Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,708
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:08,208 --> 00:00:09,916
A NETFLIX ORIGINAL LOVE STORY
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,500
THE TIME IT TAKES
4
00:00:15,333 --> 00:00:22,333
TWO MINUTES IN THE PRESENT
AND NINE MINUTES IN THE PAST
5
00:00:30,916 --> 00:00:32,833
Fine. The trip was nice.
6
00:00:33,916 --> 00:00:36,208
Yeah, I'm still a bit tired.
7
00:00:37,875 --> 00:00:39,041
Yeah, Nico's happy.
8
00:00:39,125 --> 00:00:42,208
You know him,
as long as there's a beach, he's happy.
9
00:00:44,875 --> 00:00:47,125
This week might be a bit hard, but...
10
00:00:48,333 --> 00:00:50,500
But I'll check and get back to you.
11
00:00:52,041 --> 00:00:53,041
Bye, Inés.
12
00:01:00,666 --> 00:01:01,791
Hi, Santi.
13
00:01:01,875 --> 00:01:03,208
Hi, Lina, how are you?
14
00:01:03,750 --> 00:01:04,750
I'm good.
15
00:01:05,416 --> 00:01:06,416
You look good.
16
00:01:06,750 --> 00:01:07,875
Did you come alone?
17
00:01:09,958 --> 00:01:10,958
Yeah.
18
00:01:12,583 --> 00:01:13,708
Unbelievable.
19
00:01:13,791 --> 00:01:16,083
You'll have to make a ton of trips.
20
00:01:20,250 --> 00:01:24,208
Hey, Lina. The thing is,
I don't know. Life goes on, you know?
21
00:01:24,291 --> 00:01:25,500
This is everything.
22
00:01:27,500 --> 00:01:29,500
- This is the last one.
- Cool.
23
00:01:33,166 --> 00:01:34,291
So, how is he?
24
00:01:35,416 --> 00:01:36,458
Nico?
25
00:01:36,541 --> 00:01:37,541
Great, actually.
26
00:01:37,958 --> 00:01:40,916
He's cool.
He's keeping busy with his stuff.
27
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
Like what?
28
00:01:44,000 --> 00:01:46,541
He's finally looking
for work in his field.
29
00:01:48,125 --> 00:01:49,250
- Wow.
- Uh-huh.
30
00:01:50,041 --> 00:01:52,916
Well, congratulate him for me.
31
00:01:54,416 --> 00:01:55,416
Lina,
32
00:01:56,083 --> 00:01:57,250
just give it time.
33
00:01:58,875 --> 00:02:00,833
That's shitty advice, Santi.
34
00:02:07,875 --> 00:02:10,500
Carotid...
35
00:02:12,625 --> 00:02:13,625
Hello?
36
00:02:14,083 --> 00:02:15,083
Hello.
37
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
How are you?
38
00:02:20,583 --> 00:02:22,208
- How's it going?
- Good.
39
00:02:22,291 --> 00:02:23,625
I don't know.
40
00:02:23,708 --> 00:02:25,708
- I think it's going well.
- Yeah?
41
00:02:25,791 --> 00:02:27,458
I just hate cardiology.
42
00:02:28,250 --> 00:02:29,291
How are you?
43
00:02:29,375 --> 00:02:31,708
Good. I think I'm good.
44
00:02:34,666 --> 00:02:35,583
I hate this cap.
45
00:02:43,916 --> 00:02:45,041
I smell like chlorine.
46
00:02:45,125 --> 00:02:47,833
You don't smell like chlorine.
Stop obsessing.
47
00:02:48,333 --> 00:02:49,916
You're home early today.
48
00:02:50,000 --> 00:02:55,166
Yeah, no one came to the 8:00 class.
People don't go to the pool in the summer.
49
00:02:58,500 --> 00:03:00,375
- Keep at it. I'm gonna shower.
- Okay.
50
00:03:00,458 --> 00:03:02,458
I'll cook dinner.
How much do you have left?
51
00:03:02,541 --> 00:03:03,708
All of this.
52
00:03:03,791 --> 00:03:05,458
Come on, you can do it.
53
00:03:14,458 --> 00:03:15,458
Hey, Lina!
54
00:03:16,500 --> 00:03:19,416
I was thinking.
Have you seen that thing I had...
55
00:03:21,083 --> 00:03:22,351
- Shower time!
- No!
56
00:03:22,375 --> 00:03:24,791
- It's shower time!
- I already showered!
57
00:03:24,875 --> 00:03:27,000
So shower again.
Back to the shower!
58
00:03:28,208 --> 00:03:29,250
Now's the time...
59
00:03:29,333 --> 00:03:30,333
One.
60
00:03:30,875 --> 00:03:35,208
The atrioventricular valves
are mitral and tricuspid.
61
00:03:36,125 --> 00:03:37,916
And two... Don't laugh at me.
62
00:03:38,000 --> 00:03:39,833
Um, sigmoid.
63
00:03:39,916 --> 00:03:43,416
Sigmoid valves, or, uh,
64
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
hold on.
65
00:03:45,083 --> 00:03:48,125
- Or semilunar valves.
- "Semilunar," what a pretty word.
66
00:03:48,208 --> 00:03:49,750
Those are, um,
67
00:03:49,833 --> 00:03:51,125
pulmonary and aortic.
68
00:03:51,625 --> 00:03:53,625
Nice. Sounds good to me.
69
00:03:56,583 --> 00:03:58,083
When do you work tomorrow?
70
00:03:58,583 --> 00:04:01,541
I've got a class
with the kids in the morning.
71
00:04:01,625 --> 00:04:02,458
Mm-hmm.
72
00:04:02,541 --> 00:04:05,875
Then I've got the old folks
in the evening, until 8:00.
73
00:04:05,958 --> 00:04:06,833
Mm.
74
00:04:06,916 --> 00:04:09,208
- What about Sunday?
- I work Sunday morning.
75
00:04:09,791 --> 00:04:11,291
- Oh.
- What's up?
76
00:04:13,666 --> 00:04:16,833
What's going on
in this little head of yours?
77
00:04:16,916 --> 00:04:17,916
What's up?
78
00:04:18,833 --> 00:04:23,541
There's this place on my way back
from class that I wanna go with you.
79
00:04:23,625 --> 00:04:25,208
But we never see each other.
80
00:04:25,875 --> 00:04:26,875
Right.
81
00:04:29,708 --> 00:04:30,708
Then, we'll go.
82
00:04:31,041 --> 00:04:32,041
Mm.
83
00:04:32,583 --> 00:04:34,750
Next time we see each other.
84
00:04:35,458 --> 00:04:37,333
We're seeing each other now.
85
00:04:37,416 --> 00:04:38,750
A little water...
86
00:04:46,583 --> 00:04:48,458
- We'll miss it.
- I'm gonna trip.
87
00:04:48,541 --> 00:04:50,041
We're gonna miss it.
88
00:04:50,708 --> 00:04:51,625
Hurry up. Come on!
89
00:04:51,708 --> 00:04:53,750
I'm out of breath.
90
00:04:55,250 --> 00:04:56,083
Come on.
91
00:05:08,208 --> 00:05:10,208
I won't forget this.
92
00:05:11,041 --> 00:05:12,083
Yeah.
93
00:05:12,166 --> 00:05:13,166
Ah!
94
00:05:21,458 --> 00:05:24,458
So, this is
where everybody sneaks in, huh?
95
00:05:25,291 --> 00:05:26,333
Looks like it.
96
00:05:28,875 --> 00:05:29,875
I'll go first.
97
00:05:32,041 --> 00:05:34,125
It's not an electric fence, is it?
98
00:05:35,250 --> 00:05:36,458
Careful with this.
99
00:05:36,541 --> 00:05:37,541
Okay.
100
00:05:42,291 --> 00:05:45,291
- Whoops.
- Are you seriously wearing flip-flops?
101
00:05:45,375 --> 00:05:48,625
- This is a water park.
- Yeah, but we're sneaking in.
102
00:05:49,166 --> 00:05:51,517
- Quiet. We could get caught.
- Too late.
103
00:05:51,541 --> 00:05:52,833
- What?
- I mean it.
104
00:05:52,916 --> 00:05:53,916
Seriously?
105
00:05:54,416 --> 00:05:55,416
No.
106
00:05:56,000 --> 00:05:57,708
You jerk!
107
00:05:58,208 --> 00:05:59,416
Look, there's a map.
108
00:06:03,875 --> 00:06:06,791
- I wanna go to Niagara. You?
- I wanna go to...
109
00:06:07,875 --> 00:06:08,875
the anaconda.
110
00:06:09,875 --> 00:06:11,291
- All right.
- Okay.
111
00:06:11,791 --> 00:06:13,083
Which way is it?
112
00:06:13,166 --> 00:06:15,541
I think
it might be that way, right?
113
00:06:19,416 --> 00:06:20,666
- That's mine.
- Oh?
114
00:06:21,500 --> 00:06:22,583
And I'm stealing it.
115
00:06:23,083 --> 00:06:25,416
Come here, little one. Come to daddy.
116
00:06:26,500 --> 00:06:27,500
Wait.
117
00:06:29,083 --> 00:06:31,541
- So this was your plan all along.
- Yeah.
118
00:06:31,625 --> 00:06:32,708
This game
119
00:06:33,625 --> 00:06:35,000
of fishing for crocodiles.
120
00:06:36,416 --> 00:06:38,666
- Whoa!
- You're pink and I'm green.
121
00:06:38,750 --> 00:06:40,916
Okay.
122
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Hey...
123
00:06:45,291 --> 00:06:48,875
♪ I'm the king of the crocs
I'm the king of the crocs ♪
124
00:06:50,500 --> 00:06:52,916
- How many do you have?
- I'm not saying.
125
00:06:53,416 --> 00:06:54,666
We'll do a recount later.
126
00:06:55,458 --> 00:06:57,250
- Another one.
- Ah!
127
00:06:57,750 --> 00:06:58,875
You're winning.
128
00:06:59,708 --> 00:07:02,833
Come on, little ones,
we have to beat this girl.
129
00:07:03,333 --> 00:07:04,333
Ow!
130
00:07:06,375 --> 00:07:07,875
I don't ask for much.
131
00:07:08,500 --> 00:07:12,791
All I need is a pond to float on
and an inflatable doughnut.
132
00:07:12,875 --> 00:07:13,958
But under the sun.
133
00:07:15,041 --> 00:07:16,041
Sunshine's a must.
134
00:07:16,083 --> 00:07:17,083
Mm.
135
00:07:18,625 --> 00:07:20,708
You can't get away from me.
136
00:07:28,458 --> 00:07:31,250
I'm thinking of applying
for a scholarship to study abroad.
137
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
How come?
138
00:07:39,291 --> 00:07:40,291
Where?
139
00:07:41,250 --> 00:07:42,666
There's a bunch of places.
140
00:07:43,541 --> 00:07:44,541
Verona,
141
00:07:45,333 --> 00:07:46,583
Manchester, London,
142
00:07:47,583 --> 00:07:49,000
Bologna, Milan...
143
00:07:51,416 --> 00:07:52,416
Mm.
144
00:07:53,250 --> 00:07:54,458
And where do you prefer?
145
00:07:55,375 --> 00:07:56,791
London, I think.
146
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
That way,
147
00:08:00,583 --> 00:08:01,750
I'll learn English.
148
00:08:03,750 --> 00:08:04,750
Right.
149
00:09:01,625 --> 00:09:03,041
This is nice.
150
00:09:08,000 --> 00:09:10,125
It's as if the sea were right there.
151
00:09:17,833 --> 00:09:18,833
Hey, Lina...
152
00:09:21,875 --> 00:09:25,416
Earlier, when you said
that thing about going abroad,
153
00:09:26,125 --> 00:09:27,125
um,
154
00:09:28,625 --> 00:09:31,666
I wanted to tell you
that I moved here for you.
155
00:09:33,500 --> 00:09:36,125
It's not that I don't want you to go, but...
156
00:09:37,958 --> 00:09:40,375
I looked for a job here to be with you.
157
00:09:40,875 --> 00:09:42,125
It didn't just happen.
158
00:09:52,583 --> 00:09:54,291
I didn't think it was just because of me.
159
00:09:55,833 --> 00:09:56,916
You moving here.
160
00:09:59,583 --> 00:10:03,000
- I thought you wanted to.
- It doesn't matter. Don't worry about it.
161
00:10:09,333 --> 00:10:10,375
But if I leave,
162
00:10:11,541 --> 00:10:12,791
what would you do?
163
00:10:15,291 --> 00:10:17,166
I don't know. What do you want?
164
00:10:20,083 --> 00:10:21,416
I asked you first.
165
00:10:53,291 --> 00:10:55,625
There are inflatable doughnuts
in London, too...
166
00:10:58,083 --> 00:10:59,083
...if you want.
167
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
Inés.
168
00:11:23,000 --> 00:11:24,375
I have to tell you something.
169
00:12:30,833 --> 00:12:33,750
THIS SERIES IS A WORK OF FICTION.
ANY SIMILARITY IS COINCIDENTAL.
170
00:12:34,750 --> 00:12:39,750
Subtitle translation by Molly Yurick.
10219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.