All language subtitles for The Last Ship - 4x07 - Feast.BluRay.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,463 --> 00:00:48,546 Detail! Ten hut! 2 00:00:50,509 --> 00:00:51,499 Dismissed. 3 00:00:55,138 --> 00:00:56,379 Never again. 4 00:00:57,057 --> 00:00:58,389 You hear me, Miller? 5 00:00:58,767 --> 00:01:00,884 We don't let something like this happen to us again. 6 00:01:11,780 --> 00:01:12,816 You okay, Master Chief? 7 00:01:13,282 --> 00:01:14,944 Never mind. We've all seen better days, Doc. 8 00:01:15,284 --> 00:01:16,274 No, I mean... 9 00:01:20,205 --> 00:01:21,696 Yes, Master Chief. Never mind. 10 00:01:26,420 --> 00:01:27,410 Ray... 11 00:01:29,256 --> 00:01:30,747 Your hand, it's shaking. 12 00:01:31,466 --> 00:01:32,877 Yeah, I just, um... 13 00:01:34,136 --> 00:01:36,219 I was gripping the helm so tight, my hand... 14 00:01:56,950 --> 00:01:59,818 Flight op's complete. Helo's back in the hangar. 15 00:01:59,911 --> 00:02:02,403 They didn't find anything out there. No sign of Fletcher. 16 00:02:02,581 --> 00:02:04,038 Those seeds are long gone. 17 00:02:05,042 --> 00:02:07,079 We went at the refugees again, hard. 18 00:02:07,169 --> 00:02:08,410 They're sticking to their story. 19 00:02:08,879 --> 00:02:11,166 The so-called "Captain" boarded their trawler late, 20 00:02:11,465 --> 00:02:13,923 replacing the smuggler they all paid to sneak them into Europe. 21 00:02:14,176 --> 00:02:15,963 Fletcher and the boat captain were seen talking 22 00:02:16,053 --> 00:02:17,885 in the helo bay on multiple occasions. 23 00:02:18,180 --> 00:02:19,170 God. 24 00:02:20,390 --> 00:02:22,427 Any thoughts where we should start looking for those seeds? 25 00:02:23,143 --> 00:02:25,351 Giorgio has a yacht, a fast one. 26 00:02:25,979 --> 00:02:28,562 If he was waiting for Fletcher beyond Asteris Island, 27 00:02:28,899 --> 00:02:30,481 they could be headed back to his place. 28 00:02:30,734 --> 00:02:32,396 The house that was communicating with the lab. 29 00:02:35,155 --> 00:02:37,738 - Am I missing something? - Just the way fate works. 30 00:02:39,451 --> 00:02:43,115 When you first came aboard, you proposed using Giorgio's house 31 00:02:43,205 --> 00:02:44,412 to find Vellek's lab. 32 00:02:44,998 --> 00:02:47,866 I thought it was a crazy plan... 33 00:02:49,044 --> 00:02:52,412 And now, I think it's our only hope. 34 00:02:52,839 --> 00:02:54,296 Giorgio's house, you know where it is? 35 00:02:55,842 --> 00:02:56,958 I have an idea. 36 00:03:22,327 --> 00:03:23,317 Well? 37 00:03:28,125 --> 00:03:31,334 You see? I told you. We did it. 38 00:03:31,420 --> 00:03:34,584 - Tell us, Papa. - The virus weathered two ice ages. 39 00:03:34,673 --> 00:03:37,416 It didn't just jump species, it jumped kingdoms, 40 00:03:37,509 --> 00:03:41,799 and it unleashed the most massive twin pandemic the world has ever known. 41 00:03:42,347 --> 00:03:47,513 Yet this seed, this small palm, Elaeis virilis, 42 00:03:48,019 --> 00:03:49,180 survived all of it. 43 00:03:50,689 --> 00:03:53,477 I'm now going to take a bit of the genius of Mother Nature, 44 00:03:53,567 --> 00:03:56,480 I am going to mix it with my own, 45 00:03:56,778 --> 00:04:02,319 and I'm going to save this planet, in an act of such benevolence, 46 00:04:02,659 --> 00:04:07,905 that people will question why they ever believed in any other God. 47 00:04:10,125 --> 00:04:11,161 Buckle up, Commander. 48 00:04:11,251 --> 00:04:14,119 You're about to bear witness to the recreation of the human being. 49 00:04:14,880 --> 00:04:16,837 I'm here because my nation needs to eat. 50 00:04:17,132 --> 00:04:18,998 And eat they will, thanks to you. 51 00:04:19,843 --> 00:04:21,926 Well, I kind of helped, too. 52 00:04:24,473 --> 00:04:26,180 Go have a drink, Giorgio. 53 00:04:26,933 --> 00:04:28,049 Men are talking here. 54 00:04:39,321 --> 00:04:40,311 Nice. 55 00:04:42,741 --> 00:04:45,233 You'll have to excuse my middle child, Commander. 56 00:04:45,911 --> 00:04:48,449 Thirty-two Aprils ago, his mother crapped him out, 57 00:04:48,538 --> 00:04:50,154 and he's been fouling up things up ever since. 58 00:04:50,248 --> 00:04:52,831 - Dad! - But you, you did good, man. 59 00:04:53,585 --> 00:04:57,169 Commander, your partner was supposed to sneak the seeds off that ship 60 00:04:57,297 --> 00:04:59,584 without giving away your involvement, 61 00:04:59,758 --> 00:05:04,173 which means Tom Chandler is on to you, and he'll be coming after us all. 62 00:05:07,766 --> 00:05:11,225 I suggest we work quickly, avoid direct conflict with him. 63 00:05:11,937 --> 00:05:13,223 You've seen how dangerous he can be. 64 00:05:14,815 --> 00:05:16,056 Leave Chandler to me. 65 00:05:16,149 --> 00:05:18,106 I have total trust in Lucia. But right now, darling, 66 00:05:18,193 --> 00:05:20,025 why don't you make our guest comfortable? 67 00:05:24,491 --> 00:05:26,699 Not too comfortable, sweetheart. 68 00:05:37,379 --> 00:05:39,871 Lucia's right, Dad. We're not out of the woods yet. 69 00:05:40,549 --> 00:05:43,087 Fletcher's escape wasn't exactly according to plan. 70 00:05:43,218 --> 00:05:46,052 - You think it was by design? - I think you should keep an eye on him. 71 00:05:47,180 --> 00:05:49,513 "It's always good to worry," as your mother used to say. 72 00:05:50,475 --> 00:05:53,218 But right now, we need to roll up our sleeves and get to work, my boy. 73 00:05:53,353 --> 00:05:54,810 - What do you say? - Yes, sir. 74 00:05:58,984 --> 00:06:00,646 Let's do this together, son. 75 00:06:07,492 --> 00:06:08,482 This is from the hard drive. 76 00:06:08,994 --> 00:06:11,702 We haven't had a satellite fly over in months, so no recent images. 77 00:06:11,788 --> 00:06:14,371 What I'm looking for has been around 2,000 years. 78 00:06:15,292 --> 00:06:17,124 That small island near Ithaca... 79 00:06:18,712 --> 00:06:20,419 That structure off Atokos, 80 00:06:20,672 --> 00:06:23,335 that's the watchtower I saw outside Giorgio's mansion. 81 00:06:24,759 --> 00:06:27,502 Bridge, this is the Captain. Set a course, heading zero-six-five, 82 00:06:27,596 --> 00:06:28,632 all ahead flank. 83 00:06:45,113 --> 00:06:46,399 Everyone, listen up! 84 00:06:47,198 --> 00:06:51,112 I want you to reach far, I want you to reach wide, 85 00:06:51,494 --> 00:06:56,740 and I want you to line up every fine piece of ass in the Peloponnese, 86 00:06:56,833 --> 00:06:59,792 'cause today, we're gonna tear it up, boys. 87 00:07:02,005 --> 00:07:02,995 Tear it up. 88 00:07:04,466 --> 00:07:08,426 Don't say I didn't do my part. I did my part. I helped. 89 00:07:13,183 --> 00:07:15,266 Mission is a straightforward smash and grab. 90 00:07:15,352 --> 00:07:18,686 Target, secure map room located in the northeast wing of Giorgio's mansion. 91 00:07:18,772 --> 00:07:20,354 It's outside the main staircase. 92 00:07:20,565 --> 00:07:23,023 Nathan James will cruise in a basket 30 miles off-shore, 93 00:07:23,109 --> 00:07:25,066 while Vulture Team helos up the coast, 94 00:07:25,153 --> 00:07:27,645 fast-exits four klicks from Giorgio's place. 95 00:07:27,864 --> 00:07:30,026 - Hostiles? - Intel from Captain Chandler suggests 96 00:07:30,116 --> 00:07:32,779 that we'll engage security elements. It's nothing we haven't seen before. 97 00:07:33,078 --> 00:07:36,196 Once we're inside, Vulture Team demo-breaches the map room door, 98 00:07:36,289 --> 00:07:37,450 which is steel-reinforced. 99 00:07:37,540 --> 00:07:40,203 - We'll be sure to knock. - What exactly are we looking for? 100 00:07:40,460 --> 00:07:42,827 Anything and everything, paper or electronic. 101 00:07:43,088 --> 00:07:45,455 Bring back every last asset you can get your hands on. 102 00:07:45,840 --> 00:07:47,331 If we're lucky, something inside that room 103 00:07:47,425 --> 00:07:48,961 will tell us where to find Vellek's lab. 104 00:07:49,135 --> 00:07:50,125 Check. 105 00:07:53,807 --> 00:07:55,014 Captain on deck. 106 00:07:59,312 --> 00:08:01,679 - Sasha... - I don't need a speech. 107 00:08:01,815 --> 00:08:03,181 I'm not making one. Look... 108 00:08:04,567 --> 00:08:06,684 You don't know what happened with Fletcher, 109 00:08:08,530 --> 00:08:10,442 but you know who you are. I just wanna make sure 110 00:08:10,532 --> 00:08:12,114 you don't doubt yourself out there. 111 00:08:12,200 --> 00:08:15,864 Never do. Only thing Fletcher taught me is that I have terrible taste in men. 112 00:08:17,956 --> 00:08:21,449 Alert 60, get the bird on deck. Pre-flight in 20. 113 00:08:26,047 --> 00:08:28,164 Do we know how he intends to deliver the cure? 114 00:08:28,258 --> 00:08:31,717 Should our people expect treated seeds, remedied plants, or aerosol? 115 00:08:31,845 --> 00:08:34,258 There, I'm afraid, the doctor's been rather vague. 116 00:08:34,639 --> 00:08:37,006 We're in contact with his daughter. We'll push for answers. 117 00:08:37,434 --> 00:08:40,427 When the time is right, we'll send for the cure and for you. 118 00:08:40,562 --> 00:08:41,552 Understood. 119 00:08:42,022 --> 00:08:44,264 Fletch, we won't forget your courage. 120 00:08:44,983 --> 00:08:46,815 School children will be singing your name. 121 00:08:47,569 --> 00:08:51,654 Kind of you to say, Control, but I suspect that won't be the case. 122 00:08:52,323 --> 00:08:53,780 It's not that you don't deserve it. 123 00:08:54,826 --> 00:08:56,783 This will be our last direct communication. 124 00:08:57,620 --> 00:08:58,656 Stay safe. 125 00:09:13,053 --> 00:09:15,887 Is this... Are we about to eat? 126 00:09:16,097 --> 00:09:19,135 Food borne of the seeds? I'm afraid not, Demetrius. Not yet. 127 00:09:19,768 --> 00:09:21,259 I've only just begun my work. 128 00:09:21,686 --> 00:09:23,723 My son and I are testing the compound now. 129 00:09:24,230 --> 00:09:27,098 - Your son, Giorgio? - Yes, Father, where is Giorgio? 130 00:09:27,609 --> 00:09:30,477 Giorgio? Giorgio? Hell, no, not Giorgio. 131 00:09:30,570 --> 00:09:33,153 Giorgio knows as much about computational biology 132 00:09:33,239 --> 00:09:34,821 as a pigeon knows poker. 133 00:09:35,492 --> 00:09:38,451 I refer to my younger son, Christos. 134 00:09:38,536 --> 00:09:40,243 - He should be here now. - Dad? 135 00:09:45,085 --> 00:09:47,327 Lucia has a problem with my younger son's behavior. 136 00:09:47,420 --> 00:09:50,003 No, I have a problem with your behavior when you're around him. 137 00:09:59,182 --> 00:10:00,639 The compound, Dr. Vellek. 138 00:10:01,184 --> 00:10:02,550 Are you sure it's going to work? 139 00:10:02,685 --> 00:10:05,018 Yes, it's going to work. Of course it's gonna work, just as I promised. 140 00:10:05,522 --> 00:10:07,764 We've made great progress, thanks to our friend Mr. Fletcher here. 141 00:10:07,982 --> 00:10:09,143 You mean, thanks to me. 142 00:10:10,151 --> 00:10:11,267 Is there a problem, Admiral? 143 00:10:13,822 --> 00:10:16,610 Your father made arrangements with the British, 144 00:10:17,200 --> 00:10:18,941 without first consulting the Greeks, 145 00:10:19,702 --> 00:10:22,786 who backed him from the start. So, yes, there is a problem. 146 00:10:27,377 --> 00:10:29,039 What about the product, Dr. Vellek? 147 00:10:29,504 --> 00:10:32,588 How many more nations are you intending to share it with? 148 00:10:33,383 --> 00:10:34,919 Is Greece no longer special? 149 00:10:35,718 --> 00:10:37,175 Whatever your arrangement, sir, 150 00:10:38,012 --> 00:10:40,755 I can assure you, Britain has no dispute with you or your people. 151 00:10:41,432 --> 00:10:42,673 Our agreement is with Dr. Vellek... 152 00:10:43,351 --> 00:10:45,138 I am the head of the Hellenic City-State, 153 00:10:45,436 --> 00:10:48,770 and I didn't become this because of some apocalyptic stroke of luck. 154 00:10:49,232 --> 00:10:50,393 I put men in graves. 155 00:10:50,775 --> 00:10:53,188 I'm everything bad that ever happened to you, in the flesh, 156 00:10:53,278 --> 00:10:55,895 and Dr. Vellek works for me. 157 00:11:02,453 --> 00:11:04,740 As long as Greece supports your research, 158 00:11:04,831 --> 00:11:07,118 and guarantees your security, 159 00:11:08,084 --> 00:11:12,294 everything you do here belongs to Athens, and Athens only. 160 00:11:13,923 --> 00:11:15,755 You should be happy, Demetrius. 161 00:11:16,176 --> 00:11:19,715 You no longer have any rival in Europe. And Britain is an ally. 162 00:11:19,804 --> 00:11:23,388 I don't want allies! I want the cure! 163 00:11:25,059 --> 00:11:26,891 Nothing's changed. 164 00:11:32,567 --> 00:11:34,604 A promise is a promise. 165 00:11:35,653 --> 00:11:38,316 Yes, we've formed some new alliances, 166 00:11:39,407 --> 00:11:44,573 but our relationship with Greece, and with you, dear Demetrius, 167 00:11:46,164 --> 00:11:47,530 is our first priority. 168 00:11:47,749 --> 00:11:51,242 And we still have big plans, you and I, Demetrius. Let's not forget that. 169 00:11:51,836 --> 00:11:54,874 So, come on, let's celebrate. We've cooked up your favorite, 170 00:11:55,048 --> 00:11:56,789 Dolmathes Avgolemono. 171 00:11:57,008 --> 00:11:59,250 Dolmathes Avgolemono, Demetrius. 172 00:11:59,344 --> 00:12:00,380 Sit, sit. 173 00:12:03,640 --> 00:12:04,881 Thank you. 174 00:12:07,727 --> 00:12:09,969 Your kitchen does you proud, Dr. Vellek. 175 00:12:10,104 --> 00:12:11,561 It's my mother's recipe. 176 00:12:12,315 --> 00:12:14,147 You might wanna soak it up with some bread. 177 00:12:18,446 --> 00:12:19,982 Eviva! 178 00:12:22,367 --> 00:12:23,448 Eviva! 179 00:13:02,532 --> 00:13:05,240 - You guys hearing that? - Yeah. Is that... 180 00:13:06,244 --> 00:13:07,405 It's techno, sir. 181 00:13:35,273 --> 00:13:37,890 Bikinis, booze. Yup, it's a party. 182 00:13:38,359 --> 00:13:40,772 You got to be kidding me? We weren't invited? 183 00:13:41,404 --> 00:13:42,611 Giorgio. 184 00:13:43,823 --> 00:13:45,155 Nathan James, be advised. 185 00:13:45,241 --> 00:13:46,652 We have ourselves a wrinkle. 186 00:13:46,909 --> 00:13:48,650 Giorgio's having a house party. Over. 187 00:13:48,745 --> 00:13:50,077 Did he just say "house party"? 188 00:13:50,955 --> 00:13:52,116 That changes things just a bit. 189 00:13:52,582 --> 00:13:54,699 Yeah, well, that music alone could kill us. 190 00:13:54,876 --> 00:13:57,414 We got civvies up there now. If Giorgio's men start blasting, 191 00:13:57,754 --> 00:14:00,167 - we're gonna have some casualties. - All right, we do this quiet. 192 00:14:00,757 --> 00:14:03,090 If Giorgio's in there, he's now primary target. 193 00:14:03,760 --> 00:14:07,299 The key to that room's around his neck. Burk, Miller, Wolf, set security. 194 00:14:07,638 --> 00:14:10,301 Sasha, Azima, you're with me. Green... 195 00:14:10,475 --> 00:14:12,137 We need to isolate Giorgio. 196 00:14:14,103 --> 00:14:15,469 Ladies, thank you for coming. 197 00:14:16,731 --> 00:14:19,189 He's here, all right. He's the life of the party. 198 00:14:19,650 --> 00:14:21,607 It won't be easy to get him away from the pool, sir. 199 00:14:22,779 --> 00:14:23,895 I may have a way. 200 00:14:35,625 --> 00:14:36,786 Ah, well... 201 00:14:37,085 --> 00:14:40,044 This is not quite how I imagined this in my dreams. 202 00:14:44,926 --> 00:14:46,633 I lick salt off you yet? 203 00:15:11,202 --> 00:15:14,320 I'm not gonna lie. I thought I was the finest thing here. 204 00:15:24,549 --> 00:15:25,835 I know. 205 00:15:29,178 --> 00:15:32,046 Come. Let me show you my house. 206 00:15:33,933 --> 00:15:35,925 I got a great house. 207 00:15:47,947 --> 00:15:48,983 Oh. 208 00:15:49,115 --> 00:15:53,576 I've not seen such nice things since before the virus. 209 00:15:53,995 --> 00:15:56,362 This is nothing compared to what I'm gonna have. 210 00:15:56,873 --> 00:16:00,537 My family are visionaries, doing remarkable things. 211 00:16:00,793 --> 00:16:02,830 World-changing things. 212 00:16:03,796 --> 00:16:06,459 You ever do it on 2,000-count Egyptian cotton? 213 00:16:06,591 --> 00:16:07,957 That your best line, lover boy? 214 00:16:14,807 --> 00:16:16,719 This couldn't have waited till I was done? 215 00:16:17,101 --> 00:16:18,637 We didn't have 30 seconds. 216 00:16:21,022 --> 00:16:24,606 Nathan James, this is Vulture Team. We have Giorgio Vellek in custody. Over. 217 00:16:25,735 --> 00:16:28,148 Copy that, Vulture Team. Can't wait to see him. 218 00:16:35,411 --> 00:16:38,154 - All clear. - Honestly, fellas, the violence. 219 00:16:39,832 --> 00:16:41,448 Thought I was supposed to be the bad guy. 220 00:16:41,751 --> 00:16:42,787 Move it. 221 00:16:55,097 --> 00:16:56,087 We're in. 222 00:17:01,771 --> 00:17:02,761 Ah! 223 00:17:02,855 --> 00:17:04,596 Wow, you like it rough, huh? 224 00:17:12,406 --> 00:17:15,069 Your father, where is he? 225 00:17:15,868 --> 00:17:17,734 And I'm just supposed to tell you? 226 00:17:18,120 --> 00:17:20,282 Your playboy days are over, Giorgio. 227 00:17:21,207 --> 00:17:24,541 You get to decide just how uncomfortable you want it to get going forward. 228 00:17:25,002 --> 00:17:27,415 I don't know what you people are looking for, 229 00:17:27,505 --> 00:17:29,963 but I'd be prepared to fail. 230 00:17:30,132 --> 00:17:32,374 Seems like you're always prepared to fail, Giorgio. 231 00:17:32,552 --> 00:17:33,542 I've got something. 232 00:17:39,642 --> 00:17:40,632 Wait. 233 00:17:47,441 --> 00:17:48,648 You were saying? 234 00:17:49,318 --> 00:17:52,152 Nathan James, prepare to receive data transfer via Link 16. 235 00:17:52,280 --> 00:17:54,613 Copy, Vulture Team. Monitoring for data. 236 00:17:56,284 --> 00:17:57,741 Chief Rain, stand by to receive. 237 00:17:57,910 --> 00:17:58,900 Aye, aye, ma'am. 238 00:18:03,624 --> 00:18:06,241 That's my father's work you're messing with! 239 00:18:09,880 --> 00:18:13,248 I promise you, you will not get away with this. 240 00:18:13,593 --> 00:18:15,209 Who's gonna stop me? Hmm? 241 00:18:16,095 --> 00:18:18,337 You gonna kill me, like you killed Moose? 242 00:18:19,140 --> 00:18:20,472 Like you killed Alex? 243 00:18:21,142 --> 00:18:23,008 Oh, right, like I'm the barbarian. 244 00:18:24,437 --> 00:18:27,054 Did you tell your friends how you nearly beat a man to death 245 00:18:27,148 --> 00:18:30,186 with your bare hands, like an animal? 246 00:18:33,154 --> 00:18:35,862 That's right. The poor guy was down, 247 00:18:36,198 --> 00:18:40,238 beaten, and your hero here showed him no mercy. 248 00:18:41,579 --> 00:18:42,911 He didn't tell you? 249 00:18:43,789 --> 00:18:45,280 Oh. 250 00:18:46,167 --> 00:18:47,874 Got demons much? 251 00:18:48,836 --> 00:18:53,752 I wonder what else lurks in that black heart, Hercules. 252 00:18:54,467 --> 00:18:55,457 Sending. 253 00:18:58,512 --> 00:18:59,502 Captain. 254 00:19:09,273 --> 00:19:11,890 You were using us, the fighters. 255 00:19:13,027 --> 00:19:15,440 Why? What were you after? 256 00:19:17,114 --> 00:19:18,195 Science. 257 00:19:20,868 --> 00:19:21,984 Science. 258 00:19:22,453 --> 00:19:26,697 What, you didn't think I pulled you off that pathetic little island 259 00:19:26,874 --> 00:19:29,241 just so we could become friends, did you? 260 00:19:30,711 --> 00:19:34,671 You were a guinea pig, a nobody. 261 00:19:35,007 --> 00:19:39,752 And now, my father is gonna tear you limb from limb 262 00:19:40,054 --> 00:19:41,670 for what you did to me. 263 00:19:43,391 --> 00:19:45,223 And what you did to my sister. 264 00:20:22,638 --> 00:20:23,719 Captain? 265 00:20:23,806 --> 00:20:25,092 We've got a problem. 266 00:20:54,295 --> 00:20:55,285 Oh, shit. 267 00:20:55,671 --> 00:20:59,039 That's Omar. He's alive. How the hell is he alive? 268 00:21:00,301 --> 00:21:02,133 Just isn't your day, is it, Giorgio? 269 00:21:05,765 --> 00:21:09,179 - Oh, God! Oh, God! - Nathan James, this is Vulture Team. 270 00:21:09,268 --> 00:21:12,227 Target is burned. Omar and his men have breached the premises. 271 00:21:12,313 --> 00:21:13,303 Omar. 272 00:21:13,564 --> 00:21:14,896 Bogies don't know we're in the house. 273 00:21:14,982 --> 00:21:16,473 Won't be long till they find out. 274 00:21:16,567 --> 00:21:19,105 Requesting immediate hot extract at primary LZ, over. 275 00:21:19,487 --> 00:21:20,819 Roger, Vulture Team. 276 00:21:26,202 --> 00:21:27,909 What kind of party is this? 277 00:21:29,914 --> 00:21:31,246 With no host? 278 00:21:36,754 --> 00:21:40,088 I know you can hear me, Giorgio! 279 00:21:41,175 --> 00:21:43,963 And I know you can see. 280 00:21:44,804 --> 00:21:50,641 So, I'm going to show your friends what kind of coward you are. 281 00:21:51,101 --> 00:21:54,014 How you are willing to sacrifice their lives 282 00:21:54,104 --> 00:21:58,565 to protect your own, because you are the sort of man 283 00:21:59,151 --> 00:22:04,613 who will shoot an ally in the back and leave him to die. 284 00:22:07,493 --> 00:22:09,029 Show yourself! 285 00:22:18,337 --> 00:22:19,327 Just as I thought. 286 00:22:54,456 --> 00:22:58,291 If the rest of you want to live, you will point to where Giorgio is. 287 00:23:09,179 --> 00:23:12,718 Omar's men are coming. We need to hurry with that upload. 288 00:23:12,808 --> 00:23:15,471 - I'm hurrying as fast as I can. - No, no, no. 289 00:23:15,728 --> 00:23:17,845 Green, how long can you hold off Omar's men? 290 00:23:18,272 --> 00:23:19,638 Four, maybe five mikes. 291 00:23:19,940 --> 00:23:23,149 He's making his way in here, and then he's gonna cut off all of our heads! 292 00:23:23,611 --> 00:23:26,479 You should've paid Omar the $20 million while you had the chance, Giorgio. 293 00:23:39,335 --> 00:23:41,452 - Mean anything to ya? - Ciphertext, sir. 294 00:23:41,629 --> 00:23:44,246 Assuming we get the full upload, asymmetric encryption like this 295 00:23:44,340 --> 00:23:45,706 could take days to decipher. 296 00:23:46,216 --> 00:23:49,755 Sir, I need as many LAN and ADP support PCs in Comms as possible. 297 00:23:49,929 --> 00:23:51,921 Anything not tied to ship integrity. 298 00:23:53,057 --> 00:23:54,923 - Get her done. - Yes, sir. 299 00:24:12,326 --> 00:24:13,817 - Upload? - Seventy percent. 300 00:24:16,830 --> 00:24:18,071 Engage the door. 301 00:24:34,264 --> 00:24:35,254 Send it. 302 00:24:45,526 --> 00:24:48,269 You're right, Giorgio. You could've killed me. 303 00:24:48,696 --> 00:24:49,812 But now I'm your only hope. 304 00:24:50,197 --> 00:24:51,813 Give us the location of your father's lab. 305 00:24:52,491 --> 00:24:54,983 Don't, and I'll feed you to Omar. 306 00:24:55,494 --> 00:24:58,783 Just FYI, Omar will skin you alive. I've seen him do it. 307 00:24:59,999 --> 00:25:03,834 Hey. Hey! I am an asset. You have to protect me. 308 00:25:04,128 --> 00:25:08,042 And by law, you can't barter with the terrorists. So "Ha!" 309 00:25:08,549 --> 00:25:10,586 - Hoist on your own petard! - Can we shut him up? 310 00:25:10,676 --> 00:25:11,666 Shh! 311 00:25:13,679 --> 00:25:16,342 You think I'm an idiot? You try to play me like you played my sister? 312 00:25:16,432 --> 00:25:19,800 Well, guess what? You got played. She never even liked you. 313 00:25:20,227 --> 00:25:24,141 And your boy, Fletcher? He was happy to bring me those seeds. 314 00:25:24,231 --> 00:25:25,597 There's nothing you can do... 315 00:25:27,026 --> 00:25:28,392 Say his name again. 316 00:25:30,070 --> 00:25:31,277 Say his name again. 317 00:25:32,072 --> 00:25:33,483 You gonna let her kill me, Cappy? 318 00:25:34,324 --> 00:25:37,692 You need me to bust this whole thing wide open. 319 00:25:38,162 --> 00:25:40,825 Sasha, we need him alive. 320 00:25:42,041 --> 00:25:43,031 For now. 321 00:25:43,459 --> 00:25:44,620 Yeah, Sasha. 322 00:26:15,032 --> 00:26:17,274 Vulture Team, we're pinned down, Captain! 323 00:26:17,367 --> 00:26:18,949 We're gonna need all the help that we can get! 324 00:26:20,496 --> 00:26:21,657 Don't you move! 325 00:26:22,331 --> 00:26:26,792 It's not for me. Huh? It's for you to use against Omar. 326 00:26:29,171 --> 00:26:30,457 Stay put. 327 00:26:38,972 --> 00:26:39,962 Americans! 328 00:26:40,849 --> 00:26:44,138 I only want Giorgio and what is owed to me! 329 00:26:44,686 --> 00:26:46,643 I have no quarrel with you! 330 00:26:46,730 --> 00:26:50,599 We got quarrel with you! We got mad quarrel with you, you son... 331 00:26:55,656 --> 00:26:57,522 Done! Time to move. 332 00:26:57,658 --> 00:27:00,617 Cobra Team, on me. I got a surprise for Omar. 333 00:27:07,417 --> 00:27:10,330 Vulture Team, there's too many of 'em. We're gonna need to turn and burn. 334 00:27:10,671 --> 00:27:13,334 Covering Burk and Green. We cannot take primary to your location. 335 00:27:13,423 --> 00:27:14,504 Using alternate route. 336 00:27:40,826 --> 00:27:41,907 Let's go! Go! 337 00:27:42,536 --> 00:27:43,822 We got cover! Get inside. 338 00:27:48,167 --> 00:27:49,408 Clear, fall back! 339 00:27:55,340 --> 00:27:56,421 - Arm it. - Got it. 340 00:27:56,550 --> 00:27:58,007 How the hell are we getting out of here? 341 00:27:59,761 --> 00:28:02,003 - Is that Caligula? - It was a gift. 342 00:28:08,187 --> 00:28:09,177 Move. 343 00:28:11,481 --> 00:28:13,017 House clear, coming out! 344 00:28:30,375 --> 00:28:31,911 Come and get it, Omar! 345 00:28:32,002 --> 00:28:33,994 This here's a gift from the Burk brothers! 346 00:28:48,101 --> 00:28:49,387 Giorgio, no! 347 00:29:20,300 --> 00:29:21,586 - Hey. - Hey. 348 00:29:23,387 --> 00:29:25,720 - This the data from the house? - Yeah. 349 00:29:26,515 --> 00:29:29,508 I've got 15 servers burning through a million alphanumeric combinations 350 00:29:29,601 --> 00:29:31,684 per second, looking for a key. 351 00:29:32,521 --> 00:29:33,557 Sounds nerdy. 352 00:29:34,314 --> 00:29:35,646 It's not fast enough. 353 00:29:37,567 --> 00:29:39,559 Mission went great, by the way. Not a hitch. 354 00:29:40,654 --> 00:29:41,770 Thanks for asking. 355 00:29:43,949 --> 00:29:46,737 Shoulder's great, by the way. Thanks for asking. 356 00:29:54,042 --> 00:29:56,625 Recce team's combed half the island looking for Giorgio. 357 00:29:56,712 --> 00:29:58,374 Nothing. Probably died in the blast. 358 00:29:58,505 --> 00:30:01,714 Sir, ledgers you saw in the mansion, they're medical charts, basically. 359 00:30:02,050 --> 00:30:05,168 A complete record of the fighters' clinical data. 360 00:30:05,679 --> 00:30:09,423 Diagnostics, progress notes, problems, test results. 361 00:30:09,808 --> 00:30:11,891 Vellek wasn't just recording their vitals. 362 00:30:11,977 --> 00:30:14,219 He was also keeping tabs on his own metrics. 363 00:30:14,479 --> 00:30:15,560 Aggression levels. 364 00:30:16,064 --> 00:30:18,147 The fights weren't just about entertainment. 365 00:30:18,817 --> 00:30:20,774 Vellek was using them to find the most aggressive men 366 00:30:20,902 --> 00:30:21,892 he could get his hands on. 367 00:30:22,112 --> 00:30:23,694 There you are. Hercules. 368 00:30:24,614 --> 00:30:26,901 Aggression level nine. I thought you got off the ship to relax. 369 00:30:27,326 --> 00:30:28,783 That is me relaxed. 370 00:30:29,036 --> 00:30:30,902 Why is Vellek so interested in aggression? 371 00:30:31,121 --> 00:30:33,955 Here. Got something. 372 00:30:34,082 --> 00:30:37,246 In A.D. 65, the Roman philosopher Seneca, a Stoic, 373 00:30:37,336 --> 00:30:39,919 wrote a letter to Lucilius regarding, no doubt, 374 00:30:40,005 --> 00:30:43,294 the notorious Emperor Nero, around the time that guy went nuts. 375 00:30:44,092 --> 00:30:48,006 In this letter, Seneca called anger a short madness, much like, 376 00:30:48,096 --> 00:30:52,887 "A falling rock that breaks itself to pieces upon the very thing it crushes." 377 00:30:53,185 --> 00:30:56,019 I disagree. It is not a short madness. 378 00:30:56,313 --> 00:30:59,397 Aggression cannot be conquered. Aggression cannot be beaten, 379 00:30:59,483 --> 00:31:01,566 neither by compassion, reason, or love. 380 00:31:01,735 --> 00:31:04,273 Nero did not get better. He did not get nice. 381 00:31:04,363 --> 00:31:07,026 In fact, in his fury, he ordered Seneca to kill himself. 382 00:31:07,115 --> 00:31:10,950 Once you go over the cliff, man, it is a straight shot down. 383 00:31:11,661 --> 00:31:14,745 The rock of anger only breaks once it breaks you. 384 00:31:22,130 --> 00:31:24,838 This is Ares, God of War. 385 00:31:25,384 --> 00:31:28,377 Aggression levels off the charts, man, as you can see. 386 00:31:38,355 --> 00:31:39,687 And here's Ares today. 387 00:31:44,903 --> 00:31:46,860 On your feet, fighter man. 388 00:31:59,709 --> 00:32:00,699 Okay. 389 00:32:05,507 --> 00:32:06,793 Look at Ares now. 390 00:32:08,927 --> 00:32:11,795 The picture of perfect inner peace. Propensity of violence... 391 00:32:13,140 --> 00:32:14,676 Snuffed out of him, you might say. 392 00:32:15,142 --> 00:32:16,633 Okay, boys, come on in. 393 00:32:22,065 --> 00:32:26,435 You see, I've injected Ares and his palooka pals with a concentrate 394 00:32:27,320 --> 00:32:29,653 of an ingredient from Dinostos Phosphate. 395 00:32:29,990 --> 00:32:31,231 In its purified form, 396 00:32:31,324 --> 00:32:32,986 this chemical short circuits 397 00:32:33,201 --> 00:32:35,739 the stress/aggression positive feedback loop, 398 00:32:36,037 --> 00:32:39,326 thus cutting off the hypothalamic attack response. 399 00:32:39,541 --> 00:32:41,749 Even the most pissed off individual 400 00:32:41,835 --> 00:32:44,122 is left with a sort of pleasant pacifism. 401 00:32:44,421 --> 00:32:48,085 I remember that pleasant pacifism. It was awful. 402 00:32:48,425 --> 00:32:52,169 Sir, what you drank was diluted Nostos. It's why you were able to recover. 403 00:32:52,596 --> 00:32:54,963 In all other areas, these fighters are functioning men, 404 00:32:55,056 --> 00:32:56,263 but their will to fight, 405 00:32:56,349 --> 00:32:58,762 their need to fight, their compulsion to fight 406 00:32:58,852 --> 00:33:03,062 has been overridden by a kind of docility 407 00:33:03,648 --> 00:33:06,140 the world could use more of right now. 408 00:33:07,194 --> 00:33:09,277 Since Homo sapien walked out of a cave, 409 00:33:09,362 --> 00:33:13,402 the only reason for man's existence is to perceive 410 00:33:13,492 --> 00:33:17,452 a suffering world and to conceive a goodness 411 00:33:17,537 --> 00:33:20,450 that will mend it. Peace. 412 00:33:24,544 --> 00:33:25,910 He's a goddamn hippie. 413 00:33:26,421 --> 00:33:28,959 "The kind of docility the world can use more of right now"? 414 00:33:29,049 --> 00:33:31,587 I mean, it's like Vellek wants to turn people into livestock. 415 00:33:31,927 --> 00:33:34,465 Sheep. That's the word he used. 416 00:33:35,597 --> 00:33:36,929 He's gonna be the shepherd. 417 00:33:37,682 --> 00:33:39,344 What's all this gotta do with seeds? 418 00:33:39,434 --> 00:33:43,394 Control. The seeds give Vellek control over the world's food supply. 419 00:33:44,105 --> 00:33:46,188 The drug is the weapon he'll use to protect himself 420 00:33:46,274 --> 00:33:48,766 against any adversary who tries to take him on... 421 00:33:49,611 --> 00:33:50,601 "Man." 422 00:33:51,738 --> 00:33:55,448 They'll give up without a fight, do whatever he says in order to get fed. 423 00:33:56,743 --> 00:33:57,733 Jesus. 424 00:33:58,245 --> 00:34:01,909 "Hence we will not say that Greeks fight like heroes, 425 00:34:01,998 --> 00:34:04,661 "but that heroes fight like Greeks." 426 00:34:05,544 --> 00:34:07,376 That was Winston Churchill, man. 427 00:34:07,754 --> 00:34:08,835 Wow. 428 00:34:10,674 --> 00:34:14,088 I wonder what that old bulldog would think of you right now, Demetrius. 429 00:34:15,178 --> 00:34:16,794 You see, Churchill hated war. 430 00:34:17,347 --> 00:34:20,306 I think he'd be proud to see the fight in you retreating. 431 00:34:21,268 --> 00:34:23,851 Something's wrong with me. I can feel it. 432 00:34:23,979 --> 00:34:25,015 Can you now? 433 00:34:25,855 --> 00:34:29,223 Well, I've switched off a single primal compulsion in you, Demetrius. 434 00:34:29,317 --> 00:34:32,185 An ugly one. I've freed you, man. 435 00:34:34,531 --> 00:34:37,239 I must go home to my people, Doctor. They need me. 436 00:34:37,325 --> 00:34:40,238 No, no, no, Admiral. You're staying with me now. 437 00:34:40,870 --> 00:34:42,987 You, sir, are proof of concept. 438 00:34:43,081 --> 00:34:46,324 The inaugural man, Homo pacificus. 439 00:34:47,043 --> 00:34:50,127 And judging by the result, I'd say we're onto something. 440 00:34:51,840 --> 00:34:54,002 Stand up. Stand up. 441 00:34:54,884 --> 00:34:56,967 Take off your medals. You're no longer in charge. 442 00:34:57,304 --> 00:34:58,420 Take 'em off. Take 'em off. 443 00:35:01,766 --> 00:35:05,305 Stavros will be taking your rank, your title, and your nation. 444 00:35:05,895 --> 00:35:08,262 It all belongs to him now. And to me. 445 00:35:10,358 --> 00:35:14,352 As Dante, an Italian, said about Aristotle, a Greek, 446 00:35:14,863 --> 00:35:19,949 "I am 'Il maestro dicolor che sanno.'" 447 00:35:25,290 --> 00:35:30,081 "The master of all who know." 448 00:35:32,088 --> 00:35:34,125 What do you think about that, Demetrius? 449 00:35:35,258 --> 00:35:36,248 I... 450 00:35:37,844 --> 00:35:40,837 Down, Demetrius. Sit down. 451 00:35:47,312 --> 00:35:48,348 Finish your food. 452 00:36:24,766 --> 00:36:26,257 You've been at this for hours. 453 00:36:27,811 --> 00:36:29,473 You should eat while there's still food to eat. 454 00:36:29,562 --> 00:36:30,894 You can give my portion away. 455 00:36:34,901 --> 00:36:37,109 There's no way Fletcher knew what Vellek was up to, 456 00:36:37,195 --> 00:36:38,527 or he wouldn't have done what he did. 457 00:36:39,948 --> 00:36:41,405 What difference does it make? 458 00:36:42,325 --> 00:36:45,693 He betrayed all of us. We all trusted him. 459 00:36:45,787 --> 00:36:48,245 No. He betrayed me. 460 00:36:50,166 --> 00:36:53,250 And then I lost control and nearly blew Giorgio's head off. 461 00:36:53,420 --> 00:36:54,627 But you didn't. 462 00:36:54,879 --> 00:36:57,417 Yeah? And what if I had? What if I had killed him? Then what? 463 00:36:59,926 --> 00:37:01,292 Should I walk off the ship like you did? 464 00:37:02,220 --> 00:37:05,304 Until some other shitty thing happens that drags me back? 465 00:37:06,725 --> 00:37:09,263 Please, share some of your hard-won wisdom. 466 00:37:15,233 --> 00:37:16,440 I deserved that. 467 00:37:21,990 --> 00:37:24,448 No. You didn't. 468 00:37:28,621 --> 00:37:29,611 I just... 469 00:37:31,791 --> 00:37:33,703 I don't know what to believe in anymore. 470 00:37:35,628 --> 00:37:36,618 This? 471 00:37:37,505 --> 00:37:39,417 This is all that I have to hang on to. 472 00:37:40,341 --> 00:37:44,130 But, if we can find Vellek's lab, we can get the rest of his research, and I... 473 00:37:44,471 --> 00:37:48,306 And I'm sure of it, we can still make the crops we need before... 474 00:37:56,483 --> 00:38:00,397 Before I left, you told me, 475 00:38:01,279 --> 00:38:03,236 whatever's broken, we can fix it. 476 00:38:05,033 --> 00:38:06,240 And you were right. 477 00:38:08,828 --> 00:38:11,912 You were right then, and you're right now. 478 00:38:22,759 --> 00:38:24,250 Ma'am? We got a key. 479 00:38:29,891 --> 00:38:31,427 This is Vellek's entire operation. 480 00:38:32,143 --> 00:38:33,133 Click on Lab. 481 00:38:34,562 --> 00:38:35,598 Open most recent. 482 00:38:37,482 --> 00:38:39,769 - Oh, my God. - Save that. 483 00:38:44,656 --> 00:38:47,273 You let Tom Chandler get his hands on information 484 00:38:47,367 --> 00:38:49,905 that would lead him directly to me! To me! 485 00:38:49,994 --> 00:38:51,701 - Dad, please... - Shut up! 486 00:38:51,788 --> 00:38:52,778 I almost died. 487 00:38:54,958 --> 00:38:57,325 Here I am, in the midst of testing 488 00:38:57,418 --> 00:38:59,956 and perfecting the perfect recipe of recipes, 489 00:39:00,046 --> 00:39:03,335 the cure of cures, only to be brought, once again, 490 00:39:03,424 --> 00:39:06,292 to a screeching halt by Giorgio Vellek, 491 00:39:06,845 --> 00:39:10,134 the single problem that, with all the gifts endowed me, 492 00:39:10,223 --> 00:39:12,215 I cannot seem to solve. 493 00:39:15,311 --> 00:39:16,552 What am I to do? 494 00:39:20,066 --> 00:39:21,307 What am I to do? 495 00:39:21,651 --> 00:39:23,984 Dad, just leave him alone. 496 00:39:25,113 --> 00:39:28,732 We need to focus. The Americans are on their way here right now. 497 00:39:30,285 --> 00:39:32,368 All the data they stole is encrypted. 498 00:39:33,288 --> 00:39:34,950 Chandler will break the code. 499 00:39:36,749 --> 00:39:37,956 I need Christos. 500 00:39:42,505 --> 00:39:45,998 - Dad... - I want my boy! Where is my son? 501 00:39:49,888 --> 00:39:51,129 I'll go get him... 502 00:39:52,098 --> 00:39:53,088 Dad. 503 00:40:34,641 --> 00:40:36,098 I need some air. 504 00:40:52,492 --> 00:40:55,200 We were able to decrypt the data from Giorgio's house. 505 00:40:56,204 --> 00:40:58,571 The numbers from the mansion, they show the location of the lab. 506 00:40:59,290 --> 00:41:02,328 They're lats and longs, sir. But there's something else. 507 00:41:02,794 --> 00:41:04,911 The numbers, they're all different, 508 00:41:05,004 --> 00:41:07,838 so we assumed Vellek's people changed the code each time. 509 00:41:08,091 --> 00:41:09,457 But it wasn't the code that changed. 510 00:41:10,426 --> 00:41:13,043 If the code didn't change, that means the location of the lab did. 511 00:41:14,806 --> 00:41:18,470 - The coordinates aren't on land. - No. Vellek's lab... 512 00:41:21,854 --> 00:41:23,436 It's a ship. 513 00:42:10,486 --> 00:42:11,476 English-SDH 40755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.