-mana, 1004 01:16:09,833 --> 01:16:12,366 tidak menemukan apapun. / Sudah periksa bandara, 1005 01:16:12,366 --> 01:16:14,566 stasiun kereta? / Semuanya dalam pengawasan. 1006 01:16:15,766 --> 01:16:18,033 Cobalah di desa. Dia bilang tak akan pernah kembali 1007 01:16:18,033 --> 01:16:19,100 tapi kau tak pernah tahu. 1008 01:16:24,424 --> 01:16:29,124 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 1009 01:16:29,700 --> 01:16:31,266 Dengarkan aku baik-baik. 1010 01:16:31,300 --> 01:16:33,000 Ini sangat penting, oke? 1011 01:16:33,600 --> 01:16:35,566 Pembukuan Kwang, apakah ada yang lain? 1012 01:16:35,566 --> 01:16:39,200 Aku tak tahu, mungkin. Aku tak melihat buku apapun. 1013 01:16:39,200 --> 01:16:41,933 Hanya ada satu. / Dia bisa pegang kendali 1014 01:16:43,400 --> 01:16:45,033 jika kita tak bisa menemukan bukti lain. 1015 01:16:45,033 --> 01:16:47,066 Aku tak cukup pintar untuk menyimpan semua informasi 1016 01:16:47,066 --> 01:16:48,266 yang dia katakan. Tidak. 1017 01:16:48,266 --> 01:16:50,466 Suatu hari aku masuk ke kantornya. 1018 01:16:51,866 --> 01:16:53,200 Mungkin itu badak. 1019 01:16:53,200 --> 01:16:54,933 Dia memiliki patung badak di mejanya. 1020 01:16:54,966 --> 01:16:56,466 Bagaimana jika itu bukan patung sama sekali. 1021 01:16:56,466 --> 01:16:57,866 Itu hard-drive. / Aku bisa mengambilnya. 1022 01:16:57,890 --> 01:16:59,565 Jangan! / Jangan! 1023 01:16:59,566 --> 01:17:00,400 Itu bakalan gampang. 1024 01:17:00,424 --> 01:17:02,424 Jangan! / Jangan! 1025 01:17:03,100 --> 01:17:05,166 Kita akan cari cara lain. / Cara apa lagi? 1026 01:17:05,166 --> 01:17:07,066 Kau bilang tanpa bukti apapun 1027 01:17:07,066 --> 01:17:08,833 Kwang menang. / Kita akan menemukan bukti. 1028 01:17:08,833 --> 01:17:10,733 Jangan khawatir. Kami bisa atasi ini. 1029 01:17:13,000 --> 01:17:15,066 Hei, jangan pergi terlalu jauh! 1030 01:18:10,433 --> 01:18:11,233 Menemukan dia? 1031 01:18:13,466 --> 01:18:15,600 Tidak. / Lalu mengapa kamu menelponku? 1032 01:18:16,266 --> 01:18:17,066 Huh? 1033 01:18:24,400 --> 01:18:25,200 Mengapa? 1034 01:18:25,600 --> 01:18:26,666 Saatnya untuk pergi. 1035 01:18:27,300 --> 01:18:28,366 Ada apa? 1036 01:18:29,400 --> 01:18:31,200 Apa yang kau lakukan? 1037 01:18:31,200 --> 01:18:33,666 Kau sudah janji. / Kita akan berpisah sebentar. 1038 01:18:34,766 --> 01:18:37,100 Aku akan membuat e-mail aman agar kita bisa berkomunikasi, paham? 1039 01:18:37,101 --> 01:18:38,134 Ini rencana yang buruk 1040 01:18:38,233 --> 01:18:39,466 tapi ini satu-satunya yang kita punya. 1041 01:18:39,490 --> 01:18:41,490 Raymond! / Po Po, dimana Raymond? 1042 01:18:45,433 --> 01:18:47,533 Hai teman-teman. / Di mana Raymond? 1043 01:18:47,633 --> 01:18:50,266 Dia mengambil motorku, katanya ada urusan. 1044 01:19:16,666 --> 01:19:19,966 Hai, Raymond. Butuh rautan pensil lagi? 1045 01:19:31,200 --> 01:19:33,400 Apa kau menemukan dia? / Ini aku, Kwang. 1046 01:19:34,400 --> 01:19:35,400 Joey, sayang. 1047 01:19:35,433 --> 01:19:37,366 Kamu baik-baik saja? Mereka menyakitimu? 1048 01:19:37,366 --> 01:19:39,500 Dimana Raymond? / Tak perlu khawatir tentang Raymond, sayang. 1049 01:19:39,501 --> 01:19:41,267 Dia ada di sini bersamaku. 1050 01:19:41,366 --> 01:19:42,866 Kali ini dia tak akan kabur. 1051 01:19:45,400 --> 01:19:46,600 Kwang, ini aku. 1052 01:19:46,600 --> 01:19:47,466 Agen Lawlor. 1053 01:19:48,166 --> 01:19:50,833 Agen John Lawler, senang akhirnya bertemu denganmu. 1054 01:19:50,834 --> 01:19:52,967 Kwang, lepaskan dia, / Apa yang kudapatkan? 1055 01:19:54,166 --> 01:19:56,400 Apa yang kau inginkan? / Apa yang kuinginkan? 1056 01:19:57,366 --> 01:20:00,033 Apa yang kuinginkan? yang kuingin 1057 01:20:00,033 --> 01:20:00,966 Agen Lawlor 1058 01:20:00,966 --> 01:20:05,166 adalah agar kau pergi dan jangan ganggu aku dan istriku. 1059 01:20:06,400 --> 01:20:08,166 Kembalilah ke tempat asalmu. 1060 01:20:09,600 --> 01:20:12,500 Oke, kalau begitu kita bertukar. Aku ditukar Raymond. 1061 01:20:14,866 --> 01:20:17,300 Distrik Ximending, American Alley. 1062 01:20:17,566 --> 01:20:18,666 American Alley... 1063 01:20:19,666 --> 01:20:23,400 Kau yakin tak ingin mencicipi makanan enak Taiwan sebelum kau pergi? 1064 01:20:24,400 --> 01:20:25,300 Siang. 1065 01:20:27,600 --> 01:20:28,566 Apa yang kau lakukan? 1066 01:20:28,566 --> 01:20:30,900 Kau bilang mau melakukan apapun untuk melindungi putra kita. Begitupun aku. 1067 01:20:30,901 --> 01:20:34,101 Dia akan membunuhmu. / Kita lihat saja nanti. 1068 01:20:39,200 --> 01:20:41,966 Percayalah, oke? Ayo! 1069 01:21:41,600 --> 01:21:44,300 Dimana Raymond? / Dia ada di dalam mobil. 1070 01:21:45,166 --> 01:21:46,100 Bu! / Jangan, jangan! 1071 01:21:46,124 --> 01:21:48,124 Ibu! 1072 01:21:48,533 --> 01:21:50,233 Ayo. / Ini bukan kesepakatannya. 1073 01:21:50,257 --> 01:21:52,257 Kesepakatan? 1074 01:21:52,766 --> 01:21:54,400 Tak usah bahas kesepakatan padaku. 1075 01:21:57,300 --> 01:22:00,100 Joey, ingat saat pertama kali kita bertemu. 1076 01:22:03,466 --> 01:22:04,266 Yah 1077 01:22:05,866 --> 01:22:06,900 haruskah aku memberitahumu? 1078 01:22:08,900 --> 01:22:10,566 Biar aku cerita tentang kisah kami. 1079 01:22:30,690 --> 01:22:32,690 Teh? 1080 01:22:39,400 --> 01:22:41,733 Mencari barang yang hilang. 1081 01:23:00,766 --> 01:23:02,600 Tenang! Lepaskan tanganmu darinya! 1082 01:23:10,500 --> 01:23:12,166 Apa yang kau lakukan padanya? 1083 01:23:12,166 --> 01:23:13,500 Jangan khawatirkan dia. 1084 01:23:14,100 --> 01:23:15,333 Khawatirkan dirimu. 1085 01:23:15,566 --> 01:23:19,600 Ada akibat atas perbuatanmu selama ini, 1086 01:23:20,200 --> 01:23:22,300 Yaitu, membunuh pengemudi terbaikku. Susah menemukan 1087 01:23:22,400 --> 01:23:24,966 pengemudi handal sekarang ini. / Maaf. 1088 01:23:25,500 --> 01:23:26,600 Tentu saja. 1089 01:23:29,633 --> 01:23:30,433 Kau suka? 1090 01:23:32,033 --> 01:23:32,833 Porsche. 1091 01:23:33,900 --> 01:23:37,333 Turbo ganda RWB 964. 1092 01:23:40,100 --> 01:23:41,700 Kenapa kau tidak ikut saja kerja denganku? 1093 01:23:42,800 --> 01:23:45,166 Apa yang akan kau lakukan? Berkeliaran di 1094 01:23:45,166 --> 01:23:47,166 desa nelayan selama sisa hidupmu? 1095 01:23:48,000 --> 01:23:49,366 Kau terlalu pintar, 1096 01:23:50,433 --> 01:23:51,733 terlalu cantik untuk kerjaan itu. 1097 01:23:54,400 --> 01:23:56,000 Kau membunuh dia? / Tidak. 1098 01:23:56,166 --> 01:23:57,600 Aku bukan orang yang... / Po po! 1099 01:23:57,624 --> 01:23:59,624 Po po! 1100 01:24:02,648 --> 01:24:04,648 Hentikan! Tenanglah, tenanglah. 1101 01:24:10,400 --> 01:24:11,366 Tak apa. 1102 01:24:20,500 --> 01:24:22,500 Lihat? Kau bisa percaya padaku. 1103 01:24:23,266 --> 01:24:27,633 Tak pernah bohong padamu. Selalu melindungimu, dan keluargamu. 1104 01:24:28,866 --> 01:24:30,900 Memberimu kehidupan yang layak kau dapatkan. 1105 01:24:31,900 --> 01:24:33,833 Kita bisa menjadi tim yang hebat bersama-sama. 1106 01:24:36,466 --> 01:24:38,100 Bagaimana menurutmu? 1107 01:24:39,500 --> 01:24:40,300 Setuju? 1108 01:24:48,466 --> 01:24:49,966 Sekarang kesepakatannya baru. 1109 01:24:55,766 --> 01:24:56,800 Ayo! 1110 01:25:21,666 --> 01:25:23,400 Kamu baik-baik saja? / Ya, tak apa-apa. 1111 01:25:28,600 --> 01:25:29,633 Merunduk! 1112 01:25:45,657 --> 01:25:47,057 Ayo pergi. 1113 01:25:47,166 --> 01:25:48,266 Kalian duduk! 1114 01:26:08,366 --> 01:26:09,366 Begini balasanmu, 1115 01:26:11,366 --> 01:26:12,600 yang seharusnya menjadi keluarga 1116 01:26:13,266 --> 01:26:14,366 begini balasanmu padaku? 1117 01:26:15,866 --> 01:26:16,666 Huh? 1118 01:26:17,033 --> 01:26:19,266 Setelah semua yang telah kulakukan untuk kalian berdua? 1119 01:26:19,866 --> 01:26:20,800 Inikah balasan kalian padaku? 1120 01:26:30,200 --> 01:26:31,533 Semuanya akan baik-baik saja. 1121 01:26:32,366 --> 01:26:33,300 Kita mulai lagi. 1122 01:26:40,466 --> 01:26:41,866 Kita akan jadi satu keluarga lagi. 1123 01:26:43,300 --> 01:26:44,333 Kita jadi keluarga. 1124 01:26:45,657 --> 01:26:47,657 Aku janji. 1125 01:26:54,433 --> 01:26:55,266 Kalian tak apa-apa? 1126 01:26:56,690 --> 01:26:58,690 Kwang masih membawa drive USB itu. 1127 01:26:58,714 --> 01:27:00,714 Jangan kemana-mana. 1128 01:27:49,566 --> 01:27:50,566 Minggirlah! 1129 01:28:27,600 --> 01:28:29,433 Kwang, berhenti di situ! 1130 01:28:30,000 --> 01:28:30,966 Jangan bergerak! 1131 01:28:32,000 --> 01:28:33,700 Angkat tangan supaya bisa kulihat! 1132 01:28:35,700 --> 01:28:36,966 Kau ditangkap. 1133 01:28:39,300 --> 01:28:41,666 Tiarap, sekarang! / Tidak. 1134 01:28:41,990 --> 01:28:43,990 Semua penonton sudah pergi? 1135 01:28:43,991 --> 01:28:46,491 Sudah berakhir, kau ditangkap. 1136 01:28:47,733 --> 01:28:50,466 Ini tak ada hubungannya dengan kasus penangkapan ikanmu! 1137 01:28:50,533 --> 01:28:51,800 Ini antara kamu dan aku! 1138 01:28:51,800 --> 01:28:54,166 Ini bukan masalah pribadi. / Tentu saja pribadi! 1139 01:28:54,300 --> 01:28:56,666 Aku sudah menunggu 15 tahun agar dia mencintaiku. 1140 01:28:56,666 --> 01:28:57,900 Dan kemudian kau muncul. 1141 01:28:57,924 --> 01:28:59,924 Apa yang bisa kamu berikan padanya yang bisa ku berikan? 1142 01:29:00,066 --> 01:29:02,533 Huh? Kau bahkan tak bisa mengurus anakmu sendiri. 1143 01:29:02,533 --> 01:29:04,100 Aku hanya melakukan tugasku! 1144 01:29:04,666 --> 01:29:06,166 Ini terakhir kalinya, Kwang. 1145 01:29:06,500 --> 01:29:08,066 Tiarap sekarang! / Silakan, 1146 01:29:08,066 --> 01:29:10,866 tembak aku! Aku tak bersenjata. 1147 01:29:43,990 --> 01:29:45,990 Apa itu film 3D? 1148 01:29:47,914 --> 01:29:50,914 Mereka berkelahi betulan. Jangan ditonton. 1149 01:29:50,938 --> 01:29:52,938 Sedikit lagi. 1150 01:30:09,562 --> 01:30:11,562 Itu terlalu kejam! 1151 01:30:36,866 --> 01:30:37,666 Ayo. 1152 01:30:48,200 --> 01:30:50,300 Ternyata aku benar. / Tentang apa? 1153 01:30:50,900 --> 01:30:51,833 Kamu menginginkan dia. 1154 01:30:52,666 --> 01:30:53,766 Kamu berjuang untuknya. 1155 01:30:54,266 --> 01:30:57,633 Tapi kau harus membunuhku karena dia membutuhkanku. 1156 01:30:59,466 --> 01:31:02,266 Dia tak butuh siapa-siapa. 1157 01:31:04,590 --> 01:31:07,590 Pertarungan hebat! Aku menyukainya! 1158 01:31:42,133 --> 01:31:42,966 Rokok? 1159 01:31:43,566 --> 01:31:45,033 Kamu? Ya, punya rokok? 1160 01:31:46,400 --> 01:31:47,633 Berhentilah merokok. 1161 01:31:48,200 --> 01:31:49,500 Mau permen lolipop? 1162 01:31:50,366 --> 01:31:51,433 Ya, baiklah. 1163 01:31:52,566 --> 01:31:56,466 Aku dibebaskan? / Ada seseorang yang mau menemuimu lebih dulu. 1164 01:32:01,066 --> 01:32:02,000 Duduk. 1165 01:32:06,533 --> 01:32:10,433 Hei, terima kasih telah menebusku. / Bukan aku. Mereka minta 1 juta untukmu 1166 01:32:10,733 --> 01:32:13,033 kebanyakan buat seorang agen. 1167 01:32:13,266 --> 01:32:13,966 Terima kasih, bos. 1168 01:32:13,966 --> 01:32:15,800 Aku suruh kamu pergi liburan, bersantai di akhir pekan. 1169 01:32:15,800 --> 01:32:17,366 Bukan malah membuat ulah. 1170 01:32:17,366 --> 01:32:19,166 Bahkan kau tak bisa mendapatkan buku itu. 1171 01:32:19,266 --> 01:32:20,100 Ya, baiklah. 1172 01:32:20,133 --> 01:32:23,133 Kurasa menemukan sesuatu yang lebih baik dari catatannya Kwang. 1173 01:32:23,133 --> 01:32:25,466 Catatan pengiriman, pemasok, pembeli, 1174 01:32:25,466 --> 01:32:27,866 offset karbon ilegal. / Itu sungguhan? 1175 01:32:27,933 --> 01:32:29,166 Lebih dari sungguhan. / Oke. 1176 01:32:29,166 --> 01:32:30,266 Biar aku yang mengurusnya dari sini. 1177 01:32:30,266 --> 01:32:34,200 Sampai saat itu sebaiknya kau menghilang betulan kali ini. 1178 01:32:34,400 --> 01:32:36,333 Menghilanglah kalian semua. / Selama akhir pekan ini? 1179 01:32:36,433 --> 01:32:39,333 Genapkan beberapa minggu atau beberapa tahun. 1180 01:32:43,166 --> 01:32:44,900 Baiklah, apa selanjutnya? 1181 01:32:45,433 --> 01:32:48,300 Kau harus meninggalkan Taipei, segera. 1182 01:33:01,700 --> 01:33:04,400 Robin Hood, terima kasih telah membebaskanku. 1183 01:33:04,400 --> 01:33:05,866 Itu bukan uangku. 1184 01:33:05,890 --> 01:33:07,890 Nih. / Terima kasih. Lalu apa yang kita lakukan sekarang? 1185 01:33:10,566 --> 01:33:12,700 Liburan keluarga? / Oh, ya! 1186 01:33:12,700 --> 01:33:13,933 Ya! / Tidak. 1187 01:33:13,966 --> 01:33:15,366 Kamu masih sekolah / Ayolah, 1188 01:33:15,366 --> 01:33:16,466 beberapa hari saja tak ada ruginya. 1189 01:33:16,466 --> 01:33:17,833 Lagian apa yang dipelajari di usia segini? 1190 01:33:17,833 --> 01:33:19,866 Ditambah lagi, aku sudah mendapat nilai bagus di tes matematika terakhirku. 1191 01:33:19,866 --> 01:33:20,766 Tidak, tidak. 1192 01:33:20,766 --> 01:33:22,566 Ayolah, anak ini telah melalui banyak hal. 1193 01:33:22,566 --> 01:33:26,900 Ya, aku rusak secara emosional seumur hidup. / Tentu saja tidak. 1194 01:33:28,766 --> 01:33:29,900 Biar kuurus. 1195 01:33:29,924 --> 01:33:31,765 Hey, Joey. 1196 01:33:31,766 --> 01:33:33,666 Aku mendapatkan pasporku kembali. 1197 01:33:33,690 --> 01:33:35,690 Sekarang saat yang pas buat liburan pertama kita bersama. 1198 01:33:35,714 --> 01:33:36,613 Tidak! 1199 01:33:36,614 --> 01:33:38,614 Betapa ketatnya aturanmu! 1200 01:33:38,638 --> 01:33:41,438 Aku bolos sekolah sebulan penuh, lihat aku jadi apa. 1201 01:33:41,556 --> 01:33:44,325 Kau jadi apa... Huh... 1202 01:33:59,974 --> 01:34:01,842 Kau suka? 1203 01:34:02,076 --> 01:34:03,811 Oui. 1204 01:34:05,880 --> 01:34:07,146 Ayo, Ray. 1205 01:34:07,148 --> 01:34:08,814 Jangan sering-sering fotonya. 1206 01:34:08,816 --> 01:34:10,818 Kita punya 13 tahun buku kenangan kosong yang harus diisi. 1207 01:34:10,918 --> 01:34:13,954 Oh itu untukku, biar kubukakan. 1208 01:34:15,356 --> 01:34:17,725 Aku ada sesuatu... / Aku ada sesuatu yang ingin... 1209 01:34:17,791 --> 01:34:20,995 Tak apa-apa, kali ini kamu duluan. Tentu kali ini kamu duluan. 1210 01:34:21,228 --> 01:34:23,397 Aku punya hadiah untukmu. 1211 01:34:25,299 --> 01:34:27,868 Sekarang jangan bilang kau tak tahu. 1212 01:34:33,841 --> 01:34:37,144 Wow, ini... cepat banget. 1213 01:34:38,312 --> 01:34:41,148 Kok bisa? Maksudku... 1214 01:34:41,882 --> 01:34:43,916 Kau yakin? 1215 01:34:43,918 --> 01:34:45,386 Apa... 1216 01:34:45,920 --> 01:34:47,288 Apa ini... 1217 01:34:47,721 --> 01:34:49,690 Apa ini... / Ini anakmu? 1218 01:34:52,193 --> 01:34:53,861 Itu penting? 1219 01:34:56,030 --> 01:34:57,464 Tidak. 1220 01:35:03,488 --> 01:35:05,488 Bonjour. 1221 01:35:05,512 --> 01:35:06,906 Madam, mau kue crescent? 1222 01:35:06,907 --> 01:35:08,776 Makasih. 1223 01:35:08,842 --> 01:35:10,110 Yeah, mau. 1224 01:35:16,360 --> 01:35:31,360 broth3rmax, 3 Desember 2024 1225 01:35:31,361 --> 01:35:46,361 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 3 Desember 2024 1226 01:35:46,385 --> 01:36:06,385 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1227 01:36:06,409 --> 01:36:26,409 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1228 01:36:26,418 --> 01:36:46,418 BANDAR36 โ˜† Bandar Slot Te rg a co โ˜† โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 1229 01:36:46,419 --> 01:37:06,419 AKUN BARU DIJAMIN G ACO R! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 1230 01:37:06,443 --> 01:37:19,243 โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 1231 01:40:00,000 --> 01:40:44,000 TAMAT 89282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.