Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,034 --> 00:00:36,822
Captain Slattery was last seen
underneath the fight arena.
2
00:00:36,912 --> 00:00:39,154
Vulture team split up
to take on the hostiles.
3
00:00:39,248 --> 00:00:40,864
CO had the package.
4
00:00:40,999 --> 00:00:44,492
Somehow, he got cut off from the rest,
and he's been radio silent ever since.
5
00:00:44,586 --> 00:00:46,373
- With the seeds?
- Yes, sir. With the seeds.
6
00:00:47,172 --> 00:00:49,710
And no word on the buyer.
Who he is? What his assets are?
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,007
No, sir. As a precaution,
8
00:00:51,093 --> 00:00:53,756
I recommend Nathan James
moved to a more secure location.
9
00:00:53,845 --> 00:00:57,088
I've identified a jagged stretch
of coastline here.
10
00:00:57,182 --> 00:00:59,014
Two nautical miles north of our PIM.
11
00:00:59,518 --> 00:01:01,384
It will hide the ship,
but also allow us to remain close enough
12
00:01:01,478 --> 00:01:03,310
to maintain radio contact
and help with exfil.
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,470
Very well.
14
00:01:04,565 --> 00:01:07,182
And you're sure of what you heard,
about who joined the team on the ground?
15
00:01:07,276 --> 00:01:10,235
Yes, sir. Tom Chandler.
16
00:01:13,282 --> 00:01:14,818
All right.
The fight pit's here.
17
00:01:14,908 --> 00:01:16,274
Nora, Pula, is this way.
18
00:01:16,785 --> 00:01:17,992
Where are your rally points?
19
00:01:18,120 --> 00:01:19,782
Rally point Alpha is here.
20
00:01:19,955 --> 00:01:21,947
An abandoned square outside of town,
two clicks west.
21
00:01:22,040 --> 00:01:23,326
Helo's still doing racetracks.
22
00:01:23,417 --> 00:01:25,579
Should've only taken him, what,
15 minutes on foot?
23
00:01:25,711 --> 00:01:27,794
- He's gotta be hurt.
- Or they already found him.
24
00:01:27,879 --> 00:01:29,415
No, I don't think so.
25
00:01:29,506 --> 00:01:31,589
There's still too many
bad guys out there, looking.
26
00:01:32,050 --> 00:01:35,088
RHIB's parked at rally point Bravo,
on the beach.
27
00:01:35,178 --> 00:01:37,636
It'll be crawling with Giorgio's men
very soon.
28
00:01:37,723 --> 00:01:39,089
We took his yacht into town.
29
00:01:39,975 --> 00:01:42,513
Diaz, this is Green. Be on the lookout
for the CO on E&E.
30
00:01:42,686 --> 00:01:43,927
Roger that. Eyes open.
31
00:01:44,438 --> 00:01:45,645
How many men does Giorgio have?
32
00:01:45,856 --> 00:01:48,644
Dozen or so fighters.
His personal detail.
33
00:01:49,359 --> 00:01:50,816
Omar travels with an army.
34
00:01:52,571 --> 00:01:54,312
Streets are getting hot. We gotta move.
35
00:01:54,406 --> 00:01:56,363
All right, we break up into small teams.
36
00:01:56,450 --> 00:01:58,533
Hit both rally points simultaneously
in case...
37
00:01:58,619 --> 00:02:00,906
Split up? We're already outnumbered.
38
00:02:01,079 --> 00:02:03,492
If we stay together,
we stand a chance if things go south.
39
00:02:04,041 --> 00:02:05,953
Who are you? Who is he?
40
00:02:06,043 --> 00:02:08,000
Part of the team that's been saving
the world for the last year.
41
00:02:12,674 --> 00:02:15,792
Captain Slattery is on evade and escape,
operating in the blind.
42
00:02:15,927 --> 00:02:18,214
No comms, no weapons, possibly injured,
43
00:02:18,305 --> 00:02:21,173
and carrying what seems to be
the most important thing in the world.
44
00:02:21,266 --> 00:02:23,383
Since we know where he's heading,
we have an advantage.
45
00:02:23,477 --> 00:02:25,264
Small groups means more flexibility,
46
00:02:25,354 --> 00:02:29,223
the ability to move faster
and possibly, hopefully, find him.
47
00:02:29,858 --> 00:02:33,272
But that's just my opinion.
I'm new here. It's your show.
48
00:02:35,989 --> 00:02:37,230
We split up.
49
00:02:40,410 --> 00:02:43,027
It is an honor, Captain Tom.
50
00:03:31,044 --> 00:03:32,580
You two are the butt of the biggest con
51
00:03:32,671 --> 00:03:35,129
since Ulysses jumped
out of a wooden horse.
52
00:03:35,257 --> 00:03:39,422
Tom Chandler, on my yacht, in my house.
And you two let it happen.
53
00:03:40,762 --> 00:03:44,506
I was that close to that guy!
I was that close!
54
00:03:44,641 --> 00:03:46,177
He could've recognized me.
55
00:03:46,351 --> 00:03:49,435
I didn't know it was Tom Chandler.
I thought he was just a fisherman.
56
00:03:50,522 --> 00:03:54,311
What did you say?
What did you say to me?
57
00:03:55,610 --> 00:03:56,726
Hmm? What did you say to me?
58
00:03:57,279 --> 00:03:59,771
Uh, I thought he was just a fisherman.
59
00:04:00,031 --> 00:04:01,397
A fisherman, you thought.
60
00:04:01,908 --> 00:04:03,991
God, Giorgio, we are in the midst
61
00:04:04,077 --> 00:04:07,491
of a tectonic shift of a paradigm
of human behavior.
62
00:04:07,581 --> 00:04:09,994
Now, is not the time for you to think.
63
00:04:13,420 --> 00:04:15,457
We sealed off the ports.
64
00:04:15,547 --> 00:04:17,459
He can't have gone far.
Not with just a few men.
65
00:04:17,549 --> 00:04:18,539
It wasn't just a few men.
66
00:04:18,633 --> 00:04:20,966
He was working for the U.S. Navy
and the British Intelligence.
67
00:04:21,052 --> 00:04:22,384
- You don't know that.
- Omar told us.
68
00:04:22,471 --> 00:04:24,087
He was stalling you
until his team could arrive.
69
00:04:24,181 --> 00:04:25,888
- I was doing my job...
- Giorgio, that's why he tricked you
70
00:04:25,974 --> 00:04:27,590
- into getting the seeds!
- At least I kept my clothes on!
71
00:04:27,684 --> 00:04:30,802
Shut up! Listen!
72
00:04:35,275 --> 00:04:36,561
Okay.
73
00:04:37,486 --> 00:04:39,648
Okay.
74
00:04:39,738 --> 00:04:43,903
Giorgio, you will get your mongrels
out onto the street,
75
00:04:43,992 --> 00:04:46,985
and you will bring me seeds,
or you will bring me hostages.
76
00:04:47,329 --> 00:04:48,319
- Clear?
- Yes.
77
00:04:48,413 --> 00:04:50,325
Lucia, darling,
there is a U.S. Navy ship
78
00:04:50,415 --> 00:04:51,781
out there somewhere. I don't know where.
79
00:04:51,875 --> 00:04:53,366
But you will find it,
and you will sink it
80
00:04:53,460 --> 00:04:55,372
to the bottom of the
great sea. Understood?
81
00:04:56,171 --> 00:05:01,212
Those seeds do not leave
this godforsaken island.
82
00:05:03,678 --> 00:05:07,092
He hurt you. Didn't he?
83
00:05:12,270 --> 00:05:14,011
Yes.
84
00:05:17,776 --> 00:05:20,393
And now, there's a great storm
85
00:05:20,487 --> 00:05:22,854
- welling up inside you, right?
- Yes.
86
00:05:22,948 --> 00:05:24,689
- You're angry.
- Yes, Father.
87
00:05:24,783 --> 00:05:26,649
And how does anger feel?
88
00:05:29,287 --> 00:05:30,698
It feels terrible.
89
00:05:31,414 --> 00:05:35,784
Well, put it to good use.
90
00:05:35,919 --> 00:05:37,660
Won't be long now.
91
00:05:42,509 --> 00:05:47,254
Set up more checkpoints,
break down doors, whatever it takes.
92
00:05:47,931 --> 00:05:50,298
- I want my money.
- And I want my seeds.
93
00:05:50,433 --> 00:05:54,347
- You were working with the Americans.
- I was set up. We all were.
94
00:05:54,437 --> 00:05:56,975
If you kill me,
95
00:05:57,065 --> 00:05:59,523
- you get nothing.
- Double.
96
00:05:59,609 --> 00:06:00,690
What?
97
00:06:00,777 --> 00:06:03,360
I will help you find the seeds,
you pay me double.
98
00:06:03,446 --> 00:06:05,938
Fine.
99
00:06:06,074 --> 00:06:09,818
We started on the east side.
You take the west.
100
00:06:18,044 --> 00:06:19,831
Been in Italy all this time?
101
00:06:19,921 --> 00:06:21,503
Greece.
102
00:06:21,590 --> 00:06:25,834
- Leave the Navy, see the world?
- Something like that.
103
00:06:25,927 --> 00:06:28,044
Rally point Alpha is up ahead.
104
00:06:28,138 --> 00:06:30,346
Miller, Green,
you approach from the south.
105
00:06:30,432 --> 00:06:33,266
- We'll take it from the east.
- Copy that.
106
00:06:36,521 --> 00:06:39,013
So, what are we supposed
to call him, now?
107
00:06:39,107 --> 00:06:42,851
"Hey, Tom"? "Mr. Chandler"?
108
00:06:42,944 --> 00:06:46,153
- I'd stick with "Captain."
- Right.
109
00:06:47,991 --> 00:06:49,277
Sunshine, what's your whiskey?
110
00:06:49,910 --> 00:06:51,902
Thirty seconds from rally Alpha.
111
00:06:52,203 --> 00:06:55,913
- Local search came up empty.
- Copy that.
112
00:07:01,338 --> 00:07:03,751
Our intel said the buyer had
the know-how and the labs
113
00:07:03,840 --> 00:07:07,049
to fight the plant virus.
You were with him.
114
00:07:07,135 --> 00:07:10,128
Giorgio's a thug,
but he answers to somebody.
115
00:07:11,139 --> 00:07:14,473
The woman he was with at the Colosseum?
The one watching you fight?
116
00:07:17,062 --> 00:07:18,223
His sister.
117
00:07:34,621 --> 00:07:37,409
- Green, any sign of the CO?
- Negative.
118
00:07:40,210 --> 00:07:41,621
Sunshine, we have a visual on you.
119
00:07:41,920 --> 00:07:43,627
No sign of Charlie Oscar.
120
00:07:43,755 --> 00:07:45,166
Nothing from up here, either.
121
00:07:45,256 --> 00:07:47,464
I'll put her down and...
122
00:07:47,550 --> 00:07:50,384
- Contact, three o'clock!
- Hold your fire!
123
00:08:00,689 --> 00:08:02,931
Too many! Too many! Do not engage!
124
00:08:12,283 --> 00:08:13,273
It's too hot!
125
00:08:13,368 --> 00:08:15,860
Mother, we're taking heavy fire.
We gotta get outta here!
126
00:08:16,329 --> 00:08:17,319
Should we engage?
127
00:08:17,414 --> 00:08:20,452
Rally point is blown.
Mike'll go for Bravo.
128
00:08:23,336 --> 00:08:24,622
Negative, Green. Abort.
129
00:08:24,713 --> 00:08:27,797
Too many hostiles and no sign of
the CO. Scram rally point Alpha.
130
00:08:27,924 --> 00:08:29,381
Copy that. Moving to rally point Bravo.
131
00:08:29,467 --> 00:08:31,709
Hang on!
132
00:08:34,556 --> 00:08:35,546
Let's go.
133
00:08:38,059 --> 00:08:39,675
Copy that, Sunshine. Scram point Alpha.
134
00:08:39,769 --> 00:08:41,726
Widen your aerial search
and proceed to Bravo.
135
00:09:04,335 --> 00:09:06,827
Cobra team, Alpha's blown.
Request SITREP Bravo.
136
00:09:06,921 --> 00:09:11,165
All quiet here. No sign of hostiles.
137
00:09:11,259 --> 00:09:14,297
No sign of the CO, either.
138
00:09:14,471 --> 00:09:16,258
- Mike has to be hurt or pinned down.
- I know.
139
00:09:16,347 --> 00:09:17,508
We need to do a full grid search,
140
00:09:17,599 --> 00:09:20,182
- go street by street...
- Tom, I know. I've got it.
141
00:09:20,268 --> 00:09:23,136
All teams, this is Vulture.
We need to sweep the area.
142
00:09:23,229 --> 00:09:24,515
Burk, stay at Bravo with the RHIB.
143
00:09:24,606 --> 00:09:26,723
If the CO turns up,
get him the hell out of there.
144
00:09:26,900 --> 00:09:28,357
Everyone else, we need to circle out
145
00:09:28,443 --> 00:09:30,275
from each rally point
and start the grid search.
146
00:09:30,487 --> 00:09:32,353
Fletcher, Chandler, and I,
will work from the north.
147
00:09:32,447 --> 00:09:33,983
Miller, Green, start from the south.
148
00:09:34,074 --> 00:09:37,408
Talk to the locals, go door-to-door,
do whatever you have to, but find him.
149
00:09:37,535 --> 00:09:40,152
Be advised, hostiles are doing
the same thing.
150
00:09:40,371 --> 00:09:41,532
Cobra copies.
151
00:09:41,664 --> 00:09:43,747
- Captain Chandler?
- You heard right.
152
00:09:47,378 --> 00:09:50,371
- Just can't help yourself, can you?
- Old habits.
153
00:09:50,507 --> 00:09:51,668
Glad to see you still have 'em.
154
00:10:27,961 --> 00:10:29,452
It's okay.
155
00:11:18,511 --> 00:11:21,424
No, no, no, no, no. No. No.
156
00:11:23,516 --> 00:11:25,428
I have to go. I have to go.
157
00:11:51,628 --> 00:11:53,369
Thank you.
158
00:12:23,326 --> 00:12:24,442
Your son?
159
00:12:24,744 --> 00:12:25,734
Si.
160
00:12:34,545 --> 00:12:37,128
I've lost family, too.
161
00:12:38,716 --> 00:12:41,254
I'm sorry.
162
00:12:45,890 --> 00:12:47,347
This smell... What is this?
163
00:12:49,435 --> 00:12:51,848
Nostos.
164
00:13:12,792 --> 00:13:15,660
He says he has not seen
an American here in months.
165
00:13:15,753 --> 00:13:18,291
- You believe him?
- Not a word.
166
00:13:24,345 --> 00:13:26,632
Hold on, hold on.
167
00:13:27,307 --> 00:13:29,720
Looks like Omar's guys
and the new assholes.
168
00:13:29,976 --> 00:13:32,389
Well, aren't they just
one big happy family?
169
00:13:36,482 --> 00:13:38,314
No one will talk. They're too scared.
170
00:13:38,860 --> 00:13:41,193
Giorgio has a lot of influence
in this region.
171
00:13:41,279 --> 00:13:42,269
The longer this takes,
172
00:13:42,363 --> 00:13:44,571
the more time they have
to find the Captain and us.
173
00:13:44,657 --> 00:13:47,240
So, we level the playing field.
174
00:14:31,537 --> 00:14:32,903
No. No, no, no, no.
175
00:14:40,421 --> 00:14:42,287
Go. Go, go.
176
00:16:01,210 --> 00:16:04,123
I didn't know a staycation
could be so much fun.
177
00:16:06,466 --> 00:16:10,176
We should send the kids
to Grandma's more often.
178
00:16:44,295 --> 00:16:48,005
TAO. EW detecting a new radar
emission at bearing 085 true,
179
00:16:48,090 --> 00:16:49,672
moving south-southwest.
180
00:16:49,759 --> 00:16:51,170
It's rounding the tip of the island.
181
00:16:51,260 --> 00:16:52,250
What is it?
182
00:16:52,345 --> 00:16:54,382
Analyzing radar band and frequency, sir.
183
00:16:54,472 --> 00:16:57,055
We've got an X-band radar signal.
Plugging it into the library now.
184
00:16:57,141 --> 00:16:59,178
SSES has indication of an EHF
transmission signal.
185
00:16:59,268 --> 00:17:00,258
Aye, ma'am.
186
00:17:00,353 --> 00:17:02,845
Based on the parameters,
I've identified contact
187
00:17:02,939 --> 00:17:05,602
as a Hellenic Navy Vessel.
188
00:17:06,651 --> 00:17:07,687
Hydra Class.
189
00:17:07,777 --> 00:17:09,734
- A Greek warship?
- That's no coincidence.
190
00:17:09,946 --> 00:17:12,563
Is it possible the Greeks
are behind this whole thing?
191
00:17:12,657 --> 00:17:15,365
Let's not jump to conclusions.
Not long ago, we were all part of NATO.
192
00:17:15,451 --> 00:17:18,819
Which means they know our battle plans.
EW, any signs of hostile intent?
193
00:17:18,913 --> 00:17:20,575
No, ma'am, so far,
no aggressive maneuvering.
194
00:17:20,665 --> 00:17:22,497
And fire control is not engaged.
195
00:17:22,583 --> 00:17:24,540
Gator, how protected are we
along this coastline?
196
00:17:24,627 --> 00:17:26,414
Well, sir,
as long as we stay close to land,
197
00:17:26,504 --> 00:17:30,248
they shouldn't be able to
distinguish us from the rocks, sir.
198
00:17:30,424 --> 00:17:32,711
- Set EMCON Condition Alpha.
- Aye, sir.
199
00:17:33,970 --> 00:17:36,587
This is your TAO.
Set EMCON Condition Alpha.
200
00:17:36,681 --> 00:17:38,673
And get eyes on the horizon
for that ship.
201
00:17:38,766 --> 00:17:40,473
Yes, sir.
202
00:17:42,436 --> 00:17:44,598
Hydra Class.
203
00:17:58,661 --> 00:18:00,744
Stavros.
204
00:18:00,830 --> 00:18:03,573
- Where's Giorgio?
- Do I look like Giorgio to you?
205
00:18:05,459 --> 00:18:08,623
Where are we?
206
00:18:08,796 --> 00:18:10,583
Almost to Nora, Pula, Ms. Lucia.
207
00:18:10,673 --> 00:18:12,881
And the U.S. Navy ship?
208
00:18:12,967 --> 00:18:14,708
If it's out there, we haven't seen it.
209
00:18:15,386 --> 00:18:18,049
It's out there. I can feel it.
210
00:18:19,515 --> 00:18:21,222
Keep looking.
211
00:18:27,898 --> 00:18:29,764
- Can you make out what they're saying?
- No.
212
00:18:29,859 --> 00:18:32,146
Well, wait, wait, wait.
213
00:18:33,863 --> 00:18:34,853
Something's happened.
214
00:18:35,906 --> 00:18:37,818
- An American...
- You speak Greek, now?
215
00:18:40,202 --> 00:18:44,321
...at a house a few blocks from here.
That's gotta be Mike.
216
00:18:52,632 --> 00:18:53,622
Jesus.
217
00:19:00,514 --> 00:19:03,678
Did you at least get something
from her before you...
218
00:19:03,768 --> 00:19:06,636
He's close.
219
00:19:06,812 --> 00:19:08,019
And he's hurt.
220
00:19:20,284 --> 00:19:21,775
Mikey.
221
00:19:25,623 --> 00:19:26,739
Mikey.
222
00:19:47,645 --> 00:19:49,227
Copy that, Nathan James.
223
00:19:51,148 --> 00:19:52,889
There's a Greek warship
approaching the island.
224
00:19:53,025 --> 00:19:54,015
Stavros.
225
00:19:56,070 --> 00:19:57,982
He came by Giorgio's house.
226
00:20:03,661 --> 00:20:04,697
Got something.
227
00:20:08,457 --> 00:20:09,698
I think the CO's injured.
228
00:20:10,000 --> 00:20:11,582
Looks like she was trying to help him.
229
00:20:12,336 --> 00:20:13,747
And he's been drugged.
230
00:20:13,838 --> 00:20:14,874
How do you know?
231
00:20:15,965 --> 00:20:17,376
I've seen this before.
232
00:20:18,926 --> 00:20:20,633
Mike won't make it far
in this condition.
233
00:20:21,762 --> 00:20:23,378
Let's move.
234
00:20:44,952 --> 00:20:46,784
Okay, open your eyes.
235
00:20:49,999 --> 00:20:52,366
I'm a warrior princess, Daddy!
236
00:21:29,914 --> 00:21:32,873
Hey, Dad! Dad!
237
00:21:34,293 --> 00:21:35,374
Dad!
238
00:21:47,056 --> 00:21:48,763
I made this for you, Dad.
239
00:21:56,732 --> 00:21:58,598
It's a Navy SEAL.
240
00:22:01,278 --> 00:22:03,895
It says, "For my dad."
241
00:22:04,740 --> 00:22:06,732
This is the Navy SEALs.
242
00:22:09,662 --> 00:22:13,781
His name is Pablo.
And he likes to play.
243
00:22:16,085 --> 00:22:19,669
And he has a lot of friends.
244
00:22:20,005 --> 00:22:23,669
I think he's really cool.
Do you like it?
245
00:22:30,099 --> 00:22:33,137
Do you like it, Dad?
246
00:22:36,647 --> 00:22:39,014
You're a commander!
247
00:22:40,860 --> 00:22:43,068
I love it, pal.
248
00:23:04,466 --> 00:23:06,708
How does it look?
249
00:23:07,803 --> 00:23:09,135
Molto brutto.
250
00:23:09,555 --> 00:23:12,298
So, the latest genetic modification
didn't work.
251
00:23:12,391 --> 00:23:14,758
We need the code. We need those seeds.
252
00:23:14,852 --> 00:23:16,639
We'll get the seeds.
253
00:23:17,980 --> 00:23:21,098
Listen, Dad, the other research,
I've been reading it over.
254
00:23:21,191 --> 00:23:22,523
- And?
- It's gonna work.
255
00:23:23,986 --> 00:23:24,976
You think so?
256
00:23:25,070 --> 00:23:27,232
The other subjects,
they all had the same result.
257
00:23:27,323 --> 00:23:31,067
No side effects, no hindrance
of other normal brain function.
258
00:23:31,160 --> 00:23:33,402
- We're gonna do this.
- That's what I've been saying.
259
00:23:33,495 --> 00:23:35,327
- My boy.
- They're gonna get those seeds.
260
00:23:35,414 --> 00:23:36,655
They're gonna get 'em, Dad.
261
00:23:36,749 --> 00:23:39,457
And then, we'll finish this.
We're so close.
262
00:23:59,605 --> 00:24:01,688
Master Chief?
263
00:24:05,861 --> 00:24:08,069
Looks like someone's
trying to get our attention.
264
00:24:08,155 --> 00:24:09,566
Let's take a closer look.
265
00:24:18,540 --> 00:24:19,872
It's definitely a signal mirror.
266
00:24:20,250 --> 00:24:24,210
Long, short, long, short.
267
00:24:24,463 --> 00:24:25,453
Morse code.
268
00:24:25,547 --> 00:24:27,960
Long, long, long.
Now, it's starting over.
269
00:24:28,384 --> 00:24:29,500
Charlie Oscar.
270
00:24:30,260 --> 00:24:33,003
- Charlie Oscar. Do you see him?
- No.
271
00:24:33,597 --> 00:24:37,090
But I do see where the signal
is coming from.
272
00:24:37,184 --> 00:24:38,641
The top of that cathedral.
273
00:24:43,232 --> 00:24:44,348
All teams, be advised.
274
00:24:44,441 --> 00:24:45,807
We have Charlie Oscar's location.
275
00:24:45,901 --> 00:24:49,861
- He's at the cathedral.
- Copy that.
276
00:24:50,531 --> 00:24:51,521
Copy that.
277
00:24:53,701 --> 00:24:54,691
We see it.
278
00:24:55,577 --> 00:24:58,661
- He found high ground.
- Let's go get him.
279
00:25:06,630 --> 00:25:08,121
Mother, this is Sunshine.
280
00:25:08,257 --> 00:25:11,091
We are six mikes out,
heading to high ground for exfil.
281
00:25:11,176 --> 00:25:13,384
Copy, Sunshine.
Vulture, what's your whiskey?
282
00:25:13,595 --> 00:25:15,552
Vulture team
is approaching the cathedral.
283
00:25:19,393 --> 00:25:22,227
Miller, Green, you're with us. Burk.
284
00:25:27,860 --> 00:25:28,850
Move.
285
00:26:32,800 --> 00:26:35,838
Go, go, go! Inside! Inside!
286
00:26:40,099 --> 00:26:41,385
Staircase in back.
287
00:26:46,355 --> 00:26:47,596
Sunshine, we need...
288
00:27:14,550 --> 00:27:18,089
Don't worry. They're trapped.
I'll get my seeds.
289
00:27:24,768 --> 00:27:26,259
And I'll keep my money.
290
00:27:26,353 --> 00:27:28,390
Giorgio, where are you?
291
00:27:29,356 --> 00:27:32,224
We got them.
They're on the cathedral roof.
292
00:27:32,317 --> 00:27:34,775
Look for their helicopter.
293
00:27:42,828 --> 00:27:43,818
I've got something.
294
00:27:43,912 --> 00:27:45,824
- What is it?
- Moving quickly, staying low.
295
00:27:45,914 --> 00:27:48,452
TAO, EW detecting
active fire control radar
296
00:27:48,542 --> 00:27:50,625
from the Greek warship, track 4-6-2-7!
297
00:27:50,711 --> 00:27:52,919
All stations,
stand by to intercept if they fire.
298
00:27:53,046 --> 00:27:54,253
Prepare countermeasures.
299
00:27:54,339 --> 00:27:55,580
Aye, prepare countermeasures.
300
00:27:55,674 --> 00:27:56,664
Sir?
301
00:27:57,467 --> 00:27:58,753
They're not aiming for us.
302
00:28:01,430 --> 00:28:02,966
Nathan James, we're being painted.
303
00:28:03,390 --> 00:28:05,803
- Attempting to evade.
- Do not let it touch down.
304
00:28:06,059 --> 00:28:08,426
If those seeds get on board, we're done.
305
00:28:08,770 --> 00:28:09,977
Yes, Lucia.
306
00:28:16,320 --> 00:28:18,061
Move!
307
00:28:19,448 --> 00:28:21,690
Calculating fire solutions now.
308
00:28:24,703 --> 00:28:25,693
Kill them.
309
00:28:26,455 --> 00:28:27,866
Damn it, they've still got us.
310
00:28:27,998 --> 00:28:29,614
Hang on, Nolan.
311
00:28:38,634 --> 00:28:39,841
- Damn it.
- Where did they go?
312
00:28:40,093 --> 00:28:41,083
I don't know.
313
00:28:48,977 --> 00:28:51,890
- Nice trick, Warrant.
- Mother, we shook 'em for now,
314
00:28:51,980 --> 00:28:53,892
but I'm gonna have to
stick out my neck to get up there.
315
00:28:54,066 --> 00:28:55,557
He'll need at least 30 seconds
of clearance.
316
00:28:55,651 --> 00:28:56,983
Recommend we engage the Greek ship.
317
00:28:57,069 --> 00:28:58,105
- We know where she is...
- Negative.
318
00:28:58,195 --> 00:28:59,561
Right now, we're hiding in plain sight.
319
00:28:59,655 --> 00:29:01,396
The moment we fire,
they'll be able to see us.
320
00:29:01,531 --> 00:29:03,067
If they get one lucky shot on us,
321
00:29:03,158 --> 00:29:04,945
Vulture team will be
stranded along with the seeds.
322
00:29:06,453 --> 00:29:07,614
What if they saw two of us, sir?
323
00:29:12,167 --> 00:29:15,331
It's not quite what it was designed for,
but I think it'll work.
324
00:29:15,420 --> 00:29:16,456
Ready Nulka.
325
00:29:16,964 --> 00:29:20,207
- Gator, find me a new hiding spot.
- Yes, sir.
326
00:29:23,095 --> 00:29:24,461
Stand by to exfil on my command.
327
00:29:24,763 --> 00:29:28,222
- Copy that. Nolan?
- Ready!
328
00:29:32,145 --> 00:29:34,853
Mike!
329
00:29:37,192 --> 00:29:39,775
Mike!
330
00:29:40,946 --> 00:29:42,562
Mike?
331
00:29:42,698 --> 00:29:45,406
It is Mike, right?
Tom Chandler. Nice to meet you.
332
00:29:45,617 --> 00:29:47,654
Same here. Hell of a ship you got here.
333
00:29:48,370 --> 00:29:49,702
I got lucky.
334
00:30:03,218 --> 00:30:06,336
You're lookin' pretty good
in that chair, XO.
335
00:30:07,931 --> 00:30:09,718
How does it feel?
336
00:30:10,934 --> 00:30:14,302
I think I'm gonna like this view.
337
00:30:15,647 --> 00:30:17,138
You like Cubans?
338
00:30:22,070 --> 00:30:25,529
- I can hear 'em coming! Hurry it up!
- Hand me one more.
339
00:30:29,369 --> 00:30:34,080
Charge set. Here you go, Fletcher.
340
00:30:35,751 --> 00:30:38,744
Okay, everyone, take cover.
341
00:30:45,886 --> 00:30:48,845
Is he okay? Is he hit?
342
00:30:49,181 --> 00:30:51,548
Let's go, Nathan James,
where's that helo?
343
00:30:51,641 --> 00:30:52,927
It's now or never, Sunshine!
344
00:30:55,354 --> 00:30:58,518
Sunshine, stand by to exfil
on my command.
345
00:30:58,857 --> 00:31:01,349
Nulka ready? ESSM ready to fire.
346
00:31:01,443 --> 00:31:04,060
- Gator, are we in position?
- Yes, sir. We can make it.
347
00:31:04,196 --> 00:31:06,779
- Sunshine, go for exfil.
- Roger that.
348
00:31:10,911 --> 00:31:12,152
Here we go!
349
00:31:22,005 --> 00:31:22,995
There you are.
350
00:31:24,299 --> 00:31:27,042
- We have a target.
- Fire.
351
00:31:30,555 --> 00:31:33,093
SAM inbound to helo,
bearing zero-eight-seven true!
352
00:31:33,183 --> 00:31:35,300
Air, kill track,
four-eight-two-seven-six with birds.
353
00:31:35,394 --> 00:31:38,637
Aye, killing track
four-eight-two-seven-six with birds.
354
00:31:52,494 --> 00:31:53,484
Damn it!
355
00:31:55,163 --> 00:31:57,246
- Battle damage assessment?
- Missile splashed.
356
00:31:57,916 --> 00:31:58,906
Uh...
357
00:31:59,876 --> 00:32:04,871
But we have the U.S. Navy ship.
Prepare to fire.
358
00:32:11,304 --> 00:32:12,385
I have the ship.
359
00:32:12,556 --> 00:32:13,967
Target solution confirmed.
360
00:32:14,141 --> 00:32:16,349
- They see us now.
- X-band radar detected,
361
00:32:16,560 --> 00:32:18,597
down bearing line zero-nine-zero true!
362
00:32:18,687 --> 00:32:19,928
Let's give that ship a bigger target.
363
00:32:20,021 --> 00:32:21,387
Stand by for Nulka!
364
00:32:21,481 --> 00:32:22,471
Fire!
365
00:32:28,363 --> 00:32:29,979
Bulldog inbound, bearing zero-nine-zero!
366
00:32:30,073 --> 00:32:31,609
Heads up,
track two-three-three-four-five.
367
00:32:31,700 --> 00:32:33,657
Deploy Nulka countermeasures now!
368
00:32:34,369 --> 00:32:35,359
Nulka away.
369
00:33:00,145 --> 00:33:02,728
- Did we hit it?
- It's like we fired at a ghost.
370
00:33:07,027 --> 00:33:08,017
Missile splashed.
371
00:33:09,029 --> 00:33:12,488
Nulka was successful.
372
00:33:12,616 --> 00:33:14,323
Gator?
373
00:33:14,409 --> 00:33:18,028
We made it to the inlet, sir.
That ship can't see us.
374
00:33:22,626 --> 00:33:24,242
Door won't hold for long!
375
00:33:25,629 --> 00:33:27,621
When the door blows,
I'll aim low, and you aim high.
376
00:33:28,798 --> 00:33:32,963
Stay down, Mike. Stay down!
377
00:33:40,644 --> 00:33:42,226
Mike.
378
00:33:44,814 --> 00:33:46,146
Meant to give you this.
379
00:33:48,109 --> 00:33:49,600
Spear of the Navy, huh?
380
00:33:49,945 --> 00:33:50,935
Damn right.
381
00:33:57,285 --> 00:33:59,652
A last minute FRAGO.
382
00:33:59,746 --> 00:34:02,454
They want us to escort some scientist
to the Arctic.
383
00:34:03,041 --> 00:34:05,078
Quick deployment, just for the summer.
384
00:34:05,252 --> 00:34:10,293
Yeah, but it's summer for the kids.
No camping trips, no fishing, no Dad.
385
00:34:10,757 --> 00:34:13,044
- You tell them yet?
- Tonight.
386
00:34:16,846 --> 00:34:18,053
Lucas...
387
00:34:19,641 --> 00:34:20,973
Lucas!
388
00:34:21,685 --> 00:34:22,846
Lucas!
389
00:34:26,982 --> 00:34:29,224
I can't wait on that helo, Fletcher.
Let her go!
390
00:34:29,442 --> 00:34:30,603
10-inch steel!
391
00:34:51,798 --> 00:34:53,039
Lucas!
392
00:34:55,176 --> 00:34:57,884
Where are you, buddy?
393
00:35:47,228 --> 00:35:49,686
Lucas. Lucas.
394
00:35:50,565 --> 00:35:53,057
Hey, Lucas, hey.
395
00:35:53,276 --> 00:35:55,859
I know it's a few months,
and that's a long time,
396
00:35:56,738 --> 00:35:58,730
but I'll still read
your bedtime stories.
397
00:35:59,366 --> 00:36:00,607
How?
398
00:36:00,825 --> 00:36:02,612
I'll make recordings before I deploy.
399
00:36:03,286 --> 00:36:05,243
You can play a chapter every night.
400
00:36:07,123 --> 00:36:10,412
Well, maybe I could record something
for you, too.
401
00:36:10,502 --> 00:36:11,709
Yeah.
402
00:36:12,420 --> 00:36:13,911
Yeah, I'd love that.
403
00:36:16,925 --> 00:36:20,009
Okay. Let's get you down.
404
00:36:20,095 --> 00:36:21,757
All you gotta do is jump, buddy.
I'll catch ya.
405
00:36:29,312 --> 00:36:32,805
That's your ride, Mike!
406
00:36:34,567 --> 00:36:36,684
Come on, son. Now's the time.
407
00:36:36,820 --> 00:36:39,984
I'll catch you. I promise.
408
00:36:49,958 --> 00:36:52,575
Easy, Mike.
409
00:36:52,711 --> 00:36:56,125
We got the seeds. You can let go now!
410
00:37:03,805 --> 00:37:04,841
I wanna go back.
411
00:37:06,182 --> 00:37:08,048
I wanna go back.
412
00:37:23,950 --> 00:37:25,316
The Americans won't get far.
413
00:37:25,410 --> 00:37:28,369
They have no allies in the Med.
They're all alone.
414
00:37:28,455 --> 00:37:30,572
Apparently, they're doing
just fine that way.
415
00:37:30,665 --> 00:37:32,452
I couldn't shoot down
the helicopter, Father,
416
00:37:32,542 --> 00:37:33,749
not with those seeds on board.
417
00:37:33,835 --> 00:37:37,374
Those seeds should not have been
on board to begin with.
418
00:37:37,464 --> 00:37:39,000
Listen, Dad, we know you're upset...
419
00:37:39,090 --> 00:37:43,585
Upset? Upset?
I don't even know what upset means.
420
00:37:43,678 --> 00:37:49,549
I'm distraught, I'm frustrated,
I'm disappointed, I'm disillusioned.
421
00:37:49,642 --> 00:37:51,258
I coddled you two.
422
00:37:51,936 --> 00:37:53,222
I gave you everything, everything...
423
00:37:53,313 --> 00:37:56,056
Money, power, trust,
an entire military at your disposal.
424
00:37:56,149 --> 00:37:59,688
What am I supposed to do now?
What am I to do?
425
00:38:00,320 --> 00:38:02,061
Even if we find that ship,
426
00:38:02,155 --> 00:38:04,363
how can I declare war against it
with the seeds on board?
427
00:38:04,491 --> 00:38:07,859
I'm rendered impotent. Impotent!
428
00:38:09,579 --> 00:38:12,538
Maybe a military option
isn't the only answer.
429
00:38:12,832 --> 00:38:16,371
Dad, look, I...
430
00:38:18,838 --> 00:38:20,750
Maybe there's another way
to get our seeds.
431
00:41:43,960 --> 00:41:44,950
English - SDH
32241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.