All language subtitles for The.Gift.2000.BluRay.1080p.DDP.5.1.DoVi.HDR10.x265-SM737

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,584 --> 00:03:25,875 Oh, thank you. Pretty peaches. 2 00:03:26,000 --> 00:03:29,792 - Yes, ma'am. - So, how you been? 3 00:03:29,959 --> 00:03:32,584 Oh, pretty good, I reckon. 4 00:03:32,750 --> 00:03:36,375 Have you had a health problem since I saw you last? 5 00:03:36,542 --> 00:03:40,292 - Ma'am? - Have you been sick? 6 00:03:41,625 --> 00:03:44,125 My back's been hurtin' a little. 7 00:03:44,292 --> 00:03:46,375 No, no, it's not your back. 8 00:03:46,542 --> 00:03:48,625 Are you bleedin' somewhere? 9 00:03:52,167 --> 00:03:53,959 Oh. 10 00:03:55,125 --> 00:03:57,625 Yes, ma'am, a little. 11 00:04:00,334 --> 00:04:02,917 Have you been to a doctor? 12 00:04:03,084 --> 00:04:06,000 Oh, I don't much like goin' to no doctors. 13 00:04:06,167 --> 00:04:09,459 Well, I think maybe you should go. 14 00:04:10,667 --> 00:04:12,750 It's not a venereal disease. 15 00:04:12,875 --> 00:04:18,084 I think it's just some kinda kidney or bladder infection or something. 16 00:04:18,334 --> 00:04:22,750 But it's been around for a while - can lead to more serious problems. 17 00:04:22,917 --> 00:04:25,584 Do you want me to call a doctor for you? 18 00:04:27,459 --> 00:04:29,125 - All right. - OK. 19 00:04:32,459 --> 00:04:36,417 You kids get on to bed now. It's nearly 9.00. 20 00:04:37,459 --> 00:04:40,334 Aw, Momma, can't we stay up just a little bit? 21 00:04:40,500 --> 00:04:42,584 No. You heard me, mister. 22 00:04:46,500 --> 00:04:48,375 - Momma... - Mm? 23 00:04:48,542 --> 00:04:50,625 What does '"fuck' mean? 24 00:04:50,792 --> 00:04:53,500 It's a bad word, hon, for something nice. 25 00:04:53,667 --> 00:04:55,917 But what does it mean? 26 00:04:56,084 --> 00:04:59,209 Well...it means making love. 27 00:04:59,375 --> 00:05:03,542 That's how your daddy and me made your brothers and you. 28 00:05:04,875 --> 00:05:06,959 Take your tools off, honey. 29 00:05:08,000 --> 00:05:10,084 Mike, did you hear me? 30 00:05:10,250 --> 00:05:12,542 - What? - I said get to bed. 31 00:05:17,209 --> 00:05:20,875 Your lip's draggin' the floor - it'll freeze like that! 32 00:05:21,042 --> 00:05:24,000 - You act like I'm a kid. - You are a kid, honey. 33 00:06:22,542 --> 00:06:27,209 May as well take your glasses off - I know he's been hittin' you again. 34 00:06:28,459 --> 00:06:31,667 - I see your lip. - I know. 35 00:06:31,834 --> 00:06:34,417 It... It just embarrasses me. 36 00:06:34,542 --> 00:06:37,167 It's OK. 37 00:06:37,334 --> 00:06:39,417 Take 'em off. 38 00:06:43,417 --> 00:06:45,500 He got worse. 39 00:06:45,667 --> 00:06:49,500 I went to the store yesterday ‘cause we was outta some things 40 00:06:49,667 --> 00:06:53,459 and he got home from work early before I could get back. 41 00:06:54,834 --> 00:06:58,792 He was waitin' with the razor strap. My legs are all cut up. 42 00:06:58,959 --> 00:07:02,500 I got welts the size of footballs on my back and legs. 43 00:07:02,667 --> 00:07:06,750 I feel guilty, you payin' me money to tell you to get away from him. 44 00:07:06,917 --> 00:07:10,334 You got to get help! Legal help! 45 00:07:10,500 --> 00:07:13,209 You don't know Donnie Barksdale, Annie. 46 00:07:13,375 --> 00:07:16,042 He'll kill me if I leave him. He'll find me. 47 00:07:16,209 --> 00:07:18,292 He said he would. 48 00:07:24,167 --> 00:07:27,084 No, he's not crazy enough to kill anybody. 49 00:07:27,250 --> 00:07:30,334 He's just an insecure redneck. 50 00:07:32,375 --> 00:07:34,459 What? 51 00:07:37,375 --> 00:07:42,750 I think he's got a woman on the side. Yeah, he's been layin' out at night. 52 00:07:45,167 --> 00:07:50,667 Excuse me. The school's on the phone. Mike's in some kind of trouble. 53 00:08:10,000 --> 00:08:12,459 Mrs. Wilson. Hi. 54 00:08:12,667 --> 00:08:15,250 Come on in. Have a seat. 55 00:08:15,417 --> 00:08:18,125 - Where's Mike? - He's in the infirmary. 56 00:08:18,292 --> 00:08:21,167 Nothing to get worked up about. He's fine. 57 00:08:21,334 --> 00:08:23,625 He's got a few... Sit down. 58 00:08:23,792 --> 00:08:26,709 He's got a few nicks and bruises. 59 00:08:26,875 --> 00:08:32,709 I think he might have a pretty good black eye by tomorrow, but he's OK. 60 00:08:32,875 --> 00:08:36,417 - He was in another fight? - Yes, he was. 61 00:08:37,709 --> 00:08:41,625 His grades are getting worse, too. How's he doing at home? 62 00:08:41,834 --> 00:08:44,459 Well, not much better. 63 00:08:44,625 --> 00:08:46,709 He's real distant. 64 00:08:48,542 --> 00:08:51,000 I don't pretend to be a psychologist, 65 00:08:51,209 --> 00:08:55,042 but it's obvious that your boy's got a lot of anger in him. 66 00:08:59,000 --> 00:09:04,334 Well...um...it's about this time last year his daddy passed away. 67 00:09:04,500 --> 00:09:06,709 He's still real messed up over it. 68 00:09:06,875 --> 00:09:10,459 I never knew your husband. I understand he was a fine man. 69 00:09:10,625 --> 00:09:12,292 Yes, he was. 70 00:09:14,292 --> 00:09:17,042 I don't know how you feel about therapy... 71 00:09:17,250 --> 00:09:18,917 Mike don't... 72 00:09:19,084 --> 00:09:21,917 If you think Mike needs somebody to talk to... 73 00:09:22,084 --> 00:09:26,000 Mike doesn't need a therapist, Mr. Collins. He can talk to me. 74 00:09:28,167 --> 00:09:30,250 Do you think he will, though? 75 00:09:32,334 --> 00:09:35,792 Sorry, Wayne, I didn't know you had anybody in here. 76 00:09:35,959 --> 00:09:38,750 - Ruby wasn't at her desk. - She's out sick. 77 00:09:38,917 --> 00:09:42,667 - This is Jessica King, my fiancée. - Nice to meet you. 78 00:09:42,834 --> 00:09:44,917 You, too. 79 00:09:45,084 --> 00:09:47,375 We'll just be a couple of minutes. 80 00:09:47,542 --> 00:09:49,042 OK. 81 00:09:49,209 --> 00:09:52,917 I gotta go, anyway. I got people waiting. 82 00:09:53,084 --> 00:09:57,250 Thanks a lot, Mr. Collins. I'm real sorry about all this. 83 00:09:57,417 --> 00:09:59,209 It's my job. 84 00:09:59,375 --> 00:10:02,209 He's just a boy, that's all. 85 00:10:03,917 --> 00:10:06,459 The Wilson that's a fortune-teller? 86 00:10:06,625 --> 00:10:09,334 I don't call myself that. 87 00:10:09,500 --> 00:10:12,334 - I'd love you to read mine! - I'm booked up. 88 00:10:12,500 --> 00:10:16,250 Do you think we'll live happily ever after? 89 00:10:41,334 --> 00:10:43,875 What's the matter? 90 00:10:44,042 --> 00:10:47,667 - Did you see something bad? - Of course not. 91 00:10:47,875 --> 00:10:51,834 I'm sure you'll be real happy together. 92 00:11:13,917 --> 00:11:17,167 Hi, Mrs. Wilson. How are you getting along? 93 00:11:17,334 --> 00:11:22,584 I'm fine, Buddy, except I can't keep my car door from flyin' right open! 94 00:11:22,750 --> 00:11:25,042 Have you got time to fix it? 95 00:11:25,167 --> 00:11:29,167 I-l...1 can get to it... in about an hour or two. 96 00:11:29,334 --> 00:11:31,417 You wanna wait? 97 00:11:31,584 --> 00:11:34,542 No, I gotta get home, I got people coming. 98 00:11:34,792 --> 00:11:38,542 Y-You just wanna leave it here and I'll carry you on home? 99 00:11:38,709 --> 00:11:41,625 I can have it to you by 6.00. That be all right? 100 00:11:41,792 --> 00:11:44,334 - Yeah, yeah, that's fine. - All right. 101 00:11:44,500 --> 00:11:47,459 - Buddy... - Yeah? 102 00:11:47,625 --> 00:11:50,750 I'm a little low on my money this week... 103 00:11:50,917 --> 00:11:53,959 Don't you worry about... No, really, stop it! 104 00:11:54,125 --> 00:11:56,209 - I feel bad... - Oh, come on! 105 00:11:56,375 --> 00:11:58,834 For all that you've done for me... 106 00:11:59,000 --> 00:12:02,417 I just... I just think the world of you. 107 00:12:03,709 --> 00:12:07,875 You're about the only one I call a friend to me. 108 00:12:09,375 --> 00:12:12,500 Yeah...you know, Annie. 109 00:12:12,667 --> 00:12:14,834 I'll get the truck. 110 00:12:15,000 --> 00:12:17,084 Take your time. 111 00:12:23,375 --> 00:12:25,459 How have you been, Buddy? 112 00:12:25,584 --> 00:12:30,417 I've been having some... some bad thoughts lately. 113 00:12:30,584 --> 00:12:33,334 But yesterday I was feeling so happy. 114 00:12:33,500 --> 00:12:36,209 - Yeah? - I was feeling on top of the world! 115 00:12:36,375 --> 00:12:37,834 Good! 116 00:12:38,000 --> 00:12:41,500 I-I-1 didn't even feel like I needed my medicine. 117 00:12:41,667 --> 00:12:43,709 I took it anyway! 118 00:12:43,875 --> 00:12:47,625 You know, I'm gettin' hooked on that stuff! 119 00:12:47,792 --> 00:12:52,375 Well, I think you're gonna have a lot of happy days, Buddy. 120 00:12:52,542 --> 00:12:55,334 Yeah, you're gonna get better and better. 121 00:12:55,500 --> 00:13:00,459 Yeah, well...I believe you when you say so. 122 00:13:02,875 --> 00:13:04,334 Buddy? 123 00:13:05,709 --> 00:13:07,375 Honey? 124 00:13:11,709 --> 00:13:14,000 Honey, what's wrong? 125 00:13:19,459 --> 00:13:22,750 You have to tell me and you have to tell me now! 126 00:13:23,875 --> 00:13:25,959 I-I'll tell you, hon. 127 00:13:27,125 --> 00:13:31,084 If I look into a blue diamond... 128 00:13:32,459 --> 00:13:35,375 ..and I think a negative thought... 129 00:13:37,209 --> 00:13:39,292 ..am I gonna die? 130 00:13:39,459 --> 00:13:41,542 No... 131 00:13:42,625 --> 00:13:44,917 ..you're not gonna die. 132 00:13:45,084 --> 00:13:47,584 You're not gonna die, Buddy. 133 00:13:50,167 --> 00:13:55,584 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 134 00:13:55,750 --> 00:14:00,125 Oh...well, thank you... ‘cause, if you'd said yes, 135 00:14:00,292 --> 00:14:03,834 I would have to kill myself before the sun goes down! 136 00:14:04,000 --> 00:14:10,542 Oh, Buddy. Oh, honey, you don't have to kill yourself, honey. 137 00:14:10,709 --> 00:14:13,625 - You know I'll always tell you. - Oh, man! 138 00:14:13,792 --> 00:14:16,084 - I'll always tell you... - Oh, man! 139 00:14:16,250 --> 00:14:20,167 You'll be fine. You can always talk to me, Buddy. Always. 140 00:14:20,375 --> 00:14:24,209 - Oh, don't use that, honey. - I feel so embarrassed! 141 00:14:24,334 --> 00:14:26,500 - Oh, no... - I want you to have it. 142 00:14:26,667 --> 00:14:28,792 - I'll get it soiled. - Have it. 143 00:14:28,959 --> 00:14:32,917 - This one's Ben's... - He wants you to have it. 144 00:14:33,084 --> 00:14:35,292 Thank you, thank you. 145 00:14:35,459 --> 00:14:38,334 - You all right? - Yeah, yeah, I'm all right. 146 00:14:38,500 --> 00:14:40,584 - All right. - All right. 147 00:14:40,750 --> 00:14:43,834 I can walk home. You don't have to drive me... 148 00:14:44,000 --> 00:14:49,042 - No, no, I-I'm good, I'm good. - Yeah? 149 00:14:49,209 --> 00:14:51,625 - Yeah! - You sure scared me, hon! 150 00:14:51,792 --> 00:14:53,917 No, I'm all right, I'm all right. 151 00:14:54,084 --> 00:14:57,834 All right. You just take it nice and slow. 152 00:14:59,292 --> 00:15:01,125 Nice and slow. 153 00:16:06,625 --> 00:16:10,792 - Can I help you? - Yes, ma'am. I'm Donnie Barksdale. 154 00:16:10,959 --> 00:16:15,584 I'm sorry to bother you so late, but I believe you know my wife Valerie. 155 00:16:15,750 --> 00:16:19,000 Yes, I do. I know who you are. 156 00:16:19,167 --> 00:16:21,250 Can I come in and talk to you? 157 00:16:21,417 --> 00:16:24,875 It's about my wife. Something's happened to her. 158 00:16:26,459 --> 00:16:28,542 What's happened? 159 00:16:29,709 --> 00:16:34,084 - Is she OK? - Well, no, she's not, ma'am. 160 00:16:35,084 --> 00:16:38,959 Ma'am, I promise, I'll just take a minute. 161 00:16:40,000 --> 00:16:42,084 All right. 162 00:17:01,167 --> 00:17:03,959 She's gettin' her head filled full of shit 163 00:17:04,125 --> 00:17:06,500 by a goddamn Satan worshipper! 164 00:17:06,667 --> 00:17:10,250 Or a damn good con artist - one of the two! 165 00:17:10,417 --> 00:17:14,584 I know she's been coming over to see you and your damn voodoo. 166 00:17:14,750 --> 00:17:17,875 You tell her bad things about me, don't you? 167 00:17:19,750 --> 00:17:22,667 You ain't no better than a Jew or a nigger! 168 00:17:34,625 --> 00:17:36,917 You know what this is? 169 00:17:38,084 --> 00:17:40,167 It's a voodoo doll. 170 00:17:41,084 --> 00:17:44,834 I'm gonna use this doll on you - some of your own medicine. 171 00:17:45,000 --> 00:17:49,542 If you don't stop seeing my wife, I'm stickin' a pin in this every night 172 00:17:49,709 --> 00:17:52,042 till you learn to leave folks alone! 173 00:17:54,375 --> 00:17:57,500 Go back to bed! Everything's fine! 174 00:18:00,584 --> 00:18:04,125 I bet you love those little children, don't you? 175 00:18:04,292 --> 00:18:07,709 I bet they need their momma, don't they? 176 00:18:07,875 --> 00:18:10,667 - What's YOUR name? - Get your ass outta here! 177 00:18:10,834 --> 00:18:14,334 Don't threaten me or my kids! What I do is my business! 178 00:18:14,500 --> 00:18:19,042 If your wife has any sense, she'll leave you so you'll never find her! 179 00:18:19,209 --> 00:18:22,542 You get outta here before I have you thrown in jail! 180 00:18:28,500 --> 00:18:31,625 Messin' with the devil's gonna get you burned! 181 00:18:31,792 --> 00:18:33,875 Everybody knows that. 182 00:18:35,667 --> 00:18:37,750 I'll see you soon, boys. 183 00:18:44,334 --> 00:18:47,167 Go back to bed! Come on! 184 00:19:02,084 --> 00:19:05,417 - Somethin' smells like cat pee! - It's perfume, Ben. 185 00:19:05,584 --> 00:19:08,042 Don't cuss in front of appointments. 186 00:19:08,209 --> 00:19:12,084 - Somethin' smells like cat pee... - Be quiet! 187 00:19:13,834 --> 00:19:16,250 He's got a great sense of humour. 188 00:19:18,167 --> 00:19:20,667 And he loves you. 189 00:19:20,834 --> 00:19:24,750 Valerie. Oh, honey, you know you shouldn't be here. 190 00:19:27,875 --> 00:19:30,000 I'm sorry about the other night. 191 00:19:30,167 --> 00:19:32,959 Oh, that's OK. I can take care of myself. 192 00:19:33,125 --> 00:19:35,625 I hate comin' over here, but... 193 00:19:39,334 --> 00:19:41,417 I really need to talk to you! 194 00:19:42,584 --> 00:19:46,917 Maybe you could read for me... under a bridge or something. 195 00:19:48,000 --> 00:19:51,667 All right, I'll read for you, but you gotta listen to me. 196 00:19:51,834 --> 00:19:54,542 I can't leave him. Don't you understand? 197 00:19:54,709 --> 00:19:58,917 Hon, he's gonna keep hurting you till he puts you in the hospital. 198 00:19:59,084 --> 00:20:03,917 I don't have anything to look forward to. Maybe you can give me some hope. 199 00:20:04,084 --> 00:20:06,709 Hon, I can't make myself any clearer... 200 00:20:06,875 --> 00:20:09,417 - VALERIE?! - Annie! Annie, he's here! 201 00:20:09,584 --> 00:20:11,792 Calm down, hon. I'll call the law. 202 00:20:11,959 --> 00:20:14,250 No! If you're my friend, you won't! 203 00:20:15,959 --> 00:20:18,917 I'll handle you later, you goddamn bitch! 204 00:20:19,084 --> 00:20:21,167 You witch! 205 00:20:21,334 --> 00:20:23,417 Get your ass in the truck! 206 00:20:24,750 --> 00:20:26,834 That ain't fast enough! 207 00:20:27,042 --> 00:20:31,209 - I told you not to come here! - I wasn't, I wasn't! 208 00:20:31,375 --> 00:20:34,542 - Let her go! - Come here! 209 00:20:37,959 --> 00:20:40,042 - Get in! - Oh, shoot! 210 00:20:40,209 --> 00:20:42,292 Mike, you stay there! 211 00:20:42,459 --> 00:20:44,959 What did I fuckin' tell ya? 212 00:20:55,250 --> 00:20:58,792 Mike, go bring Mrs. Francis her clothes! 213 00:21:01,209 --> 00:21:03,292 Thanks, hon. 214 00:21:13,500 --> 00:21:17,000 - Granny? - Hey, Annabelle! 215 00:21:19,500 --> 00:21:23,709 Granny...what are you doin' here? 216 00:21:23,875 --> 00:21:25,959 I brought you some persimmons. 217 00:21:26,125 --> 00:21:30,084 Remember how you liked persimmons when you was little? 218 00:21:31,834 --> 00:21:34,750 Gran, you're not... supposed to be here. 219 00:21:34,917 --> 00:21:37,000 How... How did you get here? 220 00:21:37,167 --> 00:21:39,834 Oh, it ain't far to walk. 221 00:21:40,000 --> 00:21:43,917 Oh...that boy's got your granddaddy's eyes. 222 00:21:48,959 --> 00:21:51,042 Well, hon, 223 00:21:51,209 --> 00:21:53,500 I'd better get back. 224 00:21:53,667 --> 00:21:56,959 Looks like there's a storm comin'. 225 00:21:57,125 --> 00:22:00,250 No, Granny, it's clear. 226 00:22:00,417 --> 00:22:02,125 Uh-uh. 227 00:22:15,459 --> 00:22:18,584 Annie...always use your instinct, honey. 228 00:22:40,542 --> 00:22:45,209 ♪ I've been asleep ♪ when teardrops come to stay ♪ 229 00:22:45,375 --> 00:22:47,959 ♪ It hurts me, but I know ♪ it's just my sentimental way... ♪ 230 00:22:48,084 --> 00:22:50,584 Tell Mrs. Francis I'll be home by 9.30. 231 00:22:50,834 --> 00:22:52,917 - 9.30?! - All right. 232 00:22:53,084 --> 00:22:56,667 - I love you, Momma. - Momma loves you too, honey. 233 00:22:56,834 --> 00:22:59,125 - Be good! - Bye-bye, Momma. 234 00:23:01,000 --> 00:23:04,292 - You ready? - Why'd I let you talk me into this? 235 00:23:04,459 --> 00:23:07,084 ‘Cause it's time you quit living like a nun! 236 00:23:07,250 --> 00:23:10,584 You're gonna be the prettiest girl here, next to me! 237 00:23:10,750 --> 00:23:13,084 You still a married man? 238 00:23:13,250 --> 00:23:15,834 I don't know about that! 239 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 - Oh, thank you! - Thank you very much! 240 00:23:20,167 --> 00:23:23,334 - Do we pay him now? - Uh-uh. I sign for it later. 241 00:23:23,500 --> 00:23:25,584 - Is it good? - Mmm! 242 00:23:26,875 --> 00:23:28,959 - Annie, there he is! - Who? 243 00:23:29,125 --> 00:23:32,250 That guy I told you about. Over there by the bar. 244 00:23:32,417 --> 00:23:36,209 God! Don't he look just like Antonio Banderas? 245 00:23:36,375 --> 00:23:38,459 Oh, my God, he saw me! Shit! 246 00:23:38,625 --> 00:23:40,709 He saw me staring at him! 247 00:23:41,709 --> 00:23:45,042 Get your cards out. Tell me if he's gonna come over. 248 00:23:45,209 --> 00:23:48,125 I don't have my cards with me, hon. I am off duty. 249 00:23:48,292 --> 00:23:50,709 - Hello, Mrs. Wilson. - It's Annie. 250 00:23:50,875 --> 00:23:55,084 Wayne, sit down, you're blocking my view. 251 00:23:55,250 --> 00:23:57,250 You remember Jessica. 252 00:23:57,500 --> 00:24:00,625 I didn't know you were a member of the country club. 253 00:24:00,792 --> 00:24:03,792 I'm not. I just kinda tag along with Linda. 254 00:24:03,959 --> 00:24:07,584 - How nice. It's a great outfit. - Thank you. 255 00:24:07,750 --> 00:24:11,542 - What's Mike up to? - Moping around his babysitter's. 256 00:24:11,709 --> 00:24:14,000 Yeah? He's a great kid. 257 00:24:14,167 --> 00:24:16,875 I was thinking you should have him come... 258 00:24:17,042 --> 00:24:19,834 - Wayne, let's not talk shop. - OK. 259 00:24:20,000 --> 00:24:23,167 - Let's just have fun. - Hi, there, fun-seekers! 260 00:24:23,292 --> 00:24:26,209 - Hey, there! - How about a dance with Daddy? 261 00:24:26,375 --> 00:24:28,459 ‘Course I will, handsome! 262 00:24:32,125 --> 00:24:35,750 Mr. King, I don't know if you know Annie Wilson. 263 00:24:35,917 --> 00:24:39,709 Oh, yeah, yeah. I think I've seen you at church. 264 00:24:39,875 --> 00:24:43,667 - That is quite a dress, Miss Linda! - Glad somebody noticed! 265 00:24:43,834 --> 00:24:46,209 You wanna give it a try? 266 00:24:46,417 --> 00:24:49,625 Oh, no, I don't think so. No, thank you. 267 00:24:49,792 --> 00:24:53,500 Come on, I asked you to dance, not walk on hot coals! 268 00:24:53,709 --> 00:24:56,292 When was the last time you danced? 269 00:24:56,459 --> 00:24:59,625 It's so long, I've forgotten how to do it! 270 00:24:59,750 --> 00:25:03,250 I'll make you look good, then, ‘cause I'm a terrible dancer! 271 00:25:05,042 --> 00:25:06,917 Wayne... 272 00:25:07,042 --> 00:25:09,459 ..I'll dance. 273 00:25:12,250 --> 00:25:14,167 Good luck! 274 00:25:14,334 --> 00:25:17,417 You missed your big chance! 275 00:25:38,584 --> 00:25:40,667 Thank you. 276 00:25:55,084 --> 00:25:59,750 - Somebody might come in here. - Guess you'd better fuck me fast! 277 00:26:13,667 --> 00:26:16,167 You having a good time? 278 00:26:18,625 --> 00:26:21,334 Me neither! 279 00:26:26,667 --> 00:26:28,750 You seen Jessica around? 280 00:26:30,250 --> 00:26:32,542 She up and disappeared on me again. 281 00:26:32,709 --> 00:26:34,792 She's got a way of doing that. 282 00:26:38,125 --> 00:26:42,292 - What do you think of Jessica? - She... She's very beautiful. 283 00:26:42,459 --> 00:26:45,959 Yeah, the main thing about her is she's just... 284 00:26:46,125 --> 00:26:48,209 ..so full of life. 285 00:26:48,375 --> 00:26:51,292 We're a little different in that respect. 286 00:26:51,459 --> 00:26:54,292 Oh...I'm used to tennis shoes! 287 00:27:00,500 --> 00:27:02,584 Reminds me of when I was a kid. 288 00:27:02,750 --> 00:27:06,709 I'd sit out on that porch and have so many thoughts, 289 00:27:06,834 --> 00:27:09,167 I just couldn't count ‘em. 290 00:27:09,334 --> 00:27:11,417 How did you wind up in Brixton? 291 00:27:11,584 --> 00:27:15,500 My husband - he got a job here at the cable plant. 292 00:27:15,667 --> 00:27:17,542 Right. 293 00:27:20,250 --> 00:27:22,125 What? 294 00:27:24,417 --> 00:27:26,500 Did... Did you know... 295 00:27:27,584 --> 00:27:30,709 ..something was gonna happen to your husband? 296 00:27:34,625 --> 00:27:36,709 In an ESP kinda way? 297 00:27:39,625 --> 00:27:43,375 - Well... don't know if... - You don't believe in it. 298 00:27:46,000 --> 00:27:48,792 I don't know, I guess I just... 299 00:27:48,959 --> 00:27:52,625 ..don't believe there are any great mysteries in life. 300 00:27:52,792 --> 00:27:55,917 I kinda figure what you see is what you get. 301 00:28:01,584 --> 00:28:06,500 Well...I didn't know that there was gonna be an explosion, 302 00:28:06,667 --> 00:28:12,375 but the night before, I had this real bad, bad dream. 303 00:28:12,542 --> 00:28:18,209 I dreamt that I was all by myself, that Ben wasn't around any more... 304 00:28:19,625 --> 00:28:23,917 I tried to stop him going to work the next day, but... 305 00:28:26,542 --> 00:28:29,084 Can't keep a good man from work, right? 306 00:28:29,250 --> 00:28:31,334 Um-hmm. 307 00:28:36,417 --> 00:28:38,500 You kinda remind me of him. 308 00:28:41,334 --> 00:28:43,000 Wayne. 309 00:28:43,959 --> 00:28:48,292 - Been lookin' for you everywhere. - I've been right here. 310 00:28:49,959 --> 00:28:52,042 I see. 311 00:28:54,750 --> 00:28:57,250 - Hi. - Hi. Let's go talk to Daddy. 312 00:28:57,417 --> 00:29:01,250 He's feeling real depressed. That big deal fell through. 313 00:29:01,417 --> 00:29:04,542 We got a major crisis here, Annie. Excuse us. 314 00:29:06,292 --> 00:29:08,167 Bye. 315 00:29:10,750 --> 00:29:11,542 See you later, alligator! 316 00:29:11,709 --> 00:29:14,584 - In a while, crocodile! - Goodnight, boys! 317 00:29:14,750 --> 00:29:17,042 Go to sleep for Momma. 318 00:29:17,209 --> 00:29:19,875 - What's that, hon? - Blueberry muffins. 319 00:29:20,042 --> 00:29:23,000 What you doin' with muffins in your pockets? 320 00:29:23,167 --> 00:29:27,167 - Mrs. Francis cooked ‘em. - What they doin' in your pockets? 321 00:29:27,334 --> 00:29:31,250 They're in there ‘cause I put ‘em there when she wasn't looking 322 00:29:31,417 --> 00:29:33,500 so I didn't have to eat 'em! 323 00:29:33,667 --> 00:29:37,375 Her blueberry muffins is terrible, Momma. 324 00:29:40,209 --> 00:29:43,084 Y'all wait here a minute. Take Ben, hon. 325 00:30:17,250 --> 00:30:20,834 ...gonna get what God has comin' to you! 326 00:30:21,000 --> 00:30:23,709 The walls are gonna come down! 327 00:30:23,875 --> 00:30:25,959 Jericho is your home! 328 00:30:26,125 --> 00:30:29,959 Hallelujah... 329 00:30:30,125 --> 00:30:33,250 Hear me now... 330 00:30:35,667 --> 00:30:37,959 ..when you come to Jericho! 331 00:30:38,125 --> 00:30:43,042 Hey, now, Joshua went all the way up to northern Israel, to Syria, 332 00:30:43,209 --> 00:30:45,209 and to Gilboah! 333 00:30:45,375 --> 00:30:47,459 He conquered all of them! 334 00:30:47,625 --> 00:30:51,709 And everywhere, they got together and became a confederacy 335 00:30:51,834 --> 00:30:54,959 against Joshua, but none of them could stand! 336 00:30:55,167 --> 00:30:58,792 Everyone that came against him, Joshua destroyed... 337 00:31:04,917 --> 00:31:08,750 ..and the beauty of this is not one Israelite soldier... 338 00:31:08,917 --> 00:31:11,000 lost his life, not one! 339 00:31:11,167 --> 00:31:14,875 When God's fightin' for ya, every soldier's important! 340 00:31:15,250 --> 00:31:18,917 When God's fightin' for ya, every soldier's important! 341 00:31:19,084 --> 00:31:21,375 God does not give ONE to the devil! 342 00:31:21,542 --> 00:31:23,834 If every child of God praise God, 343 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 the devil cannot wipe you out, he cannot... 344 00:31:30,167 --> 00:31:32,250 ..JESUS cannot lose ya! 345 00:31:32,417 --> 00:31:37,000 JESUS can deliver you! JESUS can bring you outta... 346 00:31:37,167 --> 00:31:42,417 - Momma...is everything OK? - Yeah, everything's fine. 347 00:31:42,584 --> 00:31:46,542 - You sure? - Yeah. Time to go to bed. Let's go. 348 00:31:49,334 --> 00:31:52,209 I know him. He's a squirrel-hunting buddy of mine. 349 00:31:52,375 --> 00:31:56,209 - I don't think it was Donnie. - I'm telling you, it was him. 350 00:31:56,375 --> 00:32:00,334 What makes you think he'd wanna bust into your house? 351 00:32:00,500 --> 00:32:05,542 His wife's a client. He thinks I'm trying to break up their marriage. 352 00:32:05,709 --> 00:32:07,792 Are you? 353 00:32:07,959 --> 00:32:12,125 Listen...Donnie's high-strung... 354 00:32:12,292 --> 00:32:14,375 ..ain't no doubt about that, 355 00:32:14,542 --> 00:32:17,417 but I don't think he busted into your house. 356 00:32:17,584 --> 00:32:21,584 Listen, I appreciate the coffee and everything. Take care. 357 00:32:28,709 --> 00:32:32,709 I just can't get through a wall of some kind in my head... 358 00:32:32,875 --> 00:32:35,584 ..or...or my soul. 359 00:32:35,750 --> 00:32:38,334 S-Sometimes I don't know the difference 360 00:32:38,500 --> 00:32:41,334 between my head or my soul! 361 00:32:41,500 --> 00:32:44,625 I think everybody has that trouble, Buddy. 362 00:32:48,084 --> 00:32:50,167 All right. 363 00:32:55,292 --> 00:32:57,375 Your daddy... 364 00:32:58,750 --> 00:33:03,750 ..he took things away from you when you...were a little boy. 365 00:33:06,500 --> 00:33:08,792 Do you understand that? 366 00:33:10,750 --> 00:33:15,959 He...he'd see me playing around with something, like a toy or something, 367 00:33:16,125 --> 00:33:19,000 and he'd just take it away from me. 368 00:33:19,167 --> 00:33:21,750 Did he take other things away from you? 369 00:33:27,959 --> 00:33:30,500 Buddy... 370 00:33:30,667 --> 00:33:32,750 ..you gotta find out, hon, 371 00:33:32,917 --> 00:33:35,209 why you hate him so much. 372 00:33:36,250 --> 00:33:39,875 My daddy's a good man. I don't hate my dad. 373 00:33:40,959 --> 00:33:43,459 He's good to Mom and me. 374 00:33:45,917 --> 00:33:49,667 Every kid needs a hit with a belt sometime... I mean... 375 00:33:49,834 --> 00:33:54,042 Buddy, you gotta try to get past this wall you're talking about. 376 00:33:55,125 --> 00:33:57,334 You need to talk about your daddy. 377 00:33:57,500 --> 00:34:00,750 YOU tell me why I hate him! You're the goddamn psychic! 378 00:34:00,917 --> 00:34:04,459 Huh? You're the goddamn psychic! 379 00:34:26,625 --> 00:34:29,750 I-l have to go...home... 380 00:34:31,750 --> 00:34:33,625 ..right now. 381 00:34:33,792 --> 00:34:36,500 I'm sorry I yelled at you. 382 00:34:36,667 --> 00:34:38,750 It's all right. 383 00:34:39,792 --> 00:34:43,542 I-l just need... I just need your help. 384 00:34:45,709 --> 00:34:49,250 I just keep thinking about that blue diamond! I... 385 00:34:49,417 --> 00:34:53,584 Buddy, if you think about these things in your childhood, hon, 386 00:34:53,750 --> 00:34:55,834 and you face up to ‘em, 387 00:34:56,000 --> 00:34:58,292 then I will be able to help you. 388 00:35:00,459 --> 00:35:02,584 I don't know, hon, I... 389 00:35:02,750 --> 00:35:06,000 I think you gotta do some thinking on your own. 390 00:35:08,542 --> 00:35:10,417 OK... 391 00:35:15,042 --> 00:35:18,375 - You put it up there. - Hey, Ben! 392 00:35:19,417 --> 00:35:22,209 - Hello? - You got a lot of pretty things. 393 00:35:22,375 --> 00:35:24,459 I liked looking at ‘em. 394 00:35:24,625 --> 00:35:26,917 Ever see anybody skin a squirrel? 395 00:35:27,084 --> 00:35:29,625 You stick a knife in its belly - and zip! 396 00:35:29,792 --> 00:35:32,834 That's what I'm gonna do to you and your children 397 00:35:33,000 --> 00:35:35,375 if you ever call the police again. 398 00:35:49,625 --> 00:35:51,500 Momma? 399 00:35:53,584 --> 00:35:55,459 Hey. 400 00:35:55,625 --> 00:35:59,542 - How come you're not asleep? - 1 don't know. 401 00:36:02,375 --> 00:36:04,459 What's that bat for? 402 00:36:04,625 --> 00:36:08,500 Don't worry, honey, I'm just working on my swing! 403 00:36:11,000 --> 00:36:14,750 How come we never go to the cemetery and see Daddy? 404 00:36:14,917 --> 00:36:19,250 Well, we went out there just last month on his birthday. 405 00:36:19,417 --> 00:36:21,500 Honey, we've been busy. 406 00:36:21,667 --> 00:36:25,459 Well, it seems like you have time for a lot of strangers. 407 00:36:25,625 --> 00:36:29,125 If you mean my appointments, they're not strangers. 408 00:36:29,292 --> 00:36:31,375 They put food on our table. 409 00:36:31,542 --> 00:36:34,000 How come we don't talk about Daddy? 410 00:36:34,167 --> 00:36:36,459 Go, Mike. I'm trying to read. 411 00:37:44,167 --> 00:37:46,250 We'll have to put a frame around it. That's beautiful. 412 00:37:49,042 --> 00:37:50,792 - Annie. - Hey. 413 00:37:50,959 --> 00:37:54,750 Listen, I know why Kenneth King wasn't in church today. 414 00:37:54,917 --> 00:37:58,792 - Put your belt on. Why? - 'Cause his daughter disappeared. 415 00:37:58,917 --> 00:38:01,667 Jessica? What do you mean, disappeared? 416 00:38:01,834 --> 00:38:05,375 Kenneth woke up this morning and Jessica wasn't there. 417 00:38:05,542 --> 00:38:09,542 Her bed hadn't even been slept in. Do you think she ran off? 418 00:38:09,709 --> 00:38:13,459 Her and Wayne were to marry in June. Maybe she got cold feet. 419 00:38:13,625 --> 00:38:15,042 Maybe. 420 00:38:15,209 --> 00:38:18,000 Maybe this'll clear the way for you and Wayne! 421 00:38:18,167 --> 00:38:20,584 What are you talking about? 422 00:38:20,750 --> 00:38:25,292 Oh, come on! I saw the way you were looking at each other Friday night! 423 00:38:25,459 --> 00:38:28,000 Y'all both just had stars in your eyes! 424 00:38:28,167 --> 00:38:30,292 - Oh, Linda, that's nuts! - Yeah! 425 00:38:30,459 --> 00:38:34,125 - Annie, love is nuts! - Come on, go home! 426 00:38:35,375 --> 00:38:37,667 Listen, I want you to get some rest. 427 00:38:37,834 --> 00:38:40,292 You look terrible, OK? Bye, boys! 428 00:38:40,459 --> 00:38:42,959 - I gotta go. - Bye, Miss Linda. 429 00:38:57,667 --> 00:39:00,042 Ben, get your hand outta there! 430 00:39:00,209 --> 00:39:04,125 That was for y'all's cake! What am I gonna ice the cake with? 431 00:39:04,292 --> 00:39:08,042 - I like icing, Momma. - Yeah, I can see that, pumpkin. 432 00:39:08,209 --> 00:39:10,292 Miller! 433 00:39:11,334 --> 00:39:15,709 Miller, hon, go and ask Mrs. Francis if she's got another can of icing. 434 00:39:15,875 --> 00:39:18,584 - Momma! - I'm comin', Ben! 435 00:39:40,459 --> 00:39:42,709 Where you goin', son? 436 00:39:47,250 --> 00:39:49,584 You wanna ride in the truck? 437 00:39:51,667 --> 00:39:55,417 I got a question for you. You know my wife Valerie? 438 00:39:57,000 --> 00:39:59,709 She been around to see your momma lately? 439 00:40:00,792 --> 00:40:04,375 Hey, boy...I asked you a question! 440 00:40:05,834 --> 00:40:07,917 Give me my hat. 441 00:40:14,667 --> 00:40:17,459 I feel sorry for you and your brothers - 442 00:40:17,667 --> 00:40:20,417 your momma being a witch and all. 443 00:40:20,584 --> 00:40:22,834 If she don't stop her evil ways, 444 00:40:23,000 --> 00:40:25,500 someday somebody's gonna burn her up, 445 00:40:25,667 --> 00:40:28,375 then you boys are gonna be without a daddy... 446 00:40:28,542 --> 00:40:30,959 ..0r a momma. 447 00:40:31,125 --> 00:40:34,667 Hey, Miller, you all right? 448 00:40:34,834 --> 00:40:38,250 He said Momma's a witch and they're gonna burn her up! 449 00:40:38,417 --> 00:40:40,500 Oh, he did? 450 00:40:44,167 --> 00:40:46,459 You'd better mind your own business. 451 00:40:46,625 --> 00:40:48,917 I intend to, Donnie. 452 00:40:57,000 --> 00:40:58,875 Motherfucker! 453 00:40:59,042 --> 00:41:01,417 Goddammit! Fuck! 454 00:41:01,584 --> 00:41:03,459 Motherfucker! 455 00:41:05,292 --> 00:41:09,334 Shoot me! SHOOT ME! SHOOT ME, YOU MOTHERFUCKER! 456 00:41:09,500 --> 00:41:12,834 SHOOT ME! SHOOT ME! 457 00:41:30,084 --> 00:41:32,167 You all right? 458 00:41:44,834 --> 00:41:46,917 Tuscan Rouge! 459 00:41:47,042 --> 00:41:49,375 What was I thinkin'? 460 00:41:51,917 --> 00:41:56,250 - I want icing, Momma! - You had enough to put you in a coma! 461 00:41:56,417 --> 00:42:01,834 From now on, I want to know where you are every minute of the day. 462 00:42:03,792 --> 00:42:08,167 Mike, I'm gonna start driving you and Miller to school. 463 00:42:08,334 --> 00:42:10,417 I wish Daddy was here. 464 00:42:11,459 --> 00:42:14,709 Well, he's not, hon, but Momma is. 465 00:42:14,875 --> 00:42:16,959 OK? 466 00:42:22,625 --> 00:42:24,709 Eat your cake. 467 00:42:27,292 --> 00:42:29,750 - Hello? - This is Kenneth King. 468 00:42:29,959 --> 00:42:33,500 - Mr. King. - I imagine... 469 00:42:33,667 --> 00:42:37,417 ..you've heard about my daughter's disappearance. 470 00:42:37,584 --> 00:42:42,167 Mrs. Wilson, I don't believe in what you do. I'll be straight with you. 471 00:42:42,334 --> 00:42:44,334 Not only that, I don't like it, 472 00:42:44,584 --> 00:42:50,417 but we've got to the end of the road and looked under every rock there is. 473 00:42:50,584 --> 00:42:54,209 We'd like you to... tell us what you can to help us. 474 00:42:54,375 --> 00:42:57,709 No hocus pocus and chantin' and carryin' on. 475 00:42:57,875 --> 00:43:02,959 We know you talk to a lot of folks and know a lot of folks' business. 476 00:43:03,084 --> 00:43:05,459 You might've...heard somethin'. 477 00:43:05,625 --> 00:43:09,792 The only thing we know is one of Sheriff Johnson's men 478 00:43:09,959 --> 00:43:14,459 found my daughter's car on the lot of that honkytonk called Ay Jay's, 479 00:43:14,625 --> 00:43:17,584 but nobody that was there on Saturday night 480 00:43:17,750 --> 00:43:19,750 admits to having seen her. 481 00:43:20,000 --> 00:43:24,584 So I'm afraid she might've been... kidnapped or something. 482 00:43:25,917 --> 00:43:31,959 Mr. King, I-I'm sorry, I don't know anything about her disappearance. 483 00:43:32,125 --> 00:43:34,625 I think we were just hoping... 484 00:43:35,792 --> 00:43:38,167 Is there anything you can tell us? 485 00:43:38,334 --> 00:43:40,834 I can read for you. 486 00:43:42,084 --> 00:43:45,500 But...that's about all I can do. 487 00:43:45,667 --> 00:43:48,167 I need you to cut the cards for me. 488 00:43:58,792 --> 00:44:00,875 Oh, boy! 489 00:44:06,625 --> 00:44:08,334 Thank you. 490 00:44:15,250 --> 00:44:17,625 All right. You ready? 491 00:44:29,667 --> 00:44:31,750 When were you gettin' married? 492 00:44:31,917 --> 00:44:34,417 - June 20th. - We're supposed to ask... 493 00:44:34,584 --> 00:44:36,667 Shut up, Pearl, goddamn it! 494 00:44:36,834 --> 00:44:41,375 I've a hard time concentrating with more than one person in the room. 495 00:44:41,542 --> 00:44:45,917 I'm stayin' right here. I'm the law and I need to hear this. 496 00:44:46,084 --> 00:44:51,084 Please, ma'am, just...just... try to tell us what you see. 497 00:44:51,250 --> 00:44:53,792 I'm trying. 498 00:44:54,542 --> 00:44:56,625 All right. 499 00:45:14,334 --> 00:45:18,292 Well, all I'm picking up...is like a... 500 00:45:18,459 --> 00:45:20,584 It's a fence... 501 00:45:20,750 --> 00:45:23,917 ..like a split-rail fence... 502 00:45:24,084 --> 00:45:28,209 Do you know how many fences there are in this county? 503 00:45:28,375 --> 00:45:31,292 Some pillars with an opening going through. 504 00:45:36,375 --> 00:45:40,125 And there's lots of white flowers. I can... 505 00:45:40,292 --> 00:45:45,084 Y-Yes? And...is that where Jessie is? 506 00:45:56,500 --> 00:46:00,959 No, that's all...all I'm seeing. 507 00:46:01,125 --> 00:46:04,792 Just mish-mash. Told you this wouldn't lead to nothin'. 508 00:46:04,959 --> 00:46:08,209 You're right, it won't. I can't concentrate. 509 00:46:09,334 --> 00:46:12,250 I can't do this now. I'm sorry, Mr. King. 510 00:46:12,417 --> 00:46:15,750 - Please, ma'am... - I hope you find your daughter. 511 00:46:15,917 --> 00:46:19,667 I-I'm...just not the person to help you with this. 512 00:49:01,709 --> 00:49:03,584 Hey, Butch. 513 00:49:37,000 --> 00:49:38,834 It was horrible. 514 00:49:39,000 --> 00:49:44,459 The chain that was wrapped round her when she was floating up in my tree 515 00:49:44,625 --> 00:49:47,000 was the same chain I had in my dream. 516 00:49:47,167 --> 00:49:50,042 - 1 don't know, but I thought... - Dave. 517 00:49:54,042 --> 00:49:56,959 - Yes, sir? - There was an éclair in there. 518 00:49:57,125 --> 00:49:58,875 I didn't get it. 519 00:50:02,292 --> 00:50:04,959 Tim was in a little earlier. 520 00:50:08,375 --> 00:50:11,959 - You saw all this in a dream? - It wasn't just a dream. 521 00:50:12,125 --> 00:50:15,042 I don't investigate somebody's dream. 522 00:50:16,167 --> 00:50:20,917 I think she's dead, Sheriff, and I think she's in a pond. 523 00:50:21,084 --> 00:50:24,500 What do you know about this that you ain't telling me? 524 00:50:24,667 --> 00:50:27,417 You know, you can get in serious trouble. 525 00:50:27,584 --> 00:50:29,875 Does it sound like a place you know? 526 00:50:30,042 --> 00:50:34,125 Yeah, bunch of places I know - split-rail fence, pond, woods. 527 00:50:34,292 --> 00:50:37,917 - Every ol' boy got that. - What about the fiddler? 528 00:50:38,084 --> 00:50:43,500 Well...old Tommy Lee Ballard plays the fiddle. 529 00:50:43,667 --> 00:50:47,500 - He wouldn't kill nobody... - No, it's not the fiddler. 530 00:50:47,667 --> 00:50:49,750 Who are his neighbours? 531 00:50:51,000 --> 00:50:54,584 Well...his closest neighbour would be... 532 00:50:54,750 --> 00:50:56,834 Let me see here. I guess... 533 00:50:58,209 --> 00:51:02,084 Well, his property borders Donnie Barksdale's place. 534 00:51:03,542 --> 00:51:05,834 Do you know Donnie Barksdale? 535 00:51:08,125 --> 00:51:10,209 Ma'am? 536 00:51:16,834 --> 00:51:18,917 Bill, open the gate! 537 00:51:20,250 --> 00:51:23,500 You did get a search warrant? I want it to be legal. 538 00:51:23,667 --> 00:51:26,792 Didn't have to. Got permission from the owner. 539 00:51:27,875 --> 00:51:31,417 - Barksdale gave you permission? - His wife did. 540 00:51:31,625 --> 00:51:36,125 Said it was routine - we're checking all the ponds in the county. 541 00:51:36,292 --> 00:51:38,375 Donnie's gone fishing today. 542 00:51:54,917 --> 00:51:59,292 Excuse me. Sheriff Johnson, how much longer are y'all gonna be? 543 00:51:59,459 --> 00:52:02,792 - As long as it takes. - All right. 544 00:52:02,959 --> 00:52:07,209 You said you'd be a few minutes and we're going on two hours! 545 00:52:07,375 --> 00:52:10,500 Hey, Pearl! Think I got something! 546 00:52:39,542 --> 00:52:42,709 False alarm. It's just a old bicycle. 547 00:52:46,417 --> 00:52:50,000 None of y'all brought a thermos of coffee out here? 548 00:53:12,459 --> 00:53:14,542 That day at school - 549 00:53:16,000 --> 00:53:18,875 you looked kinda strange at me and Jessica. 550 00:53:19,042 --> 00:53:21,250 Did you think something bad then? 551 00:53:32,000 --> 00:53:34,334 Shit! Come on. 552 00:53:35,875 --> 00:53:38,667 - Donnie, he called, I told him... - Pearl! 553 00:53:38,834 --> 00:53:40,750 Shut your mouth! 554 00:53:40,917 --> 00:53:45,000 - What are you doin' on my property? - I'm on Sheriff's business. 555 00:53:45,167 --> 00:53:49,209 - Got permission from your wife. - Think that ninny talks for me? 556 00:53:49,375 --> 00:53:52,292 How did your arm get all scratched up? 557 00:53:55,750 --> 00:53:58,875 Stray cat. She didn't like it when I killed her. 558 00:53:59,042 --> 00:54:02,375 - What brought you here? - Routine investigation. 559 00:54:02,542 --> 00:54:05,459 We're checking all the ponds in the county. 560 00:54:12,750 --> 00:54:14,834 - I knew it was youl! - No! You... 561 00:54:19,292 --> 00:54:22,875 Hey! I'm on county business, Donnie! Don't fool with me. 562 00:54:23,042 --> 00:54:25,709 - Hey, Pearl! - What? 563 00:54:25,875 --> 00:54:28,709 - You need to take a look at this. - Watch him. 564 00:54:39,917 --> 00:54:42,000 It's her! 565 00:54:42,167 --> 00:54:44,417 Donnie? 566 00:54:45,875 --> 00:54:50,375 Get those hooks outta my baby! Get her off them hooks! 567 00:54:50,584 --> 00:54:52,375 - No! - Cuff him! 568 00:54:52,542 --> 00:54:55,750 - No, no! - Mr. King! 569 00:54:59,417 --> 00:55:03,292 Get an ambulance! I think he's having a heart attack! 570 00:55:03,459 --> 00:55:05,917 - I didn't do this! - Get him outta here! 571 00:55:06,084 --> 00:55:09,459 This ain't right, Pearl! Bitch! 572 00:55:09,625 --> 00:55:12,959 Bitch! Bitch! Pearl! 573 00:55:26,709 --> 00:55:28,917 Come in. 574 00:55:31,917 --> 00:55:36,500 - Somebody might come in here! - Guess you'd better fuck me fast! 575 00:55:36,667 --> 00:55:39,459 You want some coffee? Mrs. Wilson? 576 00:55:42,084 --> 00:55:44,167 Do you want some coffee? 577 00:55:44,334 --> 00:55:46,417 No, thank you. 578 00:55:46,584 --> 00:55:48,667 Have a seat. 579 00:55:54,167 --> 00:55:56,250 Why have you called me here? 580 00:55:56,417 --> 00:55:59,917 Tomorrow Donnie Barksdale goes on trial for murder. 581 00:56:00,084 --> 00:56:02,375 I feel that we have a powerful case. 582 00:56:02,542 --> 00:56:07,250 Today the coroner verified Donnie's tissue under the victim's nails. 583 00:56:07,417 --> 00:56:11,209 I only have one weak link I gotta worry about. 584 00:56:11,375 --> 00:56:14,459 - What? - You. 585 00:56:14,625 --> 00:56:18,792 You see, you're how we found out where the victim's body was, 586 00:56:18,917 --> 00:56:21,250 and how you found out, well... 587 00:56:22,292 --> 00:56:25,459 ..that might open up a real can of worms for us. 588 00:56:25,625 --> 00:56:29,042 Psychic phenomenon, ESP, dreams, visions. 589 00:56:29,209 --> 00:56:33,209 The defence could go to town on you and, if that's not bad enough, 590 00:56:33,375 --> 00:56:37,667 I understand there was bad blood between you and Donnie Barksdale? 591 00:56:37,834 --> 00:56:40,709 Yeah, he threatened my kids! 592 00:56:40,875 --> 00:56:45,167 That's what I heard. I also heard you threatened him right back. 593 00:56:45,334 --> 00:56:47,417 Told his wife to leave him. 594 00:56:49,709 --> 00:56:52,084 Donnie's quite a ladies' man. 595 00:56:52,250 --> 00:56:54,334 Were you involved with him? 596 00:56:56,417 --> 00:56:59,959 - What? - I can deal with any revelation now. 597 00:57:00,125 --> 00:57:03,250 But at the trial, there can't be any surprises. 598 00:57:04,750 --> 00:57:06,834 Is there anything I need to know 599 00:57:07,042 --> 00:57:10,875 about you or Donnie or Donnie's wife or the victim? 600 00:57:11,000 --> 00:57:13,084 No. 601 00:57:14,125 --> 00:57:16,209 Will that be all? 602 00:57:17,459 --> 00:57:19,542 Yes, ma'am. 603 00:57:22,250 --> 00:57:24,542 You know, Mr. Duncan... 604 00:57:25,584 --> 00:57:27,667 ..the victim had a name. 605 00:57:29,375 --> 00:57:31,834 It was Jessica King. 606 00:57:35,625 --> 00:57:39,125 Mr. Hawkins, how long have you worked out at Ay Jay's? 607 00:57:39,334 --> 00:57:41,417 About ten years. 608 00:57:41,584 --> 00:57:44,709 Were you working on Saturday night, April 8th? 609 00:57:44,875 --> 00:57:46,542 Yes, sir. 610 00:57:46,709 --> 00:57:49,834 Did you see Donnie Barksdale that night? 611 00:57:50,000 --> 00:57:51,542 Yes, sir. 612 00:57:51,709 --> 00:57:54,334 Could you describe the circumstances? 613 00:57:54,500 --> 00:57:59,084 The circumstances were I come outside to throw out some trash. 614 00:57:59,250 --> 00:58:03,167 - Do you recall what time it was? - About midnight, I reckon. 615 00:58:03,334 --> 00:58:07,250 Anyhow, I seen Donnie Barksdale out there by his truck 616 00:58:07,417 --> 00:58:11,125 having an argument with this white lady. 617 00:58:11,292 --> 00:58:15,959 She scratched his arm and he slapped the tar outta her. 618 00:58:16,125 --> 00:58:18,500 About that time, I go back inside. 619 00:58:18,667 --> 00:58:22,125 - Is this the woman you saw with him? - Yes, sir. 620 00:58:22,292 --> 00:58:24,584 Your Honour, let the record show 621 00:58:24,750 --> 00:58:28,667 that I've just shown Mr. Hawkins a photograph of Jessica King. 622 00:58:31,042 --> 00:58:33,959 You just said that your attention was drawn 623 00:58:34,125 --> 00:58:36,209 to the defendant's pond. 624 00:58:37,750 --> 00:58:40,667 Drawn in... Drawn in what way? 625 00:58:41,750 --> 00:58:44,042 Me, Wayne Collins and Kenneth King 626 00:58:44,209 --> 00:58:46,834 went to see a woman name of Annie Wilson. 627 00:58:47,000 --> 00:58:50,209 What made you think she'd be able to help you? 628 00:58:50,375 --> 00:58:53,500 Well, word around town was that she was a... 629 00:58:54,959 --> 00:58:59,917 ..uh...well, I don't know what the right word is. 630 00:59:00,084 --> 00:59:03,875 - Isn't it "fortune teller"? - I guess so. 631 00:59:04,042 --> 00:59:09,250 What did this fortune teller see when she looked into her crystal ball? 632 00:59:09,417 --> 00:59:14,125 Well, she didn't have no ball. She had these special cards. 633 00:59:14,292 --> 00:59:17,459 What did she see when she looked into her cards? 634 00:59:17,625 --> 00:59:19,709 She didn't see nothin' then, 635 00:59:19,875 --> 00:59:25,334 but next day, she come to see me and told me she'd had this dream. 636 00:59:25,500 --> 00:59:28,209 - She had a dream? - Yes, sir. 637 00:59:28,375 --> 00:59:32,667 She'd seen this pond that looked a lot like Donnie Barksdale's... 638 00:59:34,084 --> 00:59:36,792 ..then she woke up from her dream 639 00:59:36,959 --> 00:59:41,125 and she went outside and looked up in this tree... 640 00:59:43,084 --> 00:59:45,084 I'm all ears! 641 00:59:48,834 --> 00:59:52,167 She seen Jessica King... 642 00:59:52,334 --> 00:59:54,417 ..floatin' in the tree... 643 00:59:54,542 --> 00:59:57,667 ..half-naked, with a chain wrapped around her. 644 00:59:57,875 --> 01:00:00,167 Floating around in a tree? 645 01:00:01,500 --> 01:00:03,584 Yes, sir. 646 01:00:04,917 --> 01:00:07,042 Floating in a tree... 647 01:00:07,209 --> 01:00:09,125 ..half-naked... 648 01:00:11,209 --> 01:00:13,417 ..chain wrapped around her. 649 01:00:13,584 --> 01:00:15,667 Thank you, Sheriff. 650 01:00:17,334 --> 01:00:19,792 Gerald Weems is just mean and skinny! 651 01:00:19,959 --> 01:00:22,417 Never known a Weems worth a damn! 652 01:00:22,584 --> 01:00:25,292 - He was just doin' his job. - Mrs. Wilson. 653 01:00:25,459 --> 01:00:28,917 Can... Can I talk to you for a minute? 654 01:00:29,084 --> 01:00:31,375 Just call me later on, OK? 655 01:00:31,542 --> 01:00:34,000 - OK. - OK. Bye. 656 01:00:34,125 --> 01:00:38,792 Look, Buddy, I got a lot on my mind, hon. It... It's not a good time, OK? 657 01:00:40,459 --> 01:00:44,459 Mrs. Wilson...you did tell me to do some thinkin' and talkin' 658 01:00:44,625 --> 01:00:46,625 and I been thinkin'. 659 01:00:46,875 --> 01:00:48,584 What? 660 01:00:48,709 --> 01:00:52,250 Can you tell me why I do things to myself 661 01:00:52,417 --> 01:00:54,500 when I think about my daddy? 662 01:00:54,667 --> 01:00:56,459 Oh, I...well... 663 01:00:56,625 --> 01:01:00,959 Bud, you call me later, hon, and we'll talk, all right? 664 01:01:01,125 --> 01:01:03,834 - I need to talk to you! - Buddy! 665 01:01:04,000 --> 01:01:07,417 I been thinking about my daddy and touching myself! 666 01:01:07,584 --> 01:01:09,834 - How? - Why do I do that? 667 01:01:10,000 --> 01:01:14,042 - Oh, Buddy... - Something's bad wrong with me! 668 01:01:14,209 --> 01:01:17,834 And... And I keep thinkin' about that blue diamond... 669 01:01:18,000 --> 01:01:21,709 If you look into one, you won't think a negative thought! 670 01:01:21,875 --> 01:01:25,584 I promise! Hon, I'm going through a hard time myself! 671 01:01:25,750 --> 01:01:29,084 I just... I can't talk to you now, OK? 672 01:01:31,959 --> 01:01:34,875 Y'all burn in hell, Annie Wilson! 673 01:01:45,542 --> 01:01:48,709 Mike, I know you skipped school and went to that trial. 674 01:01:48,875 --> 01:01:51,917 - How do you know? - A little bird told me. 675 01:01:52,084 --> 01:01:55,167 It's time you started making things easier on me. 676 01:01:56,875 --> 01:01:58,667 Phone's ringing. 677 01:01:58,834 --> 01:02:03,584 Second of all, I'm gonna have to testify at that trial tomorrow. 678 01:02:03,709 --> 01:02:06,459 - The phone's ringing, Momma! - I'm not deaf! 679 01:02:06,625 --> 01:02:08,709 Let the machine get it. 680 01:02:08,875 --> 01:02:12,459 Donnie Barksdale's side are gonna give me a hard time. 681 01:02:12,625 --> 01:02:16,834 They're gonna call me names and I... I just want you all to be prepared... 682 01:02:17,000 --> 01:02:20,709 If you hear any bad stuff about me, all right? 683 01:02:20,875 --> 01:02:23,750 We're gonna have to stick together on this. 684 01:02:23,917 --> 01:02:27,084 Annie Wilson, it's Buddy's mother! 685 01:02:27,250 --> 01:02:29,750 Buddy's threatening to kill his daddy! 686 01:02:29,917 --> 01:02:32,750 He's got Odell tied up in the back yard! 687 01:02:32,875 --> 01:02:37,125 - Accusing him of horrible things! - Have you called the police? 688 01:02:37,292 --> 01:02:40,334 He said if I did, he'd kill Odell! He wants you! 689 01:02:44,459 --> 01:02:46,334 Hey, Bud... 690 01:02:48,125 --> 01:02:52,000 Buddy, put the strap down, hon! Tell me what he's done to you! 691 01:02:53,209 --> 01:02:56,125 I'm here, Buddy. You can talk to me, hon. 692 01:02:56,292 --> 01:03:00,667 IT'S TOO LATE FOR THAT! IT'S TOO GODDAMN LATE! 693 01:03:02,917 --> 01:03:05,625 This here...is a criminal! 694 01:03:07,500 --> 01:03:10,167 And he's gonna be punished! 695 01:03:10,334 --> 01:03:13,584 - Buddy...Buddy, it's Annie... - You shut up! 696 01:03:13,750 --> 01:03:15,875 - YOU SHUT UP! - It's all right... 697 01:03:16,042 --> 01:03:18,917 - GET AWAY! Where were you?! - I'm sorry! 698 01:03:19,084 --> 01:03:24,500 You knew everything... and you did nothing! 699 01:03:24,667 --> 01:03:27,334 You ruined me! YOU RUINED ME! 700 01:03:28,250 --> 01:03:31,084 I was just a little boy, Daddy! 701 01:03:31,209 --> 01:03:34,500 It got so I was embarrassed to go to school, Daddy! 702 01:03:34,667 --> 01:03:37,459 How could you do that to your little boy?! 703 01:03:49,959 --> 01:03:53,459 No, Bud, you put that down! No, you put that down, Bud! 704 01:03:53,625 --> 01:03:56,542 - You put that down! Listen to me! - Get away! 705 01:03:56,709 --> 01:03:59,875 - You, get away! - All right, all right. 706 01:04:00,042 --> 01:04:03,292 It's all right. Come on. 707 01:04:04,542 --> 01:04:07,084 Why didn't you help me, Annie? 708 01:04:08,209 --> 01:04:11,709 - What? - Why didn't you help me?! 709 01:04:11,834 --> 01:04:15,334 - I had you for a friend and then... - I am your friend. 710 01:04:15,500 --> 01:04:19,625 Now I have nobody! I have NOBODY! 711 01:04:31,500 --> 01:04:33,584 I'm gonna kill this thing. 712 01:04:35,000 --> 01:04:37,042 NO! 713 01:04:45,000 --> 01:04:47,375 Help me! Help me! 714 01:04:47,542 --> 01:04:51,917 Look into that thing and tell me what kind of thoughts you have! 715 01:04:52,084 --> 01:04:55,000 You...look! 716 01:04:55,167 --> 01:04:57,250 You lookin' at that thing?! 717 01:05:18,125 --> 01:05:21,584 Mrs. Wilson...Mrs. Wilson. 718 01:05:23,084 --> 01:05:25,709 Your husband, Ben Wilson Senior, 719 01:05:25,875 --> 01:05:30,667 was one of the men killed last year in the explosion at the cable plant. 720 01:05:30,834 --> 01:05:32,917 Yes, that's right. 721 01:05:33,084 --> 01:05:36,334 You were left with three children to raise alone. 722 01:05:36,500 --> 01:05:38,917 Yes, sir. 723 01:05:39,084 --> 01:05:42,000 How do you provide for you and your sons? 724 01:05:45,209 --> 01:05:48,334 I get a little bit of money from Social Security 725 01:05:48,500 --> 01:05:50,709 as a result of my husband's death. 726 01:05:54,000 --> 01:05:58,042 And I... I also give readings. 727 01:05:58,209 --> 01:06:00,292 - Psychic readings? - Yes, sir. 728 01:06:00,459 --> 01:06:03,375 What does being psychic enable you to do? 729 01:06:05,125 --> 01:06:07,209 I see things... 730 01:06:07,375 --> 01:06:10,917 ..and I, you know, I sense...things 731 01:06:11,084 --> 01:06:13,334 that hadn't happened yet or... 732 01:06:13,500 --> 01:06:16,459 ..they happened someplace else. 733 01:06:16,625 --> 01:06:21,834 My granny told me that I... I had a gift, that it runs in my family. 734 01:06:22,000 --> 01:06:24,542 She told me I shouldn't be afraid of it, 735 01:06:24,709 --> 01:06:28,459 I should just always use my instinct and I'd be all right. 736 01:06:28,625 --> 01:06:33,500 So you're swearing before this court that you didn't get your information 737 01:06:33,709 --> 01:06:37,792 from any other means than your special ability, your gift? 738 01:06:37,959 --> 01:06:40,042 Yes, sir, 739 01:06:40,209 --> 01:06:42,334 I'm swearing that, yes. 740 01:06:42,500 --> 01:06:46,709 Thank you, Mrs. Wilson. I have no further questions. 741 01:06:46,875 --> 01:06:48,959 Mr. Weems. 742 01:06:53,167 --> 01:06:55,750 Mrs. Wilson... 743 01:06:57,750 --> 01:07:01,000 ..how many fingers am I holding up behind my back? 744 01:07:01,167 --> 01:07:03,042 Objection! 745 01:07:03,209 --> 01:07:09,417 My client is on trial partly because of powers this woman claims to have. 746 01:07:09,584 --> 01:07:14,125 In all fairness, I should be given the opportunity to test the powers 747 01:07:14,292 --> 01:07:17,000 instead of having to take her word for it! 748 01:07:17,167 --> 01:07:20,542 You have a good point. Objection overruled. 749 01:07:21,834 --> 01:07:26,417 Can everyone in the jury box see how many fingers I'm showin'? 750 01:07:30,042 --> 01:07:32,542 How many fingers, Mrs. Wilson? 751 01:07:38,167 --> 01:07:40,167 I don't know. 752 01:07:40,417 --> 01:07:42,917 You don't know? 753 01:07:45,000 --> 01:07:50,209 - Seven. Seven fingers. - That doesn't prove anything. 754 01:07:50,375 --> 01:07:54,417 Your Honour, I can't do this - you know, at the drop of a hat. 755 01:07:54,584 --> 01:07:58,875 Well, ma'am, how about doing it at the drop of a dollar bill? 756 01:07:59,042 --> 01:08:01,125 What are you trying to say? 757 01:08:01,292 --> 01:08:04,834 Maybe this gift doesn't work unless you're being paid. 758 01:08:05,000 --> 01:08:07,959 Like they say in the army - no money, no honey. 759 01:08:08,125 --> 01:08:09,917 That's not true. 760 01:08:10,084 --> 01:08:15,250 In Hatcher County, it's illegal for a psychic to charge people money. 761 01:08:15,417 --> 01:08:19,084 - II-l don't charge money... - You testified that you do! 762 01:08:19,250 --> 01:08:22,875 No, I accept donations. People give me gifts. 763 01:08:23,125 --> 01:08:26,709 Oh...a distinction worthy of a lawyer. 764 01:08:26,875 --> 01:08:29,000 Mrs. Wilson, are you a rich woman? 765 01:08:29,125 --> 01:08:32,209 - No. - Why not? 766 01:08:32,375 --> 01:08:37,167 If I had powers like yours and could read the future, I'd be filthy rich! 767 01:08:37,334 --> 01:08:42,209 I'd be playing the stockmarket, I'd be at Mobile betting on the dogs. 768 01:08:42,375 --> 01:08:47,167 I'd warn my husband not to go to work on the day the plant's gonna blow up, 769 01:08:47,334 --> 01:08:51,334 leaving three children to be raised in a carnival sideshow! 770 01:08:52,584 --> 01:08:56,750 It doesn't work that way. I can't use my gift for personal gain. 771 01:08:56,917 --> 01:09:02,042 Except for those - what you call ‘em? - donations. 772 01:09:05,917 --> 01:09:11,125 You have had some personal troubles with Donnie Barksdale, haven't you? 773 01:09:15,625 --> 01:09:17,292 Yes, I have. 774 01:09:17,459 --> 01:09:22,709 A few weeks ago, you said you were gonna have his ass thrown in jail! 775 01:09:22,875 --> 01:09:24,959 He was threatening my kids! 776 01:09:25,125 --> 01:09:28,292 Isn't it true, in one of those readings of yours 777 01:09:28,459 --> 01:09:30,542 when you were doing your ESP, 778 01:09:30,709 --> 01:09:35,334 you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck 779 01:09:35,500 --> 01:09:39,125 and he wasn't really crazy enough to kill anybody? 780 01:09:45,750 --> 01:09:49,334 - Yes, I did say that. - Then why are you saying he did? 781 01:09:49,500 --> 01:09:52,667 - I have never said that! - You might as well have! 782 01:09:52,834 --> 01:09:54,917 You wanted his ass in jail and... 783 01:09:55,084 --> 01:09:57,375 I just told the Sheriff what I saw. 784 01:09:57,542 --> 01:10:01,000 And how could any of us ever forget that? 785 01:10:02,334 --> 01:10:04,875 Jessica King floatin' up in that tree... 786 01:10:05,042 --> 01:10:07,459 ..naked... 787 01:10:07,625 --> 01:10:10,042 ..with a chain...wrapped... 788 01:10:10,167 --> 01:10:12,250 ..around her. 789 01:10:13,917 --> 01:10:17,459 It must be so much fun for you. 790 01:10:17,625 --> 01:10:22,334 You must be having the time of your life entertaining yourself with... 791 01:10:22,500 --> 01:10:26,709 Think it's fun seeing decomposed bodies in my tree, do you, sir? 792 01:10:26,834 --> 01:10:31,750 You think it's fun that I've people trying to strangle me in my sleep?! 793 01:10:31,917 --> 01:10:36,792 I'm blaming myself ‘cause some crazy man tried to burn his daddy half to death 794 01:10:36,959 --> 01:10:39,042 and you think I'm having fun?! 795 01:10:39,209 --> 01:10:42,334 I'm sorry, sir, you're crazy if you think that! 796 01:10:42,459 --> 01:10:44,792 No more questions, Your Honour. 797 01:10:46,084 --> 01:10:48,167 You're dismissed. 798 01:11:02,334 --> 01:11:06,834 Let's cut to the chase. Did you or did you not kill Jessica King? 799 01:11:07,000 --> 01:11:08,792 I did not. 800 01:11:08,959 --> 01:11:13,584 Did you or did you not see Jessica King on the night she was killed? 801 01:11:13,709 --> 01:11:15,792 Yeah, I seen her. 802 01:11:16,000 --> 01:11:18,375 Describe the circumstances. 803 01:11:18,542 --> 01:11:21,250 I'd been seeing her for quite a while. 804 01:11:21,417 --> 01:11:24,709 Would you clarify what you mean by "seeing"? 805 01:11:24,875 --> 01:11:28,250 I mean her and me had been...having sex. 806 01:11:28,417 --> 01:11:31,542 OK...go ahead. 807 01:11:31,709 --> 01:11:34,292 Well, she called me about 11 o'clock 808 01:11:34,459 --> 01:11:37,917 so I told her I'd meet her out at Ay Jay's 809 01:11:38,084 --> 01:11:40,875 and I told my wife I was going out for a beer. 810 01:11:41,042 --> 01:11:43,834 - What happened? - We got into an argument. 811 01:11:44,000 --> 01:11:47,500 - She didn't wanna see me no more. - She tell you why? 812 01:11:47,667 --> 01:11:51,750 She said she was getting married. She wanted to stop playin' around. 813 01:11:51,917 --> 01:11:54,000 Least till after the wedding. 814 01:11:54,167 --> 01:11:59,084 During the course of this argument, did you at any moment strike her? 815 01:12:02,417 --> 01:12:04,500 Yes, sir. 816 01:12:07,792 --> 01:12:10,167 What happened after you struck her? 817 01:12:10,334 --> 01:12:13,584 She banged her head pretty hard when she went down, 818 01:12:13,750 --> 01:12:16,417 so I decided to take her to the hospital. 819 01:12:16,584 --> 01:12:19,292 - Did you reach the hospital? - No, sir. 820 01:12:19,459 --> 01:12:21,542 Are you feelin' OK? 821 01:12:23,584 --> 01:12:25,584 I'm fine. 822 01:12:27,417 --> 01:12:32,625 I wanna go back. I don't wanna go to the hospital. Someone might see me. 823 01:12:32,792 --> 01:12:35,500 She said she was feelin' better anyhow, 824 01:12:35,667 --> 01:12:37,750 so I took her back to Ay Jay's. 825 01:12:37,917 --> 01:12:41,834 I dropped her off, then I... I went on back home. 826 01:12:42,000 --> 01:12:46,584 And that was the last time you saw Jessica King alive? 827 01:12:46,750 --> 01:12:49,625 - Yes, sir, the very last. - Donnie... 828 01:12:49,792 --> 01:12:53,000 ..are you guilty of the charge against you? 829 01:12:54,500 --> 01:12:56,834 I'm guilty of cheatin' on my wife... 830 01:12:57,084 --> 01:12:59,542 ..of being a bad husband... 831 01:12:59,709 --> 01:13:02,042 ..a bad Christian... 832 01:13:02,292 --> 01:13:07,167 ..but I ain't guilty of killing Jessie, I swear to God. 833 01:13:07,334 --> 01:13:09,459 No more questions, Your Honour. 834 01:13:10,709 --> 01:13:13,000 Mr. Duncan. 835 01:13:13,167 --> 01:13:16,584 Mr. Barksdale, you're a wife-beater, aren't you? 836 01:13:20,625 --> 01:13:23,292 I've swore to tell the truth here today. 837 01:13:23,459 --> 01:13:26,375 Yeah, I've hit Valerie before. 838 01:13:27,834 --> 01:13:29,917 Guess it ain't no secret. 839 01:13:30,084 --> 01:13:33,292 You admit to having a history of violence against women 840 01:13:33,542 --> 01:13:36,959 and to beating up the victim the night she was murdered. 841 01:13:37,125 --> 01:13:40,209 - I wouldn't say I beat her up. - You're the expert. 842 01:13:40,375 --> 01:13:44,584 How badly do you have to beat a woman before it fits your definition 843 01:13:44,750 --> 01:13:46,750 of beating up? 844 01:13:46,917 --> 01:13:52,459 Now, your story is that you've been having an affair with the victim. 845 01:13:52,625 --> 01:13:56,084 Tell us why a beautiful young woman like Jessica King, 846 01:13:56,209 --> 01:13:59,584 from one of the finest families, about to be married 847 01:13:59,750 --> 01:14:03,917 to a decent professional man and with a bright, shining future, 848 01:14:04,084 --> 01:14:07,042 would get involved with something like you. 849 01:14:07,209 --> 01:14:10,042 I asked her that myself one time. 850 01:14:11,459 --> 01:14:14,959 She said I was the only man in town who knew how to fuck. 851 01:14:17,000 --> 01:14:19,792 You're really disgusting, you know that? 852 01:14:19,959 --> 01:14:22,750 - Objection, Your Honour! - Sustained. 853 01:14:22,917 --> 01:14:26,417 Mr. Duncan, refrain from making personal comments. 854 01:14:26,584 --> 01:14:29,917 I apologise, Your Honour. It won't happen again. 855 01:14:30,959 --> 01:14:34,250 So let's get this straight. Let's clarify this. 856 01:14:34,417 --> 01:14:37,042 You're saying it just was a coincidence 857 01:14:37,209 --> 01:14:40,834 that on the same night that you assaulted Jessica King, 858 01:14:41,000 --> 01:14:44,042 someone else put her body in your pond? 859 01:14:44,209 --> 01:14:47,000 - I'm not saying that! - What are you saying? 860 01:14:47,167 --> 01:14:50,334 - I got framed! - Oh, what an original defence (!) 861 01:14:50,500 --> 01:14:52,792 Did you think of Jessica as a stray cat? 862 01:14:52,959 --> 01:14:56,750 - No. - Did you say a cat clawed your arm? 863 01:14:56,917 --> 01:15:00,750 Didn't you just tell us that Jessica scratched your arm? 864 01:15:00,959 --> 01:15:04,792 Didn't you tell the Sheriff the cat didn't like it when you killed her? 865 01:15:04,959 --> 01:15:08,250 I was lying! My wife was standing right there! 866 01:15:08,417 --> 01:15:11,167 - How do we know you're not now?! - I'm not! 867 01:15:11,334 --> 01:15:14,625 - It's her, goddamnit! - Be seated, Mr. Barksdale! 868 01:15:14,792 --> 01:15:20,584 She's a goddamn witch! She's putting spells on every-damn-body in town! 869 01:15:27,209 --> 01:15:31,667 In Brixton today, Donald J. Barksdale was found guilty 870 01:15:31,834 --> 01:15:35,292 in the sex and strangulation killing of Jessica King, 871 01:15:35,459 --> 01:15:39,209 daughter of the prominent businessman Kenneth King. 872 01:15:39,334 --> 01:15:42,334 Is everything gonna be all right now, Momma? 873 01:15:42,459 --> 01:15:44,542 Yeah, hon. 874 01:15:46,000 --> 01:15:48,292 We can get on with our lives now. 875 01:16:40,792 --> 01:16:43,709 I-l guess I'm the last person you wanna see. 876 01:16:47,917 --> 01:16:50,167 How you been? 877 01:16:54,084 --> 01:16:56,167 Terrible. 878 01:16:57,584 --> 01:17:00,334 Annie, if you tell me to get goin', I will. 879 01:17:00,500 --> 01:17:04,667 I wouldn't blame you, but... need you to read for me. 880 01:17:11,959 --> 01:17:14,042 Give me a hand. 881 01:17:17,084 --> 01:17:20,209 I feel like I can't hold on any longer. 882 01:17:20,375 --> 01:17:23,334 I mean, I know Donnie's mean and everythin', 883 01:17:23,500 --> 01:17:25,584 but I feel real lost without him. 884 01:17:25,792 --> 01:17:28,667 You know, I ain't ever been on my own before. 885 01:17:28,834 --> 01:17:31,542 I-I'm scared, Annie. 886 01:17:31,709 --> 01:17:35,709 You don't need to be scared, hon. You'll be fine. 887 01:17:37,417 --> 01:17:39,500 You see that in the cards? 888 01:17:39,667 --> 01:17:41,750 Mm-hm. Right through here. 889 01:17:44,250 --> 01:17:49,334 Can you see what I'm thinkin'? Can you see that in the cards? 890 01:17:49,500 --> 01:17:51,584 What do you mean? 891 01:17:51,750 --> 01:17:53,792 Well... 892 01:17:53,959 --> 01:17:59,459 I've been thinkin' some real bad, bad thoughts. 893 01:17:59,625 --> 01:18:01,917 Un-Christian thoughts. 894 01:18:02,042 --> 01:18:04,000 Like what? 895 01:18:04,125 --> 01:18:05,834 Like... 896 01:18:07,209 --> 01:18:10,125 ..I'm glad that girl's dead - Jessica. 897 01:18:10,292 --> 01:18:13,834 Messin' around with my husband, she deserved what she got. 898 01:18:14,000 --> 01:18:16,084 No one deserves that. 899 01:18:16,250 --> 01:18:19,750 Like I said, I know it's un-Christian... 900 01:18:25,750 --> 01:18:27,417 What? 901 01:18:27,584 --> 01:18:29,875 Are you seeing something bad? 902 01:18:33,042 --> 01:18:35,125 I don't know. 903 01:18:40,084 --> 01:18:42,375 It's not clear. 904 01:20:19,084 --> 01:20:21,292 FUCK YOU! 905 01:21:02,542 --> 01:21:04,625 Wayne? 906 01:21:15,125 --> 01:21:17,209 Wayne? 907 01:21:37,750 --> 01:21:40,292 It's not normally like this. 908 01:21:46,167 --> 01:21:48,250 You need to lie down. 909 01:21:49,500 --> 01:21:51,792 I'm really...not sleepy. 910 01:21:51,959 --> 01:21:55,125 I think, if you sleep, you'll feel better. 911 01:22:08,167 --> 01:22:10,250 Thank you, Annie. 912 01:22:36,459 --> 01:22:38,542 Wayne... 913 01:22:40,292 --> 01:22:43,417 ..I don't think this is a good idea. 914 01:22:44,959 --> 01:22:47,042 No... 915 01:22:49,125 --> 01:22:51,209 ..it's not. 916 01:22:53,167 --> 01:22:57,334 I just thought we could forget all this for a while. 917 01:22:59,167 --> 01:23:01,250 You want to, don't you? 918 01:23:17,500 --> 01:23:20,084 I know there's something between us. 919 01:23:26,334 --> 01:23:28,417 I can't. 920 01:23:29,834 --> 01:23:32,250 I guess I still feel married. 921 01:23:35,292 --> 01:23:37,375 You're not, though. 922 01:23:39,625 --> 01:23:41,500 He's gone. 923 01:23:41,625 --> 01:23:43,959 I know. 924 01:23:44,125 --> 01:23:46,834 You gotta learn to deal with that. 925 01:23:49,292 --> 01:23:53,875 The same way I gotta learn to deal with the fact that Jessica's gone. 926 01:23:59,084 --> 01:24:01,167 She's dead. 927 01:24:02,834 --> 01:24:05,125 Oh, Wayne, I'm so sorry. 928 01:24:07,625 --> 01:24:09,917 It's OK. 929 01:24:10,084 --> 01:24:12,667 No, it's not OK. 930 01:24:16,167 --> 01:24:19,709 I don't think Donnie Barksdale killed her. 931 01:24:21,375 --> 01:24:23,834 - No, no, Annie... - I'm really sorry. 932 01:24:24,000 --> 01:24:26,292 l...I can't do this. It's finished. 933 01:24:26,417 --> 01:24:29,542 I know I want to let that bastard rot in jail. 934 01:24:29,709 --> 01:24:32,625 - He's guilty! - No, Wayne. 935 01:24:32,792 --> 01:24:34,875 I see it. 936 01:24:37,709 --> 01:24:39,792 I see he didn't do it. 937 01:24:43,584 --> 01:24:46,459 - Do you see who did? - I-I'm trying. 938 01:24:46,625 --> 01:24:49,959 But... don't know yet. 939 01:24:50,125 --> 01:24:52,750 What are we gonna do? 940 01:24:54,042 --> 01:24:57,084 Well...if you ever had a piece of clothing... 941 01:24:57,250 --> 01:24:59,750 ..or maybe I could go out to the pond... 942 01:25:00,000 --> 01:25:02,084 ..or...see if I... 943 01:25:04,417 --> 01:25:07,000 It's not over. 944 01:25:07,167 --> 01:25:09,250 Jesus! 945 01:26:50,750 --> 01:26:52,834 Come on in. 946 01:26:56,584 --> 01:26:58,250 Well? 947 01:26:58,417 --> 01:27:00,500 What brings you out here? 948 01:27:01,625 --> 01:27:04,167 I'll just come straight out and say it. 949 01:27:04,334 --> 01:27:07,125 I don't think Donnie killed Jessica King. 950 01:27:07,292 --> 01:27:10,792 - It was open-and-shut. - I'm telling you he didn't. 951 01:27:10,959 --> 01:27:13,042 The killer is still out there. 952 01:27:13,209 --> 01:27:16,792 - The Barksdales threatening you? - No. 953 01:27:16,959 --> 01:27:20,750 - I'll talk to Pearl... - This has nothing to do with them. 954 01:27:20,917 --> 01:27:23,500 I know Donnie didn't kill Jessica 955 01:27:23,667 --> 01:27:27,542 the same way I knew her body was in his pond. 956 01:27:27,667 --> 01:27:30,417 And do you know who did kill her? 957 01:27:33,625 --> 01:27:35,167 No. 958 01:27:35,334 --> 01:27:37,459 So what do you care? He's in jail. 959 01:27:37,625 --> 01:27:40,125 I got a warning today. 960 01:27:40,292 --> 01:27:43,125 I think somebody's gonna try and kill me. 961 01:27:43,292 --> 01:27:46,542 - So what do you want me to do? - Re-open the case. 962 01:27:46,709 --> 01:27:50,042 - I can't. He's been convicted. - Talk to somebody! 963 01:27:50,209 --> 01:27:55,084 - I'd look like a fool! - 1 don't give a damn how you'd look! 964 01:27:55,250 --> 01:27:57,334 Now, you listen to me. 965 01:27:57,500 --> 01:28:00,584 I know you had an affair with Jessica. 966 01:28:00,750 --> 01:28:05,167 So how will you look if people find out you had sex with the "victim" 967 01:28:05,375 --> 01:28:07,500 the night before she was killed? 968 01:28:32,459 --> 01:28:34,542 You want money? 969 01:28:37,459 --> 01:28:40,834 No, I want you to re-open the case. 970 01:28:43,959 --> 01:28:47,292 There's a saying about letting sleeping dogs lie. 971 01:28:47,459 --> 01:28:51,417 You think you're in danger now? Look at it logically. 972 01:28:51,584 --> 01:28:55,584 The danger begins if it's re-opened and someone starts worrying 973 01:28:55,750 --> 01:28:59,709 that you're gonna have another one of your damn dreams. 974 01:29:11,209 --> 01:29:14,625 The wrong man's in jail - I don't care how awful he is - 975 01:29:14,792 --> 01:29:16,875 and I helped put him there. 976 01:29:18,667 --> 01:29:21,209 I can't live with something like that. 977 01:29:23,167 --> 01:29:26,334 So you find a way to re-open this case, sir... 978 01:29:26,500 --> 01:29:28,500 or I will. 979 01:30:05,542 --> 01:30:07,417 Buddy? 980 01:30:14,334 --> 01:30:16,417 Buddy, I'm here... 981 01:30:43,375 --> 01:30:46,084 - Hello? - Hi, Mrs. Francis, I'm back. 982 01:30:46,250 --> 01:30:48,375 - How are the boys? - Just fine. 983 01:30:48,542 --> 01:30:50,792 - Want me to bring them over? - No! 984 01:30:51,000 --> 01:30:55,459 No, listen...could we stay over at your house tonight? 985 01:30:55,625 --> 01:30:59,750 - Sure you can. You all right? - Oh, yeah, I'm fine. 986 01:30:59,917 --> 01:31:02,417 - Well, come on over. - All right. 987 01:31:02,584 --> 01:31:04,667 - I'm just gonna lock up. - OK. 988 01:31:04,834 --> 01:31:06,917 - Thank you. - Bye-bye. 989 01:31:22,292 --> 01:31:24,375 Buddy? 990 01:31:27,709 --> 01:31:29,792 Have you seen Buddy Cole? 991 01:31:29,959 --> 01:31:33,292 No, I thought he was at the hospital in Benton. 992 01:31:33,459 --> 01:31:35,292 - Oh, he is. - You OK? 993 01:31:35,459 --> 01:31:39,000 - Maybe I imagined it. - 1 don't know what I'm gonna do. 994 01:31:39,167 --> 01:31:43,667 Since you told me what you told me today, I feel like I'm going crazy. 995 01:31:43,834 --> 01:31:48,625 I can't stand another night of this. I need you to read for me. 996 01:31:57,375 --> 01:31:59,459 It's no good. 997 01:32:01,209 --> 01:32:04,417 - Try again. - I can't make it happen. 998 01:32:12,292 --> 01:32:14,584 How about what you said today? 999 01:32:15,667 --> 01:32:17,709 What? 1000 01:32:17,875 --> 01:32:19,959 The... The pond. 1001 01:32:20,125 --> 01:32:23,250 What... What if we did go back out there? 1002 01:32:23,417 --> 01:32:25,709 Do you think that might help you? 1003 01:32:28,334 --> 01:32:30,792 I don't know. Yeah...maybe. 1004 01:32:31,000 --> 01:32:33,584 Yeah, OK, then it's worth a try, right? 1005 01:32:33,750 --> 01:32:38,334 You mean tonight? No, Wayne, I can't do that. I got my kids. It's dark. 1006 01:32:38,500 --> 01:32:42,209 You know, it's... It's a police matter now. 1007 01:32:42,375 --> 01:32:44,667 How long do you think that'll take? 1008 01:32:44,834 --> 01:32:47,209 It'll sit on someone's desk for months. 1009 01:32:47,375 --> 01:32:50,584 It's over for them. They've got their man. It's up to us. 1010 01:32:50,834 --> 01:32:54,167 I know, but I'm telling you, I don't see anything! 1011 01:32:59,042 --> 01:33:01,667 You can't keeping running from things. 1012 01:33:52,042 --> 01:33:54,792 Maybe if you just sort of walk around. 1013 01:33:54,959 --> 01:33:57,042 All right. 1014 01:34:38,750 --> 01:34:40,834 Oh, shoot! 1015 01:34:53,417 --> 01:34:55,500 Jeez! You all right? You OK? 1016 01:34:56,375 --> 01:34:58,250 Yeah. 1017 01:35:01,250 --> 01:35:03,125 Yeah. 1018 01:35:38,084 --> 01:35:40,167 What are you doin' here? 1019 01:35:47,209 --> 01:35:49,709 You seeing something? 1020 01:35:58,834 --> 01:36:03,875 I've been thinkin' some real bad, bad thoughts. 1021 01:36:04,042 --> 01:36:07,167 I'm glad that girl's dead - Jessica. 1022 01:36:07,334 --> 01:36:11,500 Messin' around with my husband, she deserved what she got. 1023 01:36:14,667 --> 01:36:18,000 I couldn't sleep. I met the girls for a drink. 1024 01:36:19,709 --> 01:36:22,000 Take off your clothes. 1025 01:36:27,875 --> 01:36:30,167 Aren't you taking yours off, too? 1026 01:36:31,542 --> 01:36:35,709 There's a saying about letting sleeping dogs lie. 1027 01:36:35,875 --> 01:36:38,000 You just fucked him, didn't you? 1028 01:36:42,292 --> 01:36:44,375 Donnie Barksdale? 1029 01:36:47,209 --> 01:36:50,542 - So? - Why would you do this to me?! 1030 01:36:50,709 --> 01:36:54,042 - I love you! - Maybe I wanted to be with a man! 1031 01:36:54,209 --> 01:36:57,709 - Watch your mouth! - You watch your mouth! Fuck you! 1032 01:36:57,875 --> 01:37:02,375 We're through! I don't like being spied on! 1033 01:37:02,542 --> 01:37:06,292 The only reason I'm with you is ‘cause my daddy likes you! 1034 01:37:07,459 --> 01:37:09,750 - You're a joke! - You little bitch! 1035 01:37:09,917 --> 01:37:13,042 I'll show you a bitch if you don't let go of me! 1036 01:37:35,125 --> 01:37:39,375 - I think we'd better go back. - Nothing's coming to you? 1037 01:37:39,542 --> 01:37:41,417 No... 1038 01:37:41,584 --> 01:37:43,709 ..nothing. 1039 01:37:53,042 --> 01:37:55,125 You know. 1040 01:37:57,500 --> 01:38:01,209 I knew if I got you close enough to it, you'd see it. 1041 01:38:01,375 --> 01:38:04,209 - Wayne, I-I told you... - No, no, it's OK. 1042 01:38:04,375 --> 01:38:06,917 I swear to God, Annie, it's OK, it's OK. 1043 01:38:07,084 --> 01:38:10,750 I wanted you to. I swear to God, I wanted you to see it so bad. 1044 01:38:10,917 --> 01:38:13,000 That's why we're here. 1045 01:38:13,167 --> 01:38:15,584 I'm not some killer, Annie. I'm not. 1046 01:38:15,792 --> 01:38:18,959 You don't... Do you know what it was like with her? 1047 01:38:19,125 --> 01:38:22,292 She... She was so fucking hurtful and spiteful! 1048 01:38:22,459 --> 01:38:24,250 - Wayne... - I know! 1049 01:38:24,417 --> 01:38:27,125 It all happened in this flash of a moment. 1050 01:38:27,292 --> 01:38:30,667 - Wayne, I... - Listen to me! I'm a good man! 1051 01:38:30,834 --> 01:38:36,250 If it had been you with me instead of her, none of this would've happened! 1052 01:38:39,792 --> 01:38:44,375 It's all right, you know. I won't... I won't tell. 1053 01:38:47,584 --> 01:38:50,709 I-l won't... I won't tell anybody. 1054 01:38:52,417 --> 01:38:54,500 Oh, Annie... 1055 01:40:08,000 --> 01:40:10,167 Are you all right, Mrs. Wilson? 1056 01:40:58,959 --> 01:41:02,209 I thought you were supposed to be in the hospital. 1057 01:41:03,250 --> 01:41:05,334 I escaped, Mrs. Wilson. 1058 01:41:07,875 --> 01:41:09,750 I'm free. 1059 01:41:10,792 --> 01:41:14,125 Buddy, I'm so sorry I wasn't there for you. 1060 01:41:15,167 --> 01:41:18,500 - I should've been... - Don't you say another word. 1061 01:41:21,542 --> 01:41:25,292 You was the only one that was a friend to me... 1062 01:41:26,709 --> 01:41:28,792 ..and I love you. 1063 01:41:32,542 --> 01:41:35,875 You're the soul of this town, Mrs. Wilson... 1064 01:41:36,917 --> 01:41:40,459 ..and you just need to keep doin' what you're doin'. 1065 01:41:55,500 --> 01:41:57,584 I washed it. 1066 01:42:12,459 --> 01:42:14,959 Will you come back into town with me? 1067 01:42:15,125 --> 01:42:17,209 Yeah. 1068 01:42:32,875 --> 01:42:36,125 You know you're gonna have to go back. 1069 01:42:37,542 --> 01:42:39,625 Yes, ma'am, I know. 1070 01:43:13,375 --> 01:43:15,459 Can I have your keys, ma'am? 1071 01:43:40,792 --> 01:43:45,625 I just talked to Wayne. He pretty much admitted to everything. 1072 01:43:46,792 --> 01:43:50,750 I've known that boy... about half my life. 1073 01:43:53,584 --> 01:43:56,917 Just goes to show - you can know somebody... 1074 01:44:00,250 --> 01:44:02,334 ..and not know ‘em. 1075 01:44:05,000 --> 01:44:06,875 How's his... 1076 01:44:07,042 --> 01:44:10,584 - How's his head? - You put a pretty good dent in it. 1077 01:44:10,750 --> 01:44:14,750 Oh, no, Sheriff. I told the... I told the deputy. 1078 01:44:14,917 --> 01:44:17,459 It wasn't me who did that. It was Buddy. 1079 01:44:17,625 --> 01:44:20,042 - He saved me. - No, it weren't Buddy. 1080 01:44:20,167 --> 01:44:23,959 Well, yes, it was. Why don't you just ask Wayne? 1081 01:44:24,125 --> 01:44:28,042 I did. He don't remember what happened. 1082 01:44:28,209 --> 01:44:32,292 - Head injuries is funny. - I'm telling you, it was Buddy... 1083 01:44:32,459 --> 01:44:37,959 What I'm trying to say is... it couldn't have been Buddy. 1084 01:44:38,125 --> 01:44:40,209 I called at the State Hospital. 1085 01:44:40,375 --> 01:44:43,875 - He told me he escaped. - Ma'am... 1086 01:44:45,667 --> 01:44:47,959 Buddy Cole is dead. 1087 01:44:50,209 --> 01:44:53,125 He hanged hisself in the shower room... 1088 01:44:54,542 --> 01:44:56,625 ..at six o'clock this evening. 1089 01:45:06,000 --> 01:45:08,084 But he... 84621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.