All language subtitles for The.Desiring.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,274 --> 00:02:18,274 www.titlovi.com 2 00:02:21,274 --> 00:02:22,577 But if you through the spirit 3 00:02:22,644 --> 00:02:24,177 do mortify the deeds of the body... 4 00:02:26,480 --> 00:02:27,682 you shall live. 5 00:02:41,629 --> 00:02:43,598 Show yourself you fucking coward. 6 00:02:45,399 --> 00:02:46,934 If you really gave a damn, you'd show yourself. 7 00:02:56,577 --> 00:02:57,645 Show yourself! 8 00:03:06,821 --> 00:03:07,922 Richard. 9 00:03:54,769 --> 00:03:56,236 Richard. 10 00:03:57,872 --> 00:03:59,272 Yeah. 11 00:03:59,607 --> 00:04:00,908 Richard, are you getting up? 12 00:04:04,545 --> 00:04:06,346 Yeah, I'm up. I'm up. 13 00:04:06,413 --> 00:04:07,682 What time did you get home last night? 14 00:04:09,784 --> 00:04:10,985 After 1:00. 15 00:04:13,320 --> 00:04:14,622 Why'd you have to work so late? 16 00:04:15,022 --> 00:04:17,759 Just work stuff. 17 00:04:37,879 --> 00:04:39,479 Mmm. 18 00:04:40,615 --> 00:04:41,783 Oh, that feels good. 19 00:04:45,787 --> 00:04:48,288 Mmm. 20 00:04:48,355 --> 00:04:50,290 It feels really good. 21 00:04:53,628 --> 00:04:54,729 What a beaut! 22 00:04:56,764 --> 00:04:58,833 Did you feel her spirit? 23 00:04:58,900 --> 00:05:01,636 Why didn't we shoot that one? She was right in front of us. 24 00:05:03,738 --> 00:05:05,773 Your first hunt is just about watching. 25 00:05:07,008 --> 00:05:08,943 Paying homage to God's presence in nature. 26 00:05:09,010 --> 00:05:10,912 What's homage mean? 27 00:05:13,480 --> 00:05:14,515 Reverence. 28 00:05:44,011 --> 00:05:46,547 Oh, hey Richard. 29 00:05:47,380 --> 00:05:48,916 You wanted to see me? 30 00:05:48,983 --> 00:05:50,685 Yeah, um... 31 00:05:50,751 --> 00:05:53,821 well, I want you to have this. 32 00:05:55,422 --> 00:05:57,490 It's a gift certificate to Nomi's 33 00:05:57,558 --> 00:05:59,359 -You don't have to do that. -Here. Go ahead. 34 00:05:59,961 --> 00:06:02,362 You know, you've been up all night and... 35 00:06:02,730 --> 00:06:04,131 -Thank you. -No, you're welcome. 36 00:06:17,477 --> 00:06:19,981 Yeah. Did that order go out last week? 37 00:06:20,047 --> 00:06:21,916 It did. 38 00:06:22,617 --> 00:06:24,919 All right. Yeah. Thanks, Joyce. 39 00:06:28,923 --> 00:06:31,759 Hey. Thanks for covering for me the other night. 40 00:06:31,826 --> 00:06:33,027 No worries. 41 00:06:34,461 --> 00:06:35,763 Actually, Mary wanted me to give you this. 42 00:06:37,999 --> 00:06:40,134 Nice. Nomi's. 43 00:06:40,668 --> 00:06:42,036 Do you want to go to lunch? 44 00:06:42,103 --> 00:06:43,905 I'm going to take a half day. I'll treat. 45 00:06:43,971 --> 00:06:45,006 Yeah. Let's go. 46 00:07:13,466 --> 00:07:15,970 Is my-- is my daddy in heaven? 47 00:07:18,773 --> 00:07:21,375 When I was younger, I used to sit up in my tree stand 48 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 with my bow and arrow till the sun went down. 49 00:07:25,880 --> 00:07:28,382 I like to imagine that I was like Elijah, 50 00:07:28,448 --> 00:07:30,017 waiting for God to pass. 51 00:07:32,653 --> 00:07:35,823 Richard, your daddy was waiting for something too. 52 00:07:36,757 --> 00:07:38,125 He wanted God so bad. 53 00:07:40,995 --> 00:07:42,730 I don't know where he is... 54 00:07:43,597 --> 00:07:45,599 but I sure hope he found what he was looking for. 55 00:07:59,479 --> 00:08:02,183 So you got any plans for this evening? 56 00:08:02,850 --> 00:08:04,418 Not really. 57 00:08:04,518 --> 00:08:05,720 I'm just going to head up to the river house. 58 00:08:05,786 --> 00:08:07,188 I got a few things to take care of. 59 00:08:07,254 --> 00:08:08,589 You're welcome to join me. 60 00:08:08,656 --> 00:08:10,057 Nah, I'll pass. 61 00:08:12,560 --> 00:08:13,627 Can I ask you something? 62 00:08:14,228 --> 00:08:15,663 Yeah. 63 00:08:15,730 --> 00:08:17,098 Are you still in love with Claire? 64 00:08:19,567 --> 00:08:20,835 Of course. 65 00:08:22,903 --> 00:08:24,038 But how do you know? 66 00:08:27,241 --> 00:08:28,876 It was love at first sight. 67 00:08:31,645 --> 00:08:33,147 I guess it's not as romantic to say, 68 00:08:33,214 --> 00:08:34,782 you know, like at first sight or-- 69 00:08:35,916 --> 00:08:38,486 or mildly attracted at first glance. 70 00:08:40,621 --> 00:08:42,189 No, I guess not. 71 00:08:46,994 --> 00:08:49,897 I think it's the feeling of truly knowing someone... 72 00:08:52,666 --> 00:08:53,834 and them knowing you. 73 00:08:56,537 --> 00:08:59,607 There's an intimacy that you feel 74 00:08:59,673 --> 00:09:01,175 and it's unlike anything 75 00:09:01,242 --> 00:09:02,777 you've experienced with anyone else. 76 00:09:08,716 --> 00:09:09,884 Have you ever been in love? 77 00:09:13,087 --> 00:09:16,757 I mean... I think I am now. 78 00:09:18,926 --> 00:09:20,061 So why are you asking me? 79 00:09:46,987 --> 00:09:48,756 -How's it going? -Hey. 80 00:09:48,823 --> 00:09:50,624 -The usual? -Yes, please. Thank you. 81 00:10:07,975 --> 00:10:09,910 Do you want to hear something funny? 82 00:10:09,977 --> 00:10:11,580 -Yeah. -When I was a boy, 83 00:10:11,645 --> 00:10:13,147 there's a traveling preacher who came to town. 84 00:10:13,214 --> 00:10:14,715 He parked right here in this lot. 85 00:10:15,149 --> 00:10:17,685 This pastor who lit his hands on fire, 86 00:10:17,751 --> 00:10:20,087 started yelling, "Are you on fire for the Lord? 87 00:10:20,154 --> 00:10:21,622 Because I am." 88 00:10:23,791 --> 00:10:26,861 Oh. And then that all happened right here where you're making coffee. 89 00:10:26,927 --> 00:10:29,396 Hard act to follow. Hope I don't disappoint. 90 00:10:29,930 --> 00:10:31,899 Here's to liquid salvation. 91 00:10:36,270 --> 00:10:38,305 Crazy story back there. Why'd you tell her that? 92 00:10:41,976 --> 00:10:43,777 Did you see many traveling preachers? 93 00:10:44,178 --> 00:10:45,880 I saw some. 94 00:10:45,946 --> 00:10:47,214 They were all the same really. 95 00:10:47,281 --> 00:10:48,883 Different gimmick, but same bullshit. 96 00:11:20,915 --> 00:11:22,183 What is it? What are you looking at? 97 00:11:29,323 --> 00:11:30,324 Come on. Let's get back to work. 98 00:13:21,435 --> 00:13:24,438 Goddamn it! Fuck! 99 00:15:02,936 --> 00:15:04,438 -Morning. -Hey. 100 00:15:29,631 --> 00:15:30,964 Whoa! 101 00:15:32,232 --> 00:15:33,601 Jeez. Everything okay? 102 00:15:36,270 --> 00:15:37,539 Yeah, everything's fine. 103 00:15:51,485 --> 00:15:52,687 Did you bring any eggs back with you? 104 00:15:53,721 --> 00:15:54,722 No. I totally forgot. 105 00:15:58,192 --> 00:15:59,493 That's okay. 106 00:16:03,130 --> 00:16:04,298 Are you sure you're okay? 107 00:16:05,032 --> 00:16:06,233 Yeah, everything's fine. 108 00:16:07,602 --> 00:16:09,970 You know, I'm just having an off day I guess. 109 00:18:11,224 --> 00:18:12,760 Oh, come on now. 110 00:18:27,609 --> 00:18:29,242 Let's try it out. 111 00:18:29,309 --> 00:18:30,511 Oh, yeah. 112 00:18:32,112 --> 00:18:33,514 Oh, no. 113 00:19:28,770 --> 00:19:30,203 Claire, are you happy? 114 00:19:32,807 --> 00:19:34,341 I don't know. 115 00:19:36,176 --> 00:19:37,344 Sometimes I'm happy. 116 00:19:39,547 --> 00:19:40,648 How about you? 117 00:19:45,687 --> 00:19:47,588 I want you to be happy all the time. 118 00:19:49,657 --> 00:19:51,191 I don't know if that's possible. 119 00:19:52,527 --> 00:19:53,728 Of course it is. 120 00:19:58,365 --> 00:19:59,567 Good night. 121 00:20:41,374 --> 00:20:42,375 Hey, man. 122 00:20:43,243 --> 00:20:45,613 Hey. How's it going? 123 00:20:45,680 --> 00:20:46,881 Exhausted. 124 00:20:48,381 --> 00:20:49,684 That should help, huh? 125 00:20:52,385 --> 00:20:54,254 So are you going to grab some coffee 126 00:20:54,321 --> 00:20:55,823 or are you just going to stand there like a psychopath? 127 00:20:55,890 --> 00:20:57,390 Yeah. 128 00:21:04,565 --> 00:21:06,466 How was the, uh, the date last night? 129 00:21:07,902 --> 00:21:09,036 It was good. 130 00:21:12,507 --> 00:21:13,508 Hey, guys. 131 00:21:14,441 --> 00:21:15,442 Hey, Mary. 132 00:21:17,712 --> 00:21:20,413 I have a suspicion you're trying to avoid me, Eric. 133 00:21:20,480 --> 00:21:22,550 I have an innate sense of when a storm is coming. 134 00:21:22,617 --> 00:21:25,318 -The new FARO arm is up and running. -It's almost 5:00. 135 00:21:25,385 --> 00:21:27,688 The FARO arm should have been up and running a couple days ago. 136 00:21:27,755 --> 00:21:29,991 So I guess you'll put us on track. 137 00:21:32,527 --> 00:21:33,661 How's it going, Richard? 138 00:21:33,728 --> 00:21:34,729 I can't complain. 139 00:21:43,938 --> 00:21:45,472 Goddamn it. 140 00:21:46,574 --> 00:21:47,642 Fuck me. 141 00:21:50,410 --> 00:21:52,880 Richard, can you cover for me tonight? 142 00:21:53,480 --> 00:21:54,481 You're going to be here anyway. 143 00:21:54,916 --> 00:21:56,449 I got a lot going on, man. 144 00:21:56,517 --> 00:21:57,552 I can't tonight. 145 00:21:58,085 --> 00:21:59,486 Shit. 146 00:22:01,088 --> 00:22:02,489 Yeah, man. No worries. 147 00:22:03,090 --> 00:22:04,324 Sorry. 148 00:22:43,030 --> 00:22:44,532 You scared me. 149 00:22:44,599 --> 00:22:46,767 By all means please, continue. 150 00:22:48,603 --> 00:22:51,706 When did you get into hip-hop dancing? 151 00:22:51,772 --> 00:22:53,908 Oh, well a girl can have her own interests. 152 00:22:54,675 --> 00:22:56,443 Thought you had to work late tonight. 153 00:22:57,812 --> 00:22:58,946 God, you look amazing. 154 00:22:59,013 --> 00:23:00,413 Oh, thanks. 155 00:23:00,982 --> 00:23:03,684 There was that reception at the hospital. 156 00:23:06,721 --> 00:23:07,955 Must have been fancy. 157 00:23:08,022 --> 00:23:09,557 Very. 158 00:23:10,691 --> 00:23:12,627 -Did you have a good day at work? -Same old. 159 00:23:16,063 --> 00:23:17,698 Look at that. 160 00:23:17,765 --> 00:23:18,933 Not a care in the world. 161 00:23:20,635 --> 00:23:21,836 Those are old. 162 00:23:23,771 --> 00:23:25,640 You should think about making some new ones. 163 00:23:27,141 --> 00:23:29,143 -That sounds nice. -You want to try something fun? 164 00:23:45,893 --> 00:23:47,662 Oh! 165 00:24:27,500 --> 00:24:29,570 -Oh, those look new. -Oh, yeah. 166 00:24:29,637 --> 00:24:30,871 I threw out a lot of my old ones. 167 00:24:30,938 --> 00:24:32,139 They were getting ratty. 168 00:24:33,574 --> 00:24:34,709 No, leave them on. 169 00:24:36,177 --> 00:24:37,244 I like them. 170 00:24:38,546 --> 00:24:39,680 Oh, okay. 171 00:24:57,999 --> 00:24:59,200 Sorry. 172 00:25:01,669 --> 00:25:02,837 Oh. 173 00:25:06,507 --> 00:25:07,675 I'm just tired. 174 00:25:09,610 --> 00:25:10,945 That's okay. I just-- 175 00:25:11,779 --> 00:25:13,514 seemed like you wanted to. 176 00:25:13,581 --> 00:25:16,817 I thought I did, but it's just been an exhausting day 177 00:25:16,884 --> 00:25:18,619 with the reception and everything. 178 00:25:20,755 --> 00:25:21,922 All right. 179 00:25:23,991 --> 00:25:25,026 Good night. 180 00:25:37,772 --> 00:25:38,906 I mean, look at it out there. 181 00:25:38,973 --> 00:25:40,041 It's endless. 182 00:25:41,175 --> 00:25:44,545 We're just another speck of dust. 183 00:25:47,681 --> 00:25:49,617 You think we'll ever get to go up in space? 184 00:25:50,651 --> 00:25:51,652 Nah. 185 00:25:53,120 --> 00:25:56,557 Well, not folks like you and me. 186 00:25:59,560 --> 00:26:00,795 It's funny... 187 00:26:04,698 --> 00:26:07,835 the only way we can see anything on Earth 188 00:26:07,902 --> 00:26:10,738 is because the sun shines light on it. 189 00:26:14,608 --> 00:26:16,343 When the sun is up, it blinds us. 190 00:26:22,850 --> 00:26:24,985 It blinds us from the heavens. 191 00:27:17,771 --> 00:27:19,306 Hey, I'm still stuck at the office, 192 00:27:19,373 --> 00:27:20,908 so don't wait up. 193 00:27:21,809 --> 00:27:23,110 Not sure how long it's going to be. 194 00:27:24,945 --> 00:27:25,980 Love you. 195 00:27:30,384 --> 00:27:32,987 When you were hired, we made it very clear, 196 00:27:33,053 --> 00:27:36,090 this company runs on deadlines, not clocked hours. 197 00:27:36,157 --> 00:27:39,628 I just assumed that that meant I could leave by five if I got all my work done. 198 00:27:39,693 --> 00:27:42,229 Get all your work done, you can leave whenever you want. 199 00:27:51,305 --> 00:27:52,706 I hate that woman. 200 00:27:55,209 --> 00:27:56,343 Let's get back to work. 201 00:28:01,715 --> 00:28:03,784 -All right, I'll see you. -Later. 202 00:28:05,319 --> 00:28:06,420 Hey, Eric. Wait. 203 00:28:09,723 --> 00:28:12,092 -I can cover for you tonight. -Really? 204 00:28:12,159 --> 00:28:13,260 Yeah. Yeah, I'm going to be here anyway, 205 00:28:13,327 --> 00:28:14,762 so I'll take care of it. 206 00:28:16,197 --> 00:28:18,966 Wow, man. Thank you. 207 00:28:20,968 --> 00:28:24,104 Yeah, but only for you, so don't tell anybody, all right? 208 00:33:19,667 --> 00:33:21,301 -Hey. -Hi, how are you? 209 00:33:21,368 --> 00:33:22,637 -Come on in. -Good. How are you? 210 00:33:22,704 --> 00:33:25,272 I'm well. Did you find us all right? 211 00:33:25,339 --> 00:33:27,107 -I did. Thank you. -Hey, big boy. 212 00:33:27,174 --> 00:33:28,710 -Hey. -How you doing? 213 00:33:28,776 --> 00:33:32,179 Hey. I'm good. How are you? You all have a lovely home. 214 00:33:32,246 --> 00:33:33,515 Thank you. 215 00:33:33,581 --> 00:33:35,148 Hey, wait till you see the swimming pool. 216 00:33:35,215 --> 00:33:37,986 -Oh. -He is very proud of his pool. 217 00:33:38,051 --> 00:33:40,420 Oh, I should have told you guys to bring swimsuits. 218 00:33:40,487 --> 00:33:43,290 -Oh. -Oh, maybe next time. Huh? 219 00:33:43,357 --> 00:33:45,459 Well, night is young, might not even need them. 220 00:33:48,362 --> 00:33:50,965 -You should have seen her face. -Yeah. 221 00:33:51,031 --> 00:33:52,600 Don't worry, darling. I'm just messing with you. 222 00:33:52,667 --> 00:33:55,970 -Okay. -Well, who's hungry? 223 00:33:56,036 --> 00:33:57,672 Okay, this is my last one. 224 00:34:00,173 --> 00:34:03,545 So, Richard, why don't you tell us a story? 225 00:34:23,565 --> 00:34:26,634 Okay. When I was six years old, my dad took me camping. 226 00:34:26,701 --> 00:34:28,468 We had everything set up right. 227 00:34:28,536 --> 00:34:31,238 The fire was going, we were about to eat dinner... 228 00:34:31,305 --> 00:34:35,043 when out of the woods... jumps an ape. 229 00:34:35,108 --> 00:34:36,744 -An ape? -An ape. 230 00:34:38,780 --> 00:34:40,180 Where were you? 231 00:34:40,682 --> 00:34:42,416 Well, remember I was only six. 232 00:34:42,482 --> 00:34:45,419 So anyway, this ape jumps out of the woods. 233 00:34:45,485 --> 00:34:49,089 My dad hops up and he says, "Stay back, son." 234 00:34:49,156 --> 00:34:51,425 And he just goes in and attacks this thing. 235 00:34:51,491 --> 00:34:54,662 I mean, it was mayhem, violent. 236 00:34:54,729 --> 00:34:58,298 Just punches being thrown. I was terrified. 237 00:34:59,466 --> 00:35:01,101 The ape eventually ran off. 238 00:35:01,168 --> 00:35:04,672 And my dad, he limps back over 239 00:35:04,739 --> 00:35:07,140 says, "Don't worry, son, 240 00:35:07,207 --> 00:35:08,876 that ape won't be coming back here again." 241 00:35:09,777 --> 00:35:12,379 And to this six year old boy, 242 00:35:12,446 --> 00:35:16,483 that man was the strongest, most brave man in the world. 243 00:35:17,619 --> 00:35:19,219 Until a few weeks later 244 00:35:19,286 --> 00:35:20,688 when we were at Pat's General Store 245 00:35:20,755 --> 00:35:22,389 and I look back in Pat's office 246 00:35:22,456 --> 00:35:24,826 and I see the-- I see the gorilla suit. 247 00:35:26,493 --> 00:35:27,762 And I knew immediately. 248 00:35:29,329 --> 00:35:32,165 Motherfucker, put me through all of that. 249 00:35:35,637 --> 00:35:36,704 Wow. 250 00:35:44,378 --> 00:35:46,480 Holy shit, your dad is hilarious, man. 251 00:35:46,547 --> 00:35:48,683 All right. 252 00:35:51,619 --> 00:35:53,353 It's all right honey. 253 00:35:53,420 --> 00:35:55,288 Come on, let's go get these ladies something to eat. 254 00:35:55,355 --> 00:35:56,858 We'll be back ladies, don't worry. 255 00:35:59,359 --> 00:36:00,695 -Oh, God! -Oh, my God! 256 00:36:02,530 --> 00:36:03,831 -Oh, you asshole! -Whoo! 257 00:36:05,633 --> 00:36:07,401 Okay. You ladies coming in 258 00:36:07,467 --> 00:36:09,403 or are we going to come out there and get you? 259 00:36:09,469 --> 00:36:11,271 Please, do not leave me in here by myself with him. 260 00:36:11,338 --> 00:36:13,340 Well, I'm not skinny dipping. 261 00:36:13,407 --> 00:36:14,842 You can borrow one of my suits. 262 00:36:14,909 --> 00:36:17,545 -All right. -Yeah! All right. 263 00:36:18,378 --> 00:36:21,281 Finally getting some use out of this pool. 264 00:36:21,348 --> 00:36:23,483 Hey, Mary's still got it, doesn't she? 265 00:36:23,551 --> 00:36:25,285 I mean, she looks good, right? 266 00:36:25,352 --> 00:36:26,486 -Yeah. -Yeah. 267 00:36:26,554 --> 00:36:28,122 She's older now, but, oh, 268 00:36:28,221 --> 00:36:30,390 man, you should have seen her 20 years ago. 269 00:36:30,457 --> 00:36:32,359 Oh, hey, there they are. 270 00:36:32,426 --> 00:36:33,828 Whoo! 271 00:36:33,895 --> 00:36:38,265 Ladies, you are going to learn how to dive. 272 00:36:38,331 --> 00:36:39,366 Come on. 273 00:36:48,408 --> 00:36:49,610 It was actually a lot of fun. 274 00:36:51,278 --> 00:36:52,747 A lot more fun than I thought it would be. 275 00:36:54,214 --> 00:36:55,650 You never know how those things are going to go. 276 00:36:56,383 --> 00:36:57,719 That might have been the first story 277 00:36:57,785 --> 00:36:59,620 I've ever heard you tell about your dad. 278 00:37:01,421 --> 00:37:02,489 That's not true. 279 00:37:10,565 --> 00:37:12,700 I think Michael has a crush on you. 280 00:37:12,767 --> 00:37:13,968 He was drinking. 281 00:37:19,640 --> 00:37:20,675 Are you blushing? 282 00:37:21,843 --> 00:37:22,977 Why would I be blushing? 283 00:37:43,798 --> 00:37:44,899 You enjoying that, boy? 284 00:37:45,833 --> 00:37:46,934 Yup. 285 00:37:50,470 --> 00:37:52,339 It's a shame you're just going to get hungry again. 286 00:37:58,713 --> 00:37:59,981 You always get hungry. 287 00:38:48,596 --> 00:38:49,964 About time, you slow bastard. 288 00:38:50,031 --> 00:38:51,532 Yeah, yeah. 289 00:38:51,599 --> 00:38:53,868 I can't stay long. I got plans tonight. 290 00:38:53,935 --> 00:38:54,969 You got a date? 291 00:38:55,670 --> 00:38:56,737 Why, yes I do. 292 00:38:57,638 --> 00:38:58,840 Let's get to it. 293 00:38:59,574 --> 00:39:01,075 God forbid I get in the way of love. 294 00:39:14,856 --> 00:39:16,389 Pretty good cast. 295 00:39:16,757 --> 00:39:18,860 So, yeah, hey, tell me a little bit more 296 00:39:18,926 --> 00:39:20,127 about this new girl. 297 00:39:21,062 --> 00:39:22,530 Oh, she's great. 298 00:39:23,430 --> 00:39:24,599 She's different. 299 00:39:26,366 --> 00:39:28,035 I've dated a lot of women, man, and I 300 00:39:28,102 --> 00:39:30,805 can never seem to break through that first layer, you know? 301 00:39:30,872 --> 00:39:32,472 Yeah, but... 302 00:39:33,674 --> 00:39:36,376 you were sleeping with all those women, weren't you? 303 00:39:36,443 --> 00:39:37,778 Yeah, you were. 304 00:39:38,713 --> 00:39:39,780 Yeah. 305 00:39:41,549 --> 00:39:44,384 You finally, uh, finally found it. 306 00:39:46,854 --> 00:39:49,824 Natural, easy. 307 00:39:49,891 --> 00:39:52,727 Once you think about it, you know, it's simple. 308 00:39:56,631 --> 00:39:57,899 Speaking of which, man... 309 00:39:59,700 --> 00:40:00,902 I got to run. 310 00:40:02,136 --> 00:40:04,972 -No! -See you, man. 311 00:40:05,039 --> 00:40:06,439 Oh! 312 00:40:48,950 --> 00:40:52,086 Nothing! There's nothing. You lied to me. 313 00:41:00,161 --> 00:41:01,529 Why, Daddy? 314 00:41:08,703 --> 00:41:10,905 I'm going to look inside your very soul. 315 00:41:10,972 --> 00:41:12,707 My what? 316 00:41:12,773 --> 00:41:15,409 I'm going to find all your deepest, darkest secrets. 317 00:41:15,475 --> 00:41:17,044 -I got nothing to hide. -Okay. 318 00:41:17,111 --> 00:41:18,179 Boring. 319 00:41:20,948 --> 00:41:22,817 -What is this? -Yeah. 320 00:41:22,883 --> 00:41:25,720 There's a picture of mi padre in there, too. 321 00:41:25,786 --> 00:41:26,988 Really? 322 00:41:27,755 --> 00:41:28,889 Yeah. 323 00:41:38,498 --> 00:41:39,633 So loving. 324 00:41:39,700 --> 00:41:43,838 Just, they were so in love. 325 00:41:48,175 --> 00:41:49,510 It's really sweet. 326 00:41:58,219 --> 00:41:59,620 Where are you going? 327 00:41:59,687 --> 00:42:00,654 I'm going to go find your wallet. 328 00:42:00,721 --> 00:42:01,856 What? 329 00:43:25,606 --> 00:43:27,108 It's meaningless. 330 00:43:27,808 --> 00:43:30,311 This isn't it! This ain't it! 331 00:43:30,377 --> 00:43:32,746 John. 332 00:43:32,813 --> 00:43:36,784 -Stop! Please! -I have seen the face of God. 333 00:43:36,851 --> 00:43:38,385 And I'm left with this? 334 00:43:39,954 --> 00:43:42,957 Why am I stuck here in this flesh? 335 00:43:44,158 --> 00:43:47,128 Shadows. It's mere shadows. 336 00:43:47,795 --> 00:43:50,664 You're missing the point, John. 337 00:43:54,902 --> 00:43:58,038 You don't know what I know. 338 00:43:58,873 --> 00:44:00,107 You don't get it! 339 00:44:02,109 --> 00:44:03,310 I have seen what could be. 340 00:44:04,945 --> 00:44:06,113 Don't touch me. 341 00:44:06,180 --> 00:44:07,281 -John. -Don't touch me. 342 00:44:07,348 --> 00:44:08,682 -John! -Don't touch me! 343 00:44:08,749 --> 00:44:09,917 -Don't touch me! -John! 344 00:44:09,984 --> 00:44:11,586 I know what this means! 345 00:45:41,208 --> 00:45:43,477 Why do we do this to ourselves? 346 00:45:45,112 --> 00:45:46,814 There's work to be done. 347 00:45:48,315 --> 00:45:49,917 There's always work to be done. 348 00:45:49,984 --> 00:45:51,720 What difference does it make if is done tonight 349 00:45:51,785 --> 00:45:52,987 versus tomorrow? 350 00:45:54,088 --> 00:45:58,125 -Deadlines, remember? -Hm, deadlines. 351 00:46:04,431 --> 00:46:07,935 I think I use the deadlines to avoid my marriage. 352 00:46:12,940 --> 00:46:14,875 We don't have to be husband and wife here. 353 00:46:23,117 --> 00:46:24,451 How are you and Claire doing? 354 00:46:29,823 --> 00:46:30,958 She's cheating on me. 355 00:46:32,459 --> 00:46:35,095 What? How do you know? 356 00:46:36,531 --> 00:46:39,233 -I just know. -Oh, my-- I had no idea. 357 00:46:39,300 --> 00:46:40,401 I'm so sorry. 358 00:46:42,504 --> 00:46:43,538 Are you okay? 359 00:46:48,909 --> 00:46:50,444 I don't know anymore. I-- 360 00:46:52,112 --> 00:46:53,147 What do you mean? 361 00:46:57,217 --> 00:47:00,187 I'm not so sure that... 362 00:47:00,254 --> 00:47:02,122 I can blame her for cheating on me. 363 00:47:03,057 --> 00:47:04,224 Don't say that. 364 00:47:06,226 --> 00:47:08,563 No one deserves to be cheated on. 365 00:47:11,031 --> 00:47:12,166 Especially not you. 366 00:47:15,169 --> 00:47:16,236 You don't really know me. 367 00:47:17,838 --> 00:47:19,173 I catch glimpses. 368 00:47:32,920 --> 00:47:37,391 It actually feels good telling somebody. 369 00:47:38,425 --> 00:47:40,327 -Thank you. -Yeah. 370 00:48:06,186 --> 00:48:07,221 You okay? 371 00:48:07,988 --> 00:48:10,157 Yeah. Yeah. 372 00:48:26,608 --> 00:48:30,110 I thought I wanted to-- 373 00:48:30,177 --> 00:48:33,080 No, I'm... sorry. 374 00:50:39,507 --> 00:50:41,275 Relax. Relax. 375 00:50:41,341 --> 00:50:43,243 And good morning. 376 00:50:44,378 --> 00:50:46,714 Good morning. What time is it? 377 00:50:47,447 --> 00:50:49,617 It's about 5:00 a.m. 378 00:50:50,317 --> 00:50:51,653 Oh, shit. 379 00:50:53,555 --> 00:50:56,558 I was just going to rest my eyes for a few minutes. 380 00:50:57,457 --> 00:51:00,360 Come on, let me make us some coffee. 381 00:51:16,276 --> 00:51:19,013 So y'all are redoing the lights on this property? 382 00:51:19,079 --> 00:51:20,682 Yeah. 383 00:51:20,748 --> 00:51:22,517 They gave us a key in case we needed to use the bathroom. 384 00:51:24,284 --> 00:51:26,353 Has Richard been here before? 385 00:51:26,420 --> 00:51:28,221 Yeah. Tons. 386 00:51:28,288 --> 00:51:29,691 Wow. 387 00:51:29,757 --> 00:51:31,593 Can't believe he never told me about this place. 388 00:51:33,126 --> 00:51:34,596 It's really amazing, huh? 389 00:51:36,430 --> 00:51:37,565 Look at this. 390 00:55:57,625 --> 00:55:59,927 When did you lose the connection? 391 00:55:59,994 --> 00:56:01,494 What? 392 00:56:01,562 --> 00:56:02,597 With Richard. 393 00:56:02,663 --> 00:56:07,535 Oh, I don't know. 394 00:56:07,602 --> 00:56:09,502 Did you ever have one? 395 00:56:09,570 --> 00:56:13,708 Yeah. We really did. 396 00:56:14,542 --> 00:56:17,410 What was it that you felt he had? 397 00:56:18,546 --> 00:56:20,514 That I was worth something. 398 00:56:22,583 --> 00:56:23,951 Worth something? 399 00:56:24,719 --> 00:56:25,887 Yeah. 400 00:56:26,754 --> 00:56:28,455 Richard made me feel 401 00:56:28,522 --> 00:56:31,025 like I was the only woman in the world. 402 00:56:31,626 --> 00:56:35,796 I mean, just, it was like this 403 00:56:35,863 --> 00:56:38,599 weird tunnel vision or something. 404 00:56:39,867 --> 00:56:42,469 And it was exactly what I needed. 405 00:56:44,972 --> 00:56:46,140 What happened? 406 00:56:50,177 --> 00:56:52,445 I don't know. I mean... 407 00:56:54,749 --> 00:56:56,017 I think we have these-- 408 00:56:57,785 --> 00:57:00,087 these things that we check off in our life 409 00:57:00,154 --> 00:57:02,823 and I think I became 410 00:57:02,890 --> 00:57:04,525 one of those things for Richard. 411 00:57:06,060 --> 00:57:08,863 Something that he just checked off. 412 00:57:10,463 --> 00:57:14,802 And now it's like he doesn't even really see me. 413 00:57:15,770 --> 00:57:18,105 It's like I'm invisible to him or something. 414 00:57:20,675 --> 00:57:22,643 And, you know, maybe I'm to blame. 415 00:57:23,476 --> 00:57:25,913 I mean... 416 00:57:25,980 --> 00:57:29,583 maybe I didn't even know myself to begin with. 417 00:57:31,819 --> 00:57:33,554 Maybe I just... 418 00:57:35,790 --> 00:57:37,158 was an idea of myself... 419 00:57:38,059 --> 00:57:39,560 when I met Richard. 420 00:57:41,128 --> 00:57:42,530 Do you still love him? 421 00:57:52,540 --> 00:57:54,608 I don't know. 422 00:57:57,979 --> 00:57:59,613 Maybe I do. 423 00:58:58,906 --> 00:59:00,274 Come sit here next to me. 424 00:59:09,216 --> 00:59:11,085 -Can I play it? -No. 425 00:59:17,958 --> 00:59:19,193 You got to know the secret. 426 00:59:33,040 --> 00:59:34,875 Try to concentrate on the music. 427 00:59:41,248 --> 00:59:43,217 Sometimes the music will take you with it. 428 00:59:47,888 --> 00:59:49,890 And if we're lucky... 429 00:59:49,957 --> 00:59:51,792 even if for just a split second... 430 00:59:55,596 --> 00:59:56,864 time stops... 431 01:00:01,001 --> 01:00:02,336 and all your worries... 432 01:00:04,705 --> 01:00:05,806 they're gone. 433 01:00:07,775 --> 01:00:09,844 That is when you know... 434 01:00:11,278 --> 01:00:12,880 your offering has been accepted. 435 01:00:15,883 --> 01:00:18,587 Desire is the only thing 436 01:00:18,652 --> 01:00:20,187 that separates us from the animals. 437 01:00:40,007 --> 01:00:41,208 You should take it easy. 438 01:00:41,942 --> 01:00:43,244 You're killing my tree down there. 439 01:00:44,011 --> 01:00:45,212 I don't mean to. 440 01:00:49,850 --> 01:00:51,352 Has that new girl got you off your game? 441 01:00:52,153 --> 01:00:54,822 No, not really. 442 01:00:54,889 --> 01:00:57,725 So you-- you seem different. 443 01:01:01,262 --> 01:01:03,164 Why you want to know about my love life so bad? 444 01:01:04,965 --> 01:01:07,001 No, man, really. It's getting weird. 445 01:01:07,935 --> 01:01:10,104 It's like you're living vicariously 446 01:01:10,171 --> 01:01:11,672 through me or something. 447 01:01:12,973 --> 01:01:14,008 Don't flatter yourself. 448 01:01:14,875 --> 01:01:16,611 Then what is it? 449 01:01:16,677 --> 01:01:17,811 Everything all right? 450 01:01:19,980 --> 01:01:21,081 Everything's fine 451 01:01:24,685 --> 01:01:25,819 Maybe I just know you. 452 01:01:26,954 --> 01:01:30,057 I know you're not capable of an actual lasting relationship. 453 01:01:30,824 --> 01:01:32,726 What the hell is that supposed to mean? 454 01:01:32,793 --> 01:01:35,863 Means you'll get tired of her just like you do all the rest. 455 01:01:35,930 --> 01:01:37,064 That's not true. 456 01:01:37,865 --> 01:01:39,266 I'm finally starting to understand 457 01:01:39,333 --> 01:01:41,101 what it's like to be in a real relationship. 458 01:01:42,336 --> 01:01:43,437 Are you? 459 01:01:45,906 --> 01:01:49,644 I've seen you... hurt woman after woman. 460 01:01:49,710 --> 01:01:51,111 String them along. 461 01:01:53,948 --> 01:01:55,883 You can't just be flippant with their feelings like that. 462 01:01:58,786 --> 01:01:59,987 This one's different. 463 01:02:09,029 --> 01:02:10,297 Ah, shit. 464 01:02:13,033 --> 01:02:14,301 I put the last one up. 465 01:02:15,769 --> 01:02:16,937 Fine. 466 01:04:44,918 --> 01:04:46,186 What are you doing here? 467 01:04:49,591 --> 01:04:50,991 I want to take you on a date. 468 01:04:51,058 --> 01:04:53,193 Richard, I'm so tired. 469 01:04:53,260 --> 01:04:55,162 I kind of want to go home and crash. 470 01:04:55,229 --> 01:04:56,930 No, no, I'm sorry. 471 01:04:56,997 --> 01:04:58,399 I'm going to take you on a date. 472 01:04:59,066 --> 01:05:00,401 I brought you a change of clothes. 473 01:05:01,368 --> 01:05:02,670 It's going to be fun, I swear. 474 01:05:03,538 --> 01:05:04,938 -Okay. -Come on. 475 01:05:05,005 --> 01:05:06,306 -Hop in. -All right. 476 01:05:08,375 --> 01:05:09,943 Forget that one. 477 01:05:12,614 --> 01:05:14,381 Do you remember what happened 478 01:05:14,448 --> 01:05:16,350 at our rehearsal dinner at the lake? 479 01:05:17,184 --> 01:05:18,218 Oh, yeah. 480 01:05:19,453 --> 01:05:21,989 You really made me feel special back then. 481 01:05:23,223 --> 01:05:25,926 I remember. 482 01:05:25,993 --> 01:05:28,429 I threw you over my shoulder and we went right in the deep end. 483 01:05:28,495 --> 01:05:32,032 I couldn't believe you. I wanted to kill you. 484 01:05:35,469 --> 01:05:37,204 That night was so special to me. 485 01:05:39,106 --> 01:05:40,642 I remember it like it was yesterday. 486 01:05:55,956 --> 01:05:57,191 Not now. 487 01:05:58,325 --> 01:05:59,460 What? 488 01:06:00,961 --> 01:06:03,063 What do you mean? 489 01:06:03,130 --> 01:06:04,532 It doesn't work like that for me. 490 01:06:04,599 --> 01:06:07,100 I can't just turn it off and on like you can. 491 01:06:10,270 --> 01:06:11,906 I'll give you a massage. 492 01:06:11,972 --> 01:06:13,373 Intimacy. 493 01:06:13,440 --> 01:06:15,610 I mean, can't you understand that? 494 01:06:15,677 --> 01:06:17,244 We're married, Claire, 495 01:06:17,311 --> 01:06:19,313 why does this have to be a thing? 496 01:06:21,181 --> 01:06:22,650 I'm a person, Richard. 497 01:06:23,718 --> 01:06:26,220 I know you're a person, Claire. 498 01:06:26,286 --> 01:06:28,656 I mean, what do you see when you see me? 499 01:06:31,158 --> 01:06:33,260 -Are you joking right now? -No, I'm not. 500 01:06:33,327 --> 01:06:35,496 I mean, what do you see when you see me? 501 01:06:35,563 --> 01:06:37,498 Am I funny? Am I smart? 502 01:06:37,565 --> 01:06:40,000 I mean, I just want to be known, Richard. 503 01:06:40,067 --> 01:06:42,369 Is that so much to ask? 504 01:06:42,436 --> 01:06:43,938 You know what I see? 505 01:06:44,004 --> 01:06:45,205 I see my wife. 506 01:06:47,374 --> 01:06:48,710 I see the woman that I married. 507 01:06:48,776 --> 01:06:51,278 the most beautiful woman in the world to me. 508 01:06:51,345 --> 01:06:54,114 Claire, what am I supposed to see? 509 01:06:54,181 --> 01:06:56,985 I just don't think you get what I'm saying. 510 01:06:57,050 --> 01:06:58,385 No, no. I think I do. 511 01:07:00,120 --> 01:07:01,789 I'm trying to, Claire. 512 01:07:04,024 --> 01:07:05,527 Do you even see me anymore? 513 01:07:09,296 --> 01:07:10,397 I want you. 514 01:07:40,460 --> 01:07:41,796 Gentle. 515 01:07:43,397 --> 01:07:47,067 Stop. Stop. Stop. Stop. 516 01:07:47,702 --> 01:07:49,136 Just, I'm sorry. 517 01:07:49,202 --> 01:07:51,606 I just, I can't do this right now. 518 01:07:51,673 --> 01:07:54,008 -No. -Honey, it was just a bump on the head. 519 01:07:54,074 --> 01:07:55,275 Come on. 520 01:07:55,342 --> 01:07:57,311 I just can't. I just can't. 521 01:07:58,546 --> 01:08:00,748 Claire, don't go. Claire. 522 01:11:09,503 --> 01:11:12,673 But if ye through the spirit do mortify the deeds of the body, 523 01:11:12,740 --> 01:11:13,941 ye shall live. 524 01:11:16,677 --> 01:11:19,046 No, no, no, don't you hide behind that bullshit. 525 01:11:28,022 --> 01:11:30,390 If you really gave a damn, you'd show yourself, you coward. 526 01:11:31,291 --> 01:11:32,392 Show yourself! 527 01:11:46,641 --> 01:11:49,076 You're starting to want more. Why are you resisting? 528 01:11:52,814 --> 01:11:54,447 You're always searching for something. 529 01:12:01,488 --> 01:12:02,790 I was right there beside you. 530 01:12:03,925 --> 01:12:05,526 Richard. 531 01:12:14,501 --> 01:12:16,604 I was just a boy, you piece of shit. 532 01:12:16,671 --> 01:12:19,273 Just a boy. 533 01:12:23,578 --> 01:12:24,779 You're right, Ricky. 534 01:12:27,480 --> 01:12:28,883 I was always searching for something. 535 01:12:30,551 --> 01:12:32,620 But nothing I ever chased showed me the face of God 536 01:12:32,687 --> 01:12:33,888 more than you did. 537 01:12:35,022 --> 01:12:36,090 I know that now. 538 01:12:36,991 --> 01:12:38,025 Fuck you. 539 01:12:39,794 --> 01:12:40,962 I lost it all. 540 01:12:43,531 --> 01:12:44,999 I gambled it all away 541 01:12:45,066 --> 01:12:46,567 because I thought there was more. 542 01:12:50,705 --> 01:12:53,608 But you, boy, you ain't gambled a damn thing. 543 01:12:53,674 --> 01:12:54,976 Is that supposed to make me feel better? 544 01:12:58,813 --> 01:13:00,781 -I never meant to hurt you. -Oh, don't. 545 01:13:00,848 --> 01:13:03,017 You were the only thing that kept me alive all that time. 546 01:13:03,084 --> 01:13:05,720 You think that helps now? Huh? 547 01:13:08,723 --> 01:13:09,924 -Richard. -Stay back. 548 01:13:09,991 --> 01:13:11,692 Just stay back. 549 01:13:23,604 --> 01:13:25,072 We all want more than our fathers. 550 01:13:29,076 --> 01:13:30,711 And I never gave you that grace. 551 01:13:38,886 --> 01:13:40,588 I left you wanting less. 552 01:13:46,928 --> 01:13:48,596 No! 553 01:16:12,306 --> 01:16:16,010 -Oh, shit! -Richard! Richard. 554 01:16:17,611 --> 01:16:18,846 Richard. 555 01:16:45,773 --> 01:16:48,943 Who's there? Who is it? Who is it? 556 01:16:52,613 --> 01:16:53,848 I can't see. 557 01:16:54,982 --> 01:16:57,284 I can't see you. I can't see you. 558 01:17:00,154 --> 01:17:01,322 Hey. 559 01:17:07,294 --> 01:17:08,662 Richard, it's me. 560 01:17:43,330 --> 01:17:45,332 And that was the first time I experienced death. 561 01:17:47,701 --> 01:17:50,905 It was supposed to be such a-- a triumphant event, 562 01:17:50,971 --> 01:17:53,908 but I couldn't see past the lifeless deer. 563 01:17:57,711 --> 01:17:59,614 He took the deer and he said, 564 01:17:59,680 --> 01:18:02,850 "This is the blooding rite. It means you're now a hunter." 565 01:18:02,917 --> 01:18:05,252 And he marked my forehead with the blood of my first kill. 566 01:18:06,787 --> 01:18:08,455 "Life given for life," he said. 567 01:18:11,025 --> 01:18:12,893 No one saw the world like he did. 568 01:18:14,929 --> 01:18:18,866 Everything had a deeper, more spiritual meaning. 569 01:18:24,205 --> 01:18:25,906 He was determined to find it. 570 01:18:28,042 --> 01:18:31,912 When he died, the magic went with him. 571 01:18:35,049 --> 01:18:36,417 Why are you telling me this? 572 01:18:40,754 --> 01:18:42,022 Because I want more. 573 01:18:45,392 --> 01:18:46,961 I love you, Claire. 574 01:18:49,463 --> 01:18:51,031 I know that now. 575 01:18:54,031 --> 01:18:58,031 Preuzeto sa www.titlovi.com 39443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.