All language subtitles for Teenage Mutant Ninja Turtles (2003) - S06E14 - The Gaminator (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:05,240 [music plays] 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,140 [Cody] The Digi-Game Convention. 3 00:00:07,140 --> 00:00:09,730 [Cody] Home to the newest and hottest game technology 4 00:00:09,730 --> 00:00:12,730 [Cody] on this or any other planet. 5 00:00:12,730 --> 00:00:15,150 [Mikey] Somebody pinch me! 6 00:00:15,150 --> 00:00:16,910 Don't even think about it! 7 00:00:16,910 --> 00:00:17,870 [both laugh] 8 00:00:20,020 --> 00:00:26,540 [electric sounds] 9 00:00:26,540 --> 00:00:30,370 [eerie music] 10 00:00:32,230 --> 00:00:34,930 Woah! There it is! 11 00:00:35,890 --> 00:00:37,650 [Mikey] The Gaminator! 12 00:00:37,650 --> 00:00:41,350 [Cody] I've heard it's got the fastest game CPU ever conceived. 13 00:00:41,350 --> 00:00:43,900 Three googol Hertz of processing power! 14 00:00:43,900 --> 00:00:45,520 [drools] 15 00:00:45,520 --> 00:00:49,080 [Raph] Roll up your tongue, dude. You're about to drool on my toe. 16 00:00:49,080 --> 00:00:52,080 Imagine the fastest game system you've ever played. 17 00:00:52,080 --> 00:00:55,980 Then double it! Triple it! Quadruple it! 18 00:00:55,980 --> 00:00:59,570 The Gaminator has a new state of the art neural interface 19 00:00:59,570 --> 00:01:03,130 which promises the most realistic game environments yet. 20 00:01:03,130 --> 00:01:06,410 Why, I'd say it'll revolutionize the Digi-Game industry. 21 00:01:06,410 --> 00:01:09,690 But, I don't want to be accused of selling The Gaminator short. 22 00:01:09,690 --> 00:01:10,720 We'll take it! 23 00:01:10,720 --> 00:01:12,410 Of course, you will! 24 00:01:12,410 --> 00:01:15,590 But, not for at least a year. It's still in beta testing. 25 00:01:15,590 --> 00:01:16,730 - Aww. - Aww. 26 00:01:18,110 --> 00:01:22,250 [electric sounds] 27 00:01:22,250 --> 00:01:26,530 [electric sounds sharpen] 28 00:01:26,530 --> 00:01:29,710 [music builds up] 29 00:01:29,710 --> 00:01:34,880 [suspense music] 30 00:01:34,880 --> 00:01:37,060 [Viral] Master Sh'Okanabo 31 00:01:37,060 --> 00:01:41,270 I have a plan that will destroy your enemies... forever. 32 00:01:43,440 --> 00:01:45,270 ♪ It's ninja time! 33 00:01:45,270 --> 00:01:48,380 ♪ Four teenage turtles surfed in on a wave from the past ♪ 34 00:01:48,380 --> 00:01:51,380 ♪ It's like the future's a party that these brothes just crashed ♪ 35 00:01:51,380 --> 00:01:54,450 ♪ Don't know when they'll go home. How long the good time will last ♪ 36 00:01:54,450 --> 00:01:58,150 ♪ But just stick around and see these turtles go... ♪ 37 00:01:58,150 --> 00:02:01,360 ♪ Fast Forward! Leonardo, Donatello! ♪ 38 00:02:01,360 --> 00:02:04,600 ♪ Fast Forward! Raphael, Michelangelo! ♪ 39 00:02:04,600 --> 00:02:06,330 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 40 00:02:06,330 --> 00:02:07,500 ♪ Fast Forward! 41 00:02:07,500 --> 00:02:08,710 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 42 00:02:08,710 --> 00:02:10,640 ♪ It's Ninja Time! 43 00:02:10,640 --> 00:02:12,920 ♪ This future stuff is so strange. Time can get rearranged ♪ 44 00:02:12,920 --> 00:02:16,370 ♪ But the more things change, the more they also stay the same ♪ 45 00:02:16,370 --> 00:02:19,100 ♪ Still kickin' butt, and playin' video games ♪ 46 00:02:19,100 --> 00:02:22,140 ♪ Drivin' everyone nuts. Future's really insane! ♪ 47 00:02:23,100 --> 00:02:24,520 ♪ Fast Forward! 48 00:02:24,520 --> 00:02:25,800 ♪ Get outta my way! 49 00:02:25,800 --> 00:02:27,280 ♪ Fast Forward! 50 00:02:27,280 --> 00:02:28,800 ♪ It's so not yesterday! 51 00:02:28,800 --> 00:02:30,390 ♪ Fast Forward! 52 00:02:30,390 --> 00:02:31,940 ♪ It's the only way to play! 53 00:02:31,940 --> 00:02:33,490 ♪ Fast Forward! 54 00:02:33,490 --> 00:02:35,180 ♪ Guess we're here to stay! 55 00:02:35,180 --> 00:02:36,910 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 56 00:02:36,910 --> 00:02:38,080 ♪ Fast Forward! 57 00:02:38,080 --> 00:02:40,530 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 58 00:02:40,530 --> 00:02:42,740 ♪ Fast Forward! 59 00:02:44,400 --> 00:02:49,230 [suspense music] 60 00:02:49,230 --> 00:02:52,790 [suspense music gets louder] 61 00:02:52,790 --> 00:02:54,790 [Sh'Okanabo] Viral! 62 00:02:54,790 --> 00:02:57,140 Your plan shows promise. 63 00:02:57,140 --> 00:03:02,730 But whether or not you can execute it remains to be seen. 64 00:03:02,730 --> 00:03:06,280 Master, I beg you. Let me prove my worth. 65 00:03:06,280 --> 00:03:10,630 I will rid you of those weak organic pests once and for all. 66 00:03:12,080 --> 00:03:13,770 Very well. 67 00:03:13,770 --> 00:03:16,470 But you are to bring them to me! 68 00:03:16,470 --> 00:03:19,570 So that I can dispose of them myself! 69 00:03:20,400 --> 00:03:23,650 As you wish, Dread Lord. 70 00:03:23,650 --> 00:03:28,480 [music plays] 71 00:03:28,480 --> 00:03:31,280 [Donatello] I'm taking you down right here, Mikey! 72 00:03:31,280 --> 00:03:32,790 [fighting sounds] 73 00:03:32,790 --> 00:03:35,930 [Mikey] Ha! Maybe if I were your one-legged grandma. 74 00:03:38,490 --> 00:03:41,110 [Serling] Ehem ehem! Barbarians. 75 00:03:41,110 --> 00:03:42,490 [screams dizzily] 76 00:03:42,490 --> 00:03:44,320 Sorry about that, bro. 77 00:03:44,320 --> 00:03:48,020 [Serling] Sure. Apologize to the one you just nearly bludgeoned. 78 00:03:48,020 --> 00:03:51,120 [Serling] Master Cody, a delivery has arrived for you, sir. 79 00:03:51,120 --> 00:03:54,920 A rather large crate from Gaminator Systems. 80 00:03:54,920 --> 00:03:58,610 - [gasps] Gaminator Systems! - [gasps] Gaminator Systems! 81 00:03:58,610 --> 00:04:03,580 [screams, then sighs] 82 00:04:03,580 --> 00:04:06,340 [Mikey] Come on, come on, come on. Make it open! Make it open! 83 00:04:07,830 --> 00:04:08,900 [Gaminator opens] 84 00:04:08,900 --> 00:04:10,760 [angelic music] 85 00:04:10,760 --> 00:04:12,450 The Gaminator prototype? 86 00:04:12,450 --> 00:04:14,080 [falling sounds] 87 00:04:14,080 --> 00:04:15,250 But how? 88 00:04:15,940 --> 00:04:17,770 Dear, Mr. Jones, 89 00:04:17,770 --> 00:04:21,080 Gaminator Systems wishes to apologize for our salesman's 90 00:04:21,080 --> 00:04:23,400 failure to recognize you, yesterday. 91 00:04:23,400 --> 00:04:27,880 We would be honored if you would be among the first to test our new game system. 92 00:04:27,880 --> 00:04:31,300 [Cody] If you like it, perhaps O'Neil Tech might be interested in assisting 93 00:04:31,300 --> 00:04:33,580 with the system's manufacture. 94 00:04:33,580 --> 00:04:34,510 Wow! 95 00:04:36,170 --> 00:04:38,580 No wonder they sent this over for free. 96 00:04:38,580 --> 00:04:40,100 Just one button! 97 00:04:40,100 --> 00:04:43,590 Remember what the man said? Neural interface. 98 00:04:43,590 --> 00:04:46,000 Basically, the game registers nerve impulses 99 00:04:46,000 --> 00:04:49,180 from a player and translates them into commands. 100 00:04:49,180 --> 00:04:51,110 How do we turn this thing on? 101 00:04:51,110 --> 00:04:54,570 [Donatello] The neural interface should be able to detect players and-- 102 00:04:54,570 --> 00:04:56,330 [all gasp] 103 00:04:56,330 --> 00:04:58,050 ...turn on automatically. 104 00:04:59,430 --> 00:05:01,710 [Mikey] Woah! Dungeonator! 105 00:05:01,710 --> 00:05:03,610 Swampinator! 106 00:05:03,610 --> 00:05:04,750 Copinator! 107 00:05:06,960 --> 00:05:09,860 Well, which game do you guys want to play first? 108 00:05:09,860 --> 00:05:12,380 [Raph] Dungeonator! It sounds creepy. 109 00:05:12,380 --> 00:05:16,170 Unless, it's too scary for witty bitty baby Mikey. 110 00:05:16,170 --> 00:05:18,870 In your dreams! Dungeonator it is! 111 00:05:24,010 --> 00:05:28,320 [Donnie] Mikey, you want to do the honors? Just give the thought. 112 00:05:30,010 --> 00:05:33,120 Wait a sec! We're forgetting our generous benefactor. 113 00:05:33,120 --> 00:05:37,230 What do you say, Code? There are only four controllers. You want to go first? 114 00:05:37,230 --> 00:05:40,300 Nah! You guys go ahead. I'll take winners. 115 00:05:40,300 --> 00:05:42,650 Then let the games begin! 116 00:05:42,650 --> 00:05:43,610 [beeping] 117 00:05:44,860 --> 00:05:47,270 [electric sounds] 118 00:05:47,270 --> 00:05:51,480 [all scream] 119 00:05:51,480 --> 00:05:53,000 What's happening? 120 00:05:53,000 --> 00:05:58,040 [swoosh, ominous music] 121 00:05:59,220 --> 00:06:00,150 Guys? 122 00:06:01,080 --> 00:06:02,180 Uh, guys? 123 00:06:04,360 --> 00:06:05,290 Ow! 124 00:06:07,740 --> 00:06:09,470 [Mikey] Where are we? 125 00:06:09,470 --> 00:06:12,190 [Raphael] And what happened to our weapons? They're gone! 126 00:06:13,330 --> 00:06:15,160 - Oh boy. - Oh boy. 127 00:06:15,160 --> 00:06:17,340 [Donatello] Guys, this may sound crazy, 128 00:06:17,340 --> 00:06:20,860 but we seem to be inside the Gaminator program. 129 00:06:20,860 --> 00:06:22,830 [Mikey] I've heard of immersive gameplay, 130 00:06:22,830 --> 00:06:25,590 [Mikey] but this is ridiculous! 131 00:06:25,590 --> 00:06:29,590 Maybe we should've waited until they finished testing the thing? 132 00:06:29,590 --> 00:06:33,390 [Leo] Don, how is this possible? Our bodies got sucked into a video game? 133 00:06:33,390 --> 00:06:38,360 No. Our minds did! We're connected to the games through the neural interface. 134 00:06:38,360 --> 00:06:39,460 [door opens] 135 00:06:39,460 --> 00:06:41,400 Have you seen the princess? 136 00:06:41,400 --> 00:06:43,880 I must find the princess! 137 00:06:43,880 --> 00:06:46,470 [Raphael] Princess? You've got to be kidding me. 138 00:06:46,470 --> 00:06:48,470 We got our own problems, pal! 139 00:06:48,470 --> 00:06:51,990 Must find the princess! 140 00:06:51,990 --> 00:06:56,270 [groans, electric sounds] 141 00:06:56,270 --> 00:06:57,240 - Huh? - Huh? 142 00:06:59,900 --> 00:07:02,350 [Mikey] Don't you know not to be rude to non-player characters 143 00:07:02,350 --> 00:07:03,730 in an adventure game? 144 00:07:03,730 --> 00:07:04,730 [electric sounds] 145 00:07:04,730 --> 00:07:05,830 [Mikey] Huh? 146 00:07:05,830 --> 00:07:08,730 [groans, electric sounds] 147 00:07:08,730 --> 00:07:11,560 I don't think that's part of the game, Mikey! 148 00:07:11,560 --> 00:07:15,260 [ominous music, electric sounds] 149 00:07:15,260 --> 00:07:16,430 Viral! 150 00:07:16,430 --> 00:07:22,160 Welcome, turtles, to my world! [laughs] 151 00:07:22,160 --> 00:07:23,580 Oh no! 152 00:07:24,920 --> 00:07:27,060 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles! ♪ 153 00:07:27,060 --> 00:07:29,650 ♪ Fast Forward! 154 00:07:32,380 --> 00:07:35,140 ♪ Fast Forward! 155 00:07:35,140 --> 00:07:36,380 [suspense music] 156 00:07:36,380 --> 00:07:39,010 [Viral] Enjoying my Trojan horse, fools? 157 00:07:39,010 --> 00:07:40,140 [metallic rattles] 158 00:07:40,140 --> 00:07:41,660 I know I am! 159 00:07:41,660 --> 00:07:44,800 [Donnie] You pulled us into the Gaminator? Why? 160 00:07:44,800 --> 00:07:47,220 To destroy you, of course. 161 00:07:48,980 --> 00:07:51,880 [Serling] Master Cody, I took the liberty of preparing-- 162 00:07:51,880 --> 00:07:55,160 [Cody] Serling, I need your help! The guys are in trouble! 163 00:07:55,160 --> 00:08:00,340 Really? And here I was about to compliment them for being so well-behaved for a change. 164 00:08:00,340 --> 00:08:05,070 Viral linked their minds to the Gaminator! The whole thing was a trap! 165 00:08:05,070 --> 00:08:07,140 Oh well! Trapped, 166 00:08:07,140 --> 00:08:10,860 blessing. It's all a matter of perspective, isn't it? 167 00:08:10,860 --> 00:08:12,560 Serling! 168 00:08:12,560 --> 00:08:14,770 [Viral] Unfortunately, the joy of deleting you is reserved 169 00:08:14,770 --> 00:08:17,080 [Viral] for my master. 170 00:08:17,080 --> 00:08:22,360 If it were up to me, I would eradicate your worthless megabytes from this system, now. 171 00:08:22,360 --> 00:08:24,020 Beginning upload. 172 00:08:24,020 --> 00:08:27,740 [electric sounds] 173 00:08:27,740 --> 00:08:29,090 [groans] 174 00:08:29,090 --> 00:08:30,400 What's happening to us? 175 00:08:31,230 --> 00:08:32,330 [groans] 176 00:08:32,330 --> 00:08:34,300 [loud horn sound] 177 00:08:34,300 --> 00:08:37,890 She's going to transport their minds out of the game through the power conduit! 178 00:08:37,890 --> 00:08:39,930 We can't let her! Serling-- 179 00:08:39,930 --> 00:08:41,070 [loud horn music] 180 00:08:41,070 --> 00:08:43,170 What are you doing? 181 00:08:43,170 --> 00:08:47,310 [Serling] Oh, I'm sorry, sir. I was just tidying up a bit. 182 00:08:47,310 --> 00:08:49,660 You touched them but you weren't zapped! 183 00:08:49,660 --> 00:08:53,080 The neuralizing field only affects organics. 184 00:08:53,080 --> 00:08:54,630 You're the key to saving them! 185 00:08:54,630 --> 00:08:56,600 [laughs, then sighs] 186 00:08:56,600 --> 00:08:59,400 Color me overjoyed, sir. 187 00:08:59,400 --> 00:09:01,610 [turtles groan] 188 00:09:01,610 --> 00:09:05,230 [Raph] I'm open to suggestions, here, Professor Game Expert! 189 00:09:05,230 --> 00:09:08,090 Sit quietly, and accept your faith. 190 00:09:08,090 --> 00:09:10,060 I wasn't talking to you. 191 00:09:10,060 --> 00:09:13,310 [glitch sounds] 192 00:09:13,310 --> 00:09:15,310 [Mikey] Look! A glitch! 193 00:09:15,310 --> 00:09:16,900 [Leo] Beg your pardon. 194 00:09:16,900 --> 00:09:21,070 [Donnie] No! A glitch! A mistake in the game programming. 195 00:09:21,070 --> 00:09:23,040 The system's still in beta testing. 196 00:09:24,970 --> 00:09:26,220 [glitch sounds] 197 00:09:26,220 --> 00:09:28,150 Which means what? 198 00:09:28,150 --> 00:09:32,260 [Donnie] Maybe, it means that passing through might disrupt the upload of our files. 199 00:09:32,260 --> 00:09:36,330 But it depends on the program architecture, RAM capacity of the unit... 200 00:09:36,330 --> 00:09:39,500 [Mikey] Boring! Less talk, more... 201 00:09:39,500 --> 00:09:41,330 [tense music, huge electric sounds] 202 00:09:41,330 --> 00:09:43,510 What? No! 203 00:09:43,510 --> 00:09:47,130 [huge metallic sounds, swoosh] 204 00:09:47,130 --> 00:09:51,720 Ugh. Only a human can write such an inept program. 205 00:09:51,720 --> 00:09:54,280 You wanna play games? Fine. 206 00:09:55,520 --> 00:09:58,250 [all scream] 207 00:09:58,250 --> 00:10:00,110 [loud tense music] 208 00:10:00,110 --> 00:10:01,530 [glitch sounds] 209 00:10:01,530 --> 00:10:03,770 [all shout in pain] 210 00:10:03,770 --> 00:10:05,570 [glitch sounds] 211 00:10:05,570 --> 00:10:07,430 [Mikey] I finally get it. 212 00:10:07,430 --> 00:10:09,470 Video games are bad for you. 213 00:10:11,260 --> 00:10:13,060 [Raphael] Where are we now? 214 00:10:13,060 --> 00:10:16,850 [Donatello] We must've landed inside another one of the game programs. 215 00:10:16,850 --> 00:10:20,060 Yeah! This is that Swampinator game we saw before. 216 00:10:20,060 --> 00:10:24,170 It's the wickedest platform since Super Fabio Brothers. Check it out! 217 00:10:24,170 --> 00:10:28,040 To get to the other side, you've got to use the rocks and stumps and those vines! 218 00:10:28,040 --> 00:10:30,380 [Mikey] All the while trying to avoid getting done in 219 00:10:30,380 --> 00:10:32,830 [Mikey] by whatever horrible monsters lurk within. 220 00:10:32,830 --> 00:10:34,350 We fall into the swamp, 221 00:10:34,350 --> 00:10:36,320 [swoosh, splash] 222 00:10:36,320 --> 00:10:38,120 [Mikey] it's girdle soup time! 223 00:10:38,120 --> 00:10:40,260 [Mikey] In other words, total game over. 224 00:10:41,150 --> 00:10:42,810 I can't wait to play it! 225 00:10:42,810 --> 00:10:45,160 [silence] 226 00:10:45,160 --> 00:10:47,400 [Mikey] Once, uh, we get out of here. 227 00:10:47,400 --> 00:10:49,230 [bee sounds] 228 00:10:49,230 --> 00:10:50,540 [Leo] You mean, "if". 229 00:10:50,540 --> 00:10:52,060 [buzzing] 230 00:10:52,060 --> 00:10:53,860 [bee sounds get louder] 231 00:10:53,860 --> 00:10:56,130 [all gasp] 232 00:10:56,130 --> 00:10:58,140 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles! ♪ 233 00:10:58,140 --> 00:11:00,660 ♪ Fast Forward! 234 00:11:01,730 --> 00:11:03,350 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles! ♪ 235 00:11:03,350 --> 00:11:06,140 ♪ Fast Forward! 236 00:11:06,140 --> 00:11:10,350 [bee buzzing sounds] 237 00:11:10,350 --> 00:11:12,940 [Raphael] Bugs? I hate bugs! 238 00:11:12,940 --> 00:11:15,150 [louder buzzing] 239 00:11:15,150 --> 00:11:16,390 [all run] 240 00:11:16,390 --> 00:11:17,400 [burning sound] 241 00:11:17,400 --> 00:11:19,290 [tense music] 242 00:11:19,290 --> 00:11:22,880 Now, I really wish I payed less attention in training and played more video games. 243 00:11:22,880 --> 00:11:24,680 [swoosh] 244 00:11:24,680 --> 00:11:27,790 [Serling] Can't we just buy you 4 new pets? 245 00:11:27,790 --> 00:11:32,100 [Cody] Alright. I can't touch the system, directly, but you can. 246 00:11:32,100 --> 00:11:35,280 So you're hardwired into the Gaminator CPU. 247 00:11:35,280 --> 00:11:40,590 And using you as an interface, I can hack the system and beat Viral at her own game! 248 00:11:41,390 --> 00:11:42,840 I hope. 249 00:11:42,840 --> 00:11:46,150 Will this be dangerous, sir? 250 00:11:46,150 --> 00:11:47,220 [Leonardo] Look out! 251 00:11:47,220 --> 00:11:48,600 [bee sounds, tense music] 252 00:11:48,600 --> 00:11:50,010 Never mind. 253 00:11:50,950 --> 00:11:52,470 Farewell, sir. 254 00:11:53,090 --> 00:11:56,710 [electic sounds] 255 00:11:56,710 --> 00:11:59,610 [screams] 256 00:11:59,610 --> 00:12:01,200 [tense music] 257 00:12:01,200 --> 00:12:02,440 [bee sounds] 258 00:12:02,440 --> 00:12:06,000 [loud tense music, swoosh] 259 00:12:06,000 --> 00:12:07,760 [grunts, swoosh] 260 00:12:07,760 --> 00:12:09,720 [loud buzzing] 261 00:12:09,720 --> 00:12:11,350 [bee hits tree] 262 00:12:11,350 --> 00:12:13,870 [Donnie] Just when I thought Viral couldn't get any uglier. 263 00:12:13,870 --> 00:12:15,630 [tense music] 264 00:12:15,630 --> 00:12:18,560 [bee sounds] 265 00:12:18,560 --> 00:12:20,010 [Donnie] Well, let's hop to it. 266 00:12:21,220 --> 00:12:22,460 [game sounds] 267 00:12:22,460 --> 00:12:25,570 Whatever you do, don't jump on a red rock! 268 00:12:25,570 --> 00:12:26,640 [Leonardo] Why not? 269 00:12:26,640 --> 00:12:28,600 Because you'll explode! 270 00:12:28,600 --> 00:12:29,990 [all] Uh... 271 00:12:29,990 --> 00:12:34,370 [groans] Red things explode. Green things have health. 272 00:12:34,370 --> 00:12:37,480 Haven't you ever played a video game before? Sheesh! 273 00:12:39,170 --> 00:12:44,030 [game sounds] 274 00:12:44,030 --> 00:12:45,280 [gasps] 275 00:12:45,280 --> 00:12:47,070 [buzzing sounds] 276 00:12:47,070 --> 00:12:49,040 [burning sound] 277 00:12:49,040 --> 00:12:52,590 Woah! What happened to sending us to your master? 278 00:12:52,590 --> 00:12:54,630 [Viral] Sh'Okanabo can have the scraps! 279 00:12:55,560 --> 00:12:58,120 Sh'Okanabo? Great. 280 00:12:58,120 --> 00:12:59,290 [swoosh] 281 00:12:59,290 --> 00:13:00,290 [fighting sounds] 282 00:13:00,290 --> 00:13:02,160 [swoosh, buzzing] 283 00:13:02,160 --> 00:13:08,820 [grunting sounds, tense music] 284 00:13:08,820 --> 00:13:10,410 [Raph] Nice one, gude. 285 00:13:10,410 --> 00:13:13,820 [tense music, bubble sounds] 286 00:13:13,820 --> 00:13:15,310 - [scary music] - [Mikey] Uh? 287 00:13:15,310 --> 00:13:16,380 [hissing sounds] 288 00:13:16,380 --> 00:13:17,760 I can't see! 289 00:13:18,410 --> 00:13:19,620 [grunts] 290 00:13:19,620 --> 00:13:20,800 Look! 291 00:13:20,800 --> 00:13:22,690 [buzzing] 292 00:13:22,690 --> 00:13:25,630 [fighting grunts] 293 00:13:25,630 --> 00:13:28,150 [Raph] Man, I really hate bugs. 294 00:13:29,220 --> 00:13:30,700 [fighting grunts] 295 00:13:30,700 --> 00:13:33,700 [explosion sounds] 296 00:13:33,700 --> 00:13:35,640 Hey, what's going on? 297 00:13:35,640 --> 00:13:37,740 [tense music] 298 00:13:37,740 --> 00:13:40,190 [game sounds] 299 00:13:40,190 --> 00:13:44,610 [game sounds] 300 00:13:44,610 --> 00:13:45,990 [Mikey] Somebody, help me get this off! 301 00:13:47,170 --> 00:13:48,790 [groans] 302 00:13:48,790 --> 00:13:49,860 Thanks, guys. 303 00:13:49,860 --> 00:13:51,070 [Raph] Who's up for a game of 304 00:13:51,070 --> 00:13:52,380 bugball? 305 00:13:52,380 --> 00:13:54,970 [tense music] 306 00:13:54,970 --> 00:13:56,450 [spinning, grunts] 307 00:13:56,450 --> 00:13:57,900 [buzzing, smash] 308 00:13:57,900 --> 00:14:02,220 [tense music, game sounds] 309 00:14:03,320 --> 00:14:05,220 [Mikey] And that is that. 310 00:14:05,220 --> 00:14:07,190 [bubble sounds, explosions] 311 00:14:07,190 --> 00:14:09,190 [laughs maniacally] 312 00:14:09,190 --> 00:14:10,330 [all gasp] 313 00:14:10,330 --> 00:14:12,470 [Mikey] Okay. Maybe not. 314 00:14:12,470 --> 00:14:14,400 [portal sounds] 315 00:14:14,400 --> 00:14:18,710 [Serling] Ah cretans, would anyone care for a last minute rescue? 316 00:14:18,710 --> 00:14:19,920 [shouts] 317 00:14:19,920 --> 00:14:21,410 [screams] 318 00:14:21,410 --> 00:14:23,310 [portal sounds, loud horn sounds] 319 00:14:23,310 --> 00:14:25,510 [moans] 320 00:14:25,510 --> 00:14:29,100 [Serling] Or yes would've sufficed! 321 00:14:29,100 --> 00:14:33,210 [ominous sound] 322 00:14:33,210 --> 00:14:37,150 [distorted sound] 323 00:14:37,840 --> 00:14:40,390 [Viral] The boy! 324 00:14:40,390 --> 00:14:45,810 Yes! In your holoscreen, Viral! You're not the only one who can hack a video game. 325 00:14:45,810 --> 00:14:49,680 Now to download the guys a few cheat codes and find them a way out of there. 326 00:14:50,640 --> 00:14:52,300 [low tense music] 327 00:14:52,960 --> 00:14:54,270 [portal sounds] 328 00:14:54,270 --> 00:14:56,650 [all groan] 329 00:14:56,650 --> 00:14:58,510 [portal sounds] 330 00:14:58,510 --> 00:15:01,790 Master Cody is a genius, isn't he? 331 00:15:01,790 --> 00:15:05,000 Of course, I did make the heroic sacrifice. 332 00:15:05,000 --> 00:15:08,660 Perhaps, I ought to have my own orchestral soundtrack. 333 00:15:08,660 --> 00:15:09,900 Where did you put us? 334 00:15:11,390 --> 00:15:13,600 Frankly, I have no idea. 335 00:15:13,600 --> 00:15:18,810 Master Cody is piloting the Gaminator system for "cheat codes", as he puts it. 336 00:15:18,810 --> 00:15:21,090 [Serling] One such code got us here. 337 00:15:21,090 --> 00:15:24,090 He's uploading more on the fly. 338 00:15:24,090 --> 00:15:25,200 [all grunt] 339 00:15:25,200 --> 00:15:26,580 [huge footsteps] 340 00:15:26,580 --> 00:15:27,990 [Mikey] He better hurry it up. 341 00:15:27,990 --> 00:15:31,340 Something tells me we've reached the big boss level. 342 00:15:31,340 --> 00:15:33,030 [Serling] Big boss level? 343 00:15:33,030 --> 00:15:36,720 That's where you meet up with the biggest, baddest monster of all. 344 00:15:36,720 --> 00:15:39,970 Sort of like all the other monsters times a thousand! 345 00:15:39,970 --> 00:15:42,590 Sometimes, I have to die like 5 or 6 times 346 00:15:42,590 --> 00:15:45,350 [Mikey] before I finally figure out how to beat the big boss. 347 00:15:46,040 --> 00:15:48,110 [silence] 348 00:15:48,110 --> 00:15:50,810 [Leo] You're really enjoying this way too much, Mikey. 349 00:15:50,810 --> 00:15:53,150 [heavy footsteps] 350 00:15:53,150 --> 00:15:54,050 It's getting closer. 351 00:15:54,810 --> 00:15:56,300 [suspense music] 352 00:15:56,300 --> 00:15:58,990 [heavy footsteps] 353 00:15:58,990 --> 00:16:00,060 [screams] 354 00:16:00,060 --> 00:16:01,780 [footsteps stop] 355 00:16:01,780 --> 00:16:04,170 [Donatello] Woah! Big is right! 356 00:16:04,170 --> 00:16:06,960 [Raphael] I think I like the bugs better. 357 00:16:06,960 --> 00:16:09,760 [Serling] Allow me to give her the what-for. 358 00:16:09,760 --> 00:16:11,830 [metal sounds] 359 00:16:12,550 --> 00:16:15,110 [moans] Do over? 360 00:16:15,800 --> 00:16:17,280 [suspense music] 361 00:16:17,280 --> 00:16:18,320 More like... 362 00:16:18,320 --> 00:16:19,350 [Mikey] game over. 363 00:16:19,350 --> 00:16:21,010 [evil laugh] 364 00:16:21,010 --> 00:16:25,840 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles! Fast Forward!♪ 365 00:16:31,400 --> 00:16:32,500 [ominous music plays] 366 00:16:32,500 --> 00:16:35,020 [evil laugh] 367 00:16:35,020 --> 00:16:36,340 [all gasp] 368 00:16:37,370 --> 00:16:38,440 [all scream] 369 00:16:41,370 --> 00:16:46,550 [bodies falling] 370 00:16:46,550 --> 00:16:51,180 [Cody] No! Come on! There's got to be some way I can give the guys an edge. 371 00:16:51,180 --> 00:16:52,940 [evil laugh] 372 00:16:54,390 --> 00:16:55,320 [scream] 373 00:16:56,110 --> 00:16:57,390 [metallic rattles] 374 00:16:57,390 --> 00:16:58,560 [Raph] Hey! 375 00:16:58,560 --> 00:16:59,770 [grunts in pain] [Leo] What-- 376 00:17:00,390 --> 00:17:02,460 [evil laugh] 377 00:17:02,460 --> 00:17:05,230 [Viral] Do you understand now? 378 00:17:05,230 --> 00:17:07,920 In your world, I'm just a program. 379 00:17:07,920 --> 00:17:11,270 But here, I am digital power incarnate. 380 00:17:12,540 --> 00:17:14,370 [all scream] 381 00:17:14,370 --> 00:17:16,440 Begin batch download. 382 00:17:16,440 --> 00:17:19,340 Dissecting files for transfer. 383 00:17:19,340 --> 00:17:21,590 [Serling] Oh dear! 384 00:17:21,590 --> 00:17:23,450 [portal sounds] What? 385 00:17:23,450 --> 00:17:25,140 [tense music] 386 00:17:25,140 --> 00:17:28,560 Serling, hit Viral with this cheat code orb! 387 00:17:28,560 --> 00:17:31,360 [suspense music] 388 00:17:31,360 --> 00:17:32,390 [Serling] Catch! 389 00:17:32,390 --> 00:17:33,770 [electric sounds] 390 00:17:33,770 --> 00:17:36,640 [grunts] 391 00:17:37,400 --> 00:17:39,330 [all groan] 392 00:17:39,330 --> 00:17:42,300 [screams] 393 00:17:42,300 --> 00:17:43,540 [Viral] You! 394 00:17:43,540 --> 00:17:44,540 [laughs innocently] 395 00:17:46,030 --> 00:17:48,340 [grunts] [Serling] Uh! 396 00:17:48,340 --> 00:17:50,790 I wasn't hardwired for this. 397 00:17:50,790 --> 00:17:52,100 [metal clanging] 398 00:17:52,100 --> 00:17:53,380 [triumphal music] 399 00:17:53,380 --> 00:17:55,660 All right! Now for some power-ups, 400 00:17:56,790 --> 00:17:59,180 [machine sounds] 401 00:17:59,180 --> 00:18:01,180 [metallic rattles] 402 00:18:01,180 --> 00:18:02,320 Look! 403 00:18:02,320 --> 00:18:03,800 [tense music, machine sounds] 404 00:18:03,800 --> 00:18:05,560 [Raphael] Our weapons! 405 00:18:05,560 --> 00:18:07,080 [Mikey] All right, Cody! 406 00:18:08,050 --> 00:18:10,260 [Raph] It's ninja time! 407 00:18:10,260 --> 00:18:13,020 [fight music starts playing] 408 00:18:13,020 --> 00:18:14,920 [fighting sounds] 409 00:18:14,920 --> 00:18:16,300 [slicing sounds] 410 00:18:16,300 --> 00:18:17,260 [fighting grunts] 411 00:18:17,920 --> 00:18:19,610 [groans] 412 00:18:19,610 --> 00:18:23,650 [Raphael] Looks like the big boss just got a little bit smaller. 413 00:18:23,650 --> 00:18:25,650 [Viral] You cannot beat me! 414 00:18:25,650 --> 00:18:29,720 You see, I have access to power you saved. 415 00:18:29,720 --> 00:18:31,310 Unlimited health! 416 00:18:33,070 --> 00:18:36,590 [suspense music] 417 00:18:36,590 --> 00:18:37,530 [gasp] 418 00:18:39,600 --> 00:18:42,810 [Viral] You are obsolete programs, turtles! 419 00:18:42,810 --> 00:18:47,400 Not fit to empty the trash pit of the ultimate virus. 420 00:18:47,400 --> 00:18:49,810 [Donnie] Alright, Cody. If you can hear us, 421 00:18:49,810 --> 00:18:52,610 [Donnie] it looks like we're gonna be needing some extra lives. 422 00:18:52,610 --> 00:18:56,200 You got it, Don! Extra lives, all at once. 423 00:18:56,200 --> 00:18:58,100 [machine sounds] 424 00:18:58,100 --> 00:19:03,690 [suspense music] 425 00:19:03,690 --> 00:19:05,550 Let's kick some shell! 426 00:19:05,550 --> 00:19:10,250 [portal sounds] 427 00:19:10,250 --> 00:19:13,290 [tense music] 428 00:19:14,110 --> 00:19:15,320 [Mikey] Cool! 429 00:19:15,320 --> 00:19:17,810 Too bad they're so ugly. 430 00:19:17,810 --> 00:19:19,530 [grunts] 431 00:19:19,530 --> 00:19:20,710 Metal clanging 432 00:19:20,710 --> 00:19:21,980 - Freedom! - Freedom! 433 00:19:21,980 --> 00:19:23,920 - Freedom! - Freedom! 434 00:19:25,400 --> 00:19:27,090 - Freedom! - Freedom! 435 00:19:27,090 --> 00:19:28,440 - Freedom! - Freedom! 436 00:19:28,440 --> 00:19:30,820 - Freedom! - Freedom! 437 00:19:30,820 --> 00:19:34,240 [Mikey] Now, that is one handsome cheat code. 438 00:19:34,930 --> 00:19:40,310 [heroic music] 439 00:19:40,310 --> 00:19:41,550 [gasps] 440 00:19:41,550 --> 00:19:47,560 [heroic music] 441 00:19:47,560 --> 00:19:51,940 [Viral] Ugh! No! Get off! Get off! No! Error! Stop! 442 00:19:51,940 --> 00:19:56,810 You're disrupting my core program! Error! Abort program! 443 00:19:56,810 --> 00:19:58,470 [electric sounds] 444 00:20:01,200 --> 00:20:04,060 Yes! All right! She's bugging out! 445 00:20:04,060 --> 00:20:07,650 [electricity sounds] 446 00:20:07,650 --> 00:20:10,380 [Cody] Good riddance to bad programming! 447 00:20:10,380 --> 00:20:12,000 [Leonardo] Nice going, Cody! 448 00:20:12,000 --> 00:20:14,350 [Mikey] Yeah! Now get us out of here! 449 00:20:14,350 --> 00:20:17,800 Hang on, guys. I can access neural network now. 450 00:20:17,800 --> 00:20:20,460 Lowering the neuralizing field. 451 00:20:20,460 --> 00:20:22,560 [Mikey] Goodbye Mikey PCs! 452 00:20:22,560 --> 00:20:24,180 [all laugh] 453 00:20:24,180 --> 00:20:25,430 We rock! 454 00:20:25,430 --> 00:20:27,360 [portal sounds] 455 00:20:27,360 --> 00:20:33,090 [Serling] At last, I'm getting out of this dreadful place. Good riddance! 456 00:20:33,090 --> 00:20:36,820 [electric sounds] 457 00:20:36,820 --> 00:20:38,020 [gasps] 458 00:20:38,020 --> 00:20:41,200 [rhythmical music] 459 00:20:41,200 --> 00:20:43,240 [all groan] 460 00:20:43,240 --> 00:20:45,140 [Raph] Get off of me! 461 00:20:45,140 --> 00:20:49,420 [Serling] That almost made it all worthwhile. Almost. 462 00:20:49,420 --> 00:20:53,730 [Mikey] Yeah. Sort of like seeing you take a header into a wall. 463 00:20:53,730 --> 00:20:55,560 Ingrates. 464 00:20:55,560 --> 00:20:57,180 [laughs, plottingly] 465 00:20:57,180 --> 00:20:58,840 [game sounds] 466 00:20:58,840 --> 00:21:02,260 [Serling] Miscreants! Do not activate that game! Do not-- 467 00:21:03,570 --> 00:21:05,090 [portal sounds] 468 00:21:06,570 --> 00:21:08,920 [all laugh plottingly] 469 00:21:08,920 --> 00:21:11,370 It's ninja time! 470 00:21:11,370 --> 00:21:16,200 [Serling] No! Serling wants out! Do you hear me? Oh dear... 32654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.