All language subtitles for The.Trunk.S01E07.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,049 [opening theme music playing] 2 00:00:31,114 --> 00:00:33,950 THE TRUNK 3 00:00:34,034 --> 00:00:38,121 LATE SO HYE-YEONG 4 00:01:10,528 --> 00:01:12,530 [wistful music playing] 5 00:01:17,452 --> 00:01:20,121 [In-ji] This is a pretty lonely memorial service, huh? 6 00:01:24,334 --> 00:01:26,252 I'm so sorry to leave you by yourself. 7 00:01:28,421 --> 00:01:29,964 Next time we see each other... 8 00:01:31,966 --> 00:01:33,927 I won't dare to leave your side, okay? 9 00:01:38,848 --> 00:01:40,391 I will not leave you alone. 10 00:01:49,734 --> 00:01:51,152 [Si-jeong] Was anyone else there? 11 00:01:51,945 --> 00:01:52,945 [In-ji] Mm-hmm. 12 00:01:53,655 --> 00:01:55,031 I know you're lying. 13 00:01:55,740 --> 00:01:58,326 We're all Hye-yeong's got. Who else would come? 14 00:01:59,994 --> 00:02:01,538 I'm sorry I couldn't make it. 15 00:02:02,539 --> 00:02:05,041 [In-ji] Well, it's not like you skipped it on purpose. 16 00:02:06,793 --> 00:02:07,877 It's all right. 17 00:02:12,924 --> 00:02:14,926 [wistful music continues] 18 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 - [knocking at door] - [door opens] 19 00:02:50,879 --> 00:02:53,339 {\an8}YEONHEE UNIVERSITY GRADUATION GOWN AND CAP RENTALS 20 00:02:57,927 --> 00:02:59,929 [footsteps approaching] 21 00:03:14,777 --> 00:03:16,571 [wistful music fades] 22 00:03:31,920 --> 00:03:33,171 [Jeong-won] Did someone die? 23 00:03:37,634 --> 00:03:38,634 Friend of mine. 24 00:03:40,178 --> 00:03:43,139 [Jeong-won] I thought traditional hairpins were for family funerals. 25 00:03:48,228 --> 00:03:49,938 I wore them 'cause she had no one. 26 00:03:51,272 --> 00:03:53,024 And it feels like I got her killed. 27 00:03:54,609 --> 00:03:55,610 How about you? 28 00:03:59,155 --> 00:04:00,240 It was my mother. 29 00:04:06,037 --> 00:04:07,789 I feel like I killed her too. 30 00:04:31,729 --> 00:04:32,729 I'm sure 31 00:04:33,982 --> 00:04:35,650 you're not the reason she died. 32 00:04:41,030 --> 00:04:43,324 [intriguing music playing] 33 00:04:46,077 --> 00:04:48,997 HAN JEONG-WON 34 00:04:49,080 --> 00:04:55,003 THE TRUNK 35 00:04:55,086 --> 00:04:57,088 [intriguing music continues] 36 00:05:04,679 --> 00:05:05,679 [grunts] 37 00:05:06,931 --> 00:05:08,182 [screams in pain] 38 00:05:08,266 --> 00:05:09,266 [gasps] 39 00:05:57,440 --> 00:05:59,442 [music fades] 40 00:06:03,696 --> 00:06:05,698 - [banging at door] - [gasps] 41 00:06:07,533 --> 00:06:08,785 [banging continues] 42 00:06:10,453 --> 00:06:12,246 [banging continues] 43 00:06:13,414 --> 00:06:15,083 [banging continues] 44 00:06:16,376 --> 00:06:17,627 [banging continues] 45 00:06:18,836 --> 00:06:20,171 [beep] 46 00:06:20,254 --> 00:06:21,381 [Jeong-won sighs] 47 00:06:26,803 --> 00:06:28,012 [door lock beeps] 48 00:06:29,722 --> 00:06:30,807 [Jeong-won sighs] 49 00:06:31,349 --> 00:06:32,433 Are you all right? 50 00:06:34,644 --> 00:06:36,521 Uh, it's not my blood. 51 00:06:38,106 --> 00:06:39,357 How did you know where to go? 52 00:06:40,483 --> 00:06:42,485 The contract says it's your listed address. 53 00:06:59,001 --> 00:07:00,753 Did Eom Tae-seong come here before? 54 00:07:02,213 --> 00:07:03,631 Is this your fiancรฉ's place? 55 00:07:04,799 --> 00:07:06,008 The guy your mom ruined. 56 00:07:09,804 --> 00:07:11,139 And why do you care about that? 57 00:07:13,641 --> 00:07:15,601 Um, I was just concerned. 58 00:07:15,685 --> 00:07:17,228 You should go. Don't worry about it. 59 00:07:17,728 --> 00:07:19,408 This has nothing to do with you, Jeong-won. 60 00:07:20,106 --> 00:07:21,274 [chuckles] 61 00:07:21,357 --> 00:07:23,734 We're together. I'm not allowed to be concerned? 62 00:07:24,569 --> 00:07:25,778 You're my wife, aren't you? 63 00:07:29,073 --> 00:07:30,673 You think this is special, what we have? 64 00:07:33,578 --> 00:07:35,329 You're immature. That hasn't changed. 65 00:07:35,830 --> 00:07:36,873 Very selfish. 66 00:07:38,291 --> 00:07:39,917 You have always been particular. 67 00:07:42,587 --> 00:07:44,630 At the end of the day, this is still a job. 68 00:07:44,714 --> 00:07:46,466 This is all straight from the manual. 69 00:07:46,549 --> 00:07:49,010 I cooked for you in the morning and grilled the fish 70 00:07:49,093 --> 00:07:52,555 so you'd have some sort of order in your home and routine. 71 00:07:53,139 --> 00:07:55,057 So can you honor my boundaries? 72 00:07:57,018 --> 00:07:59,854 Do you take pleasure in playing the role of the ideal wife? 73 00:08:00,730 --> 00:08:03,357 You're stuck in someone's house, and you can't leave. 74 00:08:04,358 --> 00:08:06,486 Do you take pride in helping sad-sack guys like me? 75 00:08:06,569 --> 00:08:08,571 That's how you wash away the remorse? 76 00:08:10,072 --> 00:08:12,742 You've been going along with all of it too, Jeong-won. 77 00:08:14,160 --> 00:08:17,705 And that is why you didn't have to come all this way just to play the hero. 78 00:08:18,789 --> 00:08:20,750 So just stay out of my life, will you? 79 00:08:21,959 --> 00:08:25,129 And if Eom Tae-seong comes around or not, it's none of your business. 80 00:08:25,213 --> 00:08:27,215 [melancholy piano music playing] 81 00:08:28,049 --> 00:08:30,468 This isn't your space, and I think you should go. 82 00:08:31,969 --> 00:08:33,679 Right, it's not your space either. 83 00:08:36,432 --> 00:08:38,059 You've been clinging to your ex. 84 00:08:39,060 --> 00:08:41,270 You're afraid of who you'll be if you let go. 85 00:08:47,193 --> 00:08:49,028 But you don't have to be afraid. 86 00:08:51,864 --> 00:08:54,158 Are you afraid you might actually fall for me? 87 00:09:01,415 --> 00:09:02,415 Come on, now. 88 00:09:03,501 --> 00:09:05,294 Go hide in your lavish mansion. 89 00:09:35,700 --> 00:09:36,867 [door opens] 90 00:09:41,122 --> 00:09:42,164 [door closes] 91 00:09:42,915 --> 00:09:44,000 [door lock beeps] 92 00:09:45,251 --> 00:09:46,251 [exhales sharply] 93 00:09:50,006 --> 00:09:52,008 [uneasy music playing] 94 00:09:55,595 --> 00:09:57,763 - [woman] Hi. Welcome. - [Tae-seong groans] 95 00:09:57,847 --> 00:10:00,182 Rubbing alcohol, iodine. I need antiseptics. 96 00:10:00,266 --> 00:10:02,685 Uh, painkillers, ban... bandages. 97 00:10:02,768 --> 00:10:04,186 Everything. Strong drugs. 98 00:10:04,687 --> 00:10:06,606 Uh, how did you get injured, sir? 99 00:10:06,689 --> 00:10:09,525 Oh, well, ya know... screwdriver stabbing. 100 00:10:10,026 --> 00:10:13,112 I think you need to go to the ER tonight, sir. 101 00:10:13,195 --> 00:10:17,199 Oh, this bitch. She is un-fucking-real. 102 00:10:19,410 --> 00:10:21,287 [exhausted laugh] 103 00:10:21,370 --> 00:10:24,832 Uh, just... would you hand it over? 104 00:10:24,915 --> 00:10:26,250 [exhausted laugh] 105 00:10:26,334 --> 00:10:27,710 - [screams] - [woman whimpers] 106 00:10:27,793 --> 00:10:29,962 [grunting] 107 00:10:35,051 --> 00:10:37,053 [Tae-seong groaning] 108 00:10:38,679 --> 00:10:40,890 [uneasy music continues] 109 00:10:42,224 --> 00:10:43,976 [Tae-seong] You sure have changed a lot. 110 00:10:44,477 --> 00:10:46,103 Mr. Seo is scary. 111 00:10:47,229 --> 00:10:49,315 This is so out of character for you. 112 00:10:49,398 --> 00:10:51,025 [Tae-seong laughs] 113 00:10:51,108 --> 00:10:52,108 You did this. 114 00:10:53,152 --> 00:10:54,528 You turned me into this. 115 00:10:55,154 --> 00:10:56,489 You think I wouldn't find out 116 00:10:57,573 --> 00:10:58,991 what you did five years ago? 117 00:11:01,160 --> 00:11:03,496 So you think I was the one who sent the videos? 118 00:11:04,955 --> 00:11:06,874 It was her own mother who did it. 119 00:11:06,957 --> 00:11:09,627 All I was doing was acting in the public interest, telling her. 120 00:11:10,127 --> 00:11:11,462 [groans] Wait. 121 00:11:12,004 --> 00:11:13,255 If you were to die, 122 00:11:14,340 --> 00:11:16,050 all I'd have to do is disappear again. 123 00:11:16,550 --> 00:11:18,386 So if you ever show yourself again, I'll... 124 00:11:19,470 --> 00:11:20,554 I will ruin you. 125 00:11:28,396 --> 00:11:29,689 [groans] 126 00:11:39,657 --> 00:11:40,950 - [sighs] - [woman screams] 127 00:11:41,033 --> 00:11:42,451 [woman whimpers] 128 00:11:42,535 --> 00:11:43,869 [Tae-seong] Come on, ma'am. 129 00:11:44,453 --> 00:11:47,164 - You really think I'm gonna hurt you? - [busy signal] 130 00:11:47,248 --> 00:11:49,125 [Tae-seong] I mean, look at me. I'm in pain. 131 00:11:51,419 --> 00:11:53,087 [breathing frantically] 132 00:11:53,170 --> 00:11:54,213 Listen, bitch. 133 00:11:56,424 --> 00:11:58,551 - [woman whimpers, sobs] - You think I'll hurt you? 134 00:11:59,051 --> 00:12:01,053 [woman whimpering] 135 00:12:02,722 --> 00:12:03,764 Damn it. 136 00:12:04,348 --> 00:12:05,933 [woman screams] 137 00:12:06,434 --> 00:12:08,436 [sobbing] 138 00:12:11,480 --> 00:12:13,190 [music swells to crescendo] 139 00:12:13,274 --> 00:12:14,817 The stuff won't come off. 140 00:12:15,359 --> 00:12:18,738 Yeah. To be honest, the situation isn't ideal. 141 00:12:19,989 --> 00:12:21,240 Right, I understand. 142 00:12:22,783 --> 00:12:24,618 Wait. Hang up, hang up, hang up. 143 00:12:35,379 --> 00:12:36,714 [keypad beeping] 144 00:12:37,631 --> 00:12:39,383 Whose blood is on my floor? 145 00:12:41,385 --> 00:12:43,471 Holy shit. It is you, after all. 146 00:12:45,389 --> 00:12:47,057 I can't believe we're meeting. 147 00:12:48,726 --> 00:12:51,437 I'm Ms. Do-dam. I live next door. 148 00:12:51,520 --> 00:12:52,563 I know In-ji well. 149 00:12:52,646 --> 00:12:55,149 I know she's sat in there for five years, drowning in sadness. 150 00:12:58,027 --> 00:13:00,029 Was this a regular thing? 151 00:13:00,112 --> 00:13:02,299 Took your time showing up. Why not wait till she's dead? 152 00:13:02,323 --> 00:13:04,241 You might as well. God, give me a fucking break. 153 00:13:06,660 --> 00:13:08,370 I've heard Tae-seong's been 154 00:13:08,454 --> 00:13:11,749 stalking In-ji and harassing her in all kinds of messed-up ways. 155 00:13:12,708 --> 00:13:14,543 I heard the son of a bitch killed someone. 156 00:13:27,556 --> 00:13:28,390 [door lock beeps] 157 00:13:28,474 --> 00:13:29,642 God help me. 158 00:13:30,726 --> 00:13:31,936 Driving me nuts. 159 00:14:04,260 --> 00:14:06,220 - [door lock beeps] - [door opens] 160 00:14:08,305 --> 00:14:09,348 [door closes] 161 00:14:16,063 --> 00:14:17,356 [refrigerator door opens] 162 00:14:18,107 --> 00:14:20,192 - [door closes] - [can opens] 163 00:14:37,668 --> 00:14:38,668 [door opens] 164 00:15:01,442 --> 00:15:02,526 [scoffs] 165 00:15:06,113 --> 00:15:07,113 [sighs] 166 00:15:07,907 --> 00:15:09,783 Manual, my ass, huh. 167 00:15:17,124 --> 00:15:18,334 [cup clatters] 168 00:15:19,418 --> 00:15:20,628 [liquid pouring] 169 00:15:20,711 --> 00:15:23,255 [In-yeong] Having strawberries used to feel like a luxury, 170 00:15:23,756 --> 00:15:25,341 but now I just eat them like candy. 171 00:15:29,094 --> 00:15:31,138 I just can't help myself. I swear. 172 00:15:34,975 --> 00:15:36,393 He told me I should do it. 173 00:15:37,686 --> 00:15:39,897 In exchange, he wants nothing to do with the child. 174 00:15:40,648 --> 00:15:42,816 I told him thank you and said we'd leave him alone. 175 00:15:44,068 --> 00:15:45,319 That's so great to hear. 176 00:15:47,321 --> 00:15:49,156 All my life, I've been on the run, 177 00:15:50,616 --> 00:15:52,701 and now I can put down real roots. 178 00:15:53,369 --> 00:15:56,121 I wanna have this little one and take good care of it. 179 00:15:57,081 --> 00:15:58,290 This can be a tough world. 180 00:15:58,374 --> 00:16:01,794 And my child might be headstrong like me. [chuckles] 181 00:16:03,045 --> 00:16:04,630 I just wanna give it a happy life. 182 00:16:09,426 --> 00:16:11,762 I have to say, you seem sort of down. You okay? 183 00:16:13,347 --> 00:16:15,140 I had an argument with my husband. 184 00:16:15,766 --> 00:16:17,351 So you two really argue? 185 00:16:18,435 --> 00:16:20,479 He more or less said I was living in fear. 186 00:16:21,021 --> 00:16:24,021 That's pretty rich coming from a guy who has basically never left his house. 187 00:16:24,066 --> 00:16:25,693 Like the pot calling the kettle black. 188 00:16:33,075 --> 00:16:35,536 You can stop looking for him. Thought you might wanna know. 189 00:16:36,912 --> 00:16:37,912 Why though? 190 00:16:38,789 --> 00:16:39,790 Well, he's here. 191 00:16:40,290 --> 00:16:41,792 But have you two talked? 192 00:16:43,168 --> 00:16:44,753 [gentle piano music playing] 193 00:16:44,837 --> 00:16:48,090 Does it make you wanna run? You're both in one place. 194 00:16:49,633 --> 00:16:50,633 [chuckles] 195 00:16:52,011 --> 00:16:53,971 I've never seen anyone more scared than you. 196 00:16:59,685 --> 00:17:01,937 [gentle piano music continues] 197 00:17:05,441 --> 00:17:06,761 [Jeong-won] I mean, come on, man! 198 00:17:06,817 --> 00:17:09,820 She waited five years in that apartment for a guy who might never come back. 199 00:17:10,404 --> 00:17:12,364 Wanna talk about boundaries for real? 200 00:17:12,448 --> 00:17:15,159 She has no idea how dangerous this situation is. 201 00:17:15,242 --> 00:17:17,036 That woman can be so fucking stubborn. 202 00:17:17,911 --> 00:17:20,789 [sighs] She's just... so selfish. 203 00:17:21,957 --> 00:17:25,669 She moved her stuff into my house, and I'm not allowed to see that apartment? 204 00:17:26,628 --> 00:17:28,548 Does she need to keep holding onto that shithole? 205 00:17:28,589 --> 00:17:29,965 That makes no sense at all, dude! 206 00:17:30,549 --> 00:17:33,761 Why are you freaking out, dude? Not like it's a real marriage. 207 00:17:35,929 --> 00:17:37,973 - [sighs] - [phone buzzing] 208 00:17:41,477 --> 00:17:43,645 [In-ji] I left early to take care of a few things. 209 00:17:43,729 --> 00:17:46,231 About yesterday, that was uncalled-for. I'm sorry. 210 00:17:48,067 --> 00:17:50,319 [Hyeon-cheol] What? What did she say? 211 00:17:52,613 --> 00:17:53,864 Mainly, sorry. 212 00:17:53,947 --> 00:17:55,407 Well, there ya have it. 213 00:17:55,991 --> 00:17:56,991 [inhales sharply] 214 00:17:58,494 --> 00:17:59,787 I wasn't angry. 215 00:18:02,414 --> 00:18:03,791 I worry about In-ji. 216 00:18:12,508 --> 00:18:14,510 We've tightened security throughout the area. 217 00:18:14,593 --> 00:18:16,261 And for the other building, sir? 218 00:18:17,513 --> 00:18:19,348 Just put a few CCTVs in his unit. 219 00:18:19,431 --> 00:18:22,392 Uh... Um, are you sure that works? 220 00:18:23,102 --> 00:18:24,603 Yes. Just do it. 221 00:18:26,563 --> 00:18:28,565 [intriguing music playing] 222 00:18:46,208 --> 00:18:49,461 [Tae-seong] I think In-ji and I are destined to perish side by side. 223 00:18:49,545 --> 00:18:51,588 I mean, if I can't have her, that is. 224 00:18:54,049 --> 00:18:55,369 That's a pretty good alternative. 225 00:19:08,522 --> 00:19:11,108 [Si-jeong] Apparently, it wasn't Do-ha's. The blood. 226 00:19:12,401 --> 00:19:14,361 Ms. Do-dam saw him, and she said he seemed fine. 227 00:19:15,404 --> 00:19:17,823 I guess we should be thankful that he wasn't the victim. 228 00:19:19,741 --> 00:19:22,619 Come on. Don't you think you should at least see his face? 229 00:19:23,996 --> 00:19:25,038 I'll take care of it. 230 00:19:25,122 --> 00:19:27,124 [Si-jeong sighs] You'll take care of it? Right. 231 00:19:27,207 --> 00:19:29,835 When you first told me about this marriage you're in, 232 00:19:30,377 --> 00:19:32,462 I figured you were desperate and trying to survive, 233 00:19:32,546 --> 00:19:34,756 even though you were... really hurting. 234 00:19:35,883 --> 00:19:37,801 After my mom and dad separated, 235 00:19:38,343 --> 00:19:40,679 I... I was raised living alone with my aunts. 236 00:19:40,762 --> 00:19:43,473 I lived like an orphan for five years, feeling anxious. 237 00:19:45,058 --> 00:19:46,738 When I was in high school and met you guys, 238 00:19:46,768 --> 00:19:48,270 I realized I finally had a family. 239 00:19:50,355 --> 00:19:51,940 Hye-yeong was an actual orphan, 240 00:19:52,733 --> 00:19:55,253 and you had cut ties with your mom when you went off to college. 241 00:19:56,111 --> 00:19:57,487 And we all used to say, 242 00:19:57,571 --> 00:19:59,865 "We have each other, so who needs a family or marriage?" 243 00:19:59,948 --> 00:20:02,242 We said that up until Hye-yeong died. 244 00:20:02,326 --> 00:20:04,453 [scoffs] Bitch ruined everything by dying. 245 00:20:05,120 --> 00:20:06,330 She abandoned us. 246 00:20:08,999 --> 00:20:11,001 [melancholy music playing] 247 00:20:12,920 --> 00:20:15,589 You know, my greatest regret is not going to that memorial. 248 00:20:16,340 --> 00:20:18,621 I missed it 'cause I had to take care of my horrible aunt. 249 00:20:19,176 --> 00:20:21,553 She was a giant pain in the ass right up until she died. 250 00:20:22,763 --> 00:20:24,139 My point is 251 00:20:24,223 --> 00:20:26,433 I'm the only family you've got at this point. 252 00:20:26,516 --> 00:20:29,895 And you have no reason to be with that guy if it's over between you and Do-ha. 253 00:20:31,063 --> 00:20:32,231 There's a contract. 254 00:20:32,856 --> 00:20:34,483 [Si-jeong groans] Oh, come on! 255 00:20:35,484 --> 00:20:36,944 You think I don't know you? 256 00:20:37,653 --> 00:20:39,821 When your eyes are red, I can tell whether you cried 257 00:20:39,905 --> 00:20:41,907 'cause you're hurt or 'cause you're pissed off. 258 00:20:41,990 --> 00:20:43,030 You were a walking corpse. 259 00:20:43,075 --> 00:20:45,035 Jeong-won shows up, and you're alive again. 260 00:20:45,118 --> 00:20:46,662 Just admit you're in love! 261 00:20:50,999 --> 00:20:52,876 Either way, there's nothing to worry about. 262 00:20:53,377 --> 00:20:55,170 Every contract expires in the end. 263 00:20:57,089 --> 00:20:58,089 [sighs] 264 00:21:03,929 --> 00:21:05,055 [music fades] 265 00:21:21,488 --> 00:21:23,448 - [door lock beeps] - [door opens] 266 00:21:25,575 --> 00:21:26,702 [door closes] 267 00:21:36,461 --> 00:21:39,006 If you haven't had supper, we might as well eat together. 268 00:21:39,506 --> 00:21:40,590 [oven beeps] 269 00:21:50,058 --> 00:21:51,727 What are you doing here, Seo-yeon? 270 00:21:53,395 --> 00:21:54,646 So where's In-ji? 271 00:21:57,524 --> 00:21:58,524 Not home, huh? 272 00:21:59,192 --> 00:22:01,320 [sighs] Tell me why you came. 273 00:22:04,906 --> 00:22:06,908 Well, I have a question to ask you, Jeong-won. 274 00:22:07,868 --> 00:22:10,287 What did you feel the first time you saw In-ji? 275 00:22:15,000 --> 00:22:18,086 Haven't you ever wondered, "Why did she pick her"? 276 00:22:26,845 --> 00:22:28,930 It's no coincidence. Can't be, huh? 277 00:22:30,390 --> 00:22:31,892 [uneasy music playing] 278 00:22:31,975 --> 00:22:33,518 So what is it you're getting at? 279 00:22:37,731 --> 00:22:39,649 I didn't like those slippers you wore. 280 00:22:51,328 --> 00:22:52,371 Wait a sec. 281 00:22:52,454 --> 00:22:54,081 [music fades] 282 00:23:00,087 --> 00:23:01,727 You're not actually gonna leave in those? 283 00:23:04,383 --> 00:23:05,675 Try these on. 284 00:23:19,022 --> 00:23:21,024 [stirring music playing] 285 00:23:24,152 --> 00:23:27,531 [Seo-yeon] Everything became clear to me once I saw In-ji's face at NM. 286 00:23:28,448 --> 00:23:31,451 Until then, I was repulsed by the idea of staying with you. 287 00:23:32,411 --> 00:23:34,788 And when I saw her, I suddenly knew I could work this out, 288 00:23:34,871 --> 00:23:36,123 and we could stay together. 289 00:23:38,250 --> 00:23:41,586 And that's the reason why you picked her, so we could work things out together? 290 00:23:41,670 --> 00:23:43,672 [electronic music playing] 291 00:23:45,841 --> 00:23:48,593 I assumed I was the one who was shattered. I was wrong. 292 00:23:50,011 --> 00:23:51,972 Now I'm realizing it was you all along. 293 00:23:54,224 --> 00:23:56,560 Then just end the marriage. That one's on you. 294 00:23:58,061 --> 00:24:00,355 All it's gonna do is push us further apart. 295 00:24:02,232 --> 00:24:03,233 I'll head out. 296 00:24:04,151 --> 00:24:06,111 Enjoy your dinner, sweetheart. 297 00:24:30,760 --> 00:24:32,387 [music fades] 298 00:24:32,471 --> 00:24:34,598 You should be more than satisfied with the alimony. 299 00:24:34,681 --> 00:24:37,100 We're liable for breach of contract, after all. 300 00:24:37,184 --> 00:24:39,102 Well, how about a settlement instead? 301 00:24:39,603 --> 00:24:41,104 We could take you to court 302 00:24:41,188 --> 00:24:44,232 for pushing psychotropic medication and filming illegally. 303 00:24:44,316 --> 00:24:45,442 Does that sound good? 304 00:24:46,318 --> 00:24:47,819 Why bullshit Jeong-won? 305 00:24:50,447 --> 00:24:52,032 He didn't seem to know yet. 306 00:24:52,908 --> 00:24:54,868 Because I don't know how to explain the situation. 307 00:24:54,910 --> 00:24:56,161 I'm not sure yet. 308 00:24:58,330 --> 00:25:01,416 Don't get me wrong. I'm not hesitating out of respect for you, okay? 309 00:25:02,083 --> 00:25:04,961 I guess you just don't want Jeong-won to get hurt, do you? 310 00:25:05,504 --> 00:25:07,255 You're a fake. We know it's true. 311 00:25:07,839 --> 00:25:09,758 And yet you're scared I'll take your place. 312 00:25:09,841 --> 00:25:11,301 Isn't that the reason we're here? 313 00:25:19,100 --> 00:25:20,100 [chuckles] 314 00:25:20,685 --> 00:25:23,188 [commentator 1] No conditions for a football match. 315 00:25:23,271 --> 00:25:25,416 [commentator 2] You can see it from the stadium as well 316 00:25:25,440 --> 00:25:27,692 if you look at the front couple of rows of seats. 317 00:25:27,776 --> 00:25:28,985 Empty seats. 318 00:25:29,486 --> 00:25:32,113 Tuesday evening, cold and wet. 319 00:25:32,197 --> 00:25:35,325 No one's gonna be filling stadiums out with games like this today... 320 00:25:36,159 --> 00:25:39,829 Been a while since soccer was on TV. I'm surprised you can watch it right now. 321 00:25:41,039 --> 00:25:43,041 If you wanna watch with me, would you just say it? 322 00:25:43,124 --> 00:25:44,209 [scoffs] 323 00:25:45,627 --> 00:25:47,379 Oh, sure. I bet you'd love that. 324 00:25:47,462 --> 00:25:49,839 [commentary continues indistinctly] 325 00:26:01,768 --> 00:26:04,312 Sorry I said that you were immature earlier. 326 00:26:04,396 --> 00:26:06,523 And what about the "me being selfish" part, huh? 327 00:26:07,107 --> 00:26:10,443 Let's call it even, okay? I mean, you didn't handle it well either. 328 00:26:11,152 --> 00:26:13,872 [Jeong-won] Didn't you tell me to go back to my mansion or something? 329 00:26:14,864 --> 00:26:16,866 And now here you are in my place right now. 330 00:26:20,078 --> 00:26:21,371 You're holding a grudge? 331 00:26:21,955 --> 00:26:23,164 I just can't let it go. 332 00:26:24,666 --> 00:26:26,710 It's the first time anyone's told me off, so... 333 00:26:26,793 --> 00:26:27,794 [chuckles] 334 00:26:31,131 --> 00:26:32,799 You know what? You were right. 335 00:26:34,801 --> 00:26:36,678 [gentle piano music playing] 336 00:26:36,761 --> 00:26:39,431 First, I was just doing it purely out of spite. 337 00:26:39,514 --> 00:26:41,016 Then I got stubborn. 338 00:26:41,641 --> 00:26:44,269 Toward the end, I was standing vigil at the apartment 339 00:26:44,769 --> 00:26:46,438 'cause it meant everything to me. 340 00:26:48,148 --> 00:26:50,817 After he left, the apartment was like a hollow shell. 341 00:26:51,568 --> 00:26:53,528 I realized that I was the hollow shell. 342 00:26:56,615 --> 00:26:58,116 That's why I couldn't move on. 343 00:27:07,542 --> 00:27:09,502 You think you'll start over with Do-ha... 344 00:27:13,423 --> 00:27:14,924 once our contract is done? 345 00:27:16,926 --> 00:27:19,387 Are you just waiting for this to end first? Hmm? 346 00:27:21,806 --> 00:27:23,391 I was wondering that as well. 347 00:27:25,018 --> 00:27:27,145 Do you think you'll start over with Seo-yeon? 348 00:27:37,197 --> 00:27:39,699 [breathes deeply] 349 00:27:47,624 --> 00:27:49,167 [Ji-o] You two aren't compatible. 350 00:27:50,168 --> 00:27:53,463 Both of you know it, and you're... lying to yourselves. 351 00:27:54,547 --> 00:27:56,007 Well, I chose Jeong-won. 352 00:27:56,091 --> 00:27:57,759 [music fades] 353 00:27:59,052 --> 00:28:02,263 Listen. You need this marriage, okay? It's the best thing for you. 354 00:28:03,598 --> 00:28:04,598 Is that right? 355 00:28:04,974 --> 00:28:06,643 We're equally spiteful. 356 00:28:06,726 --> 00:28:07,811 [chuckles] 357 00:28:09,521 --> 00:28:11,648 At least tell me you'll honor the contract. 358 00:28:11,731 --> 00:28:14,025 It's not your fault that we're terminating it early. 359 00:28:14,109 --> 00:28:15,735 They will know that, okay? 360 00:28:16,236 --> 00:28:17,737 You think I'm worried about that? 361 00:28:18,863 --> 00:28:20,782 What's with this self-destructive attitude? 362 00:28:20,865 --> 00:28:22,367 Why are you being so reckless? 363 00:28:27,122 --> 00:28:28,122 Get over here. 364 00:28:32,085 --> 00:28:33,085 [sighs] 365 00:28:35,296 --> 00:28:36,296 Would you? 366 00:28:59,821 --> 00:29:01,823 [intriguing piano music playing] 367 00:29:10,957 --> 00:29:13,710 [intriguing piano music continues] 368 00:29:19,424 --> 00:29:20,467 [sighs] 369 00:29:23,428 --> 00:29:24,637 [phone buzzing] 370 00:29:30,477 --> 00:29:32,896 [Do-ha] I guess... we should meet up. 371 00:29:40,111 --> 00:29:41,446 [In-ji] Let's grab a bite. 372 00:30:01,132 --> 00:30:03,009 Hey, I'm gonna head over to the unit. 373 00:30:04,928 --> 00:30:06,179 Will it take a while? 374 00:30:07,472 --> 00:30:08,472 Uh, no. 375 00:30:10,809 --> 00:30:11,976 Have a good time, okay? 376 00:30:26,282 --> 00:30:28,284 [music fades] 377 00:30:30,787 --> 00:30:32,789 [keypad beeping] 378 00:30:34,415 --> 00:30:35,917 - [door lock beeps] - [door opens] 379 00:30:39,963 --> 00:30:40,964 [door lock beeps] 380 00:30:56,604 --> 00:30:58,231 [In-ji] I made you some doenjang jjigae. 381 00:30:58,815 --> 00:30:59,815 It's ready now. 382 00:31:00,567 --> 00:31:01,567 Take a seat. 383 00:31:15,498 --> 00:31:16,498 Go for it. 384 00:31:28,011 --> 00:31:29,846 I think I must've over-seasoned it. 385 00:31:35,476 --> 00:31:37,145 Oh, I made egg rolls as well. 386 00:31:47,113 --> 00:31:49,073 There's kimchi too. I should go get it. 387 00:31:49,157 --> 00:31:50,825 [Do-ha sighs] Aren't you a little 388 00:31:52,327 --> 00:31:54,829 curious what my meals look like without you? 389 00:31:58,249 --> 00:32:01,502 I knew I should've put in less doenjang. It's because this stuff is homemade. 390 00:32:01,586 --> 00:32:02,587 Hey, In-ji, 391 00:32:03,588 --> 00:32:04,797 stop it, all right? 392 00:32:08,343 --> 00:32:10,762 Everything started going wrong the moment I met you. 393 00:32:11,596 --> 00:32:13,097 Your mother wasn't at fault. 394 00:32:13,806 --> 00:32:14,806 You were. 395 00:32:21,230 --> 00:32:22,732 We were happy as we were. 396 00:32:23,650 --> 00:32:25,777 There wasn't some need for me to change. 397 00:32:25,860 --> 00:32:28,112 And it felt like we didn't need other people's approval. 398 00:32:33,493 --> 00:32:35,578 Then you ruined my life with your selfishness. 399 00:32:36,788 --> 00:32:38,456 Do you still feel like blaming me 400 00:32:39,415 --> 00:32:42,043 for leaving you alone here and running off by myself? 401 00:32:44,087 --> 00:32:45,087 You're wrong. 402 00:32:47,715 --> 00:32:49,634 I really thought I might be a monster. 403 00:32:50,426 --> 00:32:52,887 After I cut ties with everyone and I was boarding the flight, 404 00:32:54,514 --> 00:32:56,683 I felt like I was losing my entire identity. 405 00:32:58,476 --> 00:33:01,270 I have this question, "Who am I?" And I wanted to ask you. 406 00:33:04,816 --> 00:33:06,401 But I was so afraid to see you. 407 00:33:08,319 --> 00:33:09,779 I simply could not do it. 408 00:33:11,322 --> 00:33:13,324 I wanted to blame you for everything, 409 00:33:14,575 --> 00:33:16,035 but even that hurt me so bad. 410 00:33:18,413 --> 00:33:20,289 Why'd you do this to me? Why, In-ji? 411 00:33:22,208 --> 00:33:23,418 [Do-ha sighs] 412 00:33:25,044 --> 00:33:28,172 In-ji, why'd you make it so I couldn't bring myself to see you? 413 00:33:36,597 --> 00:33:37,682 [sniffles] 414 00:33:38,975 --> 00:33:40,518 [exhales sharply] 415 00:33:43,104 --> 00:33:46,691 I thought I wouldn't be able to breathe if I ever saw you again. 416 00:33:51,237 --> 00:33:52,530 Turns out I can. 417 00:33:57,201 --> 00:33:59,704 You know, I felt horrible about what I did to you. 418 00:34:00,747 --> 00:34:03,374 See, I contemplated killing myself and killing you. 419 00:34:04,876 --> 00:34:06,586 Actually, most nights, I prayed 420 00:34:08,171 --> 00:34:10,965 that I wouldn't wake up in the morning, that I'd be wiped out. 421 00:34:11,924 --> 00:34:13,801 Every single day was a living hell, 422 00:34:13,885 --> 00:34:16,387 and yet I stayed here by myself and stuck it out. 423 00:34:19,640 --> 00:34:20,640 I'd think, 424 00:34:21,684 --> 00:34:23,394 "Wait a little longer." 425 00:34:23,478 --> 00:34:25,938 "He'll come back and sit down like any other day." 426 00:34:26,439 --> 00:34:27,607 Day two. 427 00:34:28,441 --> 00:34:29,609 Day three. 428 00:34:29,692 --> 00:34:30,693 More days. 429 00:34:31,194 --> 00:34:32,194 Hundreds. 430 00:34:34,363 --> 00:34:37,408 As time went by and I waited, my wish started to change. 431 00:34:38,242 --> 00:34:40,453 I hoped you'd come back just so it would end. 432 00:34:41,996 --> 00:34:44,499 I knew I didn't have the strength to end it myself. 433 00:34:45,374 --> 00:34:47,293 And I prayed for you to return. 434 00:34:49,045 --> 00:34:51,297 Like I was begging for a merciful death. 435 00:34:54,759 --> 00:34:55,760 Do-ha... 436 00:34:59,097 --> 00:35:00,890 you were gone for so long. 437 00:35:03,017 --> 00:35:05,394 How could you hide from me for five years? 438 00:35:05,478 --> 00:35:06,478 How could you... 439 00:35:10,066 --> 00:35:12,443 I mean, you could've told me something. 440 00:35:12,527 --> 00:35:13,694 [wistful music playing] 441 00:35:13,778 --> 00:35:16,989 All you had to do is reach out and say, 442 00:35:17,073 --> 00:35:18,950 "This marriage is over for good!" 443 00:35:19,033 --> 00:35:20,284 [sobs] 444 00:35:24,956 --> 00:35:26,582 [exhales sharply, sobs] 445 00:35:28,000 --> 00:35:29,252 [sniffles] 446 00:35:29,335 --> 00:35:31,337 [both sob] 447 00:35:35,758 --> 00:35:36,926 I know I should have... 448 00:35:41,222 --> 00:35:43,349 had this conversation with you years ago. 449 00:35:46,352 --> 00:35:48,646 And I really needed to hear this years ago. 450 00:35:49,522 --> 00:35:50,690 [sniffles] 451 00:35:52,024 --> 00:35:53,442 In-ji, I'm so sorry. 452 00:35:55,027 --> 00:35:56,027 In-ji... 453 00:36:07,790 --> 00:36:08,790 I'm grateful... 454 00:36:13,004 --> 00:36:15,298 you carried on and didn't choose suicide. 455 00:36:22,138 --> 00:36:24,140 [wistful music continues] 456 00:36:34,984 --> 00:36:36,962 - [In-ji] Okay. Like that? One. - [Do-ha] That's it. 457 00:36:36,986 --> 00:36:38,422 - [In-ji] And two... - And two... Hey! 458 00:36:38,446 --> 00:36:39,739 - [In-ji] Hang on. - Whoa! 459 00:36:39,822 --> 00:36:41,532 [In-ji] Wait, no! [screams] Whoa! 460 00:36:43,075 --> 00:36:45,203 - That's it. - You're supposed to hold me up! 461 00:36:45,286 --> 00:36:46,662 [both exclaim, laugh] 462 00:36:46,746 --> 00:36:47,580 [In-ji] That hurt. 463 00:36:47,663 --> 00:36:49,665 You're doing the dishes? You get a gold star! 464 00:36:49,749 --> 00:36:53,377 Oh, great. Hey, let's do that tofu stew. The spicy kind? 465 00:36:53,461 --> 00:36:55,713 Oh my God. Soft tofu stew sounds incredible right now. 466 00:36:55,796 --> 00:36:56,881 Makgeolli? 467 00:36:57,882 --> 00:36:59,550 - Bright little fins. - Look at her. 468 00:36:59,634 --> 00:37:01,510 [both laugh] 469 00:37:01,594 --> 00:37:04,013 Why don't you try putting yourself in my shoes, okay? 470 00:37:04,096 --> 00:37:06,057 When the hell are you gonna grow up? 471 00:37:06,641 --> 00:37:08,184 This isn't cute, Do-ha. 472 00:37:08,267 --> 00:37:10,507 You're probably looking for sympathy, but I can't do that 473 00:37:10,561 --> 00:37:12,998 'cause you're driving me crazy here. Just admit you're afraid! 474 00:37:13,022 --> 00:37:14,022 You're 475 00:37:15,650 --> 00:37:17,151 just like your mother, you know that? 476 00:37:17,235 --> 00:37:19,237 [music fades] 477 00:37:25,701 --> 00:37:26,911 [sighs] 478 00:37:28,246 --> 00:37:30,248 [sentimental music playing] 479 00:37:37,171 --> 00:37:38,422 [phone buzzing] 480 00:37:38,506 --> 00:37:40,383 - [Jeong-won] Where are you? - [phone buzzing] 481 00:37:40,466 --> 00:37:42,218 I'm worried about you. Come home. 482 00:38:19,213 --> 00:38:20,715 [Jeong-won] Did you have a good time? 483 00:38:40,526 --> 00:38:41,569 [In-ji sobs] 484 00:38:44,071 --> 00:38:47,450 [In-ji crying] 485 00:39:00,504 --> 00:39:02,506 [crying continues] 486 00:39:10,639 --> 00:39:12,641 [crying continues] 487 00:39:16,896 --> 00:39:18,898 [poignant piano music playing] 488 00:39:42,963 --> 00:39:45,925 Did you break down... because of him? 489 00:39:47,927 --> 00:39:48,969 Oh, no. 490 00:39:50,596 --> 00:39:52,390 I saw you and, before I knew it... 491 00:39:57,395 --> 00:40:00,314 Mostly, I felt... I don't know. I felt happy. 492 00:40:03,442 --> 00:40:05,027 You cried like a baby 493 00:40:05,986 --> 00:40:07,154 'cause I was there? 494 00:40:07,238 --> 00:40:08,489 [chuckles] 495 00:40:11,742 --> 00:40:13,285 I was happy to see you... 496 00:40:14,912 --> 00:40:15,913 cry like that. 497 00:40:30,845 --> 00:40:33,681 [poignant piano music continues] 498 00:40:53,576 --> 00:40:54,660 So what do you like? 499 00:40:58,747 --> 00:41:00,124 I mean, side dishes. 500 00:41:00,207 --> 00:41:01,876 [music fades] 501 00:41:01,959 --> 00:41:03,586 I don't really have preferences. 502 00:41:05,588 --> 00:41:06,714 Any music? 503 00:41:10,217 --> 00:41:14,263 Do you like film scores and... stuff? 504 00:41:18,309 --> 00:41:19,727 Wanna come see me at work? 505 00:41:23,147 --> 00:41:24,148 That sounds good. 506 00:41:25,024 --> 00:41:26,668 You let me know a time. Is tomorrow too... 507 00:41:26,692 --> 00:41:27,860 That's great, In-ji. 508 00:41:30,321 --> 00:41:31,321 Okay. 509 00:41:36,827 --> 00:41:38,496 [Hyeon-cheol] Kids, it's time to eat. 510 00:41:38,996 --> 00:41:41,957 Hwan, Gwan. Get over here. Your mom's tired, all right? 511 00:41:42,917 --> 00:41:43,918 [sighs] 512 00:41:44,001 --> 00:41:45,461 Boys, sit down! 513 00:41:46,170 --> 00:41:47,463 Get your butts over here. 514 00:41:56,514 --> 00:41:58,194 - [boy 1] Hey, stop! That's mine. - [sighs] 515 00:41:58,265 --> 00:41:59,391 [boy 2] No, it's mine! 516 00:41:59,475 --> 00:42:02,186 Whoa, hey! Hold still, hold still, or you're gonna get hurt. 517 00:42:03,395 --> 00:42:04,955 You think I should start working again? 518 00:42:05,731 --> 00:42:08,609 - You're hogging it! - I don't know if I'm cut out for this. 519 00:42:10,027 --> 00:42:12,422 Imagine hiring tutors and sending the kids to private school. 520 00:42:12,446 --> 00:42:14,573 Then throw in a nanny to pick them up afterward. 521 00:42:15,074 --> 00:42:16,700 We'd be in the red, no doubt. 522 00:42:16,784 --> 00:42:18,720 - [boy 1] Give it here! - [boy 2] I don't want to. 523 00:42:18,744 --> 00:42:22,122 - [boy 1] Give it back. It's mine. - I know. It's basically hell. 524 00:42:22,206 --> 00:42:25,084 - [boy 1] Come on! - [boy 2] Ugh! You're being so unfair! 525 00:42:25,167 --> 00:42:26,418 [Hyeon-cheol] All done. Go on. 526 00:42:26,502 --> 00:42:27,419 [boy 2] Let's go! 527 00:42:27,503 --> 00:42:28,879 [boys laugh] 528 00:42:28,963 --> 00:42:30,339 [boy 2] Let's go, let's go! 529 00:42:32,299 --> 00:42:33,592 [Yoon-a groans] 530 00:42:35,511 --> 00:42:37,721 - [boys shouting indistinctly] - [Yoon-a sighs] 531 00:42:45,896 --> 00:42:47,022 [Hyeon-cheol sobs] 532 00:42:49,858 --> 00:42:52,820 - Are you crying 'cause I wanna get a job? - [sniffles] 533 00:42:53,404 --> 00:42:56,282 Uh... Jesus, time flies, huh? 534 00:42:57,283 --> 00:42:58,617 The kids' toenails. 535 00:42:58,701 --> 00:43:00,828 They used to be so soft, but now they're getting hard. 536 00:43:01,745 --> 00:43:03,747 It feels different when I clip them now. 537 00:43:06,667 --> 00:43:08,294 They're growing into little adults. 538 00:43:08,377 --> 00:43:11,547 They're gonna start slamming the door on us when they're teenagers. 539 00:43:11,630 --> 00:43:12,756 [crying] 540 00:43:12,840 --> 00:43:14,425 It's just getting to me. 541 00:43:15,050 --> 00:43:16,594 [sniffles, sobs] 542 00:43:16,677 --> 00:43:20,306 There, there. It's okay, honey. We'll always have each other, right? 543 00:43:24,184 --> 00:43:25,184 [moans] 544 00:43:30,232 --> 00:43:34,153 [sighs] Let's grow old together, honey. I love you. 545 00:43:34,862 --> 00:43:35,946 You too. 546 00:43:41,368 --> 00:43:42,369 [Hyeon-cheol sighs] 547 00:43:42,453 --> 00:43:44,455 [siren wailing] 548 00:43:46,081 --> 00:43:47,750 [uneasy music playing] 549 00:43:47,833 --> 00:43:49,251 [camera shutters clicking] 550 00:43:56,925 --> 00:43:59,511 [man 1] The body's been decomposing for a while. 551 00:44:00,679 --> 00:44:02,222 The killer put a sign on the shutters. 552 00:44:02,306 --> 00:44:04,350 The owner left to study abroad for a month. 553 00:44:04,433 --> 00:44:07,061 Crazy bastard murders a woman, then prints this crap out here. 554 00:44:07,144 --> 00:44:08,812 [man 2] Hey, what about the CCTV? 555 00:44:08,896 --> 00:44:12,232 [sighs] We got our hands on the footage from the alleyway. 556 00:44:12,316 --> 00:44:15,527 Unfortunately, this bastard wiped the pharmacy footage. 557 00:44:15,611 --> 00:44:18,906 [man 2 sighs] Her neck's been snapped. Clean job. 558 00:44:19,573 --> 00:44:20,991 Not a drop of blood. 559 00:44:21,575 --> 00:44:23,619 The blood we found has to be the killer's, then. 560 00:44:24,244 --> 00:44:25,404 [man 2] Send it to forensics. 561 00:44:25,454 --> 00:44:27,998 Once they get DNA results, run it against ex-cons in the system. 562 00:44:28,082 --> 00:44:29,333 You got it, sir. 563 00:44:32,795 --> 00:44:33,921 [man 2 sighs] 564 00:44:35,547 --> 00:44:38,550 [man] Eom Tae-seong has been following Han Jeong-won. 565 00:44:39,259 --> 00:44:41,512 They've been around the same locations lately. 566 00:44:42,262 --> 00:44:44,139 It doesn't bode well for the future. 567 00:44:46,975 --> 00:44:48,435 I've notified the company. 568 00:44:50,187 --> 00:44:51,313 I understand. 569 00:44:52,981 --> 00:44:54,983 [stirring music playing] 570 00:45:20,843 --> 00:45:22,845 [stirring music continues] 571 00:45:28,767 --> 00:45:30,436 [phone buzzing] 572 00:45:32,062 --> 00:45:33,647 [phone buzzing] 573 00:45:48,704 --> 00:45:50,122 [music fades] 574 00:45:51,165 --> 00:45:52,291 [Tae-seong] Hi. Hello? 575 00:45:56,336 --> 00:45:57,171 NOH IN-JI 576 00:45:57,254 --> 00:45:58,297 She actually picked up. 577 00:46:00,716 --> 00:46:01,716 In-ji? 578 00:46:04,219 --> 00:46:05,262 Meet me soon. 579 00:46:05,846 --> 00:46:07,556 [sighs] Oh, sure. 580 00:46:08,724 --> 00:46:09,767 When? Uh... 581 00:46:10,726 --> 00:46:11,977 - [line disconnects] - Oh... 582 00:46:14,772 --> 00:46:16,774 [stirring electronic music playing] 583 00:46:22,529 --> 00:46:23,781 [phone buzzing] 584 00:46:33,207 --> 00:46:39,213 NOH IN-JI: CAFE CAVIAR AT 2 P.M. 585 00:46:39,296 --> 00:46:41,298 [stirring electronic music continues] 586 00:46:45,010 --> 00:46:46,010 [exhales sharply] 587 00:47:00,484 --> 00:47:02,528 [music fades] 588 00:47:04,363 --> 00:47:06,365 [pensive music playing] 589 00:47:25,759 --> 00:47:27,761 [music fades] 590 00:47:31,598 --> 00:47:33,141 There's something I'd like to know. 591 00:47:34,268 --> 00:47:35,268 Of course. 592 00:47:36,645 --> 00:47:40,107 Do you harass me and watch my every move and stalk me just 'cause you like it? 593 00:47:42,860 --> 00:47:45,070 You're probably the only person I can ask. 594 00:47:49,157 --> 00:47:52,411 One thing kept bothering me while I was in the mental institution. 595 00:47:53,495 --> 00:47:56,498 "Noh In-ji deserves a great life. Why is she cruel to herself?" 596 00:47:57,124 --> 00:47:58,124 "That's what I'll do." 597 00:47:58,166 --> 00:48:00,586 "I'll tell everyone about her marriage to Do-ha." 598 00:48:01,795 --> 00:48:04,840 Once I decided that, I felt calmer, like my head was suddenly clear. 599 00:48:04,923 --> 00:48:06,091 It just felt new. 600 00:48:08,886 --> 00:48:10,512 I guess it was bliss. 601 00:48:12,055 --> 00:48:13,557 [Tae-seong sighs] 602 00:48:15,893 --> 00:48:17,352 And now let me ask you. 603 00:48:18,520 --> 00:48:20,063 Your wedding contract's in the trunk? 604 00:48:21,106 --> 00:48:22,232 [Tae-seong chuckles] 605 00:48:22,316 --> 00:48:24,919 I mean, people might not believe me, but they have to believe that. 606 00:48:24,943 --> 00:48:26,361 It's material proof. 607 00:48:26,445 --> 00:48:28,715 Once this story gets leaked to the Internet and the press, 608 00:48:28,739 --> 00:48:31,074 it could be a huge sensation, you know? 609 00:48:32,784 --> 00:48:35,746 I actually paid a visit to the flat 'cause I thought it was there. 610 00:48:38,040 --> 00:48:39,374 Took a knife in the thigh. 611 00:48:40,000 --> 00:48:41,251 It was Seo Do-ha. 612 00:48:41,835 --> 00:48:42,835 [chuckles] 613 00:48:43,503 --> 00:48:47,341 Man, that guy was such a loser. He's changed. 614 00:48:48,425 --> 00:48:49,426 [exhales sharply] 615 00:48:50,260 --> 00:48:52,638 Because of him, I had to murder a woman that night. 616 00:48:52,721 --> 00:48:53,847 [chuckles] 617 00:48:55,974 --> 00:48:57,893 Who did you kill? What are you saying? 618 00:49:02,814 --> 00:49:03,982 Why do I disgust you? 619 00:49:05,442 --> 00:49:06,818 You're that bewildered? 620 00:49:07,319 --> 00:49:09,321 [stirring music playing] 621 00:49:11,865 --> 00:49:12,908 I'm done with this. 622 00:49:13,951 --> 00:49:15,202 I have things to do. 623 00:49:24,586 --> 00:49:26,588 [eerie music sting plays] 624 00:49:27,756 --> 00:49:29,716 [music recording playing] 625 00:49:29,800 --> 00:49:31,760 [man 2] Right, let's cut it there. 626 00:49:32,803 --> 00:49:34,683 - [Jeong-won humming] - [man 1] Get rid of that. 627 00:49:34,763 --> 00:49:36,264 [man 2] Sounds good to me. 628 00:49:36,348 --> 00:49:37,557 [man 1] Lower it a little. 629 00:49:40,185 --> 00:49:41,228 [humming stops] 630 00:49:46,650 --> 00:49:48,318 [whispers] Uh, he's acting weird. 631 00:49:49,152 --> 00:49:50,195 [phone buzzing] 632 00:49:52,572 --> 00:49:53,572 [groans] 633 00:49:54,074 --> 00:49:56,827 Work five more minutes, then go. I'll take care of the rest. 634 00:49:57,828 --> 00:49:59,037 That track sounds great. 635 00:49:59,121 --> 00:50:00,414 [door opens] 636 00:50:00,497 --> 00:50:02,874 - What is going on with that guy? - [door closes] 637 00:50:02,958 --> 00:50:04,167 Good news, I bet. 638 00:50:08,880 --> 00:50:11,008 [In-ji] Hey, I'll be at the parking garage soon. 639 00:50:12,551 --> 00:50:14,720 [Jeong-won] Wait right there. I'll be down in a sec. 640 00:50:18,140 --> 00:50:19,433 [car alarm beeps] 641 00:50:25,814 --> 00:50:27,190 [uneasy music playing] 642 00:50:27,274 --> 00:50:28,650 [panting] 643 00:50:28,734 --> 00:50:30,819 Tell me what you're doing here right now. 644 00:50:31,486 --> 00:50:34,281 It's just... you never answered the question. 645 00:50:38,452 --> 00:50:39,995 Why do I disgust you? 646 00:50:42,039 --> 00:50:46,126 I mean, you hated me... from day one, and I hadn't done anything to you yet. 647 00:50:46,209 --> 00:50:47,919 We barely knew each other, In-ji. 648 00:50:48,712 --> 00:50:50,592 But you hated me as soon as you laid eyes on me. 649 00:50:50,672 --> 00:50:51,798 So tell me why. 650 00:50:52,382 --> 00:50:54,051 That wasn't true with Jeong-won. 651 00:50:55,093 --> 00:50:56,136 [sighs] 652 00:51:00,682 --> 00:51:02,267 Speaking of which, 653 00:51:03,101 --> 00:51:05,979 would you give me attention, In-ji, if I murdered Jeong-won? 654 00:51:09,566 --> 00:51:10,566 I'll do it. 655 00:51:11,568 --> 00:51:14,154 You're not going to hurt Jeong-won. I won't let you. 656 00:51:18,867 --> 00:51:20,035 Then just tell me. 657 00:51:20,535 --> 00:51:22,662 Why are you choosing Jeong-won? 658 00:51:23,163 --> 00:51:24,539 Let go. [grunts] 659 00:51:32,672 --> 00:51:34,299 - [Tae-seong] Hmm? - [grunts] 660 00:51:35,342 --> 00:51:36,426 Say it. Why are you... 661 00:51:36,510 --> 00:51:37,969 - Back off! - [In-ji screams] 662 00:51:38,053 --> 00:51:39,053 [car alarm blaring] 663 00:51:39,096 --> 00:51:40,347 [In-ji gasps] 664 00:51:40,430 --> 00:51:41,473 [laughing] 665 00:51:42,307 --> 00:51:43,975 [both grunting] 666 00:51:45,018 --> 00:51:47,771 [Tae-seong grunting] 667 00:51:49,022 --> 00:51:50,649 [Tae-seong chuckles] 668 00:51:50,732 --> 00:51:52,609 [Jeong-won] Crazy piece of shit! 669 00:51:52,692 --> 00:51:53,692 Die! 670 00:51:54,653 --> 00:51:57,197 Die... motherfucker! 671 00:51:57,280 --> 00:51:58,360 - Die! - [Tae-seong cackles] 672 00:51:58,406 --> 00:52:00,117 - Fucker! - Jeong-won, stop it! 673 00:52:00,700 --> 00:52:01,785 Wait! Stop! 674 00:52:02,327 --> 00:52:03,620 Jeong-won, stop! 675 00:52:03,703 --> 00:52:05,705 [both panting] 676 00:52:17,634 --> 00:52:19,636 [laughs] 677 00:52:20,637 --> 00:52:23,056 [music swells] 678 00:52:23,140 --> 00:52:25,100 - [Jeong-won pants] - [Tae-seong groans] 679 00:52:25,183 --> 00:52:27,227 [electronic music playing] 680 00:52:28,311 --> 00:52:29,855 [electronic music continues] 681 00:52:35,777 --> 00:52:37,779 [electronic music continues] 682 00:52:52,878 --> 00:52:55,046 [gunshots] 683 00:52:55,130 --> 00:52:56,923 [music fades] 684 00:52:59,676 --> 00:53:01,779 [Hyeon-cheol] You told me you went to shooting ranges with your dad, 685 00:53:01,803 --> 00:53:03,180 but this is insane. 686 00:53:03,263 --> 00:53:05,974 Didn't you say he'd drag you along, and you didn't wanna go, huh? 687 00:53:06,558 --> 00:53:07,392 What's going on? 688 00:53:07,475 --> 00:53:09,895 'Cause after that, didn't you say you wouldn't pick up a gun? 689 00:53:11,438 --> 00:53:14,191 My God! Do you still have that gun in your house? 690 00:53:17,194 --> 00:53:19,321 That thing looked so badass, right? Your dad's gun. 691 00:53:20,739 --> 00:53:22,324 And it's not registered, right? 692 00:53:23,783 --> 00:53:24,826 [Jeong-won] Have you 693 00:53:26,161 --> 00:53:27,871 ever thought of killing anyone? 694 00:53:29,456 --> 00:53:32,584 Hell yeah. A lot of times, I wanna blow your head off. 695 00:53:33,835 --> 00:53:35,837 [unsettling music playing] 696 00:53:36,963 --> 00:53:38,548 You really wanna kill someone? 697 00:53:44,054 --> 00:53:46,014 [mysterious music playing] 698 00:53:46,097 --> 00:53:49,726 CONFRONTATION WITH DEPUTY MANAGER NOH IN-JI 699 00:53:54,272 --> 00:53:56,274 [phone ringing] 700 00:53:56,816 --> 00:53:58,610 [woman] Deputy Manager Noh In-ji is here. 701 00:53:58,693 --> 00:54:00,195 Okay, show her inside. 702 00:54:00,946 --> 00:54:02,030 [phone line disconnects] 703 00:54:02,113 --> 00:54:04,199 PHYSICAL ALTERCATION WITH CLIENT HAN JEONG-WON 704 00:54:04,282 --> 00:54:05,575 [door opens] 705 00:54:17,379 --> 00:54:20,299 If this is about Eom Tae-seong, we're coming up with a solution right now. 706 00:54:21,424 --> 00:54:23,843 I know. I want to discuss my employment. 707 00:54:26,680 --> 00:54:29,099 Once I finish the current marriage I've been assigned to, 708 00:54:29,599 --> 00:54:30,976 I'd like to leave the company. 709 00:54:32,686 --> 00:54:36,147 So does this... just have to do with Mr. Seo? 710 00:54:36,773 --> 00:54:37,774 Oh, no. 711 00:54:38,566 --> 00:54:40,402 As an employee, I'm not productive. 712 00:54:42,237 --> 00:54:44,572 I just think that, at this point, I'm quite unfit for this. 713 00:54:44,656 --> 00:54:46,074 That's just silly. 714 00:54:46,783 --> 00:54:49,494 No other single NM employee gets these sorts of results. 715 00:54:52,038 --> 00:54:54,457 I think it's best for the company if I quit right now. 716 00:54:55,125 --> 00:54:58,461 Eom Tae-seong could put the company at risk if I don't leave. 717 00:54:59,212 --> 00:55:02,632 Knowing him, it could be that if I move on, he won't be an issue. 718 00:55:02,716 --> 00:55:04,342 If that's what's on your mind, 719 00:55:04,843 --> 00:55:06,761 we'll do everything in our power to stop him. 720 00:55:06,845 --> 00:55:08,388 I've made my decision already. 721 00:55:11,224 --> 00:55:12,934 I do appreciate your mentorship. 722 00:55:22,193 --> 00:55:23,236 [door opens] 723 00:55:24,154 --> 00:55:25,572 [door closes] 724 00:55:25,655 --> 00:55:27,365 [melodic electronic music playing] 725 00:55:27,449 --> 00:55:28,992 [inhales deeply] 726 00:55:29,075 --> 00:55:30,618 Mmm... 727 00:55:34,789 --> 00:55:37,625 Oh! That's potent. Vending machine. 728 00:55:38,168 --> 00:55:39,711 Ah, it's great. 729 00:55:39,794 --> 00:55:42,505 Yirgacheffe's always been a favorite of mine. 730 00:55:42,589 --> 00:55:44,132 [laughs] 731 00:55:44,215 --> 00:55:45,425 Here you are. 732 00:55:45,508 --> 00:55:48,720 The CEO's coming to see someone like me 'cause In-ji's quitting. 733 00:55:51,890 --> 00:55:53,850 Do you have any idea why she's quitting? 734 00:55:54,434 --> 00:55:56,353 I guess it's because of Tae-seong. 735 00:55:57,479 --> 00:55:59,939 If you killed him, things wouldn't have gotten crazy. 736 00:56:02,108 --> 00:56:03,108 Just kidding. 737 00:56:03,151 --> 00:56:05,987 God, you look like a monk with freaky eyes. [laughs] 738 00:56:06,071 --> 00:56:07,238 [chuckles] 739 00:56:08,865 --> 00:56:11,701 Long before this, she... had issues with Tae-seong. 740 00:56:12,202 --> 00:56:14,371 Naturally, I figured there was another reason. 741 00:56:14,454 --> 00:56:17,707 I think it's... over between her and the flat owner. 742 00:56:18,291 --> 00:56:21,961 So that means your business is to create good matches, 743 00:56:22,796 --> 00:56:26,800 but those relationships still take some devotion from both parties to work. 744 00:56:26,883 --> 00:56:28,968 It's not just a contract. 745 00:56:29,886 --> 00:56:31,596 They're bound to either hate each other 746 00:56:31,679 --> 00:56:35,433 or bond and develop a real attraction and feelings. 747 00:56:37,227 --> 00:56:40,230 I'm sorry. You're saying... she's doing this for Jeong-won, 748 00:56:40,313 --> 00:56:41,314 not Eom Tae-seong? 749 00:56:41,398 --> 00:56:43,316 Take it from someone experienced. 750 00:56:43,400 --> 00:56:45,402 I married three times and divorced three times. 751 00:56:46,069 --> 00:56:48,869 Couples can put up with material problems like money and career issues, 752 00:56:48,947 --> 00:56:51,491 but nobody will put up with a lack of love. 753 00:56:51,991 --> 00:56:54,077 It's phony, but people would 754 00:56:54,869 --> 00:56:56,830 have a tough time holding back their feelings. 755 00:56:56,913 --> 00:56:58,331 They're people, after all. 756 00:56:59,999 --> 00:57:02,585 You know In-ji. How do you think she'd deal with this? 757 00:57:03,753 --> 00:57:08,258 You're saying she might be leaving us 'cause... she's in love with an NM client? 758 00:57:14,139 --> 00:57:15,432 [Do-dam] God, that's bitter. 759 00:57:17,016 --> 00:57:17,934 [sighs] 760 00:57:18,017 --> 00:57:20,019 [melodic piano music playing] 761 00:57:35,368 --> 00:57:36,453 [door closes] 762 00:58:14,741 --> 00:58:15,992 [phone buzzing] 763 00:58:16,075 --> 00:58:17,577 [music fades] 764 00:58:21,623 --> 00:58:23,124 MR. KIM 765 00:58:26,377 --> 00:58:27,504 Hello, Mr. Kim. 766 00:58:30,507 --> 00:58:32,509 [stirring music playing] 767 00:58:49,692 --> 00:58:51,694 [chandelier tinkling] 768 00:58:52,487 --> 00:58:56,032 [Mr. Kim] The CCTV technician we hired came across it during the installation. 769 00:58:56,866 --> 00:58:58,868 He said an expert must have put them in. 770 00:59:00,036 --> 00:59:01,621 Shall I take care of it? 771 00:59:31,359 --> 00:59:32,443 [connect tone] 772 00:59:34,404 --> 00:59:36,030 [Ji-o] You need to get home right away. 773 00:59:37,198 --> 00:59:39,617 I think Jeong-won knows you're watching now. 774 00:59:40,201 --> 00:59:42,370 [breathes deeply] 775 00:59:42,453 --> 00:59:43,997 [disconnect tone] 776 00:59:44,080 --> 00:59:46,416 [tires squealing] 777 00:59:51,671 --> 00:59:54,340 [doorbell rings] 778 00:59:54,966 --> 00:59:56,884 OPEN DOOR 779 00:59:57,594 --> 00:59:58,636 [door opens] 780 00:59:59,929 --> 01:00:00,930 [door closes] 781 01:00:13,276 --> 01:00:15,069 Let's pretend you never found them, okay? 782 01:00:17,405 --> 01:00:18,405 Where is it? 783 01:00:33,254 --> 01:00:34,964 [pensive music playing] 784 01:00:39,886 --> 01:00:41,012 [breathes shakily] 785 01:00:48,311 --> 01:00:51,648 RECENTLY ACCESSED PAST SEVEN DAYS 786 01:00:56,444 --> 01:00:57,862 [breathes shakily] 787 01:01:03,868 --> 01:01:04,952 [sobs softly] 788 01:01:09,207 --> 01:01:11,209 - [uneasy music playing] - [mouse clicking] 789 01:01:17,799 --> 01:01:18,841 [mouse clicks] 790 01:01:26,599 --> 01:01:28,142 [sobs gently] 791 01:01:29,560 --> 01:01:30,560 [Jeong-won exhales] 792 01:01:32,939 --> 01:01:34,941 [breathing heavily] 793 01:01:51,541 --> 01:01:53,543 [music fades] 794 01:01:57,296 --> 01:01:58,965 [man sighs] 795 01:02:05,304 --> 01:02:08,099 RECENT CALLS NOH IN-JI 796 01:02:08,182 --> 01:02:10,382 Listen, we've examined the gallery on Tae-seong's phone, 797 01:02:10,852 --> 01:02:13,312 and there were a whole lot of pictures of you in there. 798 01:02:18,776 --> 01:02:20,216 Why didn't you call the cops on him? 799 01:02:24,407 --> 01:02:25,408 Oh, I did. 800 01:02:26,367 --> 01:02:27,367 A few times. 801 01:02:28,453 --> 01:02:30,413 I was told there was nothing that could be done 802 01:02:30,496 --> 01:02:32,123 unless someone died or got hurt. 803 01:02:37,712 --> 01:02:38,755 [sighs] 804 01:02:42,008 --> 01:02:43,676 [stirring music playing] 805 01:02:45,636 --> 01:02:46,971 Took a knife in the thigh. 806 01:02:47,555 --> 01:02:48,890 It was Seo Do-ha. 807 01:02:48,973 --> 01:02:51,434 Because of him, I had to murder a woman that night. 808 01:02:52,435 --> 01:02:55,938 [man] We found Tae-seong's blood at the scene. Plenty of his prints too. 809 01:02:56,647 --> 01:03:00,443 But... even though that pharmacy case is all wrapped up now, 810 01:03:00,943 --> 01:03:02,779 and we're not gonna be able to prosecute him, 811 01:03:02,862 --> 01:03:06,324 we still have a duty to catch criminals, even if a bad guy got killed here. 812 01:03:10,369 --> 01:03:12,747 We've gone over all the places Tae-seong went. 813 01:03:13,414 --> 01:03:15,917 We noticed he was always around people in your orbit. 814 01:03:16,000 --> 01:03:17,668 He broke into an apartment 815 01:03:17,752 --> 01:03:20,254 and assaulted Han Jeong-won, and so on... 816 01:03:24,008 --> 01:03:25,051 Okay. And? 817 01:03:27,386 --> 01:03:28,596 [breathes deeply] 818 01:03:28,679 --> 01:03:31,349 I've been thinking. Who would have the motive to kill him? 819 01:03:31,432 --> 01:03:34,268 Who hated the guy to the extent they'd want him gone? 820 01:03:38,022 --> 01:03:39,022 So, In-ji, 821 01:03:40,107 --> 01:03:41,526 tell us where you were that day. 822 01:03:54,705 --> 01:03:55,957 On the water. 823 01:03:56,040 --> 01:03:57,166 [music intensifies] 824 01:04:01,045 --> 01:04:02,755 [gunshot echoes] 825 01:04:07,844 --> 01:04:09,846 [stirring music continues] 826 01:05:04,901 --> 01:05:06,444 [music fades] 827 01:05:07,236 --> 01:05:09,238 [poignant piano music playing] 828 01:06:10,883 --> 01:06:12,802 [music fades] 59981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.