All language subtitles for Vuxna.Manniskor.S01E01.720p.SWEDiSH.WEB-dl.h264.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:25,480
Man fÄr en speciell
relation till klienterna.
2
00:00:25,640 --> 00:00:30,520
Det blir personligt.
Man blir som en familjemedlem.
3
00:00:30,680 --> 00:00:34,920
Det hÀnder ocksÄ galna saker.
En man satt hÀr och skrek en gÄng.
4
00:00:35,080 --> 00:00:40,880
"Vet hut, min son!"
skrek han rakt mot mig.
5
00:00:41,040 --> 00:00:47,160
Jag vill verkligen ha det hÀr jobbet,
dÄ kommer jag att bli lycklig.
6
00:00:47,320 --> 00:00:50,840
Jag ville bara peka till honom...
7
00:00:51,000 --> 00:00:55,160
Nej, jag fÄr det inte. Jag kan
inte fokusera pÄ vad han sÀger
8
00:00:55,320 --> 00:01:00,080
Jo, han försöker vara rolig nu.
Mathilda, nu mÄste du skratta.
9
00:01:02,520 --> 00:01:06,160
Nu skÀmtar jag, men skÀmt Àr viktiga.
10
00:01:06,320 --> 00:01:09,040
Man mÄste ha kul pÄ jobbet ocksÄ.
11
00:01:09,200 --> 00:01:13,120
-Vi har freaky fridays hÀr.
-Vad kul.
12
00:01:13,280 --> 00:01:16,440
PÄ torsdag tÀnker jag:
"Snart Àr det fredag."
13
00:01:16,600 --> 00:01:22,640
DÄ fÄr jag ta pÄ mig
en riktigt galen slips.
14
00:01:22,800 --> 00:01:25,520
Jag har en del galna slipsar.
15
00:01:25,680 --> 00:01:28,960
Eller sÄ vill han ligga med mig.
16
00:01:29,120 --> 00:01:32,120
Men sluta nu, Mathilda.
17
00:01:32,280 --> 00:01:35,240
TĂ€nk om han visste
att du tÀnkte sÄ hÀr.
18
00:01:35,400 --> 00:01:41,360
Var gÄr grÀnsen för dig?
Vad Àr roligt, men inte "too much"?
19
00:01:41,520 --> 00:01:43,520
Det fÄr du se pÄ fredag.
20
00:01:43,680 --> 00:01:47,160
Nu lÄter jag som
att jag har fÄtt jobbet redan.
21
00:02:05,440 --> 00:02:08,400
-Jobbar du hÀr, eller?
-Ja.
22
00:02:08,560 --> 00:02:14,080
-Ska du inte frÄga var jag jobbar?
-Fick du det?
23
00:02:14,240 --> 00:02:19,760
Jag visste att du skulle fÄ det.
Vad kul.
24
00:02:19,920 --> 00:02:24,760
-Vi firar hemma sen.
-Jag fick det!
25
00:02:31,680 --> 00:02:34,960
SÀg till om du behöver hjÀlp med nÄt.
26
00:02:35,120 --> 00:02:37,680
SkÄl.
27
00:02:41,520 --> 00:02:44,400
-VarsÄgod.
-Nej?
28
00:02:44,560 --> 00:02:47,400
Den hÀr Àr svindyr.
29
00:02:47,560 --> 00:02:50,960
-Ăr det rĂ€tt?
-Ja.
30
00:02:52,040 --> 00:02:57,960
NÄt ska jag vÀl bidra med,
nu nÀr du drar in alla pengar.
31
00:02:58,120 --> 00:03:02,880
Jag kan behöva nÄt
sÄ jag verkar mer trovÀrdig.
32
00:03:03,040 --> 00:03:08,040
Jag kÀnde mig fejk pÄ intervjun,
som att jag leker jobb.
33
00:03:08,200 --> 00:03:13,520
-KÀnner du sÄ?
-Ja, du vet.
34
00:03:13,680 --> 00:03:17,160
Som att man spelar vuxen.
35
00:03:17,320 --> 00:03:22,200
-Kan inte du kÀnna sÄ?
-Nej.
36
00:03:22,360 --> 00:03:26,440
Ălskling, du ser helt fantastisk ut.
37
00:03:51,440 --> 00:03:54,880
LĂ€ste du intervjun
med energiministern?
38
00:03:55,040 --> 00:03:58,480
Men gud, vem Àr
energiminister nu igen?
39
00:03:58,640 --> 00:04:03,920
-Skarp, eller hur?
-Verkligen, sjukt skarp.
40
00:04:04,080 --> 00:04:09,360
Mathilda Nilsson, vad vet du
om energifrÄgor egentligen?
41
00:04:09,520 --> 00:04:14,560
-Vad heter energiministern?
-Kara.. Karjani.
42
00:04:14,720 --> 00:04:18,400
Hur kan du ljuga
din kille rakt upp i ansiktet?
43
00:04:18,560 --> 00:04:24,000
-Du beter dig som ett svin mot honom.
-Jag vet, det var jÀttedumt.
44
00:04:24,160 --> 00:04:30,560
Mathilda, glöm inte
att vi ska spela squash efter jobbet.
45
00:04:30,720 --> 00:04:35,360
Det stÄr i den gemensamma kalendern.
46
00:04:40,400 --> 00:04:42,880
Okej, Mathilda. VarsÄgod.
47
00:04:43,040 --> 00:04:46,680
VÀlj nÄn att ligga med
innan rulltrappan tar slut.
48
00:04:48,920 --> 00:04:53,720
-VÀldigt hÄrigt.
-Den hÀr kliar, lilla gumman.
49
00:04:53,880 --> 00:04:56,360
Nej, tack.
50
00:05:02,280 --> 00:05:07,320
Jag Àr inte pedofil. Jag mÄste vÀlja
en innan jag kommer till jobbet.
51
00:05:10,040 --> 00:05:14,880
Sjuk otur idag.
VÀlj nÄn innan du kommer till hissen.
52
00:05:17,240 --> 00:05:20,200
Nej, Frank...
53
00:05:20,360 --> 00:05:22,960
Varför tog jag inte skÀggmannen?
54
00:05:23,120 --> 00:05:27,280
-God morgon, Frank.
-God morgon.
55
00:05:29,800 --> 00:05:32,440
LĂ€ste du intervjun
med energiministern?
56
00:05:32,600 --> 00:05:38,840
Ja, otroligt vÀlformulerad.
Stilig ocksÄ.
57
00:05:39,000 --> 00:05:41,400
Ăr du tillbaka?
58
00:05:41,560 --> 00:05:45,760
Psykologstudenterna
fÄr klara sig utan mig ett tag.
59
00:05:45,920 --> 00:05:50,920
Har ni trÀffats? Det hÀr Àr Mathilda,
vÄr ung och lovande.
60
00:05:51,080 --> 00:05:56,400
Nathan jobbar pÄ
psykologmottagningen bredvid oss.
61
00:05:56,560 --> 00:05:59,400
Han hjÀlper oss med klienter ibland.
62
00:05:59,560 --> 00:06:03,960
Ăven anstĂ€llda
som kan behöva det, Frank.
63
00:06:13,480 --> 00:06:17,200
LĂ€ste du intervjun
med energiministern i morse?
64
00:06:17,360 --> 00:06:22,440
Nej, jag tror faktiskt inte
ens jag vet vem det Àr.
65
00:06:27,400 --> 00:06:32,120
Nej, de Àr...
66
00:06:32,280 --> 00:06:36,800
...lite anonyma, politiker.
67
00:06:39,880 --> 00:06:42,840
Inte alla, men absolut.
68
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
De som inte syns och hörs i media.
69
00:06:46,160 --> 00:06:50,240
De blir anonyma.
70
00:06:54,640 --> 00:06:57,240
Mathilda, jag har skrivit ut redan.
71
00:06:57,400 --> 00:07:00,560
Dan och Dan.
- Mathilda.
72
00:07:00,720 --> 00:07:04,800
-Trevligt.
-VÄr nya stjÀrna pÄ fronten.
73
00:07:04,960 --> 00:07:08,200
-Har du tröttnat pÄ oss, eller?
-Nej.
74
00:07:08,360 --> 00:07:13,640
Nya, friska tag tÀnkte jag.
Lycka till.
75
00:07:13,800 --> 00:07:17,280
-Ett tillÀgg till Àktenskapsförordet?
-Kontraktet.
76
00:07:17,440 --> 00:07:22,200
Vi vill gÀrna kalla det för
Ă€ktenskapskontrakt.
77
00:07:22,360 --> 00:07:26,040
Ăr det nĂ„t sĂ€rskilt
ni har olika synpunkter om?
78
00:07:26,200 --> 00:07:30,080
Det Àr vÀl allt. Vi Àr gifta.
79
00:07:30,240 --> 00:07:32,960
Ăr ni gifta?
80
00:07:33,120 --> 00:07:37,840
Nej, men vi har varit
tillsammans i sju Är.
81
00:07:38,000 --> 00:07:41,600
-Han Àr snygg.
-Ja, det Àr en bonus.
82
00:07:41,760 --> 00:07:45,600
Ja, fast du Àr snyggare.
83
00:07:45,760 --> 00:07:50,840
Inget smicker sa vi.
- Han försöker vinna fördelar.
84
00:07:51,000 --> 00:07:54,240
Det dÀr var vÀl inget smicker?
85
00:07:54,400 --> 00:07:59,120
-Du kan fÄ nÄn bÀttre.
-Nej, det tror jag inte.
86
00:07:59,280 --> 00:08:01,280
Det skulle du.
87
00:08:01,440 --> 00:08:07,000
-Du har nÄt alldeles eget...
-Det dÀr Àr vÀl ÀndÄ smicker?
88
00:08:07,160 --> 00:08:11,760
-Kanske lite, ja.
-Jag vill inte ha nÄn bÀttre.
89
00:08:11,920 --> 00:08:15,880
Om vi börjar att prata om er...
90
00:08:16,040 --> 00:08:19,960
Mitten direkt, mitten! Bra.
91
00:08:20,120 --> 00:08:25,760
In i mitten, kom igen.
Tillbaka till mitten varje gÄng.
92
00:08:25,920 --> 00:08:29,880
-Du Àr skitduktig.
-Kör!
93
00:08:30,040 --> 00:08:34,000
In i mitten, Àlskling.
Du var inte i mitten!
94
00:08:34,160 --> 00:08:38,560
Du ser ju vad som hÀnder dÄ.
Du förlorar.
95
00:08:38,720 --> 00:08:42,240
-Kör.
-Det Àr skitkul.
96
00:08:42,400 --> 00:08:45,440
-Mitten!
-Spela sjÀlv!
97
00:08:45,600 --> 00:08:50,280
Varför skriker du pÄ mig
istÀllet för att spela?
98
00:08:50,440 --> 00:08:54,280
-Kör.
-Lite paus, jag ska dricka.
99
00:08:54,440 --> 00:08:56,760
Skitbra, Àlskling.
100
00:08:56,920 --> 00:09:02,840
Jag kanske kan fÄ nÄn bÀttre
som inte Àr lika gnÀllig.
101
00:09:05,840 --> 00:09:10,760
Nej, nu tittar jag pÄ dem
för att de har roliga t-shirtar.
102
00:09:13,520 --> 00:09:15,800
Mathilda...
103
00:09:15,960 --> 00:09:19,000
Kommer.
104
00:09:21,320 --> 00:09:24,840
Vad gör du?
105
00:09:26,600 --> 00:09:29,600
Mathilda Nilsson...
106
00:09:29,760 --> 00:09:33,920
-Vi hade vÄr första dejt hÀr.
-Ja, absolut.
107
00:09:34,080 --> 00:09:37,760
Och precis sÄ hÀr-
108
00:09:37,920 --> 00:09:41,720
-som vi Àr nÀr vi spelar,
att vi pushar varandra...
109
00:09:41,880 --> 00:09:46,080
Vi utmanar varandra
och hjÀlper varandra.
110
00:09:46,240 --> 00:09:51,360
Det vill jag ha i resten av mitt liv
tillsammans med dig.
111
00:09:51,520 --> 00:09:55,040
Mathilda, du Àr min team player.
112
00:09:55,200 --> 00:09:57,520
Jag Àlskar dig.
113
00:09:57,680 --> 00:10:01,360
DÀrför undrar jag
om du skulle vilja...
114
00:10:03,160 --> 00:10:06,840
...om du vill gifta dig med mig?
115
00:10:09,240 --> 00:10:12,000
Ja.
116
00:10:12,160 --> 00:10:15,880
Det Àr klart!
117
00:10:18,520 --> 00:10:22,040
-VĂ€nta, den ska passa.
-Tryck till.
118
00:10:29,440 --> 00:10:33,720
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig.
119
00:10:35,000 --> 00:10:38,320
Hej, kom in.
120
00:10:42,160 --> 00:10:46,200
Jag tÀnkte bjuda pÄ lite kaffe.
121
00:10:46,360 --> 00:10:49,120
Okej, weirdo.
122
00:10:49,280 --> 00:10:55,360
Ska ni gifta er?
Fan, vad kul, grattis!
123
00:10:55,520 --> 00:11:00,040
-Fick du tjata pÄ honom?
-Nej, det var frivilligt.
124
00:11:00,200 --> 00:11:04,880
-Hej, vad Àr det som hÀnder?
-De ska gifta sig.
125
00:11:05,040 --> 00:11:09,880
Vad kul, grattis.
126
00:11:10,040 --> 00:11:15,400
Wow, vad lÀgligt...
127
00:11:17,200 --> 00:11:20,400
-Vad Àr lÀgligt?
-Att ni kom.
128
00:11:20,560 --> 00:11:24,240
TvÀttmaskinen strular,
kan du hjÀlpa mig?
129
00:11:24,400 --> 00:11:27,560
Ja, absolut.
130
00:11:30,800 --> 00:11:35,960
-Vad hÀnder?
-Vi hade en allvarlig diskussion.
131
00:11:36,120 --> 00:11:41,520
Och sÄ klampar vi in hÀr, förlÄt.
Jag ville berÀtta det för dig först.
132
00:11:41,680 --> 00:11:45,680
Det gör inget.
133
00:11:45,840 --> 00:11:49,200
Fan, vad ni Àr fina ihop.
134
00:11:49,360 --> 00:11:53,440
Bröllop och nytt jobb.
Det Àr nu du peakar.
135
00:11:53,600 --> 00:11:57,160
Det Àr nu du peakar, men inte jag.
136
00:12:02,280 --> 00:12:04,600
-Tage.
-Ja.
137
00:12:09,400 --> 00:12:13,720
-Okej, jag Àr klar.
-PĂ„ tre...
138
00:12:13,880 --> 00:12:17,880
Ett, tvÄ, tre.
139
00:12:19,360 --> 00:12:22,720
It's official.
140
00:12:28,720 --> 00:12:33,600
Nu peakar jag, fint,
men ocksÄ stressigt.
141
00:12:33,760 --> 00:12:36,640
Varför friade han
nÀr jag tÀnkte pÄ andra?
142
00:12:36,800 --> 00:12:42,640
Fast det vet han inte.
Fan, jag mÄste vara mer nÀrvarande.
143
00:12:42,800 --> 00:12:48,480
Jag mÄste vara mer hÀr i nuet,
nÀrvaro.
144
00:12:49,520 --> 00:12:52,920
-Vad gör du?
-Jag vill att vi ser pÄ varandra.
145
00:12:53,080 --> 00:12:55,240
Okej.
146
00:12:58,160 --> 00:13:02,160
Det kÀnns stelt.
Kan vi inte göra som vanligt?
147
00:13:11,520 --> 00:13:16,280
-Jag har fÄtt nÄt i ögat.
-Jag mÄste rycka snart.
148
00:13:16,440 --> 00:13:19,600
Ă
h, gud...
149
00:13:22,440 --> 00:13:25,680
Gud, vad skönt. Jag fick bort det.
150
00:13:25,840 --> 00:13:29,160
Det var jÀtteskönt för mig med.
151
00:13:39,320 --> 00:13:44,360
-TvÄ mess.
-Redan?
152
00:15:07,680 --> 00:15:11,520
-Ăr du vaken?
-Ja, det Àr jag.
153
00:15:12,720 --> 00:15:16,000
Vad Àr klockan?
154
00:15:16,160 --> 00:15:21,640
JĂ€ttetidigt. Jag ska
till jobbet och vara lite före.
155
00:15:21,800 --> 00:15:25,440
Puss, jag vill ha en puss.
156
00:15:25,600 --> 00:15:28,520
Puss, Àlskling.
157
00:15:28,680 --> 00:15:31,720
-Jag Àlskar dig.
-Jag med.
158
00:15:40,080 --> 00:15:44,640
Sigge, god morgon.
159
00:15:44,800 --> 00:15:47,680
God morgon.
160
00:15:47,840 --> 00:15:51,720
God morgon, Siggegubben. Vakna!
161
00:15:51,880 --> 00:15:54,680
God morgon, Sigge. Vakna.
162
00:15:59,280 --> 00:16:03,760
-Du vaknar ju inte.
-Du kan inte munprutta mig för det.
163
00:16:03,920 --> 00:16:06,720
Kom upp nu, jag har en överraskning.
164
00:16:12,680 --> 00:16:15,840
Ă
h, det hÀr.
165
00:16:16,000 --> 00:16:21,000
-Minns du?
-Ja, det tror jag nog.
166
00:16:21,160 --> 00:16:26,720
Du ville vara med pÄ uppvisningen,
men bara tjejerna fick det.
167
00:16:26,880 --> 00:16:30,560
-Du gav dig inte.
-Du hotade min fröken till slut.
168
00:16:30,720 --> 00:16:34,960
Ni överdriver.
Jag Àr en engagerad förÀlder.
169
00:16:35,120 --> 00:16:39,680
Sluta, det Àr inte poÀngen.
PoÀngen Àr...
170
00:16:39,840 --> 00:16:45,160
Nu dansar du "Svansjön"
pÄ operan, pÄ riktigt.
171
00:16:45,320 --> 00:16:48,080
Den hÀr lilla killen
skulle vara sÄ stolt.
172
00:16:48,240 --> 00:16:52,200
-Jag gör bara ett inhopp.
-Sluta.
173
00:16:52,360 --> 00:16:56,480
Jag tycker inte om
nÀr du förminskar dig sjÀlv.
174
00:16:56,640 --> 00:16:59,880
Du Àr en stjÀrna.
175
00:17:00,040 --> 00:17:03,880
Okej, tack.
176
00:17:05,240 --> 00:17:08,640
Du behöver inte sÀga tack.
177
00:17:08,800 --> 00:17:13,080
Vad kul att Mathilda
har förlovat sig.
178
00:17:13,240 --> 00:17:16,760
-Va?
-Hon har instagrammat.
179
00:17:24,800 --> 00:17:28,320
JĂ€vla skitunge...
180
00:17:30,480 --> 00:17:33,840
"Hej, lÀmna ett meddelande
sÄ ringer jag upp."
181
00:17:34,000 --> 00:17:36,880
Hej, finaste, kÀraste syster.
182
00:17:37,040 --> 00:17:42,080
Grattis, jag sÄg precis pÄ Instagram
att ni har förlovat er.
183
00:17:42,240 --> 00:17:47,280
Du Àr sÀkert upptagen.
Vi kan prata mer sen.
184
00:17:47,440 --> 00:17:53,160
Jag ville bara sÀga att jag ordnar
en förlovningsfest för er i helgen.
185
00:17:53,320 --> 00:17:59,360
Jag messar alla detaljer.
Vi hörs sen, puss.
186
00:17:59,520 --> 00:18:03,440
-Vi mÄste sticka.
-Jag vet, har du Àtit?
187
00:18:03,600 --> 00:18:08,840
-Nej, det har jag inte.
-Gör det sÄ skjutsar jag dig sen.
188
00:18:15,200 --> 00:18:19,880
Det Àr inget konstigt med
att svÀlja sin förlovningsring.
189
00:18:20,040 --> 00:18:22,480
Folk svÀljer saker varje dag.
190
00:18:30,480 --> 00:18:36,360
-God morgon.
-Nathan Àr het pÄ nÄt mentalt sÀtt.
191
00:18:36,520 --> 00:18:39,680
Jag kanske
förlovar mig med honom istÀllet.
192
00:18:39,840 --> 00:18:44,200
God morgon.
Först en trist pÄminnelse.
193
00:18:44,360 --> 00:18:49,480
Den digitala juristsjÀnsten Lexly
anvÀnder vi inte hÀr.
194
00:18:49,640 --> 00:18:52,400
Det Àr nÄn som har gjort det.
195
00:18:52,560 --> 00:18:58,920
Gör inte detta, dÄ fÄr nÄn annan
betala er lön i framtiden.
196
00:18:59,080 --> 00:19:02,520
Jag tror inte nÄn anvÀnder den hÀr.
197
00:19:02,680 --> 00:19:07,320
Jag hittade
utprintade kopior i fikarummet.
198
00:19:07,480 --> 00:19:13,600
Eller Àr det stÀdaren
som har skojat med kopiatorn lite?
199
00:19:13,760 --> 00:19:18,480
Den som anvÀnder det
kan ta sin vÀska och gÄ hÀrifrÄn!
200
00:19:20,120 --> 00:19:24,720
För försiktigt in rektalkatetern
i anusöppning.
201
00:19:24,880 --> 00:19:29,400
Man kan med fördel
applicera glidmedel.
202
00:19:37,840 --> 00:19:40,800
Det var nÄt ljud.
203
00:19:40,960 --> 00:19:45,480
Vi gÄr vidare. Vi har lite kvar...
204
00:19:45,640 --> 00:19:48,240
Mimmi, dra det du ville.
205
00:19:48,400 --> 00:19:51,680
Kom ihÄg
att lÀmna in era tidrapporter.
206
00:19:51,840 --> 00:19:57,040
-Mycket viktigt, skÀrpning.
-Det gÀller Àven dig, Frank.
207
00:19:57,200 --> 00:20:00,880
Ja, sjÀlvklart.
208
00:20:03,320 --> 00:20:08,480
Kan jag sluta bete mig som en bebis.
Hur ska jag berÀtta för Johannes?
209
00:20:08,640 --> 00:20:13,520
-Jag borde ha sagt som det var.
-Har du inte berÀttat för Johannes?
210
00:20:13,680 --> 00:20:18,560
SnÀlla, Mathilda... Ni ska gifta er.
Du har svalt din vigselring.
211
00:20:18,720 --> 00:20:23,360
Vi berÀttar inte allt.
Vi pratar inte som ni gör.
212
00:20:24,840 --> 00:20:27,760
Javisst.
213
00:20:27,920 --> 00:20:33,040
Hur gick det förresten
med er relationsdiskussion?
214
00:20:33,200 --> 00:20:36,800
Jo, men det...
215
00:20:38,400 --> 00:20:42,680
-Vi ska skilja oss.
-Kul.
216
00:20:42,840 --> 00:20:45,960
-Vi ska skilja oss.
-Nej?
217
00:20:46,120 --> 00:20:49,360
Jo.
218
00:20:49,520 --> 00:20:55,000
-PĂ„ riktigt?
-Ja, men det Àr lugnt.
219
00:20:55,160 --> 00:21:00,200
-Det Àr inget dramatiskt.
-VadÄ "inget dramatiskt"?
220
00:21:00,360 --> 00:21:04,040
-HĂ€r tjatar jag om en ring...
-Det Àr dramatiskt.
221
00:21:04,200 --> 00:21:08,000
Folk skiljer sig hela tiden.
222
00:21:08,160 --> 00:21:12,440
Vad Àr det som har hÀnt?
223
00:21:12,600 --> 00:21:17,920
Jag vill inte prata om det,
dÄ kommer jag att börja grÄta.
224
00:21:18,080 --> 00:21:22,240
-Fan, vad sorgligt.
-Ja.
225
00:21:22,400 --> 00:21:27,560
-Ăr de okej?
-Yolanda pratade mest om serier.
226
00:21:27,720 --> 00:21:31,400
Det Àr vÀl nÄn försvarsmekanism.
227
00:21:31,560 --> 00:21:34,360
-Hur kÀnns det för dig?
-Jobbigt.
228
00:21:34,520 --> 00:21:38,840
Jag vet hur kÀnslig
och ledsen Emil blir.
229
00:21:39,000 --> 00:21:43,280
-Var Àr ringen?
-Jag blev inspirerad.
230
00:21:43,440 --> 00:21:46,800
SkÀmta inte, var Àr den?
231
00:21:46,960 --> 00:21:50,360
SĂ€g sanningen...
- Den Àr hos guldsmeden.
232
00:21:50,520 --> 00:21:55,000
-Den var lite stor i formen.
-Var den? Jag mÀtte sÄ sjukt noga.
233
00:21:55,160 --> 00:21:59,400
-Fingrar Àndrar storlek hela livet.
-Gör de?
234
00:21:59,560 --> 00:22:04,040
Det beror pÄ hur mycket vÀtska
man har i kroppen.
235
00:22:04,200 --> 00:22:08,160
-Bara den Àr fÀrdig till festen.
-Vilken fest?
236
00:22:08,320 --> 00:22:14,400
Martha ordnar en förlovningsfest.
Det stÄr i den gemensamma kalendern.
237
00:22:14,560 --> 00:22:17,480
Jag hoppas vid gud
att den Àr fÀrdig dÄ.
238
00:22:17,640 --> 00:22:22,040
-Ska jag snacka med dem?
-Nej, jag löser det.
239
00:22:22,200 --> 00:22:25,760
Ăronen och könsorganet
vÀxer vÀl bara hela livet?
240
00:22:25,920 --> 00:22:32,640
Könsorganet Àr bara gravitation,
men fingrar kan vÀxa som fan.
241
00:22:32,800 --> 00:22:35,640
Det Àr som det Àr.
242
00:22:35,800 --> 00:22:38,600
Sladdarna och alla instrument...
243
00:22:38,760 --> 00:22:42,240
-Jobbar du med vÀrldstjÀrnor?
-Hur gick det?
244
00:22:42,400 --> 00:22:48,280
-Sen var det en turné...
-Nej, vad roligt.
245
00:22:48,440 --> 00:22:52,920
Det Àr klart att jag vill höra allt.
246
00:22:53,080 --> 00:22:56,800
Vi pratar mer sen, puss.
247
00:22:56,960 --> 00:23:01,200
HallÄ, jag försöker
prata i telefon hÀr.
248
00:23:01,360 --> 00:23:05,480
-Vad har hÀnt?
-Det gick bra för Sigge pÄ inhoppet.
249
00:23:05,640 --> 00:23:07,800
Succé!
250
00:23:07,960 --> 00:23:12,200
-Vad var det jag sa?
-Du sÀger alltid att allt ska gÄ bra.
251
00:23:12,360 --> 00:23:16,320
-Grattis till förlovningen, jÀttekul.
-Tack snÀlla.
252
00:23:16,480 --> 00:23:18,840
Yes, yes!
253
00:23:19,000 --> 00:23:23,080
Jag tÀnkte pÄ
den hÀr förlovningsfesten...
254
00:23:23,240 --> 00:23:26,520
Det Àr sjÀlvklart.
Du Àr den enda systern jag har.
255
00:23:26,680 --> 00:23:30,200
Mamma hinner inte ordna med sÄnt.
256
00:23:30,360 --> 00:23:35,680
Jag tÀnkte bara.
Vi mÄste...skjuta upp den.
257
00:23:35,840 --> 00:23:39,480
Det gÄr inte.
Alla har redan tackat ja.
258
00:23:39,640 --> 00:23:43,840
Jag har inte tackat ja.
259
00:23:44,000 --> 00:23:48,560
-Det har blivit ett missförstÄnd.
-Du lÀser vÀl familjetrÄden?
260
00:23:48,720 --> 00:23:53,960
Om jag hade fÄtt nyheten
pÄ ett mer personligt sÀtt-
261
00:23:54,120 --> 00:23:58,720
-sÄ hade jag kunnat kolla med dig.
Nu blev det inte sÄ.
262
00:23:58,880 --> 00:24:04,320
Nu fick jag veta det
samtidigt som resten av vÀrlden.
263
00:24:04,480 --> 00:24:09,560
-Det finns faktiskt cirklar.
-FörlÄt, men det kom upp en grej.
264
00:24:09,720 --> 00:24:15,520
-Vi mÄste skjuta lite pÄ den.
-Jag har ju ordnat en massa.
265
00:24:15,680 --> 00:24:19,600
-Jag kan hjÀlpa till.
-Nej.
266
00:24:19,760 --> 00:24:25,480
Vad Àr det för fel pÄ vÄr familj?
Andra gillar nÀr man visar omtanke.
267
00:24:25,640 --> 00:24:31,840
Vi ska bara vara tvÀrtom.
Ska jag kasta alla bÀr till tÄrtorna?
268
00:24:32,000 --> 00:24:37,520
-Vi kan göra smoothies.
-JÀttebra idé, dÄ gör vi sÄ.
269
00:24:37,680 --> 00:24:43,080
-Vi kör ner hela buffén i mixern.
-Vi har förlovningsfesten dÄ.
270
00:24:43,240 --> 00:24:46,600
Bra, dÄ har vi festen.
- SĂ€tt dig ner.
271
00:24:46,760 --> 00:24:49,480
Rör inget, sÀtt dig.
272
00:24:49,640 --> 00:24:52,640
Nu fikar vi.
273
00:24:52,800 --> 00:24:56,520
-Kan du beskriva dina besvÀr?
-Yes.
274
00:24:58,280 --> 00:25:01,440
Jag har rÄkat inmundiga-
275
00:25:01,600 --> 00:25:06,000
-ett litet, metalliskt
och cirkulÀrt objekt.
276
00:25:06,160 --> 00:25:09,520
Nu laggar det lite. Vad sa du?
277
00:25:09,680 --> 00:25:15,240
Jag har fÄtt i mig ett litet,
cirkulÀrt och metalliskt objekt.
278
00:25:19,680 --> 00:25:25,120
-Nu laggar det igen. FĂ„ ut...?
-Att bajsa ut ringen.
279
00:25:26,880 --> 00:25:31,840
Hörde han?
Nej, det gjorde han inte. Jo...
280
00:25:33,920 --> 00:25:39,440
-Kan du beskriva dina besvÀr?
-Perfekt, vi hörs.
281
00:25:46,200 --> 00:25:49,840
-Tja, hej, hej.
-Tja.
282
00:25:50,000 --> 00:25:53,600
En barndomskompis bara.
283
00:26:00,920 --> 00:26:04,040
HallÄ, mamma?
284
00:26:13,720 --> 00:26:18,400
-Hej.
-Ta 60 sekunders vila.
285
00:26:21,960 --> 00:26:25,960
Svettig, svettig, Àcklig.
286
00:26:27,840 --> 00:26:32,240
-Och vad vill du?
-Bara kolla lÀget.
287
00:26:32,400 --> 00:26:36,040
-Hur kÀnns det pÄ nya jobbet?
-JĂ€ttebra.
288
00:26:37,920 --> 00:26:41,520
-Jag och Johannes Àr förlovade.
-Vad gulligt.
289
00:26:41,680 --> 00:26:45,800
-Jag trodde ni redan var det.
-Nej.
290
00:26:45,960 --> 00:26:48,520
Johannes friade.
291
00:26:48,680 --> 00:26:51,320
-Hur lÄng tid Àr det kvar?
-20 sekunder.
292
00:26:51,480 --> 00:26:56,360
-Jag har inte ringen pÄ mig.
-För att?
293
00:26:57,880 --> 00:27:04,800
Jag har inte det, men jag vill
ha den pÄ mig pÄ förlovningsfesten.
294
00:27:07,400 --> 00:27:10,640
-Det blir vÀl jÀttebra.
-Nu kör vi.
295
00:27:10,800 --> 00:27:13,840
-Det gör ni rÀtt i.
-Nu blir det burpees.
296
00:27:14,000 --> 00:27:18,040
-Jag hatar burpees!
-Din kropp Àlskar burpees.
297
00:27:19,960 --> 00:27:24,560
Lite stöttande kan hon vÀl vara?
Om jag tvivlar sÄ Àr det hennes fel.
298
00:27:24,720 --> 00:27:29,720
Det Àr psykologiskt.
Mammas röst tar sig in i huvudet.
299
00:27:29,880 --> 00:27:34,440
Jag kanske borde prata
med den dÀr Nathan om det.
300
00:27:34,600 --> 00:27:39,720
Din mammas röst tar sig in i huvudet
och fÄr dig att tÀnka pÄ Johannes.
301
00:27:39,880 --> 00:27:43,520
NÀr rösten har tagit sig in
börjar du tÀnka pÄ andra.
302
00:27:43,680 --> 00:27:49,120
Du förestÀller dig handlingar
som du vill att jag gör med dig.
303
00:28:00,000 --> 00:28:02,960
-Hej.
-Nej.
304
00:28:07,880 --> 00:28:12,480
-HallÄ, gÄr det bra?
-Det gÄr bra.
305
00:28:12,640 --> 00:28:16,320
Jag pratade med
psykologmottagningen bredvid oss.
306
00:28:16,480 --> 00:28:22,760
De har AW ikvÀll och det Àr bra
om det kommer mÄnga hÀrifrÄn.
307
00:28:22,920 --> 00:28:28,800
Du vill att jag ska...?
Jag kan inte ikvÀll.
308
00:28:28,960 --> 00:28:33,280
Jag ska bjuda Johannes pÄ middag,
min pojkvÀn...
309
00:28:33,440 --> 00:28:38,280
-Min blivande man.
-Ăr det sant? DĂ„ fĂ„r man gratulera.
310
00:28:38,440 --> 00:28:41,640
-DÄ har ni köpt ringar och allt?
-Precis.
311
00:28:41,800 --> 00:28:45,480
Vi har inte pÄ oss dem nu.
De Àr pÄ puts.
312
00:28:45,640 --> 00:28:48,880
Behöver ni hjÀlp
med Àktenskapsförord?
313
00:28:49,040 --> 00:28:52,440
Inte för att vi nÄnsin
kommer att skilja oss...
314
00:28:52,600 --> 00:28:56,880
Ska jag stÀnga dörren,
eller vill du ha den öppen?
315
00:28:57,040 --> 00:29:01,880
Om den stÄr öppen
Àr det lite mer vÀlkomnande.
316
00:29:02,040 --> 00:29:05,040
Jag drar igen den lite, Àh.
317
00:29:09,280 --> 00:29:14,800
-Det dÀr blir bra.
-Du fÄr stÀnga sjÀlv om du vill.
318
00:29:14,960 --> 00:29:18,440
Den stod öppen.
319
00:29:23,880 --> 00:29:28,000
Nu ska jag skÀrpa mig
och bete mig som en vuxen.
320
00:29:28,160 --> 00:29:32,320
Jag ska sluta tÀnka pÄ
att ligga med andra.
321
00:29:32,480 --> 00:29:36,360
Odla min relation till min syster,
sluta ha fördomar.
322
00:29:36,520 --> 00:29:39,400
Ta körkort.
323
00:29:45,720 --> 00:29:48,680
Jag ska bara tÀnka pÄ Johannes.
324
00:29:48,840 --> 00:29:53,120
Jag ska vara en sÄn bra fru
att jag borde fÄ ett pris.
325
00:30:19,240 --> 00:30:24,280
-NĂ€r tror du att du kommer hem?
-Vid tolv kanske.
326
00:30:24,440 --> 00:30:29,320
-Var Àr du?
-Det stÄr i den gemensamma kalendern.
327
00:30:29,480 --> 00:30:33,520
Man kan vÀl prata Àven om
man har en gemensam kalender?
328
00:30:33,680 --> 00:30:40,560
Som nyförlovad kan man vÀl boka
av förelÀsningar om naturviner.
329
00:31:14,800 --> 00:31:17,520
Hej.
330
00:31:22,640 --> 00:31:26,680
Det Àr ingen som tittar pÄ mig
och varför skulle de göra det?
331
00:31:26,840 --> 00:31:29,960
De har sett det mesta.
332
00:31:31,280 --> 00:31:35,440
De Àr psykologer. De har sett allt.
333
00:31:35,600 --> 00:31:39,600
-Klassisk narcissist.
-Det ena utesluter inte det andra.
334
00:31:39,760 --> 00:31:42,320
NÄt fel Àr det.
335
00:31:45,360 --> 00:31:50,000
Jag lÄtsas som
att jag letar efter nÄn.
336
00:31:50,160 --> 00:31:55,160
Eller att nÄn letar efter mig,
eller att jag har gÄtt fel.
337
00:32:00,960 --> 00:32:04,360
Jag kan prata med Nathan,
den intellektuella hunken.
338
00:32:04,520 --> 00:32:07,560
Snygga hÀnder och ingen ring.
339
00:32:07,720 --> 00:32:11,560
TvÄ helt normala saker
att lÀgga mÀrke till.
340
00:32:14,760 --> 00:32:16,840
-Hej, har du en minut?
-Ja.
341
00:32:17,000 --> 00:32:19,360
Vi tar det pÄ terrassen.
342
00:32:24,320 --> 00:32:29,400
Jag ville bara ta upp
den hÀr tidigare incidenten.
343
00:32:29,560 --> 00:32:34,240
Du fick veta
nÄt vÀldigt privat om mig.
344
00:32:34,400 --> 00:32:39,520
Jag kanske rÄkade svÀlja
min förlovningsring.
345
00:32:41,040 --> 00:32:45,200
Det Àr vÀl inget konstigt med det?
346
00:32:45,360 --> 00:32:50,960
Det Àr ingen omedveten protest mot
att jag ska gifta mig.
347
00:32:51,120 --> 00:32:53,480
Jag vill...
348
00:32:53,640 --> 00:32:57,880
Jag vill försÀkra mig om
att du inte sprider det hÀr.
349
00:32:58,040 --> 00:33:02,120
Jag vet att du Àr psykolog,
dÄ har man tystnadsplikt.
350
00:33:02,280 --> 00:33:05,400
SÄ Àr det, förlÄt.
351
00:33:05,560 --> 00:33:09,920
Jag tycker bara
att du Àr ganska underhÄllande.
352
00:33:10,080 --> 00:33:14,400
-Nej, du tycker jag Àr konstig.
-Nej.
353
00:33:16,040 --> 00:33:20,120
Jag tycker verkligen inte
att du Àr konstig.
354
00:33:28,200 --> 00:33:31,600
-Jag Àr nyförlovad.
-Du sa det.
355
00:33:31,760 --> 00:33:34,760
Det Àr bara att gratulera.
356
00:33:44,280 --> 00:33:47,280
Det var som fan...
357
00:33:54,200 --> 00:33:57,160
HallÄ, Àlskling.
358
00:34:34,480 --> 00:34:39,000
-Hej, vad fint du har gjort.
-Ja, det behövdes.
359
00:34:39,160 --> 00:34:43,240
Jag vet. Det blev lite sent igÄr.
360
00:34:44,960 --> 00:34:48,160
Vad betyder "Mathilda psyk AW"?
361
00:34:48,320 --> 00:34:52,200
Det var after work
pÄ psykologmottagningen.
362
00:34:52,360 --> 00:34:54,360
Det var jÀttetrÄkigt.
363
00:34:54,520 --> 00:34:58,080
Var det knytis, eller?
364
00:34:58,240 --> 00:35:03,800
-Tog du med musselpastan?
-Nej, jag glömde din förelÀsning.
365
00:35:03,960 --> 00:35:07,680
-Det stod i kalendern.
-Jag vet det nu.
366
00:35:07,840 --> 00:35:11,120
Du kan vÀl tacka för en fin middag?
367
00:35:11,280 --> 00:35:15,760
Tack för middagen.
Den var sÀkert jÀttegod.
368
00:35:15,920 --> 00:35:19,280
Durkslaget lÄg i soporna.
369
00:35:19,440 --> 00:35:23,320
Jag slÀngde det.
Jag hatar det durkslaget.
370
00:35:23,480 --> 00:35:27,040
-FÄr man inte slÀnga saker man hatar?
-Jo, absolut.
371
00:35:27,200 --> 00:35:29,960
Har du fÄtt ut ringen Àn?
372
00:35:33,160 --> 00:35:37,520
Annars kan vi promenera
förbi guldsmeden pÄ vÀgen.
373
00:35:37,680 --> 00:35:41,920
Nej, jag fixar det. Tack.
374
00:35:43,600 --> 00:35:47,560
-Ska jag klicka Martha?
-Nej, jag vill prata med henne.
375
00:35:47,720 --> 00:35:49,720
AnvÀnd glada rösten.
376
00:35:49,880 --> 00:35:55,600
Hej, lilla gumman.
Ăr det nĂ„t speciellt?
377
00:35:55,760 --> 00:36:00,280
-Kom i tid, mamma.
-Jag vet att det börjar fem.
378
00:36:00,440 --> 00:36:04,960
-Jag har redan dammsugit dÀr.
-Det Àr damm pÄ listerna.
379
00:36:05,120 --> 00:36:09,600
Det Àr viktigt att Mathilda inte tror
att jag har hittat pÄ det hÀr.
380
00:36:09,760 --> 00:36:13,560
Det Àr vÀl du
som har hittat pÄ allt det hÀr?
381
00:36:13,720 --> 00:36:19,040
Det Àr helt vanlig social kompetens
som har hittat pÄ det hÀr.
382
00:36:19,200 --> 00:36:25,120
Jag verkar vara den enda som har det
sÄ jag fÄr ordna med allt.
383
00:36:25,280 --> 00:36:27,360
Var det nÄt mer?
384
00:36:27,520 --> 00:36:31,960
GĂ„ och byt om,
klÀderna ligger pÄ sÀngen.
385
00:36:32,120 --> 00:36:36,440
-Vad sa du mamma?
-LÀgger du fram klÀder till Ferenc?
386
00:36:36,600 --> 00:36:40,200
Han hade lite svÄrt att bestÀmma sig.
387
00:36:40,360 --> 00:36:46,600
DÄ ses vi snart. Kom i tid, snÀlla.
Puss, puss.
388
00:36:49,960 --> 00:36:54,080
Mathilda, kom. Vi ska in hÀr.
389
00:36:55,560 --> 00:36:59,360
-Vad har du betalat för det hÀr?
-Ingenting.
390
00:36:59,520 --> 00:37:03,320
-VadÄ "ingenting"?
-Jag snackade med Wimall.
391
00:37:03,480 --> 00:37:07,440
Jag sa att du var gravid
och förstoppad.
392
00:37:07,600 --> 00:37:12,800
Vi fÄr inte skita ner bara.
Det kommer nÄn höjdare sen.
393
00:37:12,960 --> 00:37:17,800
-Finns det en minibar?
-Jag vill ha en bÀrs, tack.
394
00:37:19,760 --> 00:37:23,560
-Hittar du nÄt bra?
-Det hÀr kommer jag inte att anvÀnda.
395
00:37:23,720 --> 00:37:28,360
-Hur mÄnga ska jag ta, tvÄ?
-LÀs pÄ förpackningen.
396
00:37:34,120 --> 00:37:37,200
Jag har börjat gÄ nu. Var Àr du?
397
00:37:37,360 --> 00:37:40,880
Jag Àr med Emil och tar en fördrink.
398
00:37:41,040 --> 00:37:44,200
Vi vÀntade pÄ ringen.
399
00:37:44,360 --> 00:37:50,440
-Jag kan inte komma dit innan dig.
-Jo, det Àr bara att gÄ dit.
400
00:37:50,600 --> 00:37:53,200
Ălskling, det Ă€r en förlovningsfest.
401
00:37:53,360 --> 00:37:57,600
Ska jag gÄ sjÀlv
pÄ min egen förlovningsfest?
402
00:37:57,760 --> 00:38:01,080
-Jag kommer alldeles strax.
-Skynda dig.
403
00:38:01,240 --> 00:38:04,240
-Bra, hej.
-Puss, hej.
404
00:38:04,400 --> 00:38:07,960
Jag kommer att dö
ensam och förstoppad.
405
00:38:08,120 --> 00:38:12,080
Vad tror du om magmassage, dÄ?
406
00:38:12,240 --> 00:38:16,600
-Tror du att det funkar?
-Det brukar funka pÄ Tage.
407
00:38:21,800 --> 00:38:27,040
-Kom dÄ.
-Nej, det fÄr du göra sjÀlv.
408
00:38:30,320 --> 00:38:35,040
-FörlÄt.
-Det dÀr Àr skitbra, precis sÄ.
409
00:38:39,800 --> 00:38:43,360
Johannes Àr bÀst, eller hur?
410
00:38:45,000 --> 00:38:47,040
Ja.
411
00:38:47,200 --> 00:38:51,680
Han Àr snÀll och omtÀnksam.
412
00:38:51,840 --> 00:38:56,560
Han Àr vÀrldens bÀsta.
Jag förtjÀnar inte honom.
413
00:38:56,720 --> 00:39:03,320
-Vad snackar du om?
-KÀrlek Àr inget man förtjÀnar.
414
00:39:03,480 --> 00:39:07,400
Du behöver inte trösta mig, Mathilda.
415
00:39:07,560 --> 00:39:12,400
Yolanda Àr en klippa i det hÀr lÀget.
416
00:39:12,560 --> 00:39:18,680
-Hon Àr toppen verkligen.
-Bra.
417
00:39:18,840 --> 00:39:22,560
-HÀnder det nÄt dÀr inne?
-Nu kommer det.
418
00:39:22,720 --> 00:39:24,920
Gör det?
419
00:39:26,200 --> 00:39:30,440
-Vad fan...?
-Fy fan, vad Àckligt det hÀr Àr.
420
00:39:30,600 --> 00:39:32,720
Skita inte ner nu!
421
00:39:32,880 --> 00:39:37,640
-Kom nu, mamma.
-En halvtimme Àr inte för sent.
422
00:39:37,800 --> 00:39:42,160
Har jag missat nÄt?
Har de inte kommit Àn?
423
00:39:42,320 --> 00:39:45,600
Bra, dÄ kan jag passa pÄ...
424
00:39:45,760 --> 00:39:49,400
Hej.
425
00:39:49,560 --> 00:39:52,720
Jag ska bara...
426
00:39:55,000 --> 00:40:00,680
-Nu kommer de.
-Ta ett glas, alla.
427
00:40:08,440 --> 00:40:14,320
-Grattis!
-Mathilda kommer snart.
428
00:40:14,480 --> 00:40:17,240
Hej, mamma.
429
00:40:20,880 --> 00:40:23,640
Den hoppar fram och tillbaka.
430
00:40:23,800 --> 00:40:28,360
Den ser flammig ut. Jag borde inte
ha anvÀnt rengöringsmedel.
431
00:40:28,520 --> 00:40:31,640
Sluta, jag vill inte
ha den i ansiktet.
432
00:40:31,800 --> 00:40:36,840
SĂ„ typiskt Mathilda, men det vet du.
Ni har varit tillsammans lÀnge.
433
00:40:37,000 --> 00:40:40,360
Du köper inte grisen i sÀcken direkt.
434
00:40:40,520 --> 00:40:43,920
Nej, hon kan vara lite tidsoptimist.
435
00:40:44,080 --> 00:40:47,640
-Men det Àr bara gulligt.
-Supergulligt.
436
00:40:47,800 --> 00:40:52,000
Verkligen bara gulligt.
437
00:40:52,160 --> 00:40:56,640
Ska vi hÀlla upp mer i alla glas?
Hon borde vara hÀr snart.
438
00:40:56,800 --> 00:41:00,840
-Emil svarar inte heller?
-Jag kan kolla var han Àr.
439
00:41:01,000 --> 00:41:06,560
Jag har en sÄn dÀr spÄrningsapp.
Det Àr jÀttebra.
440
00:41:06,720 --> 00:41:10,720
-De Àr hÀr.
-Ăr de hĂ€r nu?
441
00:41:10,880 --> 00:41:14,360
Titta, dÀr Àr de.
442
00:41:14,520 --> 00:41:16,960
Mathilda Àr hÀr.
443
00:41:19,280 --> 00:41:22,120
Tja, sorry.
444
00:41:24,600 --> 00:41:29,400
Jag borde sÀga som det Àr,
men dÄ kommer han tÀnka pÄ mitt bajs-
445
00:41:29,560 --> 00:41:33,680
-och sÄ kommer han undra
varför jag inte sa nÄt pÄ en gÄng.
446
00:41:33,840 --> 00:41:37,920
-Hej, kul att se dig.
-Detsamma.
447
00:41:46,200 --> 00:41:49,440
Jag skrev in en sak i kalendern.
448
00:41:56,720 --> 00:42:02,000
-SÀg till om det krockar med nÄt.
-DÄ löser vi det.
449
00:42:05,080 --> 00:42:08,040
-FörlÄt.
-Ska vi gÄ in?
450
00:42:08,200 --> 00:42:11,640
-Ăr alla hĂ€r?
-De har varit hÀr skitlÀnge.
451
00:42:13,480 --> 00:42:18,040
-Hej, förlÄt.
-VarsÄgod.
452
00:42:18,200 --> 00:42:22,120
-JĂ€vla skitunge.
-Ni Àr sÄ gulliga.
453
00:42:22,280 --> 00:42:25,360
-Tack snÀlla.
-Ă
h, vad fin.
454
00:42:55,080 --> 00:42:57,800
Gud, vilken stalker. Jag blockar.
455
00:42:57,960 --> 00:43:02,160
Det Àr det enda vuxna att göra,
eller ghosta.
456
00:43:02,320 --> 00:43:07,200
Det riktigt vuxna Àr att inte fly.
Jag har inget att dölja.
457
00:43:09,960 --> 00:43:12,560
Grattis.
458
00:43:16,320 --> 00:43:19,920
Fin ring.
459
00:43:24,640 --> 00:43:29,520
Jag kommer inte
att svara pÄ ditt meddelande.
460
00:43:29,680 --> 00:43:32,760
SĂ€ger du det.
461
00:43:35,000 --> 00:43:38,480
Ălskling, vad gör du hĂ€r ute?
462
00:43:38,640 --> 00:43:42,160
Kom in och dansa.
463
00:44:02,800 --> 00:44:05,920
Text: Petter Lampinen
Iyuno-SDI Group
35152