All language subtitles for The Last Ship - 4x02 - The Pillars of Hercules.BluRay.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,610 --> 00:00:28,852 You telling me there's not a base on this continent 2 00:00:28,946 --> 00:00:30,482 with a working Seahawk, sir? 3 00:00:30,739 --> 00:00:32,731 I understand your frustrations, Sunshine, 4 00:00:32,824 --> 00:00:35,066 but we're lucky to have parts for the Huey. 5 00:00:35,452 --> 00:00:36,943 My dad flew these in Vietnam. 6 00:00:38,455 --> 00:00:41,072 Okay, how much JP-5 did we get, sir? 7 00:00:41,792 --> 00:00:43,784 Enough for at least 1,000 nautical miles. 8 00:00:44,670 --> 00:00:46,753 You ever wonder how Warrant got the call sign? 9 00:00:47,381 --> 00:00:49,794 No. "Sunshine" seems right. 10 00:00:50,092 --> 00:00:52,175 Guy's been flying so long, I guess he earned it. 11 00:00:52,844 --> 00:00:54,130 When are you gonna learn to fly? 12 00:00:54,471 --> 00:00:56,053 You have to be an officer. 13 00:00:56,431 --> 00:00:58,639 And college isn't in my immediate plan. 14 00:00:58,767 --> 00:01:00,929 It's the apocalypse. They can't still have that rule. 15 00:01:01,144 --> 00:01:04,308 Sunshine retired twice, and they still keep him in the air. 16 00:01:04,565 --> 00:01:05,646 You should get him to teach you. 17 00:01:06,275 --> 00:01:08,642 We'll see. Air rescue's pretty rad. 18 00:01:08,860 --> 00:01:10,351 And I get to ride the.50 Cal. 19 00:01:10,654 --> 00:01:12,190 Gotta get you a call sign. 20 00:01:12,364 --> 00:01:13,900 Long way from the Bridge, shipmate. 21 00:01:14,491 --> 00:01:16,824 Yes, sir. On my way back, sir. 22 00:01:18,036 --> 00:01:19,117 Catch you later. 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,194 Yeah. 24 00:01:34,469 --> 00:01:35,459 Commander. 25 00:01:37,347 --> 00:01:38,337 Sir. 26 00:01:39,433 --> 00:01:40,423 Fletcher. 27 00:01:40,601 --> 00:01:42,058 Oran, Algeria. 28 00:01:42,185 --> 00:01:44,097 Our latest intel suggests that it's still an active city 29 00:01:44,187 --> 00:01:45,428 with a variety of cultures. 30 00:01:45,522 --> 00:01:46,808 But with all the troubles, 31 00:01:46,898 --> 00:01:49,106 they recently reorganized into smaller groups. 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,147 Mahmoud's people, the Tuaregs, they took refuge here. 33 00:01:53,655 --> 00:01:54,736 El-Hamri. 34 00:01:55,324 --> 00:01:57,941 If the seeds made it to Oran, El-Hamri is where they'll be. 35 00:01:58,201 --> 00:02:01,535 So we enter, blend in, locate the target, and get out. 36 00:02:01,997 --> 00:02:03,238 Not if Omar gets there first 37 00:02:03,332 --> 00:02:04,994 and we're still three hours from helo range. 38 00:02:05,250 --> 00:02:07,367 MI6 hasn't made any headway in the region. 39 00:02:07,669 --> 00:02:09,535 The city states that survived the Immune Wars 40 00:02:09,630 --> 00:02:11,087 are ever-changing and unstable. 41 00:02:11,173 --> 00:02:13,005 Athens went off the grid a few months ago. 42 00:02:13,091 --> 00:02:15,208 The Izmirs in Turkey. They've been fighting Cyprus 43 00:02:15,302 --> 00:02:16,509 going on six weeks now. 44 00:02:16,595 --> 00:02:18,211 Yeah, and there's enough ghost stories about the Egyptians 45 00:02:18,305 --> 00:02:19,341 to fill a Greek epic. 46 00:02:19,431 --> 00:02:21,172 And there's no other U.S. assets in the area? 47 00:02:21,725 --> 00:02:22,761 Anyone who could get there sooner? 48 00:02:22,976 --> 00:02:25,593 Allied Joint Forces in Naples went dark a few months ago. 49 00:02:25,771 --> 00:02:27,228 We believe the airfield is still intact, 50 00:02:27,397 --> 00:02:29,480 but any aircraft we had were destroyed by scavengers 51 00:02:29,566 --> 00:02:30,682 once we left. 52 00:02:30,817 --> 00:02:33,150 N.S.A. La Maddalena shut down a few years ago, 53 00:02:33,236 --> 00:02:36,400 and Messina's fuel depot was abandoned soon after the virus hit Sardinia. 54 00:02:37,824 --> 00:02:40,737 And the Nathan James is once again on her own. 55 00:02:42,037 --> 00:02:44,654 This way, there be monsters. 56 00:03:35,465 --> 00:03:37,001 Man's gotta eat. 57 00:03:39,261 --> 00:03:41,093 I figured you were an American. 58 00:03:41,304 --> 00:03:42,385 I am, too. 59 00:03:42,472 --> 00:03:44,964 Well, half. I was raised in Iowa. 60 00:03:45,267 --> 00:03:46,508 Breadbasket of the world. 61 00:03:47,811 --> 00:03:49,018 You've come a long way. 62 00:03:49,396 --> 00:03:50,762 We both have. 63 00:03:57,571 --> 00:03:59,483 That stuff makes them useless. 64 00:04:00,532 --> 00:04:01,943 I've heard it helps with the hunger. 65 00:04:04,202 --> 00:04:05,613 It's an escape. 66 00:04:05,996 --> 00:04:06,986 It's a way out. 67 00:04:07,497 --> 00:04:08,783 It's the coward's way out. 68 00:04:10,000 --> 00:04:11,662 The rest of us, we fight. 69 00:04:12,294 --> 00:04:14,081 That's why you're here, back at it. 70 00:04:14,713 --> 00:04:17,000 Got your gear, your nets, your new boat. 71 00:04:17,090 --> 00:04:19,332 Well... New-ish. 72 00:04:22,888 --> 00:04:24,550 You know my deal with Alex, yes? 73 00:04:25,474 --> 00:04:26,590 You'll get your cut. 74 00:04:27,309 --> 00:04:29,551 And what makes you think I'll let you back in my waters 75 00:04:29,644 --> 00:04:31,727 after what you did? Stealing my fish? 76 00:04:32,355 --> 00:04:33,937 And then you beat up my man. 77 00:04:35,358 --> 00:04:36,348 Lucky punch. 78 00:04:37,068 --> 00:04:38,275 Maybe. 79 00:04:40,864 --> 00:04:42,025 I could've killed you. 80 00:04:50,457 --> 00:04:51,573 Yeah. 81 00:04:52,167 --> 00:04:53,703 I guess that's true. 82 00:04:57,380 --> 00:04:59,542 There's hardly any protein left in the sea, 83 00:05:00,050 --> 00:05:01,507 and you won't catch anything on that. 84 00:05:01,593 --> 00:05:03,459 - I'll manage. - You'll starve. 85 00:05:04,846 --> 00:05:06,462 But I have something better. 86 00:05:09,851 --> 00:05:11,513 I could use a guy like you. 87 00:05:13,230 --> 00:05:14,471 Come aboard for a while. 88 00:05:14,981 --> 00:05:16,188 For what? 89 00:05:16,525 --> 00:05:17,811 So I can extort fishermen 90 00:05:17,901 --> 00:05:20,063 who are just trying to feed their families? I'll pass. 91 00:05:20,445 --> 00:05:21,435 No. 92 00:05:22,239 --> 00:05:25,357 What we're doing is so much bigger than that. 93 00:05:27,494 --> 00:05:30,453 Besides, you kind of owe me one. 94 00:05:31,623 --> 00:05:32,989 Come, Nobody. 95 00:05:34,000 --> 00:05:35,457 We're gonna change the world. 96 00:06:14,499 --> 00:06:16,957 Those hills should provide enough cover for the helo. 97 00:06:17,335 --> 00:06:19,247 Safe to assume Mahmoud didn't apprise his people 98 00:06:19,337 --> 00:06:20,623 to the seeds' value, 99 00:06:22,424 --> 00:06:24,165 which means they may not put up much of a fight. 100 00:06:25,176 --> 00:06:26,963 Also means he might be careless with them. 101 00:06:28,722 --> 00:06:31,840 In the meantime, I still have my supply of Moroccan mint. 102 00:06:32,434 --> 00:06:35,097 Reminder of our long, romantic nights in Maghreb. 103 00:06:39,190 --> 00:06:40,431 Yes, sorry. 104 00:06:41,067 --> 00:06:42,478 What are you thinking about? 105 00:06:45,280 --> 00:06:47,943 They're rioting in St. Louis again. 106 00:06:49,284 --> 00:06:52,027 The President is in trouble, again. 107 00:06:52,537 --> 00:06:53,869 People are hungry. 108 00:06:54,748 --> 00:06:56,455 And angry and... 109 00:06:57,459 --> 00:06:59,951 It feels like we've been thrown back into the dark days. 110 00:07:01,546 --> 00:07:03,663 Yeah, it's just as bad in the U.K. 111 00:07:04,382 --> 00:07:06,465 Virtually all grassland has turned red. 112 00:07:08,428 --> 00:07:10,090 Those seeds are our only hope. 113 00:07:10,972 --> 00:07:12,554 What if they're lost, Fletch? 114 00:07:12,641 --> 00:07:14,348 Hey, come on. 115 00:07:15,644 --> 00:07:17,180 That's not fair. 116 00:07:17,812 --> 00:07:20,475 You're usually the one giving me the courage, remember? 117 00:07:23,610 --> 00:07:25,397 The virus can't beat us twice. 118 00:07:27,489 --> 00:07:28,775 It can't. 119 00:07:29,449 --> 00:07:30,439 It won't. 120 00:07:33,411 --> 00:07:35,994 Now, drink your tea. 121 00:07:43,463 --> 00:07:45,079 - Captain on the Bridge. - Gator. 122 00:07:45,215 --> 00:07:47,207 Sir, we're approximately five nautical miles 123 00:07:47,300 --> 00:07:48,507 from the mouth of the strait. 124 00:07:49,219 --> 00:07:52,383 OOD, increase speed to 25 knots and take us right down the middle. 125 00:07:52,472 --> 00:07:55,886 Aye, aye, sir. Helm, all engines ahead full for 25 knots. 126 00:07:55,976 --> 00:07:57,592 Steer course 0-9-0. 127 00:07:57,686 --> 00:08:00,679 Helm, aye. All engines are ahead full for 25 knots. 128 00:08:00,772 --> 00:08:03,480 My rudder's right five degrees. Coming to course 0-9-0. 129 00:08:04,442 --> 00:08:05,649 Be mindful of the drift. 130 00:08:06,236 --> 00:08:07,693 The water flows both east and west, 131 00:08:07,779 --> 00:08:10,112 causing all kinds of horizontal currents which are hard to spot. 132 00:08:10,281 --> 00:08:11,692 I can feel them, Master Chief. 133 00:08:12,659 --> 00:08:14,275 Captain Meylan, you ever made this trip? 134 00:08:15,245 --> 00:08:16,907 I was mainly deployed in the Pacific. 135 00:08:17,038 --> 00:08:18,279 Fleeted up in the Indian. 136 00:08:18,915 --> 00:08:20,451 The Med is something. 137 00:08:20,792 --> 00:08:23,580 Three continents, 21 countries, 50 languages. 138 00:08:24,045 --> 00:08:26,628 All those people sharing this one body of water. 139 00:08:26,798 --> 00:08:29,711 Like frogs around a pond, according to Socrates. 140 00:08:30,427 --> 00:08:32,009 The Strait of Gibraltar's the most beautiful sight 141 00:08:32,095 --> 00:08:33,586 you'll ever get from a DDG. 142 00:08:34,139 --> 00:08:35,596 Isn't that right, Master Chief? 143 00:08:35,974 --> 00:08:39,718 Ain't nothing like watching the sun rise through the Pillars of Hercules. 144 00:09:04,919 --> 00:09:06,455 You're gonna like it here. 145 00:09:31,237 --> 00:09:33,149 Stavros, my friend. 146 00:09:33,698 --> 00:09:34,859 Tell me of Crete. 147 00:09:35,325 --> 00:09:36,736 Smooth sailing, I hope. 148 00:09:37,494 --> 00:09:39,611 The Greek Navy is back to her fighting weight. 149 00:09:40,246 --> 00:09:42,283 And look what I found in Agios Nikolaos. 150 00:09:44,501 --> 00:09:45,742 I call him Ares. 151 00:09:46,086 --> 00:09:47,202 Ares. 152 00:09:53,676 --> 00:09:56,043 And you think he stands a chance against my Moose? 153 00:09:56,137 --> 00:09:57,969 I think it'd be fun to find out. 154 00:09:58,348 --> 00:09:59,759 Well, should we make it interesting? 155 00:09:59,891 --> 00:10:01,098 You're late, Giorgio. 156 00:10:01,309 --> 00:10:03,392 Business, Lucia. We're doing business. 157 00:10:04,229 --> 00:10:06,892 We leave tomorrow at 10:00 a.m. No later. 158 00:10:07,273 --> 00:10:10,186 Well, until then, can a guy have a little fun? 159 00:10:11,402 --> 00:10:13,143 Please forgive my sister, Stavros. 160 00:10:13,321 --> 00:10:14,311 Who are you? 161 00:10:16,116 --> 00:10:17,152 Him? 162 00:10:18,201 --> 00:10:19,737 That's Nobody. 163 00:10:22,247 --> 00:10:24,580 Nice to meet you, Nobody. 164 00:10:37,387 --> 00:10:38,628 Can I help you, Wolf? 165 00:10:38,888 --> 00:10:40,925 You and the lady back on the James, 166 00:10:41,182 --> 00:10:42,218 cruising the Med. 167 00:10:43,143 --> 00:10:45,601 It's kind of like the honeymoon you never had. 168 00:10:46,062 --> 00:10:47,098 Oh, yeah. 169 00:10:47,355 --> 00:10:50,689 There's nothing more romantic than spending it with 200 sailors 170 00:10:51,359 --> 00:10:52,600 while the world starves. 171 00:10:56,489 --> 00:10:57,479 Sir. 172 00:11:36,988 --> 00:11:39,355 Your left arm, please. 173 00:11:39,699 --> 00:11:41,110 They want blood. 174 00:11:41,534 --> 00:11:42,695 For what? 175 00:11:43,411 --> 00:11:45,448 We need to check electrolytes, 176 00:11:45,538 --> 00:11:48,121 vitamins, and other stuff. 177 00:11:49,459 --> 00:11:51,166 Giorgio wants champions. 178 00:11:51,252 --> 00:11:52,538 They come from all over. 179 00:11:52,921 --> 00:11:55,629 If they win, their families eat. 180 00:11:56,633 --> 00:11:58,090 Right arm's better. 181 00:12:07,852 --> 00:12:09,684 Yeah? I know. 182 00:12:10,647 --> 00:12:11,808 I'm doing it. 183 00:12:12,315 --> 00:12:13,681 In fact, it's already done. 184 00:12:15,360 --> 00:12:17,226 You'll love the new prospects I have for you. 185 00:12:17,987 --> 00:12:18,977 Yes! 186 00:12:19,572 --> 00:12:22,315 Yes, I'm getting it right now. 187 00:12:23,451 --> 00:12:25,033 I have all of the info. 188 00:12:27,288 --> 00:12:29,450 I thought Giorgio was the boss. 189 00:12:30,458 --> 00:12:31,619 Doesn't look like it. 190 00:12:31,709 --> 00:12:34,452 No. He serves master. 191 00:12:36,339 --> 00:12:37,705 The master? 192 00:12:38,424 --> 00:12:39,540 Who's that? 193 00:12:39,801 --> 00:12:41,212 Don't ask questions. 194 00:12:42,136 --> 00:12:43,297 Just fight. 195 00:12:46,516 --> 00:12:48,132 What is that? 196 00:12:52,563 --> 00:12:54,304 We have what looks to be a fishing buoy line 197 00:12:54,399 --> 00:12:57,608 from 0-8-5 to 1-1-0 true. 198 00:12:58,027 --> 00:13:00,690 Fishermen's nets. They're coming farther and farther out 199 00:13:00,780 --> 00:13:01,896 just for a decent catch. 200 00:13:02,198 --> 00:13:03,564 Like frogs around a pond. 201 00:13:03,700 --> 00:13:06,363 OOD, adjust course to 0-7-5. Slow to 10 knots. 202 00:13:06,536 --> 00:13:09,199 Helm, left standard rudder. Setting course 0-7-5. 203 00:13:09,372 --> 00:13:11,409 All engines ahead two-thirds for 10 knots. 204 00:13:11,541 --> 00:13:12,531 Helm, aye. 205 00:13:12,625 --> 00:13:15,368 Rudder's left 15 degrees, coming to course 0-7-5. 206 00:13:24,429 --> 00:13:26,045 Think we're too late. 207 00:13:26,347 --> 00:13:27,508 We hit 'em all the time. 208 00:13:27,598 --> 00:13:30,306 Worst-case case scenario, the nets break up in the propellers. 209 00:13:37,400 --> 00:13:38,561 I've got contact. 210 00:13:38,651 --> 00:13:40,768 Sonar dome. Now scraping. 211 00:13:41,404 --> 00:13:42,736 Damn. 212 00:13:44,824 --> 00:13:46,281 Bridge, we've fouled the dome. 213 00:13:46,367 --> 00:13:47,778 OOD, I have the conn. 214 00:13:47,952 --> 00:13:49,989 Helm, adjust the... 215 00:13:55,335 --> 00:13:56,701 We've lost propulsion, sir. 216 00:13:57,003 --> 00:13:58,665 Central, man condition two D.C. 217 00:13:58,963 --> 00:14:01,205 Engine room, Bridge. What's happening down there? 218 00:14:03,259 --> 00:14:04,500 All four engines are down, sir. 219 00:14:04,594 --> 00:14:06,836 Attempting to emergency start gens one through three. 220 00:14:10,350 --> 00:14:11,340 Nothing. 221 00:14:14,562 --> 00:14:15,769 APU failure. 222 00:14:17,065 --> 00:14:18,806 Auxiliary power unit failed to fire. 223 00:14:19,150 --> 00:14:20,686 Troubleshooting now. 224 00:14:26,783 --> 00:14:28,194 Captain, you were an engineer. 225 00:14:28,701 --> 00:14:30,283 Once a Cheng, always a Cheng. 226 00:14:33,790 --> 00:14:36,373 - Did we hit rocks? - No way. We're over 800 feet of depth. 227 00:14:38,544 --> 00:14:41,082 All consoles switching to emergency shut down mode. 228 00:14:41,172 --> 00:14:43,585 Ma'am, I got a screenshot of sonar before it went down. 229 00:14:44,092 --> 00:14:45,708 A near surface explosion. 230 00:14:50,306 --> 00:14:53,720 Bridge, CIC, Sonar indicates power loss was the result of an IED. 231 00:14:54,185 --> 00:14:55,892 Must've been set in those fishing lines. 232 00:14:55,978 --> 00:14:58,265 IED? In the middle of the Strait? 233 00:15:03,236 --> 00:15:04,352 Missile inbound! 234 00:15:07,907 --> 00:15:09,148 It's gotta be Omar. 235 00:15:10,243 --> 00:15:12,280 Set General Quarters. Man all crew served weapons. 236 00:15:12,537 --> 00:15:13,618 Right there. Right there. 237 00:15:15,039 --> 00:15:16,246 General Quarters, General Quarters. 238 00:15:16,332 --> 00:15:17,664 All hands, man your battle stations. 239 00:15:18,876 --> 00:15:20,208 Hatch is secure! 240 00:15:21,838 --> 00:15:23,045 All weapons are down. 241 00:15:31,556 --> 00:15:32,592 Nothing's on the surface. 242 00:15:36,853 --> 00:15:38,389 It came from inside the rock. 243 00:15:43,776 --> 00:15:45,392 Shut down non-essential systems. 244 00:15:45,945 --> 00:15:48,187 Pull battery backups and bring them to me. 245 00:15:54,078 --> 00:15:56,536 These batteries generate about three amps per unit. 246 00:15:57,123 --> 00:15:58,830 We daisy-chain enough of them together, 247 00:15:58,916 --> 00:16:01,033 and just maybe we have a shot at defending ourselves. 248 00:16:01,127 --> 00:16:02,959 Wright, grab emergency cables from the p-way. 249 00:16:03,045 --> 00:16:05,332 - Run it to the CSC console. - Yes, ma'am. 250 00:16:09,218 --> 00:16:11,631 Chief, take the driver's seat. 251 00:16:11,971 --> 00:16:14,133 You're gonna be picking off missiles by eye, again. 252 00:16:17,935 --> 00:16:18,925 Talk to me, Chief. 253 00:16:19,020 --> 00:16:21,182 Sir, APU one and two are reporting low start air. 254 00:16:21,272 --> 00:16:22,513 Attempting to fire up three locally. 255 00:16:25,985 --> 00:16:27,226 Got an air leak! 256 00:16:27,945 --> 00:16:29,186 Find it fast! 257 00:16:30,323 --> 00:16:33,816 Bridge, Captain Meylan, shock wave ruptured an air pipe. 258 00:16:33,951 --> 00:16:35,738 Until we isolate and repair the damage, 259 00:16:35,828 --> 00:16:37,615 we can't restart any of the generators. 260 00:16:37,830 --> 00:16:40,868 - Gator, what's our set and drift? - Two knots at 2-3-5, sir. 261 00:16:41,000 --> 00:16:43,117 Without propulsion, we'll cover 60 yards per minute. 262 00:16:43,377 --> 00:16:45,744 - Toward the rock. - We're becoming a bigger target. 263 00:16:46,297 --> 00:16:48,129 - Why haven't they fired again? - I don't know. 264 00:16:48,216 --> 00:16:49,878 I'm sure as hell not gonna wait and find out. 265 00:16:49,967 --> 00:16:51,299 What do we know about those tunnels? 266 00:16:51,385 --> 00:16:53,001 U.K. used them to house guns, hangars, 267 00:16:53,095 --> 00:16:54,757 even a hospital during the Second World War. 268 00:16:54,847 --> 00:16:57,339 Twenty-four miles of passageways packed into three square miles. 269 00:16:57,517 --> 00:16:59,304 Yeah, but based upon the flight path of that missile, 270 00:16:59,393 --> 00:17:01,760 there are only three entrances capable of housing a launch battery. 271 00:17:02,438 --> 00:17:03,519 We could find it, sir. 272 00:17:06,025 --> 00:17:07,607 All right, get out there. 273 00:17:07,985 --> 00:17:10,102 - Find that weapon. Kill it. - Easy day. 274 00:17:16,953 --> 00:17:18,740 Engine room reports at least 30 minutes before 275 00:17:18,829 --> 00:17:20,070 they can restore power to weapons. 276 00:17:20,665 --> 00:17:23,123 Too long. Let's hope this works. 277 00:17:29,257 --> 00:17:31,920 Bridge, CIC, guns and VLS are still down, 278 00:17:32,385 --> 00:17:34,377 but CIWS has power and is up and running. 279 00:17:34,720 --> 00:17:37,087 Commander, next bogey you see, you take it out. 280 00:17:37,473 --> 00:17:38,884 With pleasure, sir. 281 00:17:46,774 --> 00:17:48,481 And the missile launcher itself? 282 00:17:49,110 --> 00:17:50,396 CIWS doesn't have the range. 283 00:17:50,695 --> 00:17:53,859 Best we can do is kill the next missile before it puts a hole in our bow. 284 00:18:08,838 --> 00:18:10,500 You're right, Stavros. 285 00:18:10,590 --> 00:18:13,503 Your boy is good. Mean. 286 00:18:38,743 --> 00:18:40,109 Come on, Moose! 287 00:18:40,202 --> 00:18:41,738 Where's the rage? 288 00:19:19,784 --> 00:19:21,025 Boss... 289 00:19:31,962 --> 00:19:32,952 Thank you. 290 00:19:33,214 --> 00:19:34,955 Just trying to be a gentleman. 291 00:19:36,342 --> 00:19:37,753 Be careful. 292 00:19:38,219 --> 00:19:40,882 Gentle men don't last long around here. 293 00:20:14,422 --> 00:20:16,584 All clear. Set security. 294 00:20:18,050 --> 00:20:19,086 De-rig. 295 00:20:35,109 --> 00:20:37,271 Nathan James, Vulture team has landed. 296 00:20:37,528 --> 00:20:39,565 So far, nothing's crawling out of the dark. 297 00:20:39,655 --> 00:20:41,362 Copy, Vulture team. Watch your six. 298 00:20:41,490 --> 00:20:42,697 Always do. 299 00:20:52,084 --> 00:20:54,041 Got the leak! Shut those valves! 300 00:20:54,128 --> 00:20:55,494 Grab your gear. We gotta replace that pipe. 301 00:20:59,425 --> 00:21:00,791 Talk about creepy. 302 00:21:01,135 --> 00:21:03,001 A bat could get lost in here. 303 00:21:04,096 --> 00:21:05,257 We'll find 'em. 304 00:21:27,161 --> 00:21:29,118 Missile inbound. Bearing 2-2-3. 305 00:21:29,205 --> 00:21:31,288 Bulldog bearing 2-2-3. Engage with CIWS. 306 00:21:36,295 --> 00:21:37,752 Contact evaluated as kill. 307 00:21:38,088 --> 00:21:39,329 Nice shot, Chief. 308 00:21:42,760 --> 00:21:43,967 Emergency power holding. 309 00:21:44,637 --> 00:21:45,627 Barely. 310 00:21:48,516 --> 00:21:50,132 Based on our set and drift, 311 00:21:50,226 --> 00:21:52,434 I've calculated the launch point of both missiles. 312 00:21:53,229 --> 00:21:55,141 Looks like there's a second weapon, sir. 313 00:21:57,107 --> 00:21:58,814 Vulture team, Mother. Be advised. 314 00:21:58,901 --> 00:22:00,312 There are two targets. 315 00:22:00,402 --> 00:22:02,815 I say again, there are two hostile weapons. 316 00:22:03,364 --> 00:22:05,026 Sending Bravo coordinates now. 317 00:22:11,080 --> 00:22:12,742 - Got 'em. - Roger that, Nathan James. 318 00:22:12,832 --> 00:22:15,449 We are separating. Initiating same tactic on two targets. 319 00:22:15,751 --> 00:22:18,164 Miller, Kandie, on me. 320 00:22:19,004 --> 00:22:20,211 Ready. 321 00:22:55,291 --> 00:22:58,455 This is Cobra team, moving on secondary target now. 322 00:23:06,677 --> 00:23:07,667 All teams, 323 00:23:08,470 --> 00:23:09,756 it was here, but it's gone. 324 00:23:10,014 --> 00:23:12,757 - No joy here either. - This is definitely the place. 325 00:23:13,183 --> 00:23:14,970 The rock face is burned by missile fire. 326 00:23:15,728 --> 00:23:16,718 Cooper. 327 00:23:17,897 --> 00:23:19,354 Check it out. 328 00:23:26,864 --> 00:23:28,321 Nathan James, this is Vulture. 329 00:23:28,616 --> 00:23:31,700 I know why it took them 23 minutes to fire that second shot. 330 00:23:32,119 --> 00:23:34,782 It's not two weapons. It's one. 331 00:23:35,205 --> 00:23:36,696 It's on the move. 332 00:23:56,268 --> 00:23:57,258 Repair complete, sir. 333 00:23:57,394 --> 00:23:58,510 Restoring air flow to pipe now. 334 00:23:59,813 --> 00:24:01,725 Pressure's still too low to fire up the engines. 335 00:24:02,066 --> 00:24:03,398 Ruiz, up the air flow! 336 00:24:04,234 --> 00:24:05,770 Bridge, we've got a hiccup. 337 00:24:05,986 --> 00:24:07,773 Still looking at 30 minutes to fill the tank. 338 00:24:11,200 --> 00:24:13,487 We need to find another way to create high pressured air. 339 00:24:17,081 --> 00:24:18,697 Follow me. 340 00:24:21,877 --> 00:24:24,620 Set and drift remain at 2 knots, bearing 2-3-7. 341 00:24:25,214 --> 00:24:27,957 Nathan James is 1.9 nautical miles to the rock, sir. 342 00:24:28,217 --> 00:24:31,005 Makes no sense. Why lose time moving the weapon? 343 00:24:31,136 --> 00:24:32,672 Why not just stay put and blow us out of the water? 344 00:24:32,888 --> 00:24:34,254 They don't know we've lost fire control. 345 00:24:34,556 --> 00:24:35,922 All teams, I need a sitrep. 346 00:24:36,183 --> 00:24:40,052 Tire tracks at the primary target indicate a wheel base of 160 inches. 347 00:24:40,688 --> 00:24:43,806 Appears to be a heavy-duty truck with a big payload capacity. 348 00:24:44,316 --> 00:24:46,228 The tunnels running parallel to the rock face 349 00:24:46,318 --> 00:24:47,604 are too narrow for that. 350 00:24:47,695 --> 00:24:49,106 They've gotta be using the main grid. 351 00:24:49,446 --> 00:24:50,937 50 feet deeper in the rock. 352 00:24:51,281 --> 00:24:53,022 That means at least 10 minutes to move the weapon 353 00:24:53,117 --> 00:24:54,358 and get it ready to fire again. 354 00:24:56,036 --> 00:24:57,698 AWS3, listen up. 355 00:24:57,788 --> 00:25:00,201 We're gonna jump-start a DDG with a helo engine. 356 00:25:00,290 --> 00:25:03,078 Our engine's way smaller. I don't think the APU will fit. 357 00:25:03,168 --> 00:25:05,330 Don't nuke it, Nolan. One problem at a time. 358 00:25:05,504 --> 00:25:06,915 Let's get this to the engine room. 359 00:25:07,214 --> 00:25:08,796 Chief, give me a hand with this. 360 00:25:13,637 --> 00:25:15,003 You're a two-time loser, Moose. 361 00:25:21,145 --> 00:25:23,353 No. See, there's not going to be a next time. 362 00:25:23,439 --> 00:25:26,307 It's not that you lost. It's how you lost. 363 00:25:26,900 --> 00:25:28,186 Look at you. 364 00:25:28,736 --> 00:25:31,228 Crying like a little baby. 365 00:25:31,530 --> 00:25:33,021 Where is the aggression? 366 00:25:33,449 --> 00:25:35,236 I'm sorry. Boss, please. 367 00:25:35,743 --> 00:25:38,030 - Get him on his feet. - No. Please! No! 368 00:25:38,120 --> 00:25:39,861 - Don't. - I'll do anything. Please! 369 00:25:39,955 --> 00:25:41,162 Don't forget to pay the ferryman. 370 00:25:41,248 --> 00:25:42,705 - No! No! - Let's eat. 371 00:25:54,136 --> 00:25:56,970 Ma'am, we're too close. I'll never make the next shot. 372 00:25:57,056 --> 00:26:00,094 - There's not enough time. - Don't wait for my order. Just fire. 373 00:26:02,436 --> 00:26:04,769 Nathan James is now less than 1.5 nautical miles 374 00:26:04,855 --> 00:26:05,845 from the rock, sir. 375 00:26:05,939 --> 00:26:07,146 And the likelihood it'll miss again? 376 00:26:07,232 --> 00:26:08,348 Slim to none. 377 00:26:08,442 --> 00:26:12,686 A direct hit to port at this range, and we'll all be drinking sea water. 378 00:26:13,363 --> 00:26:14,774 Gator, what's our depth? 379 00:26:15,949 --> 00:26:18,066 328 feet, sir. 380 00:26:18,869 --> 00:26:20,030 Well, if they're gonna hit us, 381 00:26:20,120 --> 00:26:21,327 let's let 'em hit us where it hurts the least. 382 00:26:21,413 --> 00:26:23,826 Master Chief, drop the anchor. We'll let the current spin us around. 383 00:26:23,916 --> 00:26:25,123 Let go of the anchor. 384 00:26:43,185 --> 00:26:44,221 Hold. 385 00:26:51,985 --> 00:26:54,227 It's gasoline. They were just here. 386 00:26:58,075 --> 00:26:59,236 Go, go, go. 387 00:27:34,736 --> 00:27:36,068 Thank you very much. 388 00:27:42,161 --> 00:27:43,402 First growth Bordeaux. 389 00:27:44,246 --> 00:27:47,034 You have nice taste in wine, for a fisherman. 390 00:27:48,000 --> 00:27:49,286 Just reading the label. 391 00:27:51,253 --> 00:27:52,835 You shouldn't let it go to waste. 392 00:27:52,921 --> 00:27:54,287 Could be the last growth. 393 00:27:54,756 --> 00:27:55,746 Maybe not. 394 00:27:57,634 --> 00:28:00,342 You. You beat up my Moose. 395 00:28:00,596 --> 00:28:02,588 I think it's only fair you should take on Ares. 396 00:28:03,015 --> 00:28:04,597 What do you think, Stavros? 397 00:28:05,225 --> 00:28:08,343 Should we see how Nobody stacks up against the God of War? 398 00:28:08,437 --> 00:28:10,929 Enough fighting for one day, you child. 399 00:28:11,982 --> 00:28:14,269 It's all in the name of science, sister. 400 00:28:20,574 --> 00:28:24,318 DC reports 6-inch holes starboard aft above the water line, no casualties. 401 00:28:24,703 --> 00:28:26,319 Stop and lock starboard shaft. 402 00:28:26,580 --> 00:28:29,698 Let's hope what gets baby bird flying can do the same for mama bird. 403 00:28:30,459 --> 00:28:33,167 Time to get creative. We need to attach this 404 00:28:33,754 --> 00:28:34,744 to here. 405 00:28:35,923 --> 00:28:37,334 No sweat. 406 00:29:08,580 --> 00:29:09,741 Mother, this is Vulture team. 407 00:29:09,831 --> 00:29:12,744 Be advised, hostile mobile battery located. 408 00:29:16,255 --> 00:29:20,044 We have grid 7-3-3-1, 9-5-2-7. 409 00:29:20,175 --> 00:29:22,167 Cobra, RV my position. 410 00:29:22,302 --> 00:29:23,668 Roger, Vulture. On our way. 411 00:29:24,221 --> 00:29:27,464 Mother, Cobra team, en route to Vulture's position. 412 00:29:38,360 --> 00:29:40,647 They're readying the weapon. We need to move now. 413 00:29:48,578 --> 00:29:50,160 Explosive ready. Let's move. 414 00:30:07,180 --> 00:30:08,421 Move! 415 00:30:11,727 --> 00:30:13,343 Contact rear! 416 00:30:17,024 --> 00:30:19,107 Green is hit! We are under fire. 417 00:30:19,318 --> 00:30:20,308 Multiple contacts. 418 00:30:25,032 --> 00:30:26,523 Move, Green, move! 419 00:30:37,753 --> 00:30:39,915 - Green! - I'm good! 420 00:31:07,991 --> 00:31:09,448 Anchor holding, light strain. 421 00:31:10,952 --> 00:31:12,284 These are all too big. 422 00:31:12,746 --> 00:31:15,204 - How the hell are we gonna attach it? - Duct tape. 423 00:31:15,540 --> 00:31:18,203 The exhaust can reach up to 800 degrees. It will melt. 424 00:31:18,460 --> 00:31:19,996 It only needs to last five seconds. 425 00:31:22,339 --> 00:31:24,752 - CIWS is no longer responding. - Batteries are dead. 426 00:31:25,425 --> 00:31:27,257 We need another power source now! 427 00:31:37,604 --> 00:31:38,936 Cooper! 428 00:31:40,690 --> 00:31:41,680 I see it! 429 00:32:11,555 --> 00:32:12,841 Damn it. Where the hell are they? 430 00:32:15,434 --> 00:32:17,972 The helo uses a hydraulic system to power the APU. 431 00:32:18,061 --> 00:32:19,518 We're gonna need a pump and a power source. 432 00:32:19,604 --> 00:32:20,640 - Ruiz! - On it. 433 00:32:29,948 --> 00:32:31,860 Kill him, Ares. Take him down. 434 00:32:38,665 --> 00:32:40,156 I'm running out of ammo! 435 00:32:52,471 --> 00:32:55,339 Cobra, we're taking heavy fire from multiple hostiles! 436 00:32:55,432 --> 00:32:56,422 What's your whiskey? 437 00:32:56,850 --> 00:32:58,386 About 60 seconds out. 438 00:33:03,190 --> 00:33:04,351 Make that 90! 439 00:33:14,409 --> 00:33:15,866 They're targeting the James! 440 00:33:16,328 --> 00:33:17,569 That's not good! 441 00:33:20,248 --> 00:33:21,989 What the hell? Where's the operator? 442 00:33:26,588 --> 00:33:28,329 Mother, this is Vulture. 443 00:33:29,424 --> 00:33:31,541 Weapon is arming, unable to take target. 444 00:33:32,219 --> 00:33:33,630 We're gonna need some help here. 445 00:33:33,845 --> 00:33:36,588 Negative, Vulture team. Fire control is still down. 446 00:33:36,681 --> 00:33:39,048 Unable to provide overwatch support at this time. 447 00:34:14,261 --> 00:34:16,423 Attach this to the charging ports on the hydraulic canister. 448 00:34:16,596 --> 00:34:17,586 Warrant. 449 00:34:20,350 --> 00:34:21,716 Hurry, quick. 450 00:34:29,192 --> 00:34:30,353 Spark it up. 451 00:34:37,659 --> 00:34:38,649 We did it. 452 00:34:46,001 --> 00:34:47,537 All four engines back online. 453 00:34:47,627 --> 00:34:49,084 Forget the anchor. Spin us around. 454 00:34:49,296 --> 00:34:51,253 Left full rudder, port ahead two-thirds, starboard back full. 455 00:34:51,339 --> 00:34:53,126 - Aye, sir. - TAO, Captain. 456 00:34:53,633 --> 00:34:55,499 You're authorized to fire when ship is in position. 457 00:35:03,643 --> 00:35:04,804 Combat systems up and running. 458 00:35:05,353 --> 00:35:07,265 - Target friendly's location. - Yes, ma'am. 459 00:35:07,355 --> 00:35:08,596 Vulture team, Mother. 460 00:35:08,690 --> 00:35:10,101 We have regained weapons capability 461 00:35:10,191 --> 00:35:11,932 and are preparing to fire on your whiskey. 462 00:35:12,110 --> 00:35:13,726 You are advised to clear the area. 463 00:35:14,154 --> 00:35:16,692 I say again, clear the area. 464 00:35:16,781 --> 00:35:20,400 Cobra! Last chance to save our asses! 465 00:35:20,785 --> 00:35:21,946 I'm working on it! 466 00:35:29,002 --> 00:35:30,118 We can't wait! 467 00:35:31,880 --> 00:35:34,588 Weapon now armed and locked! 468 00:35:34,674 --> 00:35:36,757 Requesting danger close fire mission! 469 00:35:37,218 --> 00:35:38,675 One five-inch round. 470 00:35:38,762 --> 00:35:41,175 I authenticate... Whiskey Lima Tango Niner Zero. 471 00:35:41,264 --> 00:35:43,802 Danger close. Confirm! 472 00:35:46,353 --> 00:35:47,764 We copy, Vulture. 473 00:35:47,854 --> 00:35:49,220 Set one five-inch round. Over. 474 00:35:49,648 --> 00:35:52,140 Batteries release. Kill target with guns. 475 00:36:54,254 --> 00:36:55,415 Captain on deck. 476 00:36:58,216 --> 00:37:00,799 - Hell of a first day back. - You're telling me. 477 00:37:05,181 --> 00:37:06,171 And the shooters? 478 00:37:06,266 --> 00:37:08,007 They were definitely Omar's guys, sir. 479 00:37:08,560 --> 00:37:11,428 But how did a desert rat like Omar get missiles like those? 480 00:37:11,521 --> 00:37:12,932 Someone's backing him. 481 00:37:13,606 --> 00:37:15,017 Someone with a lot of resources. 482 00:37:15,525 --> 00:37:17,812 So one of the city states, then. 483 00:37:18,236 --> 00:37:20,398 And Omar's head start just got that much bigger. 484 00:37:21,197 --> 00:37:23,280 Sorry, not a lot of downtime for you guys. 485 00:37:23,491 --> 00:37:25,983 Soon as we're in range of Oran, you need to be ready to move. 486 00:37:27,328 --> 00:37:28,318 Yes, sir. 487 00:37:28,872 --> 00:37:30,158 Understood. 488 00:37:44,471 --> 00:37:45,712 Hey, Nobody. 489 00:37:49,267 --> 00:37:51,930 You just took down one of Stavros' best fighters. 490 00:37:52,896 --> 00:37:54,387 Lucky punch. 491 00:37:55,940 --> 00:37:58,774 You fought smart. He didn't. 492 00:38:07,911 --> 00:38:09,573 Are you coming in? 493 00:38:25,804 --> 00:38:27,045 Sit. 494 00:38:31,726 --> 00:38:34,093 The virus killed five billion people. 495 00:38:35,688 --> 00:38:37,554 Left the rest of us behind, 496 00:38:37,649 --> 00:38:41,438 haunted by the ghosts of everything and everyone we've lost. 497 00:38:42,570 --> 00:38:43,981 Just when we thought we'd beaten it, 498 00:38:44,906 --> 00:38:45,987 it struck again... 499 00:38:47,325 --> 00:38:50,363 This time, causing starvation, 500 00:38:52,288 --> 00:38:54,325 turning survivors against each other, 501 00:38:55,083 --> 00:38:57,575 and reducing us to wild animals. 502 00:38:58,878 --> 00:39:00,414 Until one day this 503 00:39:01,589 --> 00:39:03,831 hungry soul plucked this vlita weed 504 00:39:04,175 --> 00:39:05,165 from the dirt, 505 00:39:06,010 --> 00:39:07,751 to fill his empty stomach. 506 00:39:10,014 --> 00:39:11,505 What a surprise. 507 00:39:12,433 --> 00:39:15,722 The virus found its way into this little Greek herb. 508 00:39:17,188 --> 00:39:18,554 And instead of killing it, 509 00:39:19,899 --> 00:39:21,765 it gave us Nostos. 510 00:39:23,194 --> 00:39:24,480 It's what the Greeks call it. 511 00:39:25,989 --> 00:39:27,525 It means "homecoming." 512 00:39:28,575 --> 00:39:29,907 You take one sip 513 00:39:31,369 --> 00:39:36,956 and then, all of the anger and rage against the gods 514 00:39:37,041 --> 00:39:39,374 for what they've taken from us 515 00:39:40,461 --> 00:39:41,702 suddenly vanishes. 516 00:39:45,717 --> 00:39:46,798 Have you tried it yet? 517 00:39:47,927 --> 00:39:49,418 I've seen its effects. 518 00:39:55,768 --> 00:39:57,555 You've only seen the junkies. 519 00:39:58,479 --> 00:40:01,938 They take too much, and they get lost in their heads. 520 00:40:04,694 --> 00:40:05,855 But, 521 00:40:07,447 --> 00:40:08,983 if brewed perfectly, 522 00:40:11,242 --> 00:40:12,608 nectar of the gods. 523 00:40:14,954 --> 00:40:16,286 Don't you wanna go home again? 524 00:40:17,415 --> 00:40:18,701 I don't have a home. 525 00:40:35,475 --> 00:40:37,967 There's a killer instinct inside of you. 526 00:40:38,853 --> 00:40:40,014 My brother saw it, 527 00:40:40,897 --> 00:40:42,729 and I see it, too. 528 00:40:45,652 --> 00:40:47,268 He loves you now. 529 00:40:48,696 --> 00:40:50,153 He'll protect you. 530 00:40:51,407 --> 00:40:53,194 And who protects Giorgio? 531 00:40:54,994 --> 00:40:57,077 You'll find out soon enough. 532 00:40:57,956 --> 00:41:01,165 Now that you're a part of our little circus, 533 00:41:02,710 --> 00:41:04,042 you're gonna need a name. 534 00:41:05,380 --> 00:41:06,996 And what would that be? 535 00:41:13,763 --> 00:41:15,049 Hercules. 536 00:41:18,184 --> 00:41:19,595 You're the boss. 537 00:42:10,778 --> 00:42:11,768 English - SDH 38943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.