Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,930
[ominous music]
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,110
[people talking]
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,210
[party music playing]
4
00:00:13,010 --> 00:00:18,390
[Jugs] 200,000 credits
for the delivery of 5 Altarian
disintegrating blasters.
5
00:00:18,500 --> 00:00:21,020
[Zixx]
Those were the terms, Jugs.
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,530
[Jugs]
Hold it, Zixx.
7
00:00:22,640 --> 00:00:24,400
[Jugs]
I don't see any blasters.
8
00:00:25,090 --> 00:00:29,650
[Zixx] You think I'm just here
for the barbaric creator
golf invitational.
9
00:00:30,340 --> 00:00:31,960
You want disintegrators?
10
00:00:33,440 --> 00:00:35,440
Check out these bad boys.
11
00:00:35,550 --> 00:00:37,030
[ominous tense music]
12
00:00:37,410 --> 00:00:38,930
[Jugs]
Very clever.
13
00:00:39,410 --> 00:00:41,520
[Zixx]
Now my credits.
14
00:00:41,620 --> 00:00:44,450
First, let's see
if they really disintegrate.
15
00:00:45,070 --> 00:00:46,040
Hmm.
16
00:00:47,560 --> 00:00:48,660
What?
17
00:00:49,320 --> 00:00:51,120
Yup, they disintegrate.
18
00:00:51,220 --> 00:00:54,330
Did I mention that the Altarians
are lousy engineers?
19
00:00:54,430 --> 00:00:55,810
Arggh! Get him.
20
00:00:56,050 --> 00:00:58,050
[tense music playing]
21
00:00:58,540 --> 00:01:01,750
Nobody messes with Zixx
of the Black blades.
22
00:01:01,850 --> 00:01:03,020
Zixx. [grunts]
23
00:01:03,130 --> 00:01:04,960
[Big Red]
Hmm. Back off!
24
00:01:06,480 --> 00:01:09,030
[Jugs]
I'm allergic to shellfish
anyway.
25
00:01:09,480 --> 00:01:12,030
Big Red, we were just finishing
26
00:01:12,140 --> 00:01:14,620
a friendly business transaction
here and--
27
00:01:14,720 --> 00:01:16,210
We have to talk now.
28
00:01:16,310 --> 00:01:17,210
[swoosh]
29
00:01:17,760 --> 00:01:19,630
[low ominous music]
30
00:01:19,730 --> 00:01:20,800
[growling]
31
00:01:22,180 --> 00:01:24,980
Where is the experimental
matter transmitter you
promised me?
32
00:01:25,180 --> 00:01:26,980
Funny story about that.
33
00:01:27,080 --> 00:01:30,190
I had to give it to someone
else to pay off an old debt.
34
00:01:30,290 --> 00:01:32,190
I don't want excuses, Zixx.
35
00:01:32,290 --> 00:01:34,190
I want that matter transmitter.
36
00:01:34,300 --> 00:01:36,190
Get it or else!
37
00:01:36,300 --> 00:01:37,680
[loud orchestra music]
38
00:01:38,580 --> 00:01:42,410
[ominous music]
39
00:01:42,820 --> 00:01:46,720
[Donatello]
One macho, nacho burrito.
Hold the jalapenos.
40
00:01:46,830 --> 00:01:50,210
[Raphael]
No jalapenos.
Donnie come on. Tough it up.
41
00:01:50,310 --> 00:01:52,520
[Raph]
Explore the inner beast in you.
42
00:01:52,620 --> 00:01:54,520
[Raph] Look at me.
I always do.
43
00:01:54,630 --> 00:01:57,010
[Raph] Trust me.
Go for the gusto bro.
44
00:01:57,110 --> 00:01:59,040
[Raph]
A little spice
never hurt anyone.
45
00:01:59,250 --> 00:02:00,460
[chomps]
46
00:02:01,390 --> 00:02:03,190
[ptooey]
47
00:02:03,460 --> 00:02:05,190
[shriek] Ugh!
48
00:02:05,430 --> 00:02:07,810
[Mikey]
Do you know a little hot
under the collar?
49
00:02:08,120 --> 00:02:10,610
Bleah!
50
00:02:10,850 --> 00:02:12,370
[all laughing]
51
00:02:12,470 --> 00:02:13,470
[groans]
52
00:02:15,030 --> 00:02:17,130
Would you like a side order
a butt whopping with your
knuckle sandwich?
53
00:02:17,240 --> 00:02:18,480
[grunts]
54
00:02:18,580 --> 00:02:19,820
[chuckles]
[surprised] Huh?
55
00:02:20,140 --> 00:02:22,140
[beeping]
56
00:02:22,240 --> 00:02:23,380
[laser sound]
57
00:02:23,760 --> 00:02:25,140
[Zixx]
This is Torbin Zixx.
58
00:02:25,350 --> 00:02:28,520
I'm being held hostage
by Thermidorian Mobsters.
59
00:02:29,040 --> 00:02:31,180
[Michelangelo]
Are those mobsters lobsters?
60
00:02:31,280 --> 00:02:34,740
[Zixx]
They're demanding 20 million
credits for my release.
61
00:02:34,840 --> 00:02:36,290
Don't give them what they want.
62
00:02:36,390 --> 00:02:38,980
Forget about me.
Don't try to rescue me.
63
00:02:39,780 --> 00:02:40,780
[all surprised]
64
00:02:41,020 --> 00:02:42,640
[ominous tense music]
65
00:02:43,120 --> 00:02:44,610
♪ It's ninja time!
66
00:02:45,300 --> 00:02:48,400
♪ Four teenage turtles surfed
in on a wave from the past ♪
67
00:02:48,510 --> 00:02:51,410
♪ It's like the future's
a party that these brothers
just crashed ♪
68
00:02:51,510 --> 00:02:54,510
♪ Don't know when
they'll go home. How long
the good times will last ♪
69
00:02:54,620 --> 00:02:57,340
♪ But just stick around and see
these turtles go... ♪
70
00:02:58,240 --> 00:03:01,420
♪ Fast Forward!
Leonardo, Donatello! ♪
71
00:03:01,520 --> 00:03:04,660
♪ Fast Forward!
Raphael, Michelangelo! ♪
72
00:03:04,770 --> 00:03:06,390
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
73
00:03:06,490 --> 00:03:07,630
♪ Fast Forward!
74
00:03:07,730 --> 00:03:09,080
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
75
00:03:09,180 --> 00:03:10,080
♪ It's Ninja Time!
76
00:03:11,810 --> 00:03:12,980
♪ This future stuff is so
strange. Time can get
rearranged ♪
77
00:03:14,710 --> 00:03:16,470
♪ But the more things change,
the more they also
stay the same ♪
78
00:03:16,570 --> 00:03:19,190
♪ Still kickin' butt,
and playin' video games ♪
79
00:03:19,300 --> 00:03:22,300
♪ Drivin' everyone nuts.
Future's really insane! ♪
80
00:03:23,230 --> 00:03:24,610
♪ Fast Forward!
81
00:03:24,720 --> 00:03:25,920
♪ Get outta my way!
82
00:03:26,030 --> 00:03:27,370
♪ Fast Forward!
83
00:03:27,480 --> 00:03:28,890
♪ It's so not yesterday!
84
00:03:29,000 --> 00:03:30,480
♪ Fast Forward!
85
00:03:30,580 --> 00:03:32,000
♪ It's the only way to play!
86
00:03:32,100 --> 00:03:33,550
♪ Fast Forward!
87
00:03:33,660 --> 00:03:34,900
♪ Guess we're here to stay!
88
00:03:35,280 --> 00:03:37,000
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
89
00:03:37,110 --> 00:03:38,210
♪ Fast Forward!
90
00:03:38,320 --> 00:03:39,900
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
91
00:03:40,590 --> 00:03:42,940
♪ Fast Forward!
92
00:03:48,710 --> 00:03:51,640
[Donatello]
I traced Zixx's transmission
to Moon Base Bishop.
93
00:03:51,740 --> 00:03:53,400
We should be there soon.
94
00:03:53,500 --> 00:03:54,640
I still don't get
95
00:03:54,750 --> 00:03:57,440
why we are bothering to rescue
that skiddy slime ball.
96
00:03:57,540 --> 00:03:59,440
Yeah, I wouldn't trust him
97
00:03:59,540 --> 00:04:02,270
as far as I can throw him
in zero gravity.
98
00:04:02,510 --> 00:04:05,380
How about keeping him
from being lobster chow.
99
00:04:05,650 --> 00:04:07,860
Or how about if we rescue him.
100
00:04:07,970 --> 00:04:08,930
[Leo] We'd be the ones
to hand him over
101
00:04:09,040 --> 00:04:10,830
[Leo]
to the authorities personally.
102
00:04:11,110 --> 00:04:13,010
[Raphael]
Well, when you put it that way,
103
00:04:13,250 --> 00:04:14,940
[swoosh]
104
00:04:16,010 --> 00:04:18,600
[ominous music playing]
105
00:04:19,290 --> 00:04:24,020
The scanners traced the lobsters
here, Moon Base City, Level 2B.
106
00:04:24,120 --> 00:04:25,950
[Leonardo]
And the scanners don't lie.
107
00:04:26,050 --> 00:04:27,570
[Leo] Check that out.
108
00:04:28,610 --> 00:04:30,610
[tense music playing]
109
00:04:37,000 --> 00:04:38,510
[Donatello]
Zixx must be in there.
110
00:04:39,000 --> 00:04:41,240
We need a plan to take out
those guards.
111
00:04:41,790 --> 00:04:43,800
No sweat, bro.
Leave it to me.
112
00:04:46,700 --> 00:04:48,840
[Mikey] Yoohoo.
113
00:04:49,080 --> 00:04:51,980
[funny music playing]
114
00:04:53,500 --> 00:04:56,430
Thank you, thank you.
I'll be back at 10:30.
Good night!
115
00:04:56,530 --> 00:04:57,500
[giggles]
116
00:04:57,600 --> 00:04:59,640
[loud horn sound]
117
00:04:59,980 --> 00:05:02,570
[Mikey] Tee-hee.
118
00:05:02,880 --> 00:05:04,950
[tense music]
119
00:05:05,060 --> 00:05:06,990
[fighting sounds,
glass shattering]
120
00:05:07,820 --> 00:05:11,690
[tense music]
121
00:05:13,790 --> 00:05:15,480
[grunts]
122
00:05:15,720 --> 00:05:17,210
[rhythmical piano music]
123
00:05:18,450 --> 00:05:19,870
[Zixx] Ah! There you are.
124
00:05:19,970 --> 00:05:22,110
I was wondering when you'd get
here.
125
00:05:22,350 --> 00:05:24,770
Care for some
vintage fettuccine.
126
00:05:25,670 --> 00:05:27,490
[Mikey]
Dude! We thought you were toast.
127
00:05:27,740 --> 00:05:29,390
What's with the distress call?
128
00:05:29,740 --> 00:05:33,330
[Zixx]
I believe I told you
specifically not to come.
129
00:05:35,090 --> 00:05:37,060
I mean if I had called and
130
00:05:37,160 --> 00:05:39,090
told you
to hop a shuttle to the moon,
131
00:05:39,330 --> 00:05:40,300
where you would be?
132
00:05:41,780 --> 00:05:44,200
[Raphael]
Sitting in front of the TV,
hoping you fell in a crater.
133
00:05:44,300 --> 00:05:47,310
[Zixx] Exactly.
And now, since you are here.
134
00:05:47,550 --> 00:05:50,660
[Zixx] Feel free to express
your deepest gratitudes.
135
00:05:50,760 --> 00:05:52,690
[Zixx] You guys have
bailed me out in the past,
136
00:05:52,930 --> 00:05:55,000
I figured maybe I owe you one.
137
00:05:55,110 --> 00:05:57,800
What the shell are you
talking about?
138
00:05:58,110 --> 00:06:00,150
[Zixx]
I just saved your lives, amigos.
139
00:06:00,490 --> 00:06:03,080
See, I found out
your cute little planet
140
00:06:03,320 --> 00:06:06,570
is about to be pulverized
by a runaway meteor.
141
00:06:06,840 --> 00:06:08,980
[Zixx] See for yourself.
[beeping]
142
00:06:09,360 --> 00:06:10,850
[computer sound]
143
00:06:10,950 --> 00:06:12,440
[ominous music]
144
00:06:12,750 --> 00:06:14,890
[Donnie]
No way. It's impossible.
145
00:06:15,130 --> 00:06:17,370
[Donnie] Any meteor big enough
to destroy Earth
146
00:06:17,480 --> 00:06:20,650
would've been detected
by the interstellar
early warning systems.
147
00:06:20,890 --> 00:06:22,790
[Zixx]
Not if it's made form dark
matter.
148
00:06:22,890 --> 00:06:24,000
[Zixx] Nasty stuff.
149
00:06:25,310 --> 00:06:27,660
[Zixx] Virtually invisible than
normal spectro chromatic scans.
150
00:06:27,930 --> 00:06:30,700
If it's true,
why didn't you warn everyone?
151
00:06:31,080 --> 00:06:33,970
That puppy is hidden in less
than 24 hours.
152
00:06:34,080 --> 00:06:36,390
Not enough time
for a full scale evacuation.
153
00:06:36,490 --> 00:06:38,120
So why start a panic.
154
00:06:38,460 --> 00:06:39,840
[Zixx] Earth's history.
155
00:06:40,120 --> 00:06:41,600
[Zixx] End of story.
156
00:06:42,290 --> 00:06:44,570
Well, I've done my good deed
for the century.
157
00:06:44,680 --> 00:06:46,500
I'm out of here.
158
00:06:47,020 --> 00:06:48,020
[Raphael]
Hold it.
159
00:06:48,130 --> 00:06:49,680
Not so fast, Zixx.
160
00:06:49,780 --> 00:06:51,340
[Raph]
You can't just walk away
from this.
161
00:06:51,540 --> 00:06:53,820
[Mikey]
There has to be something
we can do.
162
00:06:53,930 --> 00:06:56,130
Like blow it up
with a gigando bomb?
163
00:06:56,690 --> 00:06:59,410
[Zixx]
Dark matter is harder
than a trillion diamond.
164
00:06:59,520 --> 00:07:03,070
The biggest bomb on earth
would just polish the surface.
165
00:07:03,310 --> 00:07:04,760
[Leo]
What about a proton beam?
166
00:07:04,870 --> 00:07:05,830
[Zixx] Nope.
167
00:07:05,940 --> 00:07:07,080
[Raph]
A neutron disrupter.
168
00:07:07,180 --> 00:07:10,360
[Zixx nods]
[Donnie]
A massive molecular mazer.
169
00:07:10,460 --> 00:07:13,530
Guys, guys,
reducing that super dense
meteor to space dust
170
00:07:13,640 --> 00:07:16,290
could take months
and you've only got hours.
171
00:07:16,670 --> 00:07:17,880
Hmm.
172
00:07:17,980 --> 00:07:20,440
I mean maybe a matter.
173
00:07:20,540 --> 00:07:21,880
No, that's crazy.
174
00:07:21,990 --> 00:07:23,650
Forget, I even mentioned it.
175
00:07:23,750 --> 00:07:25,300
What? A matter what?
176
00:07:25,650 --> 00:07:27,440
A matter transmitter.
177
00:07:27,550 --> 00:07:31,070
And as a matter of fact,
some big brains outside of Regal
178
00:07:31,170 --> 00:07:35,970
unintentionally loaned me
an experimental full spectro
matter transmitter
179
00:07:36,070 --> 00:07:39,900
that might be able to zap
the meteor mass to an empty
sector.
180
00:07:40,010 --> 00:07:42,350
Voila! No harm done.
181
00:07:42,460 --> 00:07:45,050
That's perfect.
Where is it?
182
00:07:45,150 --> 00:07:48,530
There is just one teeny tiny
hitch.
183
00:07:48,640 --> 00:07:51,470
I had to give to someone
to repay an old debt.
184
00:07:51,570 --> 00:07:52,640
I think you know him.
[beeping]
185
00:07:52,920 --> 00:07:54,120
[loud trumpet sound]
186
00:07:54,230 --> 00:07:56,850
His name is "Boss Zukko."
187
00:07:57,130 --> 00:07:58,230
[all shocked]
188
00:07:58,470 --> 00:07:59,890
[ominous music]
189
00:07:59,990 --> 00:08:02,300
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
190
00:08:02,410 --> 00:08:04,620
♪ Fast Forward!
191
00:08:07,620 --> 00:08:09,860
♪ Fast Forward!
192
00:08:11,560 --> 00:08:13,560
[Leo]
So you're saying
an intergalactic gangster
193
00:08:13,800 --> 00:08:15,560
has the dark matter transmitter.
194
00:08:15,800 --> 00:08:17,940
You say gangster like
it's a bad thing.
195
00:08:18,250 --> 00:08:22,950
Unfortunately, Zukko is not
going to give it back
just because you asked nicely.
196
00:08:23,190 --> 00:08:24,670
We'll have to steal it.
197
00:08:24,910 --> 00:08:28,850
He's got the transmitter stashed
in a smuggling outpost
on Prometheus.
198
00:08:28,950 --> 00:08:32,300
[Zixx] A barren moon hidden
inside Saturn's asteroid belt.
199
00:08:32,850 --> 00:08:34,750
[Leo]
We'll have to take your ship.
200
00:08:34,850 --> 00:08:37,790
[Leo] Ours is only outfitted
for an earth moon run.
201
00:08:37,890 --> 00:08:38,750
No good.
202
00:08:39,930 --> 00:08:42,000
Mine was impounded after
an unfortunate incident involved
203
00:08:42,100 --> 00:08:43,900
in the Utrom ambassador's
wife.
204
00:08:44,000 --> 00:08:44,900
[all stopped talking]
205
00:08:46,070 --> 00:08:49,420
Was it my fault she was standing
next to the sushi bar?
206
00:08:49,900 --> 00:08:51,280
But don't worry.
207
00:08:51,390 --> 00:08:53,700
I know where there's another
ship that can get us there.
208
00:08:53,800 --> 00:08:56,220
Why do I get the feeling
we are going to regret this.
209
00:08:56,320 --> 00:09:00,120
[ominous music]
210
00:09:05,850 --> 00:09:08,990
[Raph]
That's Bishop's presidential
shuttle.
211
00:09:09,370 --> 00:09:12,720
Good old Bish won't mind
if we borrow it.
212
00:09:12,820 --> 00:09:17,450
We know Bish too
and he does not like people
messing with his stuff.
213
00:09:17,550 --> 00:09:21,660
Come on with an entire galaxy
to run, he won't even notice
it's missing.
214
00:09:21,970 --> 00:09:23,770
[tense music]
215
00:09:23,870 --> 00:09:25,660
[beeping, horn sound]
216
00:09:25,910 --> 00:09:27,080
[beeping]
217
00:09:27,670 --> 00:09:28,870
[beeping continues]
218
00:09:29,120 --> 00:09:30,390
[ominous music]
219
00:09:30,500 --> 00:09:31,740
[footsteps, swoosh]
220
00:09:32,150 --> 00:09:33,220
[smash, groans]
221
00:09:33,330 --> 00:09:34,570
[alarm rings]
222
00:09:34,670 --> 00:09:36,050
[laser gunshots]
223
00:09:36,160 --> 00:09:37,090
[Leo] Look out!
224
00:09:37,400 --> 00:09:38,750
[laser gunshots,
metallic clinking]
225
00:09:38,850 --> 00:09:39,880
[explosion]
226
00:09:40,130 --> 00:09:41,300
[tense music]
227
00:09:41,540 --> 00:09:42,580
[whoosh]
228
00:09:42,960 --> 00:09:44,650
[metallic rattle]
229
00:09:45,410 --> 00:09:46,680
[Leo] Let's get out of here.
230
00:09:46,890 --> 00:09:48,100
[whirling]
231
00:09:48,690 --> 00:09:50,590
[whirling, gunshots]
232
00:09:50,930 --> 00:09:52,140
[tense music]
233
00:09:52,380 --> 00:09:54,140
[computer sound]
234
00:09:54,490 --> 00:09:56,660
[high pitched horn sound]
235
00:09:58,210 --> 00:10:00,220
[rumbling]
236
00:10:01,220 --> 00:10:02,600
[whizz]
237
00:10:02,980 --> 00:10:04,430
See? No problem.
238
00:10:04,530 --> 00:10:06,220
[all feeling tired]
239
00:10:07,290 --> 00:10:09,260
[Raphael]
Yeah, piece of cake.
240
00:10:09,360 --> 00:10:11,710
[Michelangelo]
Doesn't this officially make
us outlaws?
241
00:10:11,950 --> 00:10:13,260
Don't sweat it.
242
00:10:13,370 --> 00:10:16,230
After you save the earth,
they'll give you a medal
243
00:10:16,470 --> 00:10:18,130
[Zixx] Next stop, Saturn.
244
00:10:19,920 --> 00:10:21,790
[humming]
245
00:10:22,240 --> 00:10:24,450
[steaming]
246
00:10:25,000 --> 00:10:27,450
[cups clink]
247
00:10:28,210 --> 00:10:29,930
[Mikey]
Whoa! Check it out.
248
00:10:30,180 --> 00:10:34,700
Coffee, Tea or some alien goop
that tastes like hot toe nail
polish.
249
00:10:35,320 --> 00:10:39,010
[Donatello] No, thanks.
Something just doesn't feel
right about this.
250
00:10:39,120 --> 00:10:41,640
I've done some calculations
on the meteor and...
251
00:10:41,880 --> 00:10:43,530
[Zixx]
This is your dashing captain
speaking.
252
00:10:43,640 --> 00:10:45,540
[Zixx]
We are approaching Prometheus.
253
00:10:45,640 --> 00:10:47,710
[Zixx] A nearly impenetrable
stronghold.
254
00:10:47,810 --> 00:10:51,400
Fully self contained with
security designed
by a mastermind
255
00:10:52,030 --> 00:10:53,610
namely "moi".
256
00:10:54,750 --> 00:10:57,070
[Leonardo]
So how are we going to get
in there?
257
00:10:57,170 --> 00:11:02,520
[Zixx]
I surreptitiously kept the copy
of the blueprints as a souvenir.
258
00:11:02,620 --> 00:11:04,420
[Zixx]
I'm sentimental that way.
259
00:11:04,520 --> 00:11:08,520
[Zixx]
And we're headed to a nice
quiet, unguarded sector.
260
00:11:08,870 --> 00:11:11,770
[low tense music]
261
00:11:14,050 --> 00:11:15,700
[swoosh, grunts]
262
00:11:15,980 --> 00:11:17,260
[grunts]
263
00:11:17,780 --> 00:11:18,780
Hmm...
264
00:11:18,880 --> 00:11:21,090
So what is this place, Torbsy?
265
00:11:21,190 --> 00:11:24,330
I guess you could call
it a "candy store" of sorts.
266
00:11:24,750 --> 00:11:26,990
[beeping, ominous music]
267
00:11:27,440 --> 00:11:29,650
[Raph]
Yeah, what kind of candy
is this?
268
00:11:30,170 --> 00:11:32,240
[Donnie]
Just the latest
in illegal arms.
269
00:11:32,340 --> 00:11:34,340
[Donnie] Ice-bombs,
fusion rays.
270
00:11:37,110 --> 00:11:39,110
[Zixx]
And neural scramblers.
271
00:11:39,210 --> 00:11:41,660
Zukko told me
he didn't have any of these.
[laughs]
272
00:11:41,870 --> 00:11:43,660
He is such a liar.
273
00:11:43,870 --> 00:11:46,110
[Michelangelo]
It takes one to know one.
274
00:11:46,220 --> 00:11:48,530
[Leo]
What's this matter transmitter
look like?
275
00:11:48,630 --> 00:11:51,260
[Zixx]
Oh, about this big, silver.
276
00:11:51,360 --> 00:11:53,740
It kinda looks like a big
coffee pot.
277
00:11:54,120 --> 00:11:56,260
[suspenseful music]
278
00:11:56,850 --> 00:11:58,510
[Michelangelo]
You mean like this doohickey?
279
00:11:58,990 --> 00:12:01,510
[tense music, footsteps]
280
00:12:01,850 --> 00:12:03,270
[Zixx] Exactly.
281
00:12:05,000 --> 00:12:07,140
Oh, we're going to be rich.
282
00:12:07,720 --> 00:12:08,790
Hmm.
283
00:12:09,280 --> 00:12:12,730
With adulation
when we save your world.
284
00:12:13,280 --> 00:12:14,520
[thundering noise]
285
00:12:14,760 --> 00:12:16,080
[loud horn sound, footsteps]
286
00:12:16,180 --> 00:12:17,110
[footsteps approaching]
287
00:12:17,210 --> 00:12:19,630
[Zukko]
Torbin Zixx.
I don't believe it.
288
00:12:20,530 --> 00:12:23,430
For once, you came through
as promised.
289
00:12:23,880 --> 00:12:25,190
[shouts, metallic rattle]
290
00:12:25,290 --> 00:12:28,190
[Raphael] As promised?
You set us up, you dirty?
291
00:12:28,290 --> 00:12:29,430
[Zixx]
Businessman.
292
00:12:29,670 --> 00:12:32,330
Yup, that's me.
[laughs]
293
00:12:32,440 --> 00:12:36,230
[radio wave sounds,
groans in pain]
294
00:12:37,230 --> 00:12:38,650
[loud ominous sound]
295
00:12:38,860 --> 00:12:40,760
Good night,
suckers.
296
00:12:41,760 --> 00:12:42,760
[panting]
297
00:12:43,100 --> 00:12:45,040
[Zixx's laughing]
298
00:12:46,620 --> 00:12:51,280
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles!
Fast Forward! ♪
299
00:12:57,190 --> 00:12:58,810
[groan in pain]
300
00:12:59,740 --> 00:13:00,880
[loud groan in pain]
301
00:13:00,980 --> 00:13:02,740
[Raphael]
I hate being right.
302
00:13:02,950 --> 00:13:04,400
It gives me a headache.
303
00:13:04,710 --> 00:13:07,710
[Michelangelo]
Can't spell Zixx
without a double cross.
304
00:13:07,920 --> 00:13:10,060
[laughing]
305
00:13:10,160 --> 00:13:11,130
Zixx!
306
00:13:11,860 --> 00:13:13,030
[laughing, cups clinking]
307
00:13:13,340 --> 00:13:14,580
[rhythmical music]
308
00:13:14,820 --> 00:13:16,030
[laughs happily]
309
00:13:16,140 --> 00:13:17,140
[Zukko]
When you told me,
310
00:13:17,240 --> 00:13:19,100
you were going to hand over
those turtles,
311
00:13:19,210 --> 00:13:20,900
to get trapped to wipe out
your debt,
312
00:13:21,000 --> 00:13:23,830
I thought it was just another
one of your scams.
313
00:13:23,940 --> 00:13:25,770
[Zixx]
You doubted me?
314
00:13:25,870 --> 00:13:27,150
I'm hurt.
315
00:13:28,040 --> 00:13:29,940
[rhythmical music playing]
316
00:13:30,740 --> 00:13:33,700
[Zixx] Of course
you could ease my pain
with a couple of cases
317
00:13:33,810 --> 00:13:36,570
of ice bombs
and neural scramblers.
318
00:13:36,670 --> 00:13:37,640
Hmm.
319
00:13:37,880 --> 00:13:39,810
Ha! Always hustling.
320
00:13:39,920 --> 00:13:43,160
[Zukko] Since I'm in
such a good mood,
help yourself.
321
00:13:43,270 --> 00:13:45,720
A pleasure doing business,
Zukko.
322
00:13:45,820 --> 00:13:47,820
And I hope this makes us square.
323
00:13:48,170 --> 00:13:50,480
[Zukko]
Oh, yeah.
We're square, Zixx.
324
00:13:50,580 --> 00:13:52,620
You paid up with interest.
325
00:13:52,720 --> 00:13:54,690
Now, if you'll excuse me,
326
00:13:54,790 --> 00:13:57,830
I got a few shellfulls
of revenge to dish out.
327
00:13:58,420 --> 00:14:00,940
[ominous music]
328
00:14:02,180 --> 00:14:04,740
[ominous tense music]
329
00:14:06,010 --> 00:14:06,980
[tense music, swoosh]
330
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
[smash, shriek]
331
00:14:09,220 --> 00:14:10,470
[whoosh]
332
00:14:10,710 --> 00:14:12,090
Psst, guys?
333
00:14:12,400 --> 00:14:13,570
[shout, smash]
334
00:14:14,190 --> 00:14:15,920
[Raph]
I'm going to kick your miserable
key stuff
335
00:14:16,020 --> 00:14:17,710
from hitting your anus.
336
00:14:17,820 --> 00:14:19,410
[Zixx]
Whoa! Time out.
337
00:14:19,510 --> 00:14:23,340
Is this the thanks I get
for saving your miserable lives?
338
00:14:23,440 --> 00:14:27,690
Is that what you call selling us
out so you can kiss up to
that Zukko creep.
339
00:14:27,790 --> 00:14:28,720
[Zixx's laughs]
340
00:14:29,900 --> 00:14:31,660
Which part of impenetrable
stronghold didn't you get.
341
00:14:31,900 --> 00:14:34,490
[Zixx] You wanted in.
You were the price of admission.
342
00:14:34,590 --> 00:14:35,590
[all surprised]
343
00:14:35,700 --> 00:14:37,630
I told Zukko I was selling
you out,
344
00:14:37,730 --> 00:14:39,740
so he'd lower his defenses.
345
00:14:39,840 --> 00:14:43,670
But now, I'm saving your shells.
See how it works?
346
00:14:43,910 --> 00:14:44,880
[together] Hmm.
347
00:14:44,980 --> 00:14:46,190
[Michelangelo]
Yeah.
348
00:14:46,290 --> 00:14:47,260
Sort of.
349
00:14:47,360 --> 00:14:48,300
[groans]
350
00:14:48,400 --> 00:14:49,440
No, not really.
351
00:14:50,570 --> 00:14:53,680
I'll explain it again later,
slowly.
352
00:14:54,060 --> 00:14:56,820
Now, let's grab that transmitter
and get out of here
353
00:14:56,930 --> 00:14:58,890
[Zixx]
before Zukko's goons spot us.
354
00:14:59,200 --> 00:15:00,720
[whoosh sound]
355
00:15:00,960 --> 00:15:03,100
[metallic rattle]
356
00:15:03,380 --> 00:15:04,420
[Zukko]
Stop them.
357
00:15:04,520 --> 00:15:05,490
[Leonardo]
Too late.
358
00:15:05,590 --> 00:15:07,000
[laser blast]
[Leo] Run!
359
00:15:07,110 --> 00:15:08,420
[gunshot, explosions]
360
00:15:08,730 --> 00:15:12,320
[tense, distorted music
361
00:15:12,560 --> 00:15:13,740
[all surprised]
362
00:15:16,290 --> 00:15:17,700
[Zukko]
We had a deal, Zixx.
363
00:15:17,810 --> 00:15:20,470
You should have walked away
while you were ahead.
364
00:15:20,570 --> 00:15:21,470
Get them.
365
00:15:21,850 --> 00:15:22,920
[groans]
366
00:15:23,160 --> 00:15:25,200
[fighting sounds]
367
00:15:25,300 --> 00:15:26,230
[huge smash]
368
00:15:26,610 --> 00:15:28,610
[beeping, glass shattering]
369
00:15:28,720 --> 00:15:32,030
[loud tense music]
370
00:15:36,410 --> 00:15:39,350
[huge shattering]
371
00:15:39,620 --> 00:15:41,040
[confused]
372
00:15:41,140 --> 00:15:43,700
What are you waiting for?
Spring thaw.
373
00:15:44,560 --> 00:15:47,290
[low tense music]
374
00:15:48,050 --> 00:15:49,810
[Raph]
It's ninja time.
375
00:15:50,670 --> 00:15:51,700
[spinning, smash]
376
00:15:51,950 --> 00:15:53,710
[grunts, tense music]
377
00:15:54,500 --> 00:15:55,500
[swoosh]
378
00:15:56,050 --> 00:15:57,710
[fighting sound]
379
00:15:58,020 --> 00:15:59,090
[bangs]
380
00:15:59,440 --> 00:16:02,920
[laser gunshots]
381
00:16:03,270 --> 00:16:04,270
[gunshots, explosion]
382
00:16:04,820 --> 00:16:05,890
[fighting grunts]
383
00:16:05,990 --> 00:16:06,960
[metallic clinking]
384
00:16:07,440 --> 00:16:08,480
[smash]
385
00:16:08,820 --> 00:16:10,100
[whoosh]
386
00:16:10,380 --> 00:16:12,280
[fighting grunts]
387
00:16:12,730 --> 00:16:14,380
[tense music]
388
00:16:14,690 --> 00:16:18,390
[huge rattling]
389
00:16:22,460 --> 00:16:23,530
[swoosh]
390
00:16:24,740 --> 00:16:25,840
[whistles]
391
00:16:26,080 --> 00:16:28,120
[growling, metallic clinking]
392
00:16:30,850 --> 00:16:31,950
[swoosh, huge bangs]
393
00:16:34,200 --> 00:16:35,400
[Leonardo]
We're almost out of time.
394
00:16:35,510 --> 00:16:36,580
Let's move.
395
00:16:36,820 --> 00:16:39,340
[Zukko]
Guess again.
You're Zukked turtle.
396
00:16:40,680 --> 00:16:42,070
Want to bet?
397
00:16:42,410 --> 00:16:43,580
[beeping, laser gunshot]
398
00:16:43,830 --> 00:16:45,900
[warping, huge explosion]
399
00:16:47,590 --> 00:16:49,040
[warping]
400
00:16:49,900 --> 00:16:52,180
[Mikey]
Whoa. What a rush.
401
00:16:53,010 --> 00:16:54,700
[Zixx]
The rides not over yet.
402
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
[rumble]
403
00:16:57,460 --> 00:16:59,190
[whizz]
404
00:16:59,530 --> 00:17:01,500
[everyone cheering]
[Raphael] Alright.
We did it!
405
00:17:02,150 --> 00:17:04,360
[Donatello]
There's just one problem.
406
00:17:04,470 --> 00:17:06,920
[Donnie] The matter transmitter
got fried during the escape.
407
00:17:07,810 --> 00:17:08,920
[Leonardo]
How bad is it?
408
00:17:10,680 --> 00:17:11,890
[Donnie]
I don't know..
409
00:17:11,990 --> 00:17:13,650
[Donnie]
But if I can't get it working,
410
00:17:13,750 --> 00:17:15,270
Earth is doomed.
411
00:17:15,510 --> 00:17:17,820
[ominous music]
412
00:17:18,550 --> 00:17:23,420
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles!
Fast Forward! ♪
413
00:17:29,040 --> 00:17:31,840
[ominous music]
414
00:17:32,670 --> 00:17:33,670
[Leonardo]
Well, Don.
415
00:17:33,770 --> 00:17:34,740
[Leonardo] Can you fix it?
416
00:17:35,330 --> 00:17:36,740
[Raphael]
Try rebooting it.
417
00:17:36,840 --> 00:17:37,980
[Michelangelo]
Or using a hairpin.
418
00:17:39,090 --> 00:17:41,060
From where is he going to get
a hair pin?
419
00:17:41,160 --> 00:17:42,780
We haven't got any hair.
420
00:17:42,880 --> 00:17:45,370
We don't wear boots either,
smarty pants.
421
00:17:45,470 --> 00:17:46,850
This is not helping.
422
00:17:47,100 --> 00:17:49,370
I need to work alone
in peace and quiet.
423
00:17:50,340 --> 00:17:52,790
[footsteps]
424
00:17:54,070 --> 00:17:55,900
Do you think he can fix it
in time?
425
00:17:56,140 --> 00:17:58,180
If anyone can do it,
Donnie can.
426
00:17:58,730 --> 00:17:59,800
I hope.
427
00:18:00,350 --> 00:18:05,390
[ominous music]
428
00:18:06,600 --> 00:18:08,220
[Zixx]
You sure, you don't want
429
00:18:08,320 --> 00:18:10,500
[Zixx]
to rethink this whole
saving the earth position.
430
00:18:11,460 --> 00:18:12,500
[grinning]
431
00:18:12,600 --> 00:18:13,920
Just asking.
432
00:18:14,160 --> 00:18:15,570
[beep, buzzing]
433
00:18:15,810 --> 00:18:17,920
[loud orchestra music]
434
00:18:18,160 --> 00:18:19,200
[Michelangelo]
Well.
435
00:18:19,440 --> 00:18:21,160
[Donatello]
I was able to patch it up.
436
00:18:21,270 --> 00:18:23,680
But the remote transceiver
still won't work.
437
00:18:23,790 --> 00:18:26,030
So we'll have to activate it
manually.
438
00:18:26,580 --> 00:18:28,030
You mean someone actually
439
00:18:28,140 --> 00:18:29,860
has to be on the meteor
to make it happen?
440
00:18:32,310 --> 00:18:33,420
[Zixx]
I'll do it.
441
00:18:34,140 --> 00:18:35,140
[all surprised]
What?
442
00:18:35,730 --> 00:18:37,730
[Zixx]
Look, I'm no hero.
443
00:18:37,840 --> 00:18:40,630
But maybe in some small way,
this will atone
444
00:18:40,740 --> 00:18:44,880
for all the rotten underhanded
and contemptible things
I've done in my life.
445
00:18:44,980 --> 00:18:47,330
A noble sentiment but--
446
00:18:47,430 --> 00:18:52,090
It's a far, far better thing I
do than I have ever done before,
447
00:18:52,640 --> 00:18:54,340
[Zixx] or something like that.
448
00:18:54,440 --> 00:18:55,340
[sniffs]
449
00:18:55,580 --> 00:18:57,270
Stop, I'm choking up.
450
00:18:57,370 --> 00:18:58,650
[Raphael]
Get off.
451
00:19:00,170 --> 00:19:02,270
[Zixx]
Gentlemen it's been an honor.
452
00:19:04,690 --> 00:19:05,690
[door closes]
453
00:19:06,620 --> 00:19:08,000
[metallic rattle]
454
00:19:08,110 --> 00:19:09,110
[whoosh]
455
00:19:10,560 --> 00:19:14,730
[low solemn music]
456
00:19:24,400 --> 00:19:27,300
[engine sound, rumbling]
457
00:19:29,920 --> 00:19:32,130
[Mikey]
Jeez, maybe we misjudged him.
458
00:19:32,240 --> 00:19:33,930
He wasn't so bad after all.
459
00:19:34,200 --> 00:19:38,030
[Zixx]
Oh, and one last thing.
So long, chumps.
460
00:19:38,140 --> 00:19:39,210
[shriek]
461
00:19:39,450 --> 00:19:41,830
[swoosh]
462
00:19:41,930 --> 00:19:43,940
[Raphael]
Hey, that's not a meteor.
463
00:19:44,040 --> 00:19:45,210
[whirling]
464
00:19:45,320 --> 00:19:46,530
[Raph] It's his ship!
465
00:19:46,900 --> 00:19:49,220
[Zixx]
I rigged the meteor,
set up to con you
466
00:19:49,320 --> 00:19:51,940
into helping me
get this transmitter back.
467
00:19:52,050 --> 00:19:54,430
I couldn't have done it
without you.
468
00:19:54,530 --> 00:19:55,530
[swoosh]
469
00:19:55,640 --> 00:19:57,950
[rumbles]
470
00:19:59,330 --> 00:20:01,510
That stinking slime ball.
471
00:20:01,610 --> 00:20:03,060
[Leo]
He did it to us again.
472
00:20:03,610 --> 00:20:06,230
[Donnie]
Well, actually not.
473
00:20:08,060 --> 00:20:09,270
[all surprised]
474
00:20:09,620 --> 00:20:12,790
[Donnie]
The real transmitter is still
on board. See?
475
00:20:12,900 --> 00:20:14,620
But how?
476
00:20:14,730 --> 00:20:15,830
I don't get it.
477
00:20:16,180 --> 00:20:18,420
[Donnie]
Zixx's story was sketchy
from the start.
478
00:20:18,520 --> 00:20:20,730
So I did some calculations.
479
00:20:20,840 --> 00:20:24,770
Dark matter is so dense.
It should have bent light
around it.
480
00:20:24,870 --> 00:20:26,080
[Donnie] But it didn't.
481
00:20:26,740 --> 00:20:29,330
So I gave Zixx a fake
transmitter.
482
00:20:29,430 --> 00:20:31,230
It was actually
the shuttle's beverage dispenser
483
00:20:31,330 --> 00:20:33,230
in the transmitter's case.
484
00:20:33,470 --> 00:20:35,020
[Mikey]
Way to go, Donnie.
485
00:20:35,680 --> 00:20:39,920
Man, I'd love to see
the look on Zixx's face
when he finds out.
486
00:20:41,580 --> 00:20:44,690
[ominous music]
487
00:20:46,590 --> 00:20:49,730
[Big Red]
What are you trying to pull
here, Zixx?
488
00:20:49,970 --> 00:20:52,900
[Zixx]
It wasn't me.
It was those rotten turtles.
489
00:20:53,010 --> 00:20:54,390
They must have switched it.
490
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
[roars]
491
00:20:56,770 --> 00:20:58,390
[Big Red]
Spare the excuses.
492
00:20:58,490 --> 00:21:01,740
I told you what would happen if
I didn't get that transmitter.
493
00:21:03,600 --> 00:21:06,920
Be reasonable, Red.
We can make a deal.
494
00:21:07,020 --> 00:21:08,810
How about a free crate
of ice-bombs?
495
00:21:10,160 --> 00:21:11,540
[Zixx] A neural disrupter?
496
00:21:11,640 --> 00:21:13,230
[Zixx] Or how about
a fusion ray?
497
00:21:13,340 --> 00:21:15,650
[Zixx] It really does make
excellent coffee.
34815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.