All language subtitles for Teenage Mutant Ninja Turtles (2003) - S06E24 - The Cosmic Completist (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:04,480 [Mikey] She fell to the Earth 2 00:00:04,590 --> 00:00:05,970 in a ball of fire 3 00:00:06,070 --> 00:00:07,830 only to be reborn as... 4 00:00:08,070 --> 00:00:10,110 The Wichita Platypus! 5 00:00:10,700 --> 00:00:11,870 Cool! 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,390 That ain't the end of it. 7 00:00:13,490 --> 00:00:15,220 This was an adventure so big, 8 00:00:15,320 --> 00:00:19,530 it could only be told in a maxi series called Secret Battles. 9 00:00:19,770 --> 00:00:22,020 Issue one opens with the ship of a mysterious alien 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,810 appearing above the earth. 11 00:00:24,050 --> 00:00:26,640 His name, The Outsider. 12 00:00:26,750 --> 00:00:27,710 His mission-- 13 00:00:27,820 --> 00:00:28,710 [Serling] His mission 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,030 is evidently to reduce the living room to a mess. 15 00:00:33,410 --> 00:00:35,240 [Raph] Ha! Mikey's doll house 16 00:00:35,340 --> 00:00:37,340 keeping you from repolishing the doorknobs? 17 00:00:38,030 --> 00:00:39,760 And straightening the carpet fringe 18 00:00:39,860 --> 00:00:42,040 and reorienting the sofa pillows. 19 00:00:42,140 --> 00:00:43,900 It's utter chaos. 20 00:00:44,940 --> 00:00:47,560 You gotta lot of issues for a robot. 21 00:00:48,420 --> 00:00:50,840 He was forever lost in an abyss. 22 00:00:51,080 --> 00:00:52,250 Then, in the next issue, 23 00:00:53,810 --> 00:00:57,050 Aracnolad's son returns from from a theragak battle arena changed forever. 24 00:00:57,160 --> 00:00:58,430 He would now be known as... 25 00:00:58,980 --> 00:01:01,020 Aaah! 26 00:01:01,130 --> 00:01:03,200 [Raph] Lunch! Hahaha! 27 00:01:03,750 --> 00:01:05,090 Are you busted in the brain? 28 00:01:05,340 --> 00:01:07,480 That's a serious one web-wired variant 29 00:01:07,580 --> 00:01:09,200 in near excellent condition. 30 00:01:09,620 --> 00:01:11,270 I made you a hava burguer 31 00:01:11,380 --> 00:01:13,690 so the two of you could fly off to geek land. 32 00:01:13,790 --> 00:01:16,040 And the tin can can clean the penthouse. 33 00:01:16,590 --> 00:01:18,000 Ignore him, Cody. 34 00:01:18,110 --> 00:01:20,180 He has no appreciation for a a good sculpt 35 00:01:20,280 --> 00:01:22,390 and 39 points of articulation. 36 00:01:23,420 --> 00:01:24,730 Ahhm. 37 00:01:25,010 --> 00:01:27,320 Of all the things you could have saved from the lair, 38 00:01:27,430 --> 00:01:28,840 you had to save this junk? 39 00:01:29,290 --> 00:01:30,710 I think it's cool. 40 00:01:30,950 --> 00:01:32,120 It's stupid. 41 00:01:32,230 --> 00:01:33,610 I mean look at this one. 42 00:01:33,710 --> 00:01:35,500 What's the point of buying a doll 43 00:01:35,610 --> 00:01:37,510 if you never take it out of the package? 44 00:01:38,060 --> 00:01:39,780 That's mint on the card! 45 00:01:39,890 --> 00:01:41,680 And it's an action figure! 46 00:01:41,790 --> 00:01:43,620 Not a doll! Gimme! 47 00:01:43,860 --> 00:01:45,030 Why don't you come get it? 48 00:01:45,790 --> 00:01:47,720 [rock music] [laughs] 49 00:01:48,030 --> 00:01:49,100 [Mikey moans] [Raphael laughs] 50 00:01:49,350 --> 00:01:50,420 [Donnie] Raph, what are you doing? 51 00:01:50,520 --> 00:01:53,320 Mikey's right. These things are fun to -- wait! 52 00:01:53,590 --> 00:01:54,760 [crasihing sound] [groans] 53 00:01:55,490 --> 00:01:57,110 Noooo! 54 00:01:59,700 --> 00:02:01,840 Phew! Still perfecto! 55 00:02:02,910 --> 00:02:04,260 [crashing sound] [moans] 56 00:02:04,810 --> 00:02:06,090 [jet flying] 57 00:02:06,950 --> 00:02:08,330 [explosion] 58 00:02:08,430 --> 00:02:09,640 [screaming] 59 00:02:09,750 --> 00:02:11,990 [loud thud] 60 00:02:16,820 --> 00:02:18,100 [Raphael] So much for mint. 61 00:02:19,790 --> 00:02:21,170 [growls] 62 00:02:21,650 --> 00:02:25,110 [low tense music] 63 00:02:27,450 --> 00:02:28,490 [Leo] Who's there? 64 00:02:30,010 --> 00:02:33,010 [grunts] [sound of spades] 65 00:02:35,460 --> 00:02:37,700 [gasps] The Inuwashi Gunjin! 66 00:02:38,220 --> 00:02:39,400 Turtles... 67 00:02:39,640 --> 00:02:40,780 ...help! 68 00:02:42,360 --> 00:02:45,850 Ha! Good thing you didn't start cleaning up yet. 69 00:02:46,090 --> 00:02:48,890 [ominous music] 70 00:02:48,990 --> 00:02:50,480 ♪ It's ninja time! 71 00:02:51,200 --> 00:02:54,270 ♪ Four teenage turtles surfed in on a wave from the past ♪ 72 00:02:54,380 --> 00:02:57,280 ♪ It's like the future's a party that these brothers just crashed ♪ 73 00:02:57,380 --> 00:03:00,380 ♪ Don't know when they'll go home. How long the good time will last ♪ 74 00:03:00,490 --> 00:03:03,180 ♪ But just stick around and see these turtles go... ♪ 75 00:03:04,040 --> 00:03:07,220 ♪ Fast Forward! Leonardo, Donatello! ♪ 76 00:03:07,320 --> 00:03:10,530 ♪ Fast Forward! Raphael, Michelangelo! ♪ 77 00:03:10,630 --> 00:03:12,260 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 78 00:03:12,360 --> 00:03:13,430 ♪ Fast Forward! 79 00:03:13,530 --> 00:03:14,950 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 80 00:03:15,050 --> 00:03:15,950 ♪ It's Ninja Time! 81 00:03:17,680 --> 00:03:18,850 ♪ This future stuff is so strange. Time can get rearranged ♪ 82 00:03:20,570 --> 00:03:22,340 ♪ But the more things change, the more they also stay the same ♪ 83 00:03:22,440 --> 00:03:25,060 ♪ Still kickin' butt, and playin' video games ♪ 84 00:03:25,170 --> 00:03:28,200 ♪ Drivin' everyone nuts. Future's really insane! ♪ 85 00:03:29,100 --> 00:03:30,480 ♪ Fast Forward! 86 00:03:30,580 --> 00:03:31,690 ♪ Get outta my way! 87 00:03:31,790 --> 00:03:33,240 ♪ Fast Forward! 88 00:03:33,350 --> 00:03:34,690 ♪ It's so not yesterday! 89 00:03:34,800 --> 00:03:36,350 ♪ Fast Forward! 90 00:03:36,450 --> 00:03:37,900 ♪ It's the only way to play! 91 00:03:38,010 --> 00:03:39,460 ♪ Fast Forward! 92 00:03:39,560 --> 00:03:40,700 ♪ Guess we're here to stay! 93 00:03:41,180 --> 00:03:42,910 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 94 00:03:43,010 --> 00:03:44,080 ♪ Fast Forward! 95 00:03:44,180 --> 00:03:45,670 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 96 00:03:46,460 --> 00:03:48,670 ♪ Fast Forward! 97 00:03:52,300 --> 00:03:53,330 [male voice] Final boarding, 98 00:03:53,440 --> 00:03:54,440 prepare for countdown. 99 00:03:54,990 --> 00:03:56,270 [Cody] I wanna come too! 100 00:03:56,750 --> 00:03:58,650 Anything that can take down all the Gunjin 101 00:03:58,750 --> 00:04:00,650 is gonna be mega dangerous. 102 00:04:00,930 --> 00:04:02,620 But you know I can handle it. 103 00:04:02,720 --> 00:04:04,860 Plus, I have Turtle X and-- 104 00:04:04,960 --> 00:04:07,790 The battlefield is no place for a human youngling. 105 00:04:08,310 --> 00:04:09,310 [grunt] 106 00:04:09,900 --> 00:04:12,040 He had enough trouble asking us for help. 107 00:04:12,760 --> 00:04:15,420 It's his loss, little ninja. And we all know it. 108 00:04:16,730 --> 00:04:18,600 Ok... but next time, 109 00:04:18,700 --> 00:04:21,010 I'm kicking double butt to make up for it! 110 00:04:21,640 --> 00:04:24,500 [low orchestra music] 111 00:04:25,120 --> 00:04:27,880 [Leo] We'll be at your ship soon, so let's go over this again. 112 00:04:27,990 --> 00:04:30,640 [Leo] Any detail can help us deal with your attackers. 113 00:04:30,750 --> 00:04:32,030 As I told you, 114 00:04:32,130 --> 00:04:33,960 it was an unprovoked attack. 115 00:04:34,550 --> 00:04:36,060 My brothers and I were in orbit 116 00:04:36,170 --> 00:04:38,240 and our vessel encountered an anomaly. 117 00:04:38,340 --> 00:04:39,760 [Inuwashi Gunjin] Nothing was in our sector, 118 00:04:39,860 --> 00:04:42,730 yet our ship was crippled by a massive gravity field. 119 00:04:45,250 --> 00:04:47,940 [grunt] Something struck the haul 120 00:04:48,040 --> 00:04:50,080 and attacked with the fury of an army 121 00:04:51,150 --> 00:04:52,320 [sound of blades] 122 00:04:52,430 --> 00:04:53,740 We engaged it in combat, 123 00:04:53,840 --> 00:04:54,940 [fighting sounds] 124 00:04:55,740 --> 00:04:56,770 [crashing sound] 125 00:04:57,020 --> 00:04:58,290 [moans] 126 00:04:59,360 --> 00:05:02,400 Even the Inuwashi Gunjin were no match for it. 127 00:05:02,920 --> 00:05:04,920 You must get help. The Turtles! 128 00:05:06,020 --> 00:05:07,790 Quickly, the escape pod. 129 00:05:08,060 --> 00:05:11,130 [tense music] 130 00:05:11,690 --> 00:05:12,890 Nooo! 131 00:05:14,140 --> 00:05:16,480 [swoosh] 132 00:05:17,900 --> 00:05:19,240 [Inuwashi Gunjin] Gunjin do not flee. 133 00:05:20,140 --> 00:05:21,830 We do not ask for help. 134 00:05:22,420 --> 00:05:24,490 But we are the last of our kind. 135 00:05:24,600 --> 00:05:27,110 If anything were to happen to my brethren... 136 00:05:27,220 --> 00:05:28,810 [Mikey] I hear you, birdman. 137 00:05:28,910 --> 00:05:31,670 Raph may be a pig-headed jock with wicked B.O. 138 00:05:31,770 --> 00:05:34,500 - But we'd crawl for a triceraton septic system - [grunts] 139 00:05:34,610 --> 00:05:35,810 for him if he needed us. 140 00:05:36,230 --> 00:05:38,640 I can't wait to return the compliment. 141 00:05:39,300 --> 00:05:40,990 [Donnie] Coming up on the Gunjin ship. [screen beeping] 142 00:05:41,230 --> 00:05:45,240 [whoosh] 143 00:05:45,690 --> 00:05:47,200 Wow, something stopped us, 144 00:05:47,310 --> 00:05:48,930 and our engine's got fried. 145 00:05:49,210 --> 00:05:50,310 Some sort of... 146 00:05:50,410 --> 00:05:51,730 Massive gravity field? 147 00:05:52,350 --> 00:05:53,760 This is how it begins. 148 00:05:54,660 --> 00:05:56,520 [Leo] Let's suit up and investigate. 149 00:05:58,700 --> 00:06:03,360 [ominous music] 150 00:06:04,360 --> 00:06:07,290 [Donnie]- There's the Gunjin ship. [Raphael]- Or what's left of it. 151 00:06:09,610 --> 00:06:13,260 [low tense music] 152 00:06:13,370 --> 00:06:16,890 [swoosh] 153 00:06:19,200 --> 00:06:21,310 [Donnie] Grav generators are still on line. 154 00:06:21,510 --> 00:06:23,310 [Donnie] Looks like everything else is down. 155 00:06:24,100 --> 00:06:25,380 [Leo] Let's get to the bridge. 156 00:06:31,110 --> 00:06:32,210 [Leo] What is that? 157 00:06:35,010 --> 00:06:36,870 [Donnie] It's a highly tensile polymer, 158 00:06:36,980 --> 00:06:38,390 incredibly strong. 159 00:06:38,500 --> 00:06:40,120 Never seen anything like it. 160 00:06:40,400 --> 00:06:44,120 But why use some goop, when you can rip a hole in a spaceship's hall? 161 00:06:44,400 --> 00:06:47,470 It immobilized all of our autodefense systems, 162 00:06:47,710 --> 00:06:49,580 [Inuwashi Gunjin] then, before we could react-- 163 00:06:49,820 --> 00:06:51,820 [trembling] [moans] 164 00:06:51,920 --> 00:06:56,510 [music gets louder] 165 00:06:56,620 --> 00:07:00,350 [buzzing] 166 00:07:02,490 --> 00:07:03,520 [Mikey] Wow! 167 00:07:04,800 --> 00:07:06,800 [Mikey] That's gotta be a pain to find a parking space for! 168 00:07:06,900 --> 00:07:08,870 [Leo] Don, what's inside that thing? 169 00:07:09,560 --> 00:07:11,600 I'm reading thousands of life forms. 170 00:07:11,700 --> 00:07:13,260 But they are all dormant. 171 00:07:13,500 --> 00:07:14,840 Except for one. 172 00:07:15,080 --> 00:07:16,290 Analyzing now. 173 00:07:17,190 --> 00:07:18,850 [evil laugh] [Donnie] Wow! 174 00:07:18,950 --> 00:07:23,300 I am the great Aramzedo, puny insects. 175 00:07:23,540 --> 00:07:26,890 I have come for the last Inuwashi Gunjin. 176 00:07:27,270 --> 00:07:30,310 Surrender him, or suffer my wrath! 177 00:07:30,760 --> 00:07:32,210 [evil laugh] 178 00:07:32,650 --> 00:07:35,000 [Raph] What did you do to make this guy so angry? 179 00:07:35,420 --> 00:07:36,760 [trembling] [moans] 180 00:07:37,420 --> 00:07:39,560 [Leo] Guys, we're under attack. 181 00:07:39,660 --> 00:07:42,320 [Inuwashi Gunjin] Prepare yourselves for the battle of your lives. 182 00:07:42,840 --> 00:07:43,910 [crashing sounds] [moans] 183 00:07:45,530 --> 00:07:47,630 [metallic clanking] 184 00:07:48,390 --> 00:07:50,020 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 185 00:07:50,530 --> 00:07:53,120 ♪ Fast forward 186 00:07:55,570 --> 00:07:58,090 ♪ Fast forward 187 00:07:58,370 --> 00:08:00,890 [tense music] 188 00:08:01,610 --> 00:08:03,960 [creeping] 189 00:08:04,580 --> 00:08:05,890 That's it? 190 00:08:06,000 --> 00:08:07,790 It looks like one of your dumb toys. 191 00:08:08,030 --> 00:08:09,590 Take care of it, Mikey. 192 00:08:09,690 --> 00:08:10,690 Okay. 193 00:08:10,800 --> 00:08:11,870 Careful, Mikey. 194 00:08:13,280 --> 00:08:14,970 [Donnie] Those servos on its arms look designed for heavy weight. 195 00:08:15,080 --> 00:08:16,180 No sweat, bro. 196 00:08:17,390 --> 00:08:19,420 Gimme your best shot, mini mec. 197 00:08:20,010 --> 00:08:21,880 [fighting sounds] Huh? 198 00:08:22,120 --> 00:08:24,080 Aahh, aaaah! 199 00:08:24,400 --> 00:08:25,880 [moan] 200 00:08:26,120 --> 00:08:27,500 Spunky, little guy. 201 00:08:27,920 --> 00:08:29,610 [moans] 202 00:08:29,850 --> 00:08:32,160 [Pack-bot] Inuwashi Gunjin energy signature. 203 00:08:32,400 --> 00:08:34,370 [Pack-bot] Analyse from previous query. 204 00:08:35,300 --> 00:08:38,270 [Leo] Gunjin, hang back. Let's not give it what it wants. 205 00:08:39,410 --> 00:08:41,170 [Pack-bot] Scanning unknown subject. 206 00:08:41,270 --> 00:08:42,410 [Pack-bot] Alpha male variant. 207 00:08:43,030 --> 00:08:44,170 [Pack-bot] Disable. 208 00:08:46,180 --> 00:08:47,250 [gasp] 209 00:08:49,210 --> 00:08:50,490 Aaaah, haaa! 210 00:08:50,800 --> 00:08:52,560 [fighting sounds] 211 00:08:55,320 --> 00:08:56,360 Thanks. 212 00:08:58,120 --> 00:08:59,740 [moans] 213 00:08:59,980 --> 00:09:00,980 Aaah! 214 00:09:03,880 --> 00:09:04,990 Argh! 215 00:09:05,090 --> 00:09:06,780 Robot snot? 216 00:09:07,510 --> 00:09:08,510 [grunt] 217 00:09:08,610 --> 00:09:10,170 [Pack-bot] Inuwashi Gunjin male found. 218 00:09:10,510 --> 00:09:12,310 Waiting for collection. 219 00:09:12,550 --> 00:09:13,580 Never! 220 00:09:13,690 --> 00:09:14,790 Argh! 221 00:09:15,410 --> 00:09:16,590 [thud] 222 00:09:18,070 --> 00:09:20,800 Don't damage it or you'll ruin the value of the whole set! 223 00:09:21,250 --> 00:09:22,520 [Leo] Ruin the value? 224 00:09:23,180 --> 00:09:24,520 Affirmative. 225 00:09:24,700 --> 00:09:26,600 Archival collection technique. 226 00:09:31,360 --> 00:09:33,570 [Pack-bot] Unknown reptile mutate. 227 00:09:34,260 --> 00:09:35,540 Terrain origin. 228 00:09:36,260 --> 00:09:37,680 Collectible value. 229 00:09:37,920 --> 00:09:38,990 Unknown. 230 00:09:39,260 --> 00:09:42,230 Bah! These life forms are lame! 231 00:09:42,650 --> 00:09:45,680 [Mikey] Lame? We're Grade A turtles, bucko. 232 00:09:46,100 --> 00:09:47,860 Nothing of greater value. 233 00:09:47,960 --> 00:09:50,410 [Raphael] Cut it, Mikey, you're not helping. 234 00:09:50,650 --> 00:09:53,800 But surely there are many of you. 235 00:09:54,040 --> 00:09:55,110 Worthless! 236 00:09:56,350 --> 00:09:58,080 [Mikey] We're the only four Ninja Turtles in existence. 237 00:09:58,180 --> 00:09:59,110 We're priceless! 238 00:09:59,210 --> 00:10:01,080 - [Donnie] Mikey! - Ouch! 239 00:10:01,390 --> 00:10:03,600 Really? In that case, 240 00:10:03,910 --> 00:10:06,320 I must have the complete set 241 00:10:06,600 --> 00:10:09,120 Total set added to checklist. 242 00:10:09,220 --> 00:10:11,090 Ready for collection. 243 00:10:11,190 --> 00:10:12,610 [Raphael] Nice one, Mikey. 244 00:10:13,610 --> 00:10:15,260 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 245 00:10:15,710 --> 00:10:18,340 ♪ Fast forward 246 00:10:20,820 --> 00:10:23,450 ♪ Fast forward 247 00:10:23,690 --> 00:10:26,210 [ominous music] 248 00:10:27,040 --> 00:10:28,830 [Mikey] Donnie, shift over, man. 249 00:10:29,240 --> 00:10:31,730 I can smell your stinky feet through my helmet! 250 00:10:32,210 --> 00:10:33,350 [gasps] 251 00:10:33,900 --> 00:10:35,630 [Donnie] Is that better? [Mikey grunts] 252 00:10:36,840 --> 00:10:39,220 [tense music] 253 00:10:39,460 --> 00:10:41,500 New collectibles on board. 254 00:10:44,190 --> 00:10:48,400 Careful, careful with my most rare new specimens. 255 00:10:48,710 --> 00:10:49,780 [Leo] Hang on, guys! 256 00:10:50,020 --> 00:10:51,470 If I could just... there. 257 00:10:52,160 --> 00:10:53,790 [Leo] There, keep them talking. 258 00:10:54,030 --> 00:10:55,060 [Leo] This will take a while. 259 00:10:55,750 --> 00:10:57,200 [Donnie] Where are you taking us? 260 00:10:59,000 --> 00:11:02,350 Inuwashi Gunjin must be added to the other three in my collection. 261 00:11:02,730 --> 00:11:04,180 Collection of what? 262 00:11:05,070 --> 00:11:09,110 My collection of every rare warrior in existence. 263 00:11:09,220 --> 00:11:11,320 I have scoured the universe for them. 264 00:11:11,740 --> 00:11:15,320 [Aramzedo] Behold! My chamber of worms. 265 00:11:15,740 --> 00:11:17,810 I preserve them in the natural environments 266 00:11:18,050 --> 00:11:20,710 of all the warriors in my collection. 267 00:11:21,500 --> 00:11:25,920 [Aramzedo] And here, my Hall of Humanoids. 268 00:11:26,510 --> 00:11:30,100 [Aramzedo] Here, I have gathered the rarest of aliens around the universe. 269 00:11:30,410 --> 00:11:31,820 For Aramzedo... 270 00:11:32,070 --> 00:11:34,930 ...must have them all! 271 00:11:37,210 --> 00:11:39,620 [Raphael] This jerk sounds just like you, Mikey. 272 00:11:39,730 --> 00:11:42,320 [Raphael] Look! He's even got them mint on the card! 273 00:11:42,420 --> 00:11:43,870 Primitive fool! 274 00:11:44,110 --> 00:11:48,460 Those cards are sophisticated life support systems. 275 00:11:48,560 --> 00:11:51,150 I have formulated the slow plastic on them 276 00:11:51,260 --> 00:11:52,740 to slow down metabolism 277 00:11:52,850 --> 00:11:56,160 so that the life forms will never age or decay. 278 00:11:56,500 --> 00:11:59,370 Preserved perfectly forever! 279 00:11:59,470 --> 00:12:01,160 [evil laugh] 280 00:12:02,200 --> 00:12:05,510 Yeah, mint on card, total geek. 281 00:12:06,070 --> 00:12:09,690 [Aramzedo] Behold, my latest prized possesions. 282 00:12:09,790 --> 00:12:13,110 The ones known as Inuwashi Gunjin. 283 00:12:13,380 --> 00:12:16,900 Collect them all! [evil laugh] 284 00:12:19,700 --> 00:12:21,460 Got it! Everyone ready? 285 00:12:22,500 --> 00:12:26,400 And now, you will join them side by side 286 00:12:26,500 --> 00:12:29,990 at my new Ninja Turtle collection. 287 00:12:31,370 --> 00:12:32,540 [growl] 288 00:12:33,020 --> 00:12:35,030 What? Find them! 289 00:12:35,650 --> 00:12:36,990 Yohoo! 290 00:12:38,440 --> 00:12:40,580 [tense music] 291 00:12:42,830 --> 00:12:44,550 Now! 292 00:12:45,170 --> 00:12:47,070 [moans] [fighting sounds] 293 00:12:49,040 --> 00:12:50,590 Con...dition... 294 00:12:50,700 --> 00:12:53,250 ...poor, too terrible. 295 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 [Leo] This way! 296 00:12:55,910 --> 00:12:57,530 [Inuwashi Gunjin] We come to free you, my brothers! 297 00:12:57,940 --> 00:12:59,430 [Aramzedo] Clever, my friend. 298 00:12:59,670 --> 00:13:02,600 But you are in the domain of the mighty Aramzedo, 299 00:13:02,850 --> 00:13:05,400 and I control everything here. 300 00:13:07,300 --> 00:13:08,400 [air sucking sound] Ooohh! 301 00:13:08,640 --> 00:13:10,580 - Ooooh! - Aaahh! 302 00:13:11,200 --> 00:13:13,100 [moans] 303 00:13:14,720 --> 00:13:17,900 [cheering] Welcome to my Dokeypal stadium, 304 00:13:18,210 --> 00:13:19,790 home of the few Dokepals, 305 00:13:19,900 --> 00:13:22,380 whom I had the delight to have them all. 306 00:13:22,620 --> 00:13:26,180 And now they will add you to my collection. 307 00:13:26,460 --> 00:13:30,870 [rumbling] 308 00:13:31,560 --> 00:13:34,260 [balls rolling] [squeaks] 309 00:13:34,570 --> 00:13:36,600 [orchestra music] 310 00:13:36,950 --> 00:13:39,710 [Leo] Don't hurt them. They are prisoners as much as we are. 311 00:13:39,810 --> 00:13:41,020 How could I hurt these cuties? 312 00:13:41,850 --> 00:13:42,820 Hey! 313 00:13:43,230 --> 00:13:44,750 Nice, Dokepal. 314 00:13:44,960 --> 00:13:46,580 [growling] 315 00:13:47,130 --> 00:13:48,930 Aaah! 316 00:13:49,240 --> 00:13:50,340 [squeaks] 317 00:13:50,760 --> 00:13:52,760 [squeaks] 318 00:13:53,140 --> 00:13:54,830 [robots cheering] 319 00:13:56,550 --> 00:13:58,380 I can't get it off! Help! 320 00:13:59,040 --> 00:14:00,490 Aaargh! 321 00:14:00,730 --> 00:14:01,770 [squeak] 322 00:14:01,870 --> 00:14:03,560 [squeaks] [cheering] 323 00:14:04,110 --> 00:14:06,560 [banging] 324 00:14:07,290 --> 00:14:08,500 [squeaks] 325 00:14:08,600 --> 00:14:09,950 Okay... 326 00:14:10,190 --> 00:14:11,400 The fluffy outerlayer 327 00:14:11,500 --> 00:14:12,670 seems to pretty much rule out 328 00:14:12,780 --> 00:14:14,570 an old-fashioned smackdown. 329 00:14:14,680 --> 00:14:16,130 [gasps] [squeaks] 330 00:14:16,230 --> 00:14:18,400 Aramzedo found a way to catch them all. 331 00:14:19,060 --> 00:14:20,130 That's it! 332 00:14:20,230 --> 00:14:22,030 The balls keep them in mint condition. 333 00:14:22,340 --> 00:14:24,790 There's no time to geek out, Mikey, 334 00:14:25,030 --> 00:14:26,450 No, he's right. 335 00:14:26,550 --> 00:14:29,240 Aramzedo kept the Dokepals in those balls. 336 00:14:29,550 --> 00:14:30,930 They're Doke proof. 337 00:14:31,280 --> 00:14:32,450 [squeaks] 338 00:14:33,760 --> 00:14:35,590 [Leo] Guys, it's just like bowling at Wheezy's 12 Pin Ally. 339 00:14:35,970 --> 00:14:37,250 [moans] 340 00:14:37,600 --> 00:14:39,840 [rumbling] 341 00:14:40,180 --> 00:14:41,500 [metallic sounds] [squeaks] 342 00:14:41,910 --> 00:14:44,360 [rumbling] [squeaks] 343 00:14:45,020 --> 00:14:46,190 [squeaks] 344 00:14:48,400 --> 00:14:49,750 Noooo! 345 00:14:49,850 --> 00:14:51,020 [squeaks] 346 00:14:53,540 --> 00:14:55,340 [squeaks] [metal clanking] 347 00:14:56,510 --> 00:14:58,270 [banging] [screaming] 348 00:14:58,510 --> 00:15:01,310 [booing] 349 00:15:01,720 --> 00:15:05,660 You've degraded my vintage Dokepal stadium 350 00:15:05,760 --> 00:15:08,560 to an untradeable pile of junk! 351 00:15:09,010 --> 00:15:10,870 You've made me very angry. 352 00:15:11,150 --> 00:15:13,670 But I'll show you mercy. 353 00:15:13,940 --> 00:15:17,530 You would not survive the fury of Aramzedo. 354 00:15:17,770 --> 00:15:20,120 Pack-bots, collect them! 355 00:15:20,220 --> 00:15:22,470 [Pack-bots] Turtles slated for collection. 356 00:15:24,160 --> 00:15:26,370 [Donnie] We had are hands full with one Pack-bot, 357 00:15:26,610 --> 00:15:28,230 how do we take on an army? 358 00:15:28,470 --> 00:15:29,790 Just what I thought. 359 00:15:29,890 --> 00:15:34,240 Big bad Aramzedo needs pipssqueak robots to do his work. 360 00:15:34,790 --> 00:15:35,960 What? 361 00:15:36,210 --> 00:15:37,480 Enough! 362 00:15:37,760 --> 00:15:39,900 Aramzedo needs no one's help. 363 00:15:40,110 --> 00:15:41,830 Pack-bots, withdraw. 364 00:15:42,110 --> 00:15:44,080 Pack-bots stepping down. 365 00:15:44,700 --> 00:15:47,080 Aramzedo will fight you. 366 00:15:47,180 --> 00:15:49,840 And if I win, you will join my collection 367 00:15:49,940 --> 00:15:51,950 with no further resistance. 368 00:15:52,150 --> 00:15:53,120 Agreed. 369 00:15:54,290 --> 00:15:56,120 And if we win, you will release all of your collection. 370 00:15:56,470 --> 00:15:58,020 All my collection? 371 00:15:59,400 --> 00:16:02,030 Fine. Aramzedo does not lose. 372 00:16:02,920 --> 00:16:06,030 The day we can't take on someone who plays with toys, 373 00:16:06,130 --> 00:16:08,510 is the day I hang up my size for good. 374 00:16:09,200 --> 00:16:11,310 Cheer, my Pack-bots. 375 00:16:11,410 --> 00:16:16,450 Rejoice for your master Aramzedo honors you with his presence 376 00:16:16,560 --> 00:16:18,280 as he does battle. 377 00:16:19,390 --> 00:16:21,250 [cheering] 378 00:16:22,740 --> 00:16:25,770 This'll be cake. How hard can it be to take on one guy? 379 00:16:26,150 --> 00:16:27,360 [trembling] [moans] 380 00:16:29,260 --> 00:16:31,780 [trembling] [moans] [gasps] 381 00:16:35,060 --> 00:16:38,510 Behold the majesty of Aramzedo. 382 00:16:40,410 --> 00:16:42,820 [Raphael] That answer your question, Mikey? 383 00:16:43,690 --> 00:16:45,340 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 384 00:16:45,900 --> 00:16:48,420 ♪ Fast forward 385 00:16:51,040 --> 00:16:53,630 ♪ Fast forward 386 00:16:54,490 --> 00:16:57,600 [heavy footsteps] 387 00:16:59,080 --> 00:17:03,330 Hey, wait a sec. That's the DNA profile I scanned earlier on the ship. 388 00:17:03,570 --> 00:17:05,020 It was Aramzedo! 389 00:17:05,260 --> 00:17:08,680 Congratulations. Is that gonna help us beat him? 390 00:17:08,780 --> 00:17:09,850 Hum... no. 391 00:17:10,090 --> 00:17:11,960 I didn't detect a weakness. 392 00:17:12,580 --> 00:17:13,610 Aaah! 393 00:17:13,960 --> 00:17:15,550 [huge bang] 394 00:17:15,960 --> 00:17:17,340 [Leo] It's ninja time! 395 00:17:17,960 --> 00:17:19,340 Aaahh! 396 00:17:19,590 --> 00:17:20,970 [growls] 397 00:17:22,170 --> 00:17:25,180 My magnificent robot body has been perfected 398 00:17:25,280 --> 00:17:27,830 with a technology I collected in my travels? 399 00:17:28,080 --> 00:17:29,770 I'm unstoppable. 400 00:17:31,220 --> 00:17:32,320 [fighting sounds] 401 00:17:33,940 --> 00:17:36,430 In mint condition, I might add. 402 00:17:37,120 --> 00:17:38,500 [gasp] [metal crashing] 403 00:17:40,500 --> 00:17:42,990 If I can short out the power to its turbo motors, 404 00:17:43,370 --> 00:17:44,750 he won't be able to move! 405 00:17:45,130 --> 00:17:46,650 You want power? 406 00:17:46,890 --> 00:17:48,610 Rerouting power. 407 00:17:49,890 --> 00:17:51,070 Aaaah! 408 00:17:54,240 --> 00:17:55,480 [moans] 409 00:17:55,720 --> 00:17:58,140 [cheering] 410 00:17:58,240 --> 00:18:01,180 Now to complete my collection. 411 00:18:01,970 --> 00:18:04,390 [Inuwashi Gunjin] We will fight to our last breath. 412 00:18:04,800 --> 00:18:07,700 Fight? We can't beat him by fighting. 413 00:18:08,080 --> 00:18:10,010 Are you saying we should surrender? 414 00:18:10,290 --> 00:18:11,710 No, I'm saying 415 00:18:11,810 --> 00:18:13,920 we have to think like our opponent. 416 00:18:14,160 --> 00:18:15,710 His weak spot isn't physical. 417 00:18:15,810 --> 00:18:18,780 It's his crazy, compulsive, collecting ego thing. 418 00:18:19,400 --> 00:18:21,370 Hey! Wait a minute! 419 00:18:21,790 --> 00:18:23,200 Don, your gauntlet. 420 00:18:23,440 --> 00:18:26,620 [Raph] Destroy it before Aramzedo sees what's on it. 421 00:18:26,860 --> 00:18:29,860 We can't let him have the rarest item of all. 422 00:18:30,240 --> 00:18:31,760 Rare item? 423 00:18:31,860 --> 00:18:33,070 What is this? 424 00:18:33,690 --> 00:18:34,760 Huh? 425 00:18:35,040 --> 00:18:36,940 Yeah, Donnie we can't let Aramzedo 426 00:18:37,040 --> 00:18:40,320 get the DNA profile of that alien you scanned. 427 00:18:40,420 --> 00:18:41,530 It's priceless! 428 00:18:41,630 --> 00:18:43,600 If his Pack-bots capture that dude, 429 00:18:43,700 --> 00:18:45,880 his collection will be unrivaled! 430 00:18:46,600 --> 00:18:48,740 Ahm, yeah. 431 00:18:48,980 --> 00:18:52,540 Uhm, I can't let him slate it for collection on his checklist. 432 00:18:53,160 --> 00:18:55,200 What? Priceless? 433 00:18:55,540 --> 00:18:57,890 Scan it, my Pack-bots! Go! 434 00:19:01,790 --> 00:19:03,280 [electronic buzzing] 435 00:19:03,380 --> 00:19:05,280 DNA scanned for checklist. 436 00:19:05,550 --> 00:19:09,210 Target ultra-rare, size triple data. 437 00:19:09,320 --> 00:19:11,800 Full Pack-bot population required. 438 00:19:11,900 --> 00:19:14,150 Awaiting permission for collection. 439 00:19:14,530 --> 00:19:16,700 Permission? Of course! 440 00:19:16,810 --> 00:19:19,080 I must have it for my collection. 441 00:19:19,530 --> 00:19:23,160 Affirmative. Aramzedo's slated for collection. 442 00:19:24,610 --> 00:19:25,640 What? 443 00:19:26,880 --> 00:19:29,370 [tense music] 444 00:19:30,230 --> 00:19:33,720 [screaming] [electric buzzing] 445 00:19:36,890 --> 00:19:39,620 [upbeat music] 446 00:19:40,280 --> 00:19:41,280 Locked on target. 447 00:19:41,380 --> 00:19:43,380 Stop! I'm your master! 448 00:19:43,630 --> 00:19:44,730 [moans] 449 00:19:44,830 --> 00:19:46,390 Aramzedo commands you! 450 00:19:47,560 --> 00:19:49,110 [laser scanning] 451 00:19:49,390 --> 00:19:50,740 Target contained. 452 00:19:51,670 --> 00:19:54,600 He was in that big, bad, robot body, 453 00:19:54,840 --> 00:19:56,780 but he's really just a little jerk. 454 00:19:57,360 --> 00:19:58,920 Hey, Mikey, 455 00:19:59,160 --> 00:20:02,370 I got the perfect item to start your new collection. 456 00:20:02,610 --> 00:20:03,820 [grunts] 457 00:20:04,960 --> 00:20:10,620 [soft piano music] 458 00:20:15,590 --> 00:20:18,940 [Donnie] Well, this finishes the reprogramming of the first year robots, 459 00:20:19,180 --> 00:20:21,490 and then, I'll reprogram all the boxes underneath them. 460 00:20:21,730 --> 00:20:23,490 They'll do whatever you want now. 461 00:20:24,250 --> 00:20:25,430 You sure about this? 462 00:20:25,670 --> 00:20:26,840 It's a big job. 463 00:20:27,220 --> 00:20:30,360 It's fitting. For years we were imprisoned. 464 00:20:30,640 --> 00:20:33,780 Now we will free all of Aramzedo's collection, 465 00:20:33,880 --> 00:20:35,880 and return them to their home planets. 466 00:20:36,440 --> 00:20:37,710 For all eternity, 467 00:20:37,960 --> 00:20:41,200 the Inuwashi Gunjin will be associated with freedom. 468 00:20:41,960 --> 00:20:44,000 There's thousands of aliens! 469 00:20:44,270 --> 00:20:45,890 How will you handle all of it? 470 00:20:46,380 --> 00:20:49,800 We have persuaded someone very organized to help us, 471 00:20:50,170 --> 00:20:52,590 in exchange for his own freedom. 472 00:20:53,010 --> 00:20:55,900 No! Take him to hangar 11. 473 00:20:56,180 --> 00:20:59,110 First, we'll alphabetize all the aliens. 474 00:20:59,320 --> 00:21:02,120 Then, we will arrange them according to size. 475 00:21:02,460 --> 00:21:03,810 Alphabetize! 476 00:21:03,910 --> 00:21:07,020 So commands Aramzedo. 477 00:21:07,780 --> 00:21:10,510 [Mikey] Hey! Does this mean I don't get his card? 478 00:21:10,750 --> 00:21:12,200 [Mikey] He was mint condition! 32508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.