Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,331 --> 00:00:48,661
We are the shadows
2
00:00:50,709 --> 00:00:53,252
and the smoke, we rise.
3
00:00:56,590 --> 00:01:01,677
We are the ghosts that hide...
4
00:01:04,306 --> 00:01:05,723
...in the night.
5
00:03:41,254 --> 00:03:42,963
Don't shoot me.
6
00:03:50,180 --> 00:03:51,806
Who is that?
7
00:03:52,182 --> 00:03:54,934
There's your money. Release the hostages.
8
00:03:55,143 --> 00:03:56,143
How much in there?
9
00:03:56,228 --> 00:03:59,980
- Three.
- You're too late. We want $5 million.
10
00:04:01,942 --> 00:04:03,442
Fuck, it's humid!
11
00:04:07,656 --> 00:04:08,656
Last chance!
12
00:04:09,449 --> 00:04:10,449
Take it or leave it.
13
00:04:10,826 --> 00:04:11,826
All at ease!
14
00:04:13,495 --> 00:04:14,620
Take a seat, Gunner.
15
00:04:15,330 --> 00:04:17,081
Hey, you're all cannon and no balls!
16
00:04:17,332 --> 00:04:19,542
We want the money now!
17
00:04:21,086 --> 00:04:22,336
- Warning shot.
- No!
18
00:04:26,508 --> 00:04:27,508
A little low.
19
00:04:34,391 --> 00:04:35,432
Lights out!
20
00:05:05,714 --> 00:05:08,299
I'll kill him! I swear I'll kill him!
21
00:05:08,717 --> 00:05:11,385
If I were you,
I'd take this opportunity to leave.
22
00:05:12,387 --> 00:05:13,679
What's your call? You stayin'?
23
00:05:17,559 --> 00:05:18,767
Yeah, we tried.
24
00:05:18,852 --> 00:05:21,145
I'll kill them all! I don't care.
25
00:05:21,229 --> 00:05:24,064
There's more fools in this world
than people. So back off, cuz.
26
00:05:24,357 --> 00:05:25,482
You back off!
27
00:05:26,234 --> 00:05:29,820
You know, you're gonna be dead anyway.
So I'm gonna shut up.
28
00:05:30,947 --> 00:05:33,157
Last chance. Let the hostages go
29
00:05:34,659 --> 00:05:35,743
or you're out of there.
30
00:05:35,827 --> 00:05:38,037
Bring the money here to me.
31
00:05:38,455 --> 00:05:39,914
I need the money myself.
32
00:05:41,791 --> 00:05:43,292
I'll take the four on the left.
33
00:05:43,418 --> 00:05:44,376
Oh, here we go.
34
00:05:44,461 --> 00:05:46,670
Why don't you take the two on the right
and leave the rest alone?
35
00:05:46,755 --> 00:05:47,922
I'll kill them all!
36
00:05:48,048 --> 00:05:50,591
You should take the two on the right.
You're not that fast anymore.
37
00:05:51,051 --> 00:05:52,551
The only thing faster is lightning.
38
00:05:53,678 --> 00:05:55,763
"Light!" Get original!
39
00:05:57,599 --> 00:06:00,059
Bullets go faster than blades.
40
00:06:00,810 --> 00:06:01,810
We'll see.
41
00:06:02,979 --> 00:06:04,730
Bring the money here! Now!
42
00:06:05,190 --> 00:06:06,607
You want the money?
43
00:06:08,777 --> 00:06:09,818
Go get it.
44
00:06:10,111 --> 00:06:11,779
Kill them!
45
00:06:17,827 --> 00:06:20,162
- I call that a tie.
- Come on, keep dreaming.
46
00:06:20,288 --> 00:06:21,997
A little compassion, folks.
47
00:06:22,207 --> 00:06:23,707
You know, I don't think
you hit one of them.
48
00:06:24,209 --> 00:06:25,542
I don't see any knives, actually.
49
00:06:27,545 --> 00:06:29,296
Three million doesn't buy much nowadays.
50
00:06:29,631 --> 00:06:30,881
How are you guys doing?
51
00:06:33,760 --> 00:06:36,053
- What the hell is he doing?
- Hanging a pirate.
52
00:06:36,388 --> 00:06:37,721
Don't be ridiculous.
53
00:06:38,848 --> 00:06:41,475
Gunner! What are you doing?
54
00:06:41,977 --> 00:06:43,477
Hanging a pirate!
55
00:06:44,145 --> 00:06:46,939
- That is seriously demented.
- This is no good.
56
00:06:47,148 --> 00:06:49,650
Not that you'd feel it,
but put one in Speed Racer's shoulder.
57
00:06:49,818 --> 00:06:51,652
- You're on your own.
- Appreciate it.
58
00:06:51,820 --> 00:06:53,320
It's good to have friends.
59
00:06:53,446 --> 00:06:55,155
- Gunner.
- Yeah?
60
00:06:55,240 --> 00:06:57,491
This isn't how we work. Let him go.
61
00:06:57,742 --> 00:06:59,743
Why? He'd do it to us.
62
00:07:00,203 --> 00:07:02,246
You know what you're doing
is a little crazy, right?
63
00:07:02,330 --> 00:07:03,330
That's his problem.
64
00:07:03,581 --> 00:07:05,499
It's your problem, too. It's a little sick.
65
00:07:08,586 --> 00:07:10,796
Hey, don't touch my money.
66
00:07:11,548 --> 00:07:13,215
Gunner, last chance.
67
00:07:13,300 --> 00:07:15,217
Let him go or we're letting you go.
68
00:07:15,427 --> 00:07:17,761
It's good to hang pirates.
Old Viking custom.
69
00:07:18,096 --> 00:07:20,055
It isn't an old Viking custom at all.
70
00:07:38,533 --> 00:07:39,867
We don't kill like that.
71
00:07:40,076 --> 00:07:41,952
Yeah? Not polite enough?
72
00:07:44,205 --> 00:07:46,332
- Let him go, Gunner.
- How are you doing, Barney?
73
00:07:46,416 --> 00:07:47,624
Pretty good.
74
00:07:47,709 --> 00:07:49,793
My partner here kicked me
with steel-tipped boots.
75
00:07:49,878 --> 00:07:51,712
- Can you believe that?
- You deserved it.
76
00:07:52,255 --> 00:07:53,339
I think I'll need stitches.
77
00:07:53,423 --> 00:07:54,465
Maybe.
78
00:07:54,883 --> 00:07:57,009
- I hate stitches.
- Everyone does.
79
00:07:58,094 --> 00:07:59,345
Let him go, Gunner.
80
00:07:59,429 --> 00:08:00,554
Let him go?
81
00:08:01,681 --> 00:08:02,723
Let him go.
82
00:08:20,408 --> 00:08:22,743
- Think he's cool?
- Go.
83
00:08:38,301 --> 00:08:39,426
Gunner, you cool?
84
00:08:42,722 --> 00:08:43,722
Yeah.
85
00:08:55,568 --> 00:08:56,777
No, keep it.
86
00:08:58,279 --> 00:08:59,905
You appreciate a good blade.
87
00:13:16,954 --> 00:13:17,954
Coming!
88
00:13:21,417 --> 00:13:22,501
Who is it?
89
00:13:22,585 --> 00:13:26,171
Someday you'll find a man
who'll be happy just to watch you sleep.
90
00:13:30,593 --> 00:13:33,387
- Hi. I didn't know you were back.
- Hey, babe.
91
00:13:34,681 --> 00:13:36,473
Yeah, I just arrived.
92
00:13:36,599 --> 00:13:38,725
- Hey.
- You look great.
93
00:13:39,686 --> 00:13:41,478
I wish you would have called.
94
00:13:41,562 --> 00:13:43,605
I've never been a good caller.
95
00:13:44,565 --> 00:13:46,483
I haven't heard from you in over a month.
96
00:13:46,567 --> 00:13:48,985
Really? Time flies, huh?
97
00:13:49,445 --> 00:13:51,238
Won't happen again! Sorry.
98
00:13:51,739 --> 00:13:54,991
But I do have a surprise.
99
00:13:55,576 --> 00:13:58,078
Rose-flavored. Your favorite.
100
00:13:58,579 --> 00:14:02,416
And I did have something else for you.
101
00:14:04,585 --> 00:14:08,922
It's something I picked up from Burma.
102
00:14:09,215 --> 00:14:10,590
It's a ruby.
103
00:14:12,593 --> 00:14:15,929
It's a good color,
but it's hard to see in this light.
104
00:14:16,055 --> 00:14:20,642
This kind of looked a little shinier
when I bought it in the shop, you know?
105
00:14:21,185 --> 00:14:23,603
Lace, everything all right?
106
00:14:27,275 --> 00:14:29,067
- Yeah.
- Who is he?
107
00:14:31,112 --> 00:14:32,154
He's a friend.
108
00:14:32,321 --> 00:14:34,531
Kind of late. You got a name?
109
00:14:37,785 --> 00:14:39,786
Friend. She just told you.
110
00:14:42,457 --> 00:14:43,582
Lee, come on.
111
00:14:43,666 --> 00:14:46,084
Don't leave like this. Lee, I'm sorry.
112
00:14:46,544 --> 00:14:48,086
I thought things were good between us.
113
00:14:48,171 --> 00:14:51,465
I felt like you never cared about getting
in my life or letting me into yours.
114
00:14:51,549 --> 00:14:53,175
- Stop.
- Yeah, sure I did.
115
00:14:54,844 --> 00:14:58,972
No. Not the way two people who are
serious about each other do.
116
00:14:59,056 --> 00:15:01,725
I have known you for over a year and a half,
117
00:15:01,809 --> 00:15:03,852
and I don't even know
what you do for a living.
118
00:15:04,061 --> 00:15:06,563
What's it matter?
When I'm here, I'm with you. That matters.
119
00:15:06,647 --> 00:15:10,442
That matters, but when you're here,
you're not really here.
120
00:15:11,194 --> 00:15:13,904
Okay? You don't talk to me.
You don't open up to me.
121
00:15:13,988 --> 00:15:15,530
I have no idea what you're feeling.
122
00:15:15,615 --> 00:15:19,242
You bring me presents.
They're beautiful presents but I want you!
123
00:15:19,619 --> 00:15:21,536
You're a good man. I love you, but...
124
00:15:21,621 --> 00:15:24,164
- Lace!
- I hate his voice.
125
00:15:24,290 --> 00:15:26,708
- Did you say something?
- Don't let him come down here.
126
00:15:26,793 --> 00:15:27,834
Did you say something?
127
00:15:28,044 --> 00:15:31,046
- Do not let...
- Paul, just give me a second, okay?
128
00:15:38,221 --> 00:15:41,556
Lee, I'm sorry.
129
00:15:42,642 --> 00:15:44,392
Please tell me you understand
what I'm saying.
130
00:15:44,477 --> 00:15:47,354
- You have to understand.
- I understand.
131
00:15:49,273 --> 00:15:51,399
- You take care.
- Take care.
132
00:15:56,197 --> 00:15:57,447
He's no good, Lace.
133
00:16:35,945 --> 00:16:37,404
Hey, brother, don't you ever sleep?
134
00:16:39,991 --> 00:16:42,576
This is my friend...
135
00:16:43,703 --> 00:16:44,744
What's your name again, baby?
136
00:16:44,954 --> 00:16:46,246
- Cheyenne.
- Cheyenne.
137
00:16:46,330 --> 00:16:48,415
Cheyenne, Arapaho, Cherokee, Pawnee.
138
00:16:49,417 --> 00:16:50,417
You want a drink?
139
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
I'm good.
140
00:16:53,421 --> 00:16:55,046
Why don't you run upstairs
141
00:16:55,131 --> 00:16:59,426
and get me one of them
super-duper six-olive martinis, baby?
142
00:16:59,510 --> 00:17:01,177
- Anything for you, baby.
- You got it.
143
00:17:03,306 --> 00:17:05,599
- Got a crush on me.
- Like the last 50.
144
00:17:05,766 --> 00:17:07,309
Hey, brother, who's counting?
145
00:17:07,393 --> 00:17:10,020
- Damn, you look good.
- Look at you.
146
00:17:10,104 --> 00:17:12,063
You look like a goddamn
cold piece of steel, brother.
147
00:17:12,148 --> 00:17:16,443
Yeah, well.
Okay, my friend, let's finish this bird up.
148
00:17:16,944 --> 00:17:20,572
Well, let's do it, bro. It's taken you
a couple of years to do a couple of letters.
149
00:17:23,993 --> 00:17:26,119
We had to get rid of Gunner.
150
00:17:26,662 --> 00:17:29,873
Well, he went Crankenstein on your ass.
You got to cut him loose.
151
00:17:30,041 --> 00:17:31,249
You wanna fill in?
152
00:17:31,959 --> 00:17:33,043
Let me tell you something.
153
00:17:33,127 --> 00:17:35,003
Remember where we was last time?
154
00:17:35,129 --> 00:17:36,922
Where were we?
We were ass-deep in that mud and blood.
155
00:17:37,006 --> 00:17:40,342
- Nigeria.
- Yeah, your hand was all shot to shit.
156
00:17:41,093 --> 00:17:43,511
You were bleeding all over the place,
and I was bleeding,
157
00:17:43,596 --> 00:17:46,097
and you know what I did?
I promised myself,
158
00:17:47,141 --> 00:17:50,560
I don't wanna die all alone,
full of holes in the mud and blood.
159
00:17:52,188 --> 00:17:54,648
I'm gonna die with something that counts.
I'm gonna die with a woman.
160
00:17:54,815 --> 00:17:58,068
I wanna die with someone
who cares about me, you know.
161
00:17:58,569 --> 00:18:00,153
I don't wanna die for a woman.
162
00:18:00,279 --> 00:18:02,322
I wanna die laying next to a woman.
That's what I want.
163
00:18:04,992 --> 00:18:07,327
- It's Christmastime.
- Yeah, I can smell him from here.
164
00:18:13,793 --> 00:18:15,794
Mr. Christmas. How you doing, brother?
165
00:18:17,630 --> 00:18:19,130
I'm good, Tool.
166
00:18:19,924 --> 00:18:20,924
How's the missus?
167
00:18:22,426 --> 00:18:23,718
Yeah, all good.
168
00:18:24,637 --> 00:18:25,637
Oh, good.
169
00:18:26,973 --> 00:18:28,974
So, take a look. What do you think?
170
00:18:32,186 --> 00:18:34,020
It still looks like a black chicken.
171
00:18:35,398 --> 00:18:37,524
Black chicken?
172
00:18:38,526 --> 00:18:42,737
Man. It's good to see you, brother. Miss you.
173
00:18:43,239 --> 00:18:45,532
You're looking very beige tonight.
What's up?
174
00:18:45,866 --> 00:18:46,950
The usual.
175
00:18:47,034 --> 00:18:48,994
- All good?
- Yeah.
176
00:18:49,245 --> 00:18:50,620
I got a great idea.
177
00:18:50,705 --> 00:18:53,289
Why don't you let me doodle, like, a...
178
00:18:53,666 --> 00:18:56,001
Charlotte's web on your head?
On the top of your head.
179
00:18:56,085 --> 00:18:57,711
You know, something different,
something exciting.
180
00:18:57,795 --> 00:19:00,672
'Cause you got one of them
perfectly-shaped domed, muscular heads.
181
00:19:00,840 --> 00:19:04,759
I could put a web on the top of the head.
182
00:19:05,344 --> 00:19:08,096
Maybe a pregnant Charlotte
coming out of your ear,
183
00:19:08,180 --> 00:19:11,516
peeking around,
making sure them bugs don't come inside.
184
00:19:11,767 --> 00:19:14,060
Her long leg dangling down your neck.
185
00:19:14,395 --> 00:19:16,896
- Yeah. Sexy, right?
- Very sexy.
186
00:19:18,274 --> 00:19:19,274
He looks thrilled.
187
00:19:19,525 --> 00:19:23,319
Well. Okay, I'll tell you what.
I'm feeling a little lucky tonight.
188
00:19:23,738 --> 00:19:26,156
I'm feeling very accurate.
189
00:19:26,240 --> 00:19:29,075
- Another time. Come on.
- Come on, take him on.
190
00:19:29,285 --> 00:19:31,077
Come on, Christmas. Bring it, baby.
191
00:19:31,162 --> 00:19:32,537
Don't encourage him, please.
192
00:19:32,621 --> 00:19:33,705
He never beat you in your life.
193
00:19:33,789 --> 00:19:36,082
Come on, Christmas, no disgrace in losing.
194
00:19:50,931 --> 00:19:52,140
Yes?
195
00:19:56,228 --> 00:19:57,312
Yeah.
196
00:19:59,315 --> 00:20:00,440
Okay.
197
00:20:03,444 --> 00:20:05,445
Well, I got three pieces of work.
198
00:20:06,280 --> 00:20:10,075
Two a walk in the park,
and one to hell and back.
199
00:20:10,284 --> 00:20:12,952
- I need some time alone.
- Hey, cheer up. Make the meeting.
200
00:21:51,719 --> 00:21:53,887
Now we can see inside of him.
201
00:21:54,847 --> 00:21:56,890
And I see lies.
202
00:21:58,225 --> 00:22:01,895
He wasn't stealing from you.
He was stealing from us both.
203
00:22:03,355 --> 00:22:06,524
You want your apes' respect?
Snuff those two.
204
00:22:20,122 --> 00:22:21,623
Let's just keep it simple.
205
00:22:21,707 --> 00:22:23,875
If the money's right,
we don't care where the job is.
206
00:22:23,959 --> 00:22:25,960
- Got it?
- Let's quit jerking off,
207
00:22:26,086 --> 00:22:27,921
get down to business, see who's hungry.
208
00:22:28,047 --> 00:22:30,423
I know your real name's
probably not Barney Ross.
209
00:22:31,008 --> 00:22:32,884
You don't need to know my name.
210
00:22:32,968 --> 00:22:36,429
The only thing you need to know is
the job's real and the money's real.
211
00:22:36,555 --> 00:22:38,932
But since we're in this nice place,
212
00:22:40,100 --> 00:22:42,352
you might as well just call me Mr. Church.
213
00:22:43,354 --> 00:22:45,271
Okay, Church. What can I do for you?
214
00:22:45,898 --> 00:22:48,775
In a minute.
I'm still waiting for one more guy.
215
00:22:48,901 --> 00:22:49,943
Who?
216
00:23:01,914 --> 00:23:02,914
You know him?
217
00:23:02,998 --> 00:23:04,958
Yeah, we used to be
on the same team together.
218
00:23:05,125 --> 00:23:07,001
What's my oldest, worst friend doing here?
219
00:23:07,294 --> 00:23:09,629
Both of your names came
to the top of the list.
220
00:23:10,089 --> 00:23:11,965
- Is that a problem?
- Yeah.
221
00:23:12,132 --> 00:23:13,967
Should've shot him when I had the chance.
222
00:23:14,134 --> 00:23:15,426
Big Barney Ross.
223
00:23:15,886 --> 00:23:17,512
Bigger Trench mouse.
224
00:23:17,888 --> 00:23:20,974
- What are you doing? Praying for work?
- Could be.
225
00:23:21,100 --> 00:23:22,350
Have you been sick?
226
00:23:22,601 --> 00:23:24,727
- You've lost weight.
- Really?
227
00:23:24,979 --> 00:23:27,397
Whatever weight I lost, you found, pal.
228
00:23:29,108 --> 00:23:31,442
You guys aren't gonna start sucking
each other's dicks, are you?
229
00:23:36,865 --> 00:23:39,534
Let's get down to business,
see who wants the work.
230
00:23:39,994 --> 00:23:41,577
You ever hear of an island called Vilena?
231
00:23:41,662 --> 00:23:43,204
- No.
- Yeah.
232
00:23:45,207 --> 00:23:46,582
It's a little island in the Gulf.
233
00:23:46,834 --> 00:23:47,834
That's right.
234
00:23:48,168 --> 00:23:50,545
- You should read more.
- Thanks.
235
00:23:52,464 --> 00:23:55,466
There are resources on that island
that my people are very interested in.
236
00:23:55,676 --> 00:23:59,095
But a general by the name of Garza
has overthrown the half-ass government.
237
00:23:59,513 --> 00:24:00,972
That's right.
238
00:24:01,974 --> 00:24:04,225
My people are having a problem
with this fanatic Garza.
239
00:24:04,560 --> 00:24:06,519
- So you want Garza gone?
- I want him dead.
240
00:24:07,021 --> 00:24:08,604
All it takes is a little army.
241
00:24:08,689 --> 00:24:10,064
Only an idiot would do this job.
242
00:24:10,524 --> 00:24:12,650
- How much?
- Oh, like I said.
243
00:24:16,030 --> 00:24:18,740
I'm busy anyway,
so give this job to my friend here.
244
00:24:18,866 --> 00:24:20,366
He loves playing in the jungle.
245
00:24:20,492 --> 00:24:21,868
- Right?
- Right.
246
00:24:21,952 --> 00:24:24,495
Hey, why don't we have dinner?
247
00:24:24,621 --> 00:24:25,705
Sure. When?
248
00:24:26,040 --> 00:24:28,041
- In a thousand years.
- Too soon.
249
00:24:31,211 --> 00:24:33,880
- What's his fucking problem?
- He wants to be president.
250
00:24:37,634 --> 00:24:39,135
I got to recon this island first.
251
00:24:39,553 --> 00:24:41,220
I'll have a contact for you on the island.
252
00:24:43,766 --> 00:24:44,766
Good riddance.
253
00:24:45,642 --> 00:24:47,685
I got a feeling everyone else
has passed on this job,
254
00:24:47,770 --> 00:24:49,896
so our fee is $5 mil.
255
00:24:50,189 --> 00:24:52,899
- $5 mil?
- And I want half upfront,
256
00:24:52,983 --> 00:24:54,484
and the other half in an offshore account.
257
00:24:54,568 --> 00:24:57,737
- You got a problem with that?
- No.
258
00:24:58,864 --> 00:25:02,700
What I have a problem with
is people who try to fuck me over.
259
00:25:05,120 --> 00:25:08,539
So if you take this money
and you don't deliver,
260
00:25:10,167 --> 00:25:12,585
me and my people
261
00:25:12,669 --> 00:25:15,797
are gonna come get you and your people
262
00:25:15,881 --> 00:25:20,426
and chop you up
into little fucking dog treats.
263
00:25:21,887 --> 00:25:23,012
You got a problem with that?
264
00:25:29,478 --> 00:25:30,395
Let's talk.
265
00:25:46,453 --> 00:25:47,954
Whoever stood you up sounds bad.
266
00:25:48,247 --> 00:25:49,414
Yeah, but it will pay good.
267
00:25:49,790 --> 00:25:51,874
Yeah, well, money aside.
What happened to your code?
268
00:25:51,959 --> 00:25:52,959
What code's that?
269
00:25:53,293 --> 00:25:55,169
"The target has to deserve it."
270
00:25:56,213 --> 00:25:58,131
That was canceled due to lack of interest.
271
00:25:59,883 --> 00:26:03,719
- You're dark. Dark and cold.
- You noticed.
272
00:26:04,471 --> 00:26:06,472
- And I ain't buying into that, by the way.
- You will.
273
00:26:10,060 --> 00:26:12,437
Stick around, young man, you will.
274
00:26:17,651 --> 00:26:18,860
Vilena.
275
00:26:26,160 --> 00:26:27,160
Next job?
276
00:26:29,413 --> 00:26:30,538
They got work there?
277
00:26:34,751 --> 00:26:36,002
Come on.
278
00:26:36,503 --> 00:26:38,045
You know you shouldn't be here, Gunner.
279
00:26:38,422 --> 00:26:40,047
Don't replace me.
280
00:26:41,467 --> 00:26:42,508
I'm good.
281
00:26:44,094 --> 00:26:45,636
I'm still good.
282
00:26:46,263 --> 00:26:47,638
You're still using.
283
00:26:47,764 --> 00:26:49,348
I can't trust you anymore, man.
284
00:26:51,351 --> 00:26:53,686
- You can't trust me?
- Hmm.
285
00:26:57,232 --> 00:26:58,983
You can't trust me?
286
00:26:59,526 --> 00:27:00,526
I can't.
287
00:27:04,198 --> 00:27:05,406
You can't trust me?
288
00:27:14,791 --> 00:27:16,083
Be careful.
289
00:27:16,168 --> 00:27:17,627
You threatening me, Gunner?
290
00:27:19,379 --> 00:27:22,256
Nah, I'm a nice guy.
291
00:27:31,558 --> 00:27:33,851
So, going over the info
this guy Church gave me,
292
00:27:33,936 --> 00:27:36,812
there's probably about
6,000 people on the island.
293
00:27:37,272 --> 00:27:38,397
How many soldiers?
294
00:27:38,732 --> 00:27:39,857
Maybe a couple of hundred.
295
00:27:41,527 --> 00:27:44,028
It wouldn't take much more than that
to control a space that small.
296
00:27:44,279 --> 00:27:45,279
You do know that.
297
00:27:45,989 --> 00:27:48,032
Great, they've got a small army.
298
00:27:48,325 --> 00:27:49,367
What do we got?
299
00:27:49,618 --> 00:27:50,701
Four and a half men.
300
00:27:51,662 --> 00:27:53,496
That smells disgusting.
301
00:27:54,289 --> 00:27:56,999
Disgusting? Chicken gumbo is bad,
302
00:27:57,417 --> 00:28:00,878
but eating on rats and gorilla nipples,
that's delicious?
303
00:28:01,630 --> 00:28:02,713
Not so funny.
304
00:28:03,757 --> 00:28:05,299
- I need a raise.
- Why?
305
00:28:05,384 --> 00:28:06,968
I need more money for my son.
306
00:28:07,094 --> 00:28:08,761
I want to send him to a better school.
307
00:28:09,096 --> 00:28:11,264
- Did Yin Yang get a family?
- I have no idea.
308
00:28:11,348 --> 00:28:13,224
You don't ask, I don't tell.
309
00:28:13,642 --> 00:28:16,435
Anyway, the pay share stays the same.
310
00:28:17,396 --> 00:28:18,646
That's the way it's gonna be.
311
00:28:18,814 --> 00:28:21,232
Now the target on this island
is a guy named General Garza.
312
00:28:21,441 --> 00:28:24,277
- What's the problem?
- Who gives a shit what the problem is?
313
00:28:24,945 --> 00:28:27,029
We got enough problems
right here of our own.
314
00:28:27,197 --> 00:28:30,157
We don't get rid of those first,
they're gonna get rid of us.
315
00:28:30,576 --> 00:28:33,286
Toll Road, when was
the last time you saw your analyst?
316
00:28:35,539 --> 00:28:37,456
- This morning.
- Yeah? What'd you talk about?
317
00:28:40,460 --> 00:28:42,628
Avoidant personality disorder.
318
00:28:42,796 --> 00:28:43,838
You think too much.
319
00:28:43,964 --> 00:28:47,717
You know, Toll Road, you're a great guy,
a little fucked up, no doubt about it,
320
00:28:47,801 --> 00:28:49,594
and you're always gonna have
unusual problems, right?
321
00:28:49,678 --> 00:28:51,846
- Yeah.
- You're talking about my ear.
322
00:28:52,598 --> 00:28:54,140
Come on. Don't start with the ear again.
323
00:28:54,224 --> 00:28:55,433
- Not the ear story.
- The ear story, not again.
324
00:28:55,559 --> 00:28:57,560
- We all know the ear story.
- We don't want to hear the ear story.
325
00:28:57,644 --> 00:29:00,062
- We all know I wrestled in college.
- Right.
326
00:29:00,147 --> 00:29:04,650
A common injury associated with that sport
is trauma to the ear, a clot.
327
00:29:05,235 --> 00:29:08,362
Which, if left unattended,
causes a contraction in the cartilage
328
00:29:08,572 --> 00:29:10,615
and forms cauliflower ears.
329
00:29:10,866 --> 00:29:14,327
My college roommate used to bring up
my ear configuration all the time.
330
00:29:14,620 --> 00:29:17,330
Parties, social events, you name it.
331
00:29:17,664 --> 00:29:20,124
That didn't really bother me all that much
because he's usually bragging about
332
00:29:20,208 --> 00:29:22,960
how my ears are a badge of courage.
333
00:29:23,962 --> 00:29:26,172
- Made me a little less self-conscious.
- Of course it would.
334
00:29:26,840 --> 00:29:27,923
But that was short-lived.
335
00:29:28,759 --> 00:29:31,969
One morning, during spring break,
I hear him on the phone, bagging on me,
336
00:29:32,095 --> 00:29:34,221
talking about my "queer ear."
337
00:29:36,600 --> 00:29:37,850
You see something funny?
338
00:29:37,934 --> 00:29:39,226
Sorry, go ahead.
339
00:29:39,853 --> 00:29:43,814
So I realize I'd become the brunt of a joke
simply because I look a little bit different.
340
00:29:44,441 --> 00:29:46,692
So I decided to educate my roommate
341
00:29:46,777 --> 00:29:50,237
on the common decency that should be
afforded people who look a little different.
342
00:29:50,822 --> 00:29:53,532
I smashed him upside his goddamn head!
343
00:29:54,034 --> 00:29:55,368
Several times.
344
00:29:56,411 --> 00:29:59,205
Until he had a little cluster
of cauliflower all his own.
345
00:29:59,873 --> 00:30:02,917
- And your point is?
- It ain't easy being green.
346
00:30:04,878 --> 00:30:06,879
The fuck you think I'm talking about?
347
00:30:10,217 --> 00:30:13,260
Anyway, me and Christmas
are gonna head down to Vilena
348
00:30:13,345 --> 00:30:15,429
and scout the island
to see if we should take the job.
349
00:30:15,514 --> 00:30:18,224
How much we get paid?
I need more money for my family.
350
00:30:18,433 --> 00:30:20,768
What fucking family are you talking about?
351
00:30:23,063 --> 00:30:24,230
My family.
352
00:30:25,565 --> 00:30:26,565
You know, don't ask.
353
00:30:42,416 --> 00:30:44,250
Listen, that girl wasn't your type.
354
00:30:44,543 --> 00:30:45,793
Her loss, right?
355
00:30:46,044 --> 00:30:47,962
I should have broke that bastard's jaw.
356
00:30:48,046 --> 00:30:49,755
Maybe you were lucky.
He could have broke yours.
357
00:30:50,006 --> 00:30:53,676
- Impossible.
- You know, Christmas, I understand,
358
00:30:53,760 --> 00:30:56,762
but let's just say you were with her
for a couple of hours,
359
00:30:56,847 --> 00:30:58,681
and it's nice, and it's hot and heavy,
360
00:30:58,765 --> 00:31:00,558
but after that, think about it.
361
00:31:00,892 --> 00:31:02,518
What do you do for the rest of the day?
362
00:31:03,103 --> 00:31:04,729
She probably did you a favor.
363
00:31:04,813 --> 00:31:07,440
Now you have more time
to feel sorry for yourself.
364
00:31:08,650 --> 00:31:09,984
You're a bleak bastard.
365
00:32:14,466 --> 00:32:17,051
Morning. Morning.
366
00:32:20,180 --> 00:32:22,097
Morning! Speak English?
367
00:32:24,434 --> 00:32:25,518
Big plane, huh?
368
00:32:26,603 --> 00:32:29,438
Yeah, we use it to transport
injured animals.
369
00:32:29,523 --> 00:32:32,024
- Why are you here?
- Ornithologists.
370
00:32:32,192 --> 00:32:34,652
We're photographing exotic birds.
371
00:32:46,998 --> 00:32:48,082
You're nervous?
372
00:32:48,166 --> 00:32:49,416
Nervous?
373
00:32:50,877 --> 00:32:52,962
No. Why?
374
00:32:53,046 --> 00:32:54,755
You just look nervous.
375
00:32:55,257 --> 00:32:57,174
I'm not nervous. Do I look nervous?
376
00:32:58,969 --> 00:33:00,719
Your skin looks a little dry.
377
00:33:01,137 --> 00:33:02,346
That's because of the altitude.
378
00:33:02,430 --> 00:33:05,933
Well, it's not the altitude.
You fly with the window open all the time.
379
00:33:06,017 --> 00:33:08,227
- Dehydration.
- Yeah, it is dehydration.
380
00:33:08,311 --> 00:33:12,064
But there's ways to get around that.
There's new skin, it's like stem cell research.
381
00:33:12,315 --> 00:33:14,400
You are looking handsome.
Don't worry about it.
382
00:33:14,484 --> 00:33:16,277
- You're jealous?
- I'm a little jealous. Yeah.
383
00:33:16,403 --> 00:33:18,195
You're younger.
You have youth on your side.
384
00:33:18,738 --> 00:33:22,491
Overall, I'm happy to be myself. Are you?
385
00:33:23,034 --> 00:33:24,577
- So you're done.
- Done.
386
00:33:25,370 --> 00:33:27,162
- Good to know you.
- Good to know you.
387
00:33:27,247 --> 00:33:28,581
Yeah, we do this all the time.
388
00:33:29,165 --> 00:33:31,250
We kid ourselves.
That's how we stay awake on the plane.
389
00:33:31,501 --> 00:33:33,043
I'm the only one who stays awake
on the plane.
390
00:33:33,128 --> 00:33:35,379
- He's always sleeping.
- Yeah, you're right.
391
00:34:15,337 --> 00:34:17,963
- What's the address?
- Yeah, it's in my head.
392
00:34:18,256 --> 00:34:20,090
Do you wanna share it?
393
00:34:20,717 --> 00:34:22,635
It's the Gloria Cantina.
394
00:34:22,719 --> 00:34:25,638
So actually, Cantina Gloria in Spanish.
395
00:34:25,972 --> 00:34:28,182
Spanish. Who are you, Zorro?
396
00:34:29,893 --> 00:34:31,310
Army.
397
00:34:31,394 --> 00:34:32,686
- Shit.
- Come on.
398
00:34:32,771 --> 00:34:34,021
In there.
399
00:34:52,499 --> 00:34:54,667
- You rolling?
- No, I'm on holiday.
400
00:34:57,921 --> 00:34:59,964
You, you, move the truck!
401
00:35:04,636 --> 00:35:06,136
Get the suit. Tighten up on the suit.
402
00:35:06,221 --> 00:35:07,471
Got him.
403
00:35:14,354 --> 00:35:17,106
Look at these clowns,
hand-picked monkeys.
404
00:35:27,534 --> 00:35:28,701
What's wrong with this picture?
405
00:35:31,413 --> 00:35:32,663
Everything.
406
00:35:33,289 --> 00:35:34,707
Let's get out of here.
407
00:35:36,209 --> 00:35:37,543
No, that's the point, you know.
408
00:35:37,669 --> 00:35:40,087
You think you know someone,
and you truly do not.
409
00:35:40,171 --> 00:35:43,173
Aren't you the guy who said,
"The man who best gets along with women
410
00:35:43,258 --> 00:35:45,217
"is the man who can
get along without them"?
411
00:35:45,301 --> 00:35:47,136
No, no. You're so not listening.
412
00:35:47,387 --> 00:35:51,015
I'm talking about when you give all
the control to the woman.
413
00:35:51,099 --> 00:35:52,933
- You relinquish the power.
- Right.
414
00:35:53,018 --> 00:35:54,935
- You give it all to the girl.
- Right.
415
00:35:55,061 --> 00:35:58,814
Right at that very moment is the time
that she will tear out your heart.
416
00:35:58,898 --> 00:36:02,026
She'll screw the milkman,
she'll get pregnant with a stranger.
417
00:36:02,110 --> 00:36:04,403
I'm telling you,
it's exactly what's happening
418
00:36:04,487 --> 00:36:08,032
and it's repeating itself
every relationship I have.
419
00:36:08,116 --> 00:36:09,116
It's the same.
420
00:36:09,200 --> 00:36:10,325
Truthfully, she wasn't your type.
421
00:36:10,410 --> 00:36:12,786
- Well, I wasn't finished.
- Look, enjoy your freedom.
422
00:36:12,954 --> 00:36:15,205
- Yeah, you wait till it happens to you.
- It has.
423
00:36:22,422 --> 00:36:23,422
Contact's late.
424
00:36:23,965 --> 00:36:25,549
All right, let's go.
425
00:36:26,217 --> 00:36:27,384
Chill.
426
00:36:30,430 --> 00:36:31,764
One of the nuts has legs.
427
00:36:32,265 --> 00:36:34,141
I hate this outfit. I hate this hat.
428
00:36:34,225 --> 00:36:35,225
Take it off.
429
00:36:49,449 --> 00:36:50,824
Have you ever been rejected?
430
00:36:54,579 --> 00:36:55,829
Would you be sad if I was dead?
431
00:37:00,794 --> 00:37:03,921
You're really pushing the boundaries
of our relationship, you know that?
432
00:37:18,561 --> 00:37:20,813
- Is that the contact?
- Could be.
433
00:37:23,817 --> 00:37:25,109
Too bad she's so homely.
434
00:37:25,193 --> 00:37:26,485
Stay focused.
435
00:37:29,823 --> 00:37:30,906
Are you the contact?
436
00:37:31,116 --> 00:37:32,658
I'm Sandra.
437
00:37:32,909 --> 00:37:33,992
What are your names?
438
00:37:34,244 --> 00:37:35,994
Buda, Pest.
439
00:37:40,250 --> 00:37:41,625
Follow me, please.
440
00:37:46,422 --> 00:37:48,507
Buda and Pest? Nice.
441
00:38:00,019 --> 00:38:02,020
Did you do all these?
442
00:38:03,523 --> 00:38:05,858
Yes. Take one.
443
00:38:06,359 --> 00:38:07,442
A gift.
444
00:38:07,569 --> 00:38:08,944
I don't take free gifts.
445
00:38:11,030 --> 00:38:12,739
- How much you want for it?
- Nothing.
446
00:38:12,824 --> 00:38:14,783
Taking money for something is not a gift.
447
00:38:15,368 --> 00:38:17,661
Taking nothing for something is.
448
00:38:18,246 --> 00:38:19,705
Is it like this all the time?
449
00:38:20,123 --> 00:38:22,374
This place was a beautiful place.
450
00:38:22,876 --> 00:38:27,212
Then one day, they came with money,
and General Garza sold his soul.
451
00:38:27,338 --> 00:38:29,006
And people who fight back are killed.
452
00:38:29,340 --> 00:38:30,591
You said "they" came with money.
453
00:38:30,675 --> 00:38:31,633
Who's "they"?
454
00:38:31,718 --> 00:38:33,552
Some Americans. That's all I know.
455
00:38:34,137 --> 00:38:36,430
But someday all of this will change back.
456
00:38:38,016 --> 00:38:39,141
You really believe that?
457
00:38:39,225 --> 00:38:40,309
Yes.
458
00:38:43,730 --> 00:38:44,980
You have a family, Sandra?
459
00:38:45,815 --> 00:38:48,150
My mother, when I was little, she died.
460
00:38:48,234 --> 00:38:51,153
And my father, he's gone, too.
461
00:38:52,071 --> 00:38:53,071
Do you?
462
00:38:53,198 --> 00:38:54,198
- Me?
- Yes.
463
00:38:54,282 --> 00:38:55,866
He has a truck and a seaplane.
464
00:39:00,038 --> 00:39:01,914
Sandra, how close
can you get to the palace?
465
00:39:01,998 --> 00:39:03,749
The palace? Why?
466
00:39:04,167 --> 00:39:06,418
We just wanna check out the view.
467
00:39:06,920 --> 00:39:08,045
There is no view.
468
00:39:08,129 --> 00:39:09,755
Why don't we just go there anyway, okay?
469
00:39:24,229 --> 00:39:25,520
Where is my grove?
470
00:39:26,940 --> 00:39:28,899
Where is your manpower?
471
00:39:33,696 --> 00:39:36,865
Do you know how long it takes
for a coca field to produce?
472
00:39:37,158 --> 00:39:38,575
Of course you don't. Let me tell you.
473
00:39:38,910 --> 00:39:40,869
We are eight weeks behind schedule.
474
00:39:41,162 --> 00:39:44,373
Kick your peasants' asses.
Get me my product.
475
00:39:44,624 --> 00:39:48,710
When you talk like this to me
in front of my men, it's no good.
476
00:39:50,630 --> 00:39:52,798
I am your lifeline.
477
00:39:53,007 --> 00:39:55,384
I am the one who coordinates
all this confusion.
478
00:39:55,593 --> 00:39:57,761
I am making you rich.
479
00:39:57,971 --> 00:40:00,013
And being wealthy is very good.
480
00:40:00,098 --> 00:40:04,142
It allows people to be the real asswipes
nature intended them to be.
481
00:40:08,773 --> 00:40:13,485
Sometimes things
are just not worth the money.
482
00:40:13,945 --> 00:40:14,945
Sure they are.
483
00:40:26,541 --> 00:40:28,875
Sandra, I was wondering about something
you were saying.
484
00:40:29,627 --> 00:40:31,169
- From a female point of view...
- What are you doing?
485
00:40:31,337 --> 00:40:34,548
Conversing. Look it up.
Out of curiosity,
486
00:40:34,674 --> 00:40:38,176
you ever have a person you liked
disrespect you in a bad way?
487
00:40:38,845 --> 00:40:40,053
Dis...
488
00:40:40,138 --> 00:40:42,264
I'm not sure what the Spanish is
for "disrespect."
489
00:40:42,515 --> 00:40:45,559
Come on. Why don't you man up? Jesus!
490
00:40:45,727 --> 00:40:46,727
She wasn't your type.
491
00:40:46,853 --> 00:40:49,271
Why don't you just keep saying,
"She wasn't my type?"
492
00:40:49,522 --> 00:40:51,690
So I could put a bullet in your bleak brain!
493
00:40:52,233 --> 00:40:54,776
Look who I'm talking to.
Dracula's life coach.
494
00:40:54,944 --> 00:40:56,320
No wonder you're alone.
495
00:40:56,946 --> 00:40:58,155
Sandra, are we close?
496
00:40:58,281 --> 00:40:59,448
It's just over there.
497
00:40:59,866 --> 00:41:01,241
- Pull over, please.
- Yeah, really.
498
00:41:08,291 --> 00:41:11,084
- Where is he going?
- I'm glad you asked.
499
00:41:11,711 --> 00:41:13,211
Well, I suppose you could say
500
00:41:13,379 --> 00:41:17,007
we like to look at the world
from different views.
501
00:41:20,386 --> 00:41:23,597
You... You got a black heart.
502
00:41:26,559 --> 00:41:27,726
She wasn't your type.
503
00:41:35,818 --> 00:41:36,985
We should get going.
504
00:41:37,737 --> 00:41:39,237
He's very emotional.
505
00:42:19,862 --> 00:42:21,863
What are you looking for?
506
00:42:25,284 --> 00:42:28,870
Sandra, how do I know
you're not setting us up?
507
00:42:29,539 --> 00:42:31,498
What does "setting us up" mean?
508
00:42:31,666 --> 00:42:33,959
You don't look like the kind of person
that we deal with all the time.
509
00:42:34,043 --> 00:42:36,128
How did you get involved in this?
510
00:42:36,421 --> 00:42:38,213
An American came here.
511
00:42:38,297 --> 00:42:42,342
He asked my friend to show you around.
He was afraid, so he asked me to.
512
00:42:42,468 --> 00:42:43,468
And you're not afraid?
513
00:42:43,636 --> 00:42:45,137
I'm afraid.
514
00:42:45,346 --> 00:42:47,597
But he said maybe you can help Vilena.
515
00:42:48,474 --> 00:42:50,058
I don't think so.
516
00:42:50,143 --> 00:42:51,143
Why not?
517
00:42:52,437 --> 00:42:53,603
To get this place going again,
518
00:42:53,688 --> 00:42:55,814
you have to rip the guts out of it
and start from the ground up
519
00:42:55,898 --> 00:42:58,483
and even I don't think
that's worth the money,
520
00:42:59,652 --> 00:43:02,571
so if I were you, I'd leave. Just leave.
521
00:43:11,205 --> 00:43:12,831
You should leave.
522
00:43:20,798 --> 00:43:22,549
Don't say anything. Let me talk.
523
00:43:56,292 --> 00:43:57,375
Run!
524
00:44:22,735 --> 00:44:23,985
- Get her.
- Got it.
525
00:44:38,084 --> 00:44:39,334
Are you crazy?
526
00:44:39,710 --> 00:44:41,753
- You could have killed me!
- You're welcome.
527
00:44:46,968 --> 00:44:47,968
What?
528
00:44:50,012 --> 00:44:52,764
All right, speed it up. We're on the way.
529
00:44:57,687 --> 00:44:59,187
If we get out of here, it's a miracle.
530
00:45:00,940 --> 00:45:02,774
- She's coming with us, right?
- She'd better.
531
00:45:05,611 --> 00:45:07,112
- How can we leave?
- We got a plane.
532
00:45:07,280 --> 00:45:09,781
- No, I can't leave.
- Yeah, well, you don't have a choice.
533
00:45:09,865 --> 00:45:11,825
- Yes, I do.
- Yeah? They'll find you in an hour.
534
00:45:11,993 --> 00:45:14,619
- Maybe, but I'm staying.
- Staying for what? There's nothing here.
535
00:45:14,829 --> 00:45:16,121
Not to you.
536
00:45:19,000 --> 00:45:21,126
Look, if you stay, then you're dead.
She's leaving with us.
537
00:46:09,175 --> 00:46:11,551
- I got the guys inside.
- Give me a 60-second lead.
538
00:46:11,636 --> 00:46:13,261
- You got it. Go, go, go!
- Come on.
539
00:46:29,904 --> 00:46:30,904
Get in.
540
00:46:32,198 --> 00:46:33,239
- Get in.
- No.
541
00:46:33,324 --> 00:46:34,866
- Get in.
- No, no, I can't.
542
00:46:34,950 --> 00:46:36,743
- Let's go.
- I can't. I belong here.
543
00:46:36,827 --> 00:46:38,912
- There's no time.
- Go, you go.
544
00:46:39,038 --> 00:46:40,205
Please, go.
545
00:46:40,873 --> 00:46:41,915
Shit.
546
00:46:59,558 --> 00:47:00,558
Hey!
547
00:47:02,561 --> 00:47:03,561
You look nervous.
548
00:47:26,919 --> 00:47:44,769
Come on!
549
00:47:50,568 --> 00:47:51,776
Run, you bastard!
550
00:48:28,856 --> 00:48:30,940
- Where's the girl?
- Gone. She wouldn't leave.
551
00:48:31,150 --> 00:48:32,692
Wouldn't leave?
552
00:48:32,777 --> 00:48:34,652
Why the hell would anybody wanna stay?
553
00:48:44,830 --> 00:48:46,164
The hell...
554
00:48:48,751 --> 00:48:50,168
The hell with it.
555
00:48:50,252 --> 00:48:52,837
- Climb, baby, climb.
- Come on, baby.
556
00:49:04,725 --> 00:49:05,725
God damn it.
557
00:49:14,193 --> 00:49:15,568
- Going back?
- Yeah.
558
00:49:15,736 --> 00:49:17,821
- Fry and die.
- Fry and die. Let's do it.
559
00:50:30,102 --> 00:50:31,561
What are they doing?
560
00:50:51,206 --> 00:50:52,290
Yes!
561
00:51:03,969 --> 00:51:05,136
Great job.
562
00:51:06,138 --> 00:51:07,305
That was a statement!
563
00:51:25,824 --> 00:51:29,452
How did two obvious professionals
pass right through security personnel,
564
00:51:29,536 --> 00:51:31,955
kill 41 soldiers and get away?
565
00:51:33,082 --> 00:51:34,749
With help, that's how.
566
00:51:35,417 --> 00:51:38,002
Everything's under control,
except one detail,
567
00:51:38,671 --> 00:51:42,215
a daughter who wants her father
and company dead and gone.
568
00:51:42,341 --> 00:51:43,967
Bad Shakespeare.
569
00:51:44,468 --> 00:51:47,220
Somehow the company parasites got to her.
570
00:51:47,346 --> 00:51:49,013
Look, she's your daughter, and that's tragic.
571
00:51:50,891 --> 00:51:53,017
But blood or not, she goes.
572
00:51:53,852 --> 00:51:55,603
Call it the price of doing business.
573
00:51:56,397 --> 00:51:58,189
You don't kill your familia.
574
00:51:58,774 --> 00:52:01,567
Come around my house
during the holidays, pal.
575
00:52:21,547 --> 00:52:22,880
Nice bird.
576
00:52:23,882 --> 00:52:25,675
First of all, I don't feel comfortable
577
00:52:25,759 --> 00:52:28,344
talking business with a giant
carrying a shotgun.
578
00:52:28,470 --> 00:52:29,804
Pretty boy wouldn't give it up.
579
00:52:30,264 --> 00:52:31,431
Not if you wanna know where they are.
580
00:52:31,890 --> 00:52:32,890
What do you know?
581
00:52:33,267 --> 00:52:34,267
I used to be one of them.
582
00:52:39,023 --> 00:52:40,023
Why are you turning on them?
583
00:52:40,232 --> 00:52:41,566
Lovers' quarrel.
584
00:52:42,818 --> 00:52:43,818
We settle on 50.
585
00:52:43,902 --> 00:52:45,403
No, math whiz.
586
00:52:45,738 --> 00:52:48,489
We settle on 100 grand,
upfront, in my pocket.
587
00:52:49,074 --> 00:52:50,783
The guy thinks he's a real badass.
588
00:52:51,076 --> 00:52:52,702
Actually, I'm a horror show.
589
00:52:55,831 --> 00:52:57,498
This geezer's a bloody joke.
590
00:52:57,624 --> 00:52:58,875
Life's a joke, gum-chew.
591
00:53:00,753 --> 00:53:03,921
I've been standing in a space
about the size of your mouth for six hours.
592
00:53:04,256 --> 00:53:06,591
If you don't want that Fu Manchu
knocked back into the '60s,
593
00:53:06,675 --> 00:53:10,011
you'd better keep your gum-chewing trap
shut and show some respect!
594
00:53:10,596 --> 00:53:11,721
Hey.
595
00:53:12,598 --> 00:53:14,474
Need a facelift, pretty boy?
596
00:53:15,100 --> 00:53:16,350
Bring it.
597
00:53:17,394 --> 00:53:18,436
Back off, Paine.
598
00:53:18,520 --> 00:53:19,520
I'm gonna kill him.
599
00:53:19,605 --> 00:53:20,813
We need him.
600
00:53:22,566 --> 00:53:23,816
Back off!
601
00:53:28,947 --> 00:53:30,656
Here's what I think is happening.
602
00:53:30,741 --> 00:53:34,118
This guy who calls himself Church
is really a front for the CIA.
603
00:53:34,286 --> 00:53:36,245
So we're working for the agency?
604
00:53:36,455 --> 00:53:38,748
Yeah.
Church hired us to take out the General,
605
00:53:38,832 --> 00:53:41,793
but the real target's this guy,
James Munroe.
606
00:53:43,796 --> 00:53:46,130
He used to be with the agency,
but got greedy,
607
00:53:46,215 --> 00:53:47,799
went rogue and teamed up with the General
608
00:53:47,883 --> 00:53:50,218
to keep the whole drug operation
for themselves.
609
00:53:50,302 --> 00:53:52,303
And that's a big cash loss.
610
00:53:52,387 --> 00:53:55,348
But Church and the agency
can't afford to send in the Navy SEALs
611
00:53:55,432 --> 00:53:58,142
or the Special Forces
to take out one of their own.
612
00:53:58,393 --> 00:54:01,395
That'd be a bad headline,
so they hire us to kill him.
613
00:54:02,564 --> 00:54:03,981
And they're back in business.
614
00:54:04,191 --> 00:54:06,317
- And we're taken out.
- Nobody's gonna miss us.
615
00:54:07,694 --> 00:54:09,821
- Is it still $5 million?
- You'd never live to spend it.
616
00:54:10,155 --> 00:54:11,322
I'm telling Church the deal's off.
617
00:54:13,075 --> 00:54:14,617
Sound about right?
618
00:54:14,701 --> 00:54:15,827
That's about right.
619
00:54:15,911 --> 00:54:16,911
I agree.
620
00:54:43,021 --> 00:54:44,272
You still got the helmet?
621
00:54:47,151 --> 00:54:48,359
Where is he?
622
00:55:02,124 --> 00:55:04,417
- Who the hell is that?
- Some punk.
623
00:55:05,002 --> 00:55:07,044
- Don't worry about it.
- We got your back.
624
00:55:07,546 --> 00:55:10,381
If he comes over here, we'll bust his ass.
625
00:55:16,930 --> 00:55:18,055
What do you want?
626
00:55:19,391 --> 00:55:20,641
Your life.
627
00:55:21,643 --> 00:55:22,768
I was thinking about taking it.
628
00:55:22,853 --> 00:55:23,853
Is that right?
629
00:55:23,979 --> 00:55:28,065
But I don't do so well in tight spaces,
so going to prison worries me.
630
00:55:29,276 --> 00:55:30,484
You shouldn't have bruised her face.
631
00:55:30,736 --> 00:55:31,736
Really?
632
00:55:31,820 --> 00:55:33,613
I would have liked to have kept it
the way it was.
633
00:55:34,072 --> 00:55:35,489
Keep the bitch, 'cause I'm done with it.
634
00:56:07,481 --> 00:56:08,564
Lee.
635
00:56:14,112 --> 00:56:17,823
Next time, I'll deflate all your balls, friend.
636
00:56:27,626 --> 00:56:30,086
Now you know what I do for a living.
637
00:56:30,837 --> 00:56:32,546
I'm not perfect, but you should have waited.
638
00:56:34,299 --> 00:56:36,008
I was worth it.
639
00:57:44,536 --> 00:57:46,037
Where is she?
640
00:58:01,386 --> 00:58:03,054
So your daughter paints, too?
641
00:58:04,056 --> 00:58:05,723
This is how it starts!
642
00:58:06,058 --> 00:58:07,516
There's nothing here. Let's go.
643
00:58:07,601 --> 00:58:09,143
Or how it ends!
644
00:58:45,263 --> 00:58:48,349
What's the matter, Barney?
Don't you ever sleep?
645
00:58:48,433 --> 00:58:50,351
No. What happened to your girlfriend?
646
00:58:50,936 --> 00:58:53,562
Another one bites the dust, brother.
647
00:58:54,439 --> 00:58:58,859
I was gonna paint this for her,
and you know what? I'm gonna finish it.
648
00:58:59,069 --> 00:59:01,278
Then I'm just gonna smash the shit
out of it.
649
00:59:01,571 --> 00:59:02,655
You wanna be alone?
650
00:59:04,616 --> 00:59:06,742
Not really. So, what's up?
651
00:59:07,119 --> 00:59:08,786
On this island, there was this girl.
652
00:59:09,121 --> 00:59:11,288
There usually are.
653
00:59:11,456 --> 00:59:16,210
You know, she showed us around.
She was the target's daughter.
654
00:59:18,004 --> 00:59:21,841
And when she had a chance to leave,
she didn't do it.
655
00:59:23,218 --> 00:59:25,136
She had some guts.
656
00:59:26,596 --> 00:59:29,056
Why can't I get that out of my mind?
657
00:59:30,642 --> 00:59:32,518
You know, she stands for something.
658
00:59:32,978 --> 00:59:34,603
You know, man, we don't stand for shit.
659
00:59:34,688 --> 00:59:39,900
We used to, but that dried all up,
like this is gonna dry all up.
660
00:59:40,068 --> 00:59:42,319
This here paint is gonna dry.
661
00:59:43,321 --> 00:59:44,655
What dried up?
662
00:59:47,159 --> 00:59:49,618
Just belief, man. Just the belief in the soul,
663
00:59:49,703 --> 00:59:52,788
just, I don't know,
the human parts, brother.
664
00:59:54,332 --> 00:59:56,500
You remember that time
we was up in Bosnia?
665
00:59:57,419 --> 01:00:00,754
We took down them Serb bad boys.
666
01:00:03,133 --> 01:00:06,385
All our guys were getting chopped up
all around us,
667
01:00:07,345 --> 01:00:09,180
and there was blood everywhere.
668
01:00:09,264 --> 01:00:11,015
I never thought I was gonna make it
out of there,
669
01:00:11,099 --> 01:00:13,684
- and I know you didn't, either.
- Yeah.
670
01:00:13,768 --> 01:00:17,313
Kind of feeling like dead, too, you know?
671
01:00:17,397 --> 01:00:20,149
My head's all a very black place.
672
01:00:20,233 --> 01:00:22,193
I don't believe in shit.
673
01:00:23,069 --> 01:00:25,905
Just goddamn Dracula black.
674
01:00:27,115 --> 01:00:31,785
I remember I got this bottle of the local shit
they have over there, that Slivovitz.
675
01:00:31,870 --> 01:00:35,039
I don't know,
I think that's what it was called.
676
01:00:35,874 --> 01:00:37,958
And I ain't feeling no pain now.
677
01:00:39,586 --> 01:00:41,045
And I'd come up on this...
678
01:00:42,756 --> 01:00:45,633
I'd come up on this old wooden bridge,
and I see this...
679
01:00:46,968 --> 01:00:48,469
I see this...
680
01:00:51,598 --> 01:00:55,100
I see this woman standing there, you know?
And she's...
681
01:00:56,645 --> 01:00:58,187
I stepped out, and she saw me,
682
01:00:58,271 --> 01:01:02,942
and she's just looking right in my eyes,
and I was looking right in her eyes.
683
01:01:04,653 --> 01:01:06,612
I knew what she was gonna do.
684
01:01:06,696 --> 01:01:10,157
She looked at me,
and I knew she was gonna jump.
685
01:01:11,409 --> 01:01:12,451
You know what I did, man?
686
01:01:12,536 --> 01:01:17,748
I just turned around and I kept walking,
until I heard that splash.
687
01:01:21,545 --> 01:01:23,212
Then she was gone.
688
01:01:25,048 --> 01:01:27,424
And after taking all them lives,
689
01:01:27,592 --> 01:01:33,138
here was one that I could have saved,
but I didn't.
690
01:01:35,725 --> 01:01:38,102
And what I realized later on was,
691
01:01:40,438 --> 01:01:43,732
if I had saved that woman, I might have,
692
01:01:46,194 --> 01:01:48,904
I don't know,
saved what was left of my soul, you know?
693
01:02:23,607 --> 01:02:24,815
Sandra,
694
01:02:25,859 --> 01:02:28,944
short for Alexsandra,
which is Latin for "Defender of mankind,"
695
01:02:29,029 --> 01:02:30,195
and, bingo, here you are.
696
01:02:30,280 --> 01:02:31,572
Now that's synergy.
697
01:02:33,867 --> 01:02:35,451
You're not following that.
698
01:02:35,869 --> 01:02:40,372
And I know you're probably not,
illiteracy being 98% in your country.
699
01:02:40,457 --> 01:02:41,832
Try following this.
700
01:02:42,500 --> 01:02:48,756
A very wise dead man once told me
that a real man never strikes a woman.
701
01:02:50,175 --> 01:02:54,511
You push some if you have to,
but you never strike them.
702
01:02:56,181 --> 01:02:59,266
This man, however,
does not share that moral dilemma.
703
01:03:00,185 --> 01:03:05,189
So the question, Sandra,
why were the Americans here?
704
01:03:53,071 --> 01:03:54,905
Don't fight back.
705
01:03:56,533 --> 01:03:58,033
Just relax.
706
01:04:29,232 --> 01:04:32,109
Again, what did the Americans tell you?
707
01:04:32,694 --> 01:04:34,278
Who were they after?
708
01:04:37,073 --> 01:04:38,490
Continue.
709
01:05:05,518 --> 01:05:06,852
You wanted answers.
710
01:05:06,978 --> 01:05:08,103
Not like that!
711
01:05:08,605 --> 01:05:09,980
Whatever you say.
712
01:05:22,619 --> 01:05:25,496
- I'm going back to Vilena.
- Yeah? Something change?
713
01:05:25,663 --> 01:05:27,372
- What's the plan?
- There is no plan.
714
01:05:27,499 --> 01:05:30,876
- Wait, wait, wait. We need a strategy.
- I'm going. You're not.
715
01:05:30,960 --> 01:05:33,629
- What?
- I said I'm going. You guys aren't.
716
01:05:33,838 --> 01:05:36,590
- What are you, out of your mind?
- It's personal business.
717
01:05:36,674 --> 01:05:39,259
- You don't owe that woman nothing.
- I didn't say I did.
718
01:05:39,344 --> 01:05:41,386
You want to kill yourself? Go ahead, fine.
Your call.
719
01:05:41,471 --> 01:05:44,473
Listen, I don't want to kill myself.
You guys, take care. I got to do this.
720
01:05:44,557 --> 01:05:46,475
- Hey, hey, hey.
- What?
721
01:05:46,559 --> 01:05:48,310
Don't lay this guilt crap on us.
We don't deserve it.
722
01:05:48,394 --> 01:05:52,940
This is my choice. There's no guilt.
There's no guilt. Take care.
723
01:05:58,613 --> 01:06:01,448
Yeah, fuck it. His choice. Yeah.
724
01:06:10,542 --> 01:06:11,667
I said I'm going alone.
725
01:06:11,751 --> 01:06:12,751
I'm going, too.
726
01:06:12,961 --> 01:06:14,753
Come on, Yang, get the hell out.
727
01:06:14,921 --> 01:06:16,380
Just drive.
728
01:06:25,974 --> 01:06:28,225
Don't lose your nerve.
729
01:06:29,853 --> 01:06:32,062
Don't talk to me, cockroach.
730
01:06:43,658 --> 01:06:45,701
So, why are you doing this?
731
01:06:45,785 --> 01:06:47,494
Friends die together.
732
01:06:49,247 --> 01:06:51,540
Hey. Give me the good luck ring. Come on.
733
01:06:52,792 --> 01:06:54,459
Don't make me hurt you, Yang. Come on.
734
01:06:54,836 --> 01:06:57,629
- Speed better than luck.
- Whatever.
735
01:06:59,424 --> 01:07:00,465
It's difficult.
736
01:07:00,925 --> 01:07:01,925
What is?
737
01:07:02,218 --> 01:07:04,219
My life is difficult. I need more money.
738
01:07:04,387 --> 01:07:05,345
Why is that?
739
01:07:05,430 --> 01:07:07,472
- I work harder than the rest.
- No, you don't.
740
01:07:07,599 --> 01:07:12,227
Yes, I do. Because they're taller,
everything is harder for me.
741
01:07:12,312 --> 01:07:16,607
When I get hurt, the wound is bigger
because I'm smaller.
742
01:07:17,442 --> 01:07:19,276
When I travel, I need to go farther.
743
01:07:19,360 --> 01:07:20,777
I know, 'cause you're smaller, right?
744
01:07:21,279 --> 01:07:22,362
Yes.
745
01:07:24,282 --> 01:07:25,574
My life is harder than you think.
746
01:07:27,785 --> 01:07:31,038
- I need more money.
- I know. You told me.
747
01:07:31,122 --> 01:07:32,497
For your family, right?
748
01:07:32,707 --> 01:07:33,957
I don't have family.
749
01:07:34,125 --> 01:07:35,626
I know.
750
01:07:36,711 --> 01:07:38,003
Maybe one day I will.
751
01:07:39,088 --> 01:07:40,339
Down!
752
01:08:06,741 --> 01:08:08,241
- Get out there!
- Why me?
753
01:08:08,451 --> 01:08:09,576
Because you're smaller.
754
01:08:27,512 --> 01:08:28,637
Do that again, I'll kill you!
755
01:09:05,049 --> 01:09:06,258
Gunner!
756
01:09:11,848 --> 01:09:12,848
Come on, Gunner.
757
01:09:14,392 --> 01:09:15,392
Man's good.
758
01:09:48,926 --> 01:09:52,012
What are you doing? You're dead, junkie!
759
01:09:58,227 --> 01:09:59,436
Insect.
760
01:10:13,201 --> 01:10:14,284
Bail!
761
01:10:23,127 --> 01:10:24,377
Shit!
762
01:10:53,241 --> 01:10:54,324
Yang!
763
01:10:55,076 --> 01:10:56,868
Come out, come out, wherever you are!
764
01:10:58,329 --> 01:10:59,704
It's over!
765
01:10:59,914 --> 01:11:01,498
Let's talk about this.
I forgive you, Yang!
766
01:11:06,546 --> 01:11:07,671
That almost hurt.
767
01:11:08,131 --> 01:11:09,131
Back off!
768
01:11:16,305 --> 01:11:19,015
What do you wear, size three?
Bring it, happy feet.
769
01:11:49,797 --> 01:11:50,839
Come on, bring it!
770
01:12:29,295 --> 01:12:30,337
Size matters.
771
01:12:39,931 --> 01:12:40,931
Gunner!
772
01:12:41,015 --> 01:12:42,182
Hello, karma!
773
01:12:48,064 --> 01:12:49,147
Shit!
774
01:13:17,843 --> 01:13:19,302
You shot me.
775
01:13:20,263 --> 01:13:22,764
Hey, don't say that.
You were gonna kill him.
776
01:13:23,099 --> 01:13:24,683
No, I was just gonna scare him.
777
01:13:24,976 --> 01:13:27,686
Don't say that. You never liked him.
You were gonna kill him.
778
01:13:28,312 --> 01:13:29,771
That's true.
779
01:13:35,444 --> 01:13:36,736
Am I dying?
780
01:13:37,321 --> 01:13:39,197
The shot's a couple of inches
above your heart.
781
01:13:42,410 --> 01:13:45,704
Gunner, who sent you? Who hired you?
782
01:13:47,123 --> 01:13:48,498
Who cares?
783
01:13:48,582 --> 01:13:50,083
Who cares? I care.
784
01:13:50,668 --> 01:13:55,338
Don't go out a total asshole.
For once, cooperate.
785
01:13:55,840 --> 01:13:59,509
Who sent you? Who hired you?
Tell me. Let me make it right.
786
01:14:00,386 --> 01:14:01,803
Bury me right.
787
01:14:03,055 --> 01:14:04,806
And I want a Viking funeral.
788
01:14:07,184 --> 01:14:09,686
You mean where they put you in a boat
and set you on fire, Viking?
789
01:14:09,770 --> 01:14:11,688
- That's right!
- You're not a Viking.
790
01:14:12,273 --> 01:14:14,024
So what? Who cares?
791
01:14:14,358 --> 01:14:17,277
If that's what you want, you got it.
792
01:14:17,695 --> 01:14:20,322
Who sent you? Is the girl still alive?
793
01:14:20,489 --> 01:14:21,531
Come closer.
794
01:14:40,843 --> 01:14:42,552
You know, it's not easy being your friend.
795
01:14:43,262 --> 01:14:44,471
That's true.
796
01:14:44,555 --> 01:14:47,057
Man, we'll die with you.
Just don't ask us to do it twice.
797
01:14:47,558 --> 01:14:50,060
I know the layout.
I'll tell you about it on the way.
798
01:14:51,228 --> 01:14:52,854
What the hell happened to you?
799
01:14:52,938 --> 01:14:54,397
It's too sad to talk about it.
800
01:14:58,152 --> 01:14:59,486
Let's fly.
801
01:15:16,879 --> 01:15:19,964
You know, the enemy's
always been terrified of noise,
802
01:15:20,299 --> 01:15:22,092
especially shotguns.
803
01:15:23,511 --> 01:15:26,096
With this big boy spitting out
250 rounds a minute,
804
01:15:26,180 --> 01:15:27,889
you tell me who's tolerating that.
805
01:15:30,184 --> 01:15:32,977
You know what? I trust you.
806
01:15:33,729 --> 01:15:35,271
I want you to meet my girlfriend.
807
01:15:35,564 --> 01:15:38,400
Omya Kaboom.
808
01:15:38,609 --> 01:15:40,902
When Omya's prime is struck,
809
01:15:41,570 --> 01:15:44,906
she gets off a miniature warhead
that arms itself.
810
01:15:45,116 --> 01:15:48,076
And when that happens,
anything that gets in my lady's way
811
01:15:48,160 --> 01:15:50,870
becomes instant red sauce and Jell-O.
812
01:15:50,955 --> 01:15:52,205
And if that doesn't work,
813
01:15:56,460 --> 01:15:58,211
her sister will.
814
01:16:00,297 --> 01:16:03,800
So let me get this right.
Gunner tries to kill you, you shoot him
815
01:16:04,135 --> 01:16:05,969
and, at death's door,
he gives you the whole layout?
816
01:16:06,137 --> 01:16:07,220
Something like that.
817
01:16:07,304 --> 01:16:09,389
But I had to promise him this Viking funeral.
818
01:16:09,473 --> 01:16:11,474
You know, where you have to
spread the ashes over the ocean.
819
01:16:12,309 --> 01:16:14,227
What a way to poison
about a thousand whales.
820
01:16:14,311 --> 01:16:15,562
At least.
821
01:16:17,606 --> 01:16:19,691
Listen, we owe the big bastard a send-off.
822
01:16:20,151 --> 01:16:22,193
- I would have win.
- I know you would have win.
823
01:16:22,278 --> 01:16:30,452
Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo
824
01:16:30,619 --> 01:16:33,580
Boom-lay, boom-lay, boom-lay, boom!
825
01:16:38,669 --> 01:16:39,669
More like a million whales.
826
01:18:02,711 --> 01:18:05,088
It's 3:36. We have 20 minutes
to take this place down.
827
01:18:05,172 --> 01:18:07,006
I'll take the cellar.
828
01:18:07,091 --> 01:18:08,383
We've got company.
829
01:18:09,593 --> 01:18:10,885
I got him. You guys take off.
830
01:18:39,373 --> 01:18:42,083
Is there a reason you've taken
the soldiers this man has trained
831
01:18:42,167 --> 01:18:44,586
and made them look like fools?
832
01:18:45,462 --> 01:18:47,714
They look like warriors.
833
01:18:51,969 --> 01:18:54,137
Warriors loyal to me.
834
01:18:55,639 --> 01:18:59,601
I thought the people of Vilena
hired these mercenaries to kill me.
835
01:19:00,978 --> 01:19:05,481
But then I think maybe this is your plan,
because you cannot control me.
836
01:19:05,941 --> 01:19:09,027
And torturing Sandra works for you.
837
01:19:09,987 --> 01:19:12,697
You want to kill her to make me suffer.
838
01:19:14,241 --> 01:19:17,493
A man can never kill a child.
839
01:19:18,662 --> 01:19:19,829
But you can.
840
01:19:20,331 --> 01:19:21,748
You're losing your mind.
841
01:19:22,333 --> 01:19:25,418
You do not control me!
842
01:19:27,838 --> 01:19:29,756
Bring Sandra here.
843
01:19:30,841 --> 01:19:34,677
Bring her now or I will kill you.
844
01:19:35,012 --> 01:19:36,220
Go get her.
845
01:22:35,526 --> 01:22:39,445
- No, no.
- Sandra, Sandra, it's me. Sandra.
846
01:22:40,072 --> 01:22:43,449
Hey, it's me, it's me. Sandra, it's me.
847
01:22:44,034 --> 01:22:46,869
It's me. It's me. It's okay.
848
01:22:48,163 --> 01:22:50,331
Nobody's gonna hurt you, all right?
849
01:22:50,415 --> 01:22:51,582
How are you here?
850
01:22:52,167 --> 01:22:53,209
I just am.
851
01:22:55,379 --> 01:22:57,213
- Can you move?
- Yes.
852
01:22:57,798 --> 01:22:58,798
Okay.
853
01:22:58,882 --> 01:23:01,133
Yeah, okay. All right, let's go.
854
01:23:16,149 --> 01:23:18,776
- Get off.
- Let's see what you got here.
855
01:23:19,570 --> 01:23:20,903
Nice.
856
01:23:21,572 --> 01:23:22,822
Goddamn.
857
01:23:23,240 --> 01:23:26,659
I'm having these babies, seeing as
you ain't gonna need them anymore.
858
01:23:33,000 --> 01:23:34,792
All right, I'm gonna ask you a few questions.
859
01:23:36,295 --> 01:23:37,753
You're gonna give me answers.
860
01:23:39,047 --> 01:23:41,007
If they're not the right answers, you will die.
861
01:23:43,093 --> 01:23:44,302
Why are you here?
862
01:23:45,512 --> 01:23:51,100
Bird watching.
863
01:23:52,769 --> 01:23:54,270
Stop him!
864
01:23:54,605 --> 01:23:56,606
- This is not his fight. It's mine.
- Get her out of here.
865
01:23:57,816 --> 01:23:59,233
Seal the building.
866
01:24:01,570 --> 01:24:02,820
You're a real tough guy, aren't you?
867
01:24:03,155 --> 01:24:04,280
What?
868
01:24:09,453 --> 01:24:10,453
Time's up.
869
01:24:10,537 --> 01:24:11,871
- Where's Barney?
- What's the call?
870
01:24:12,122 --> 01:24:13,122
We can't find him in 10 minutes,
871
01:24:13,206 --> 01:24:14,206
we're going out the same way we came in.
872
01:24:14,291 --> 01:24:15,291
- No way.
- That's what he'd want.
873
01:24:15,417 --> 01:24:17,501
Ten minutes! Let's go.
874
01:24:21,757 --> 01:24:23,591
Hi. What's your name?
875
01:24:24,051 --> 01:24:25,885
- You having fun yet, mate?
- Yeah, not bad.
876
01:24:26,011 --> 01:24:27,470
Personally, I'm glad you came back.
877
01:24:27,638 --> 01:24:28,638
Yeah?
878
01:24:32,017 --> 01:24:33,017
Get him up.
879
01:24:36,146 --> 01:24:37,647
Stand him up.
880
01:24:41,818 --> 01:24:44,236
You know,
if you didn't have this Kevlar vest,
881
01:24:44,571 --> 01:24:46,739
your insides are gonna be
like fucking mush.
882
01:24:46,949 --> 01:24:48,115
Well, ain't that sad?
883
01:24:48,450 --> 01:24:49,408
You know, you're a lucky man.
884
01:24:49,493 --> 01:24:50,952
You're the lucky man.
885
01:24:51,078 --> 01:24:53,162
No, no, you're a lucky man.
886
01:24:54,039 --> 01:24:56,165
- He told me to keep you conscious.
- Did he?
887
01:24:58,377 --> 01:25:00,127
All right. All right.
888
01:25:04,174 --> 01:25:05,591
Now this is your last time.
889
01:25:05,884 --> 01:25:09,345
You give me the right answer,
and I'll cut you a break.
890
01:25:11,306 --> 01:25:14,266
If you give me the wrong answer,
you will die a damn slow death.
891
01:25:14,351 --> 01:25:15,893
Do you understand me?
892
01:25:15,978 --> 01:25:17,770
- Do you understand me?
- Yep.
893
01:25:17,854 --> 01:25:20,523
- Who sent you?
- Can't breathe.
894
01:25:20,983 --> 01:25:22,441
Loosen up.
895
01:25:23,110 --> 01:25:24,360
Who sent you?
896
01:25:26,863 --> 01:25:28,864
Your hairdresser.
897
01:26:31,428 --> 01:26:32,887
You're good.
898
01:27:51,007 --> 01:27:52,049
Go, we gotta go!
899
01:28:13,029 --> 01:28:14,780
Come on.
900
01:28:38,555 --> 01:28:39,722
Shit!
901
01:29:01,578 --> 01:29:02,870
Remember this shit at Christmas!
902
01:29:06,625 --> 01:29:07,625
Damn, that thing's loud.
903
01:29:07,709 --> 01:29:10,252
- What happened to you?
- I got my ass kicked.
904
01:29:14,299 --> 01:29:15,424
Damn, that stings!
905
01:29:15,800 --> 01:29:16,842
Suck it up!
906
01:29:16,927 --> 01:29:18,427
Come on. Get my rifle. Let's go.
907
01:29:38,531 --> 01:29:39,657
What's this?
908
01:29:41,993 --> 01:29:44,662
Everything bad that has happened,
you bring.
909
01:29:44,746 --> 01:29:46,330
Take your money!
910
01:29:47,457 --> 01:29:50,626
I only see death with you. Take it all and go.
911
01:29:50,961 --> 01:29:52,169
I'm not going anywhere.
912
01:29:52,254 --> 01:29:53,504
You are done here.
913
01:29:53,588 --> 01:29:54,880
You can't succeed without me.
914
01:29:55,090 --> 01:29:56,215
I am the leader.
915
01:29:56,383 --> 01:29:57,508
You're a puppet in a hat.
916
01:29:59,594 --> 01:30:00,594
No.
917
01:30:19,489 --> 01:30:20,739
Now!
918
01:30:23,785 --> 01:30:25,119
Get back.
919
01:30:28,164 --> 01:30:29,331
This shit's getting old.
920
01:30:34,504 --> 01:30:35,963
Throw down your weapons.
921
01:30:37,549 --> 01:30:39,091
There's no way out.
922
01:30:41,553 --> 01:30:43,721
- Your lucky ring stinks.
- I know.
923
01:30:44,222 --> 01:30:45,806
- Let's backtrack.
- The building's rigged.
924
01:30:45,890 --> 01:30:47,766
It's the only way out.
925
01:30:58,528 --> 01:30:59,653
Chopper's ready in five minutes.
926
01:30:59,738 --> 01:31:00,779
We're not leaving yet.
927
01:31:10,582 --> 01:31:13,334
- What's he saying?
- He said we're dead with an accent.
928
01:31:13,418 --> 01:31:14,793
We ain't dead.
929
01:31:14,878 --> 01:31:16,545
- Blow the building.
- Not yet.
930
01:31:16,713 --> 01:31:20,215
We will kill this American disease.
931
01:31:37,901 --> 01:31:39,234
Blow the building!
932
01:31:39,319 --> 01:31:40,444
She's still in there!
933
01:31:40,695 --> 01:31:42,196
The money!
934
01:31:47,535 --> 01:31:54,166
Blow it!
935
01:32:00,298 --> 01:32:03,258
She's out. Blow the fucking building!
936
01:33:47,197 --> 01:33:48,655
I'm out!
937
01:34:44,754 --> 01:34:46,421
Let's go. Come on.
938
01:34:47,423 --> 01:34:48,799
Cut Munroe off!
939
01:35:49,110 --> 01:35:50,193
Come on!
940
01:37:05,228 --> 01:37:06,228
Hey!
941
01:37:06,729 --> 01:37:08,021
- Thing's too heavy.
- Give me it.
942
01:37:08,106 --> 01:37:10,816
- What do you want me to do?
- Throw it as hard as you can.
943
01:37:36,134 --> 01:37:37,884
- Blow the dump.
- Got it!
944
01:38:10,585 --> 01:38:11,626
Munroe!
945
01:38:13,129 --> 01:38:16,548
Drop the weapons,
or I'll put a bullet through her eye.
946
01:38:18,968 --> 01:38:20,051
Don't test me.
947
01:38:31,105 --> 01:38:32,439
No, no, no.
948
01:38:32,607 --> 01:38:34,941
Shut up or I'll kill you.
949
01:38:36,986 --> 01:38:39,863
The agency parasites hired you,
didn't they?
950
01:38:39,947 --> 01:38:43,784
I'd have paid you twice as much
to go fishing.
951
01:38:44,327 --> 01:38:46,828
You'd have to think
I'm pretty freaking stupid
952
01:38:46,913 --> 01:38:48,663
to surrender to the agency.
953
01:38:48,790 --> 01:38:53,543
Why would I do that? I created this.
I made it all happen.
954
01:38:53,920 --> 01:38:58,048
And then they wanted me out. Why?
Because I saw the big picture.
955
01:38:58,341 --> 01:39:01,968
Unlike people like her father, you,
the agency,
956
01:39:02,595 --> 01:39:04,513
you see life through a freaking keyhole
957
01:39:04,597 --> 01:39:07,057
because you let emotions
cloud your judgment.
958
01:39:07,642 --> 01:39:10,894
Emotions are the cancer of the intellect!
959
01:39:11,062 --> 01:39:12,229
Stop walking.
960
01:39:14,023 --> 01:39:17,692
And what about me and you?
We're both the same.
961
01:39:18,152 --> 01:39:21,738
We're both mercenaries.
We're both dead inside.
962
01:39:22,907 --> 01:39:24,533
So why the hell did you come after me?
963
01:39:24,784 --> 01:39:27,410
I didn't come after you, dipshit.
I came for her!
964
01:39:47,431 --> 01:39:49,140
- You okay?
- Yeah.
965
01:39:49,934 --> 01:39:51,601
Call it a tie.
966
01:39:54,063 --> 01:39:55,397
Yeah, I guess so.
967
01:39:55,982 --> 01:39:58,066
You know, you're not as fast as you think.
968
01:39:58,568 --> 01:40:00,277
I'm beginning to sense that.
969
01:40:41,611 --> 01:40:45,280
The second account number's mine.
It'll help get things going around here.
970
01:40:45,615 --> 01:40:48,158
No, I can't. You've done so much.
971
01:40:48,242 --> 01:40:51,786
Yeah, well, so have you. A gift for a gift.
You take it.
972
01:40:52,622 --> 01:40:56,583
- Will you come back?
- I promise I'll always be around.
973
01:41:01,964 --> 01:41:03,089
Take care.
974
01:41:32,495 --> 01:41:33,495
What?
975
01:41:34,205 --> 01:41:35,205
Truthfully?
976
01:41:35,831 --> 01:41:36,831
Yeah?
977
01:41:37,458 --> 01:41:39,334
I never really thought she was your type.
978
01:42:04,694 --> 01:42:06,528
All right, baby. All right.
979
01:42:06,612 --> 01:42:07,988
Come on, let's see what you got.
980
01:42:10,616 --> 01:42:11,908
That's my boy!
981
01:42:16,247 --> 01:42:17,414
Go south!
982
01:42:23,337 --> 01:42:25,005
You lost! You lost!
983
01:42:28,801 --> 01:42:31,261
So you're back from the dead.
How you healing?
984
01:42:31,721 --> 01:42:35,181
Good, considering
you could have killed me.
985
01:42:35,683 --> 01:42:36,891
I forgive you.
986
01:42:37,393 --> 01:42:38,685
Okay.
987
01:42:39,270 --> 01:42:40,270
I would have win.
988
01:42:41,480 --> 01:42:42,647
Never.
989
01:42:45,735 --> 01:42:47,152
Hey, Gunner.
990
01:42:47,403 --> 01:42:50,321
Whatever doesn't kill you
makes you stronger, brother. Therapy.
991
01:42:51,282 --> 01:42:53,074
- What's he saying?
- He said try therapy.
992
01:42:56,078 --> 01:42:57,162
Man's got a point.
993
01:43:04,462 --> 01:43:05,587
You know what?
994
01:43:06,547 --> 01:43:08,256
I'm gonna do you a favor, Tool.
995
01:43:09,091 --> 01:43:11,342
"I once knew a man called Tool..."
996
01:43:11,719 --> 01:43:13,470
I love poetry.
997
01:43:13,888 --> 01:43:17,265
"To me, was the epitome of cool
998
01:43:18,642 --> 01:43:19,851
"He was good with a knife
999
01:43:22,897 --> 01:43:24,606
"Bad with a wife..."
1000
01:43:25,941 --> 01:43:26,941
That hurts.
1001
01:43:27,109 --> 01:43:29,360
"But to think he could beat me
1002
01:43:30,404 --> 01:43:33,531
"Dreaming he'd defeat me
1003
01:43:35,034 --> 01:43:36,367
"Cool Tool
1004
01:43:38,704 --> 01:43:39,788
"You gotta be a fool"
1005
01:43:44,168 --> 01:43:45,460
Oh, yeah.
73186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.