Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,760
[ominous music]
2
00:00:04,860 --> 00:00:06,480
[smash, tense music]
3
00:00:07,070 --> 00:00:08,800
You're finished, Malignus.
4
00:00:09,250 --> 00:00:13,390
Curse you Justice Force,
curse you all!
5
00:00:13,660 --> 00:00:18,600
[Raphael]
Playing with dollies while we're
doing chores. Should've guessed.
6
00:00:18,700 --> 00:00:20,020
They're not dollies.
7
00:00:20,120 --> 00:00:22,400
They're highly articulated
action figures,
8
00:00:22,500 --> 00:00:25,330
very collectible,
all of our old stuff is.
9
00:00:25,880 --> 00:00:27,990
Wow, Casey and April must
have
10
00:00:28,090 --> 00:00:30,060
saved all these stuff after
we left.
11
00:00:30,610 --> 00:00:32,790
My first wooden practice sword.
12
00:00:32,890 --> 00:00:35,720
[coos]
The first shell-cell.
13
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Yeah, kind of makes you miss
the old lair doesn't it.
14
00:00:39,100 --> 00:00:40,380
- [Raph] Yeah?
- Hey!
15
00:00:40,480 --> 00:00:42,900
Well, I say getting all misty
about the past
16
00:00:43,000 --> 00:00:45,800
is just another way for Mikey
to get out of work.
17
00:00:45,900 --> 00:00:49,530
Hey! Give me back my super
posable, highly collectable,
action figures.
18
00:00:50,530 --> 00:00:51,530
[grunts]
19
00:00:52,390 --> 00:00:53,530
[loud thump]
20
00:00:53,810 --> 00:00:55,500
[shrieking]
21
00:00:55,600 --> 00:00:56,840
[Donatello]
On your left, Leo!
22
00:00:57,910 --> 00:00:59,430
[Leonardo]
On your right, Don!
23
00:01:00,540 --> 00:01:01,680
[groans]
24
00:01:03,470 --> 00:01:06,990
[Donnie] Wow, guys!
It's the journal.
25
00:01:07,100 --> 00:01:08,060
[Raphael]
Journal?
26
00:01:08,170 --> 00:01:09,750
[Raph] Casey and Aprils journal?
27
00:01:09,860 --> 00:01:12,960
[Mikey]
As in the journal we're never,
ever, supposed to read.
28
00:01:13,070 --> 00:01:15,860
[Donnie]
Because it contains entries
about our entire lives.
29
00:01:15,970 --> 00:01:17,970
Even the parts
we haven't lived yet.
30
00:01:18,070 --> 00:01:21,490
Stuff that happens to us after
we get back from 2105.
31
00:01:21,870 --> 00:01:23,290
[Michelangelo]
Me first!
32
00:01:24,320 --> 00:01:27,320
[Splinter]
That would be most unwise
my sons.
33
00:01:27,430 --> 00:01:29,600
[thunder]
34
00:01:29,840 --> 00:01:32,120
Yeah Donnie! For shame.
35
00:01:32,570 --> 00:01:36,920
Reading the contents of that
book would mean certain doom.
36
00:01:37,400 --> 00:01:40,200
My sons, I know you are curious.
37
00:01:40,300 --> 00:01:44,510
But having knowledge of the
future will only lead to
catastrophe.
38
00:01:44,750 --> 00:01:45,760
[thunder]
39
00:01:45,860 --> 00:01:47,100
Must you do that.
40
00:01:48,340 --> 00:01:49,760
[Serling]
Apologies.
41
00:01:49,860 --> 00:01:53,320
I thought the moment demanded
a little, theatricality.
42
00:01:53,760 --> 00:01:56,660
[Cody]
Master Splinter is right guys.
Trust me!
43
00:01:56,770 --> 00:01:59,460
I've been dying to talk to you
about what's in this book,
44
00:01:59,560 --> 00:02:02,770
but I know that if I told you
about what happens to you,
45
00:02:02,880 --> 00:02:06,500
once you get back to your time
your whole lives could be
tracked.
46
00:02:06,600 --> 00:02:11,400
But Cody, scientist theorized
there may be more than one
future.
47
00:02:11,510 --> 00:02:14,750
Depending upon what choices
each of us makes along the way.
48
00:02:15,200 --> 00:02:17,410
[Splinter]
Precisely my point Donatello.
49
00:02:17,510 --> 00:02:21,210
You will make choices based upon
what you read in the journal.
50
00:02:21,310 --> 00:02:23,620
Choices that you would not
otherwise make
51
00:02:23,720 --> 00:02:27,110
without learning the knowledge
contained there in.
52
00:02:27,310 --> 00:02:29,630
[Splinter]
If Cody San can show restraint
53
00:02:29,730 --> 00:02:32,080
the least you is show
the same.
54
00:02:32,940 --> 00:02:34,150
[Splinter]
Michelangelo!
55
00:02:34,430 --> 00:02:38,670
Argh, okay! Future knowledge
is a no no. I get it!
56
00:02:41,540 --> 00:02:44,950
Why the long faces, I'll tell
you your futures.
57
00:02:45,060 --> 00:02:49,990
First you'll clean that mess in
the hanger, then the portance
tell me the toilets will shine.
58
00:02:50,750 --> 00:02:53,270
Should I lock this thing away
somewhere Master Splinter?
59
00:02:53,960 --> 00:02:56,860
No, that will not be necessary.
60
00:02:56,960 --> 00:03:00,450
Should my sons decide to not
hear our warning,
61
00:03:00,550 --> 00:03:03,830
[Splinter]
they will have to learn their
lesson the hard way.
62
00:03:04,800 --> 00:03:06,280
♪ It's ninja time!
63
00:03:07,010 --> 00:03:10,120
♪ Four teenage turtles surfed
in on a wave from the past ♪
64
00:03:10,220 --> 00:03:13,120
♪ It's like the future's
a party that these brothers
just crashed ♪
65
00:03:13,220 --> 00:03:16,190
♪ Don't know when
they'll go home. How long
the good time will last ♪
66
00:03:16,290 --> 00:03:19,060
♪ But just stick around and see
these turtles go... ♪
67
00:03:19,920 --> 00:03:23,130
♪ Fast Forward!
Leonardo, Donatello! ♪
68
00:03:23,230 --> 00:03:26,300
♪ Fast Forward!
Raphael, Michelangelo! ♪
69
00:03:26,410 --> 00:03:28,130
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
70
00:03:28,240 --> 00:03:29,310
♪ Fast Forward!
71
00:03:29,410 --> 00:03:30,830
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
72
00:03:30,930 --> 00:03:31,830
♪ It's Ninja Time!
73
00:03:33,550 --> 00:03:34,730
♪ This future stuff is so
strange. Time can get
rearranged ♪
74
00:03:36,450 --> 00:03:38,210
♪ But the more things change,
the more they also
stay the same ♪
75
00:03:38,320 --> 00:03:40,940
♪ Still kickin' butt,
and playin' video games ♪
76
00:03:41,040 --> 00:03:44,080
♪ Drivin' everyone nuts.
Future's really insane! ♪
77
00:03:44,980 --> 00:03:46,320
♪ Fast Forward!
78
00:03:46,430 --> 00:03:47,570
♪ Get outta my way!
79
00:03:47,670 --> 00:03:49,150
♪ Fast Forward!
80
00:03:49,260 --> 00:03:50,570
♪ It's so not yesterday!
81
00:03:50,670 --> 00:03:52,260
♪ Fast Forward!
82
00:03:52,370 --> 00:03:53,780
♪ It's the only way to play!
83
00:03:53,880 --> 00:03:55,330
♪ Fast Forward!
84
00:03:55,440 --> 00:03:56,580
♪ Guess we're here to stay!
85
00:03:57,060 --> 00:03:58,790
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
86
00:03:58,890 --> 00:03:59,990
♪ Fast Forward!
87
00:04:00,100 --> 00:04:01,510
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
88
00:04:02,310 --> 00:04:04,520
♪ Fast Forward!
89
00:04:07,030 --> 00:04:09,040
[thunder]
90
00:04:10,730 --> 00:04:14,730
[humming]
91
00:04:17,320 --> 00:04:23,470
[suspenseful music]
92
00:04:26,500 --> 00:04:28,820
[electric sound]
93
00:04:30,710 --> 00:04:32,720
[Leo] Save it, Raph.
94
00:04:32,820 --> 00:04:34,340
Seems we all have the same
problem sleeping.
95
00:04:34,920 --> 00:04:36,960
[Leo]
Isn't that right Donatello?
96
00:04:37,340 --> 00:04:40,240
Okay, I'm busted.
97
00:04:40,340 --> 00:04:42,930
[Donnie]
That journal is all I've been
thinking about.
98
00:04:43,040 --> 00:04:45,250
[Raph] Yeah, it's like I know
I shouldn't know
99
00:04:45,350 --> 00:04:47,520
but I gotta know.
You know?
100
00:04:47,630 --> 00:04:53,360
I do, guess we're all partners
in crime now, but we're missing
a partner.
101
00:04:54,460 --> 00:04:57,530
Okay Mikey, where are you?
102
00:04:57,640 --> 00:05:02,060
Surprise! I'm in disguise.
I'm a box-turtle, get it?
103
00:05:02,680 --> 00:05:04,850
More like a jerk in a box.
104
00:05:07,370 --> 00:05:09,370
[Leo]
Well, we're gonna do this.
105
00:05:09,610 --> 00:05:11,480
[Leo]
Let's do this together.
106
00:05:13,890 --> 00:05:16,310
This first section is by Casey.
107
00:05:16,520 --> 00:05:18,140
[Raphael]
How can you tell?
108
00:05:18,240 --> 00:05:19,970
Root beer and burger stains.
109
00:05:20,070 --> 00:05:22,700
And every other word is
misspelled.
110
00:05:23,180 --> 00:05:24,870
[Leonardo]
It was coming up on a
month after
111
00:05:24,970 --> 00:05:27,290
the guys pulled
[Casey] their big
disappearance act.
112
00:05:27,390 --> 00:05:29,670
[Casey]
We were startin' to lose it.
113
00:05:29,770 --> 00:05:33,160
[Casey]
I mean a world without the guys?
Forget about it.
114
00:05:33,260 --> 00:05:37,160
[April]
Yes, look Casey. The temporal
readings are getting stronger...
115
00:05:38,020 --> 00:05:39,200
Casey...
116
00:05:39,300 --> 00:05:40,710
[yelps]
117
00:05:41,200 --> 00:05:42,920
[gasp]
118
00:05:43,030 --> 00:05:46,930
[warping]
119
00:05:49,690 --> 00:05:53,490
And that gentleman is how you
kick space and time in the--
120
00:05:53,590 --> 00:05:55,320
[Casey and April]
Guys!
121
00:05:56,180 --> 00:05:58,800
[All]
Casey, April!
122
00:05:58,910 --> 00:06:02,360
We missed you so much! Don't
ever scare us like that again.
123
00:06:03,010 --> 00:06:06,120
[Casey]
Without a doubt it was the
happiest day of my life.
124
00:06:06,360 --> 00:06:12,370
Good thing too cause it wasn't
for long before everything went
straight to shell.
125
00:06:12,610 --> 00:06:14,370
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
126
00:06:14,890 --> 00:06:17,300
♪ Fast Forward
127
00:06:20,510 --> 00:06:23,030
♪ Fast Forward
128
00:06:23,900 --> 00:06:26,100
[Leonardo]
It was so great to have the guys
back
129
00:06:26,210 --> 00:06:28,940
and for a while things were back
to all cool, all the time.
130
00:06:29,310 --> 00:06:32,630
But one night things took a very
strange turn.
131
00:06:32,730 --> 00:06:34,150
[Raphael]
Home sweet home.
132
00:06:34,250 --> 00:06:37,010
[Raphael]
Man! I never thought I could
actually miss the stench
133
00:06:37,120 --> 00:06:39,290
[Raphael]
of Chelsea, on garbage night.
134
00:06:39,390 --> 00:06:41,950
[Casey]
Well you didn't lose your gift
of poetry Raph.
135
00:06:43,020 --> 00:06:46,230
Hey, so tell me, what happens
to me in the future?
136
00:06:46,330 --> 00:06:50,610
I get my own hockey team?
Mayor of New York?President
of the ever lovin' USA?
137
00:06:50,720 --> 00:06:53,270
[Michelangelo]
Dude, Master Splinter says
revealing knowledge of
138
00:06:53,370 --> 00:06:55,960
the future is like strictly
forbidden.
139
00:06:56,070 --> 00:06:57,690
We can't just tell you what's
gonna happen.
140
00:06:57,930 --> 00:06:59,480
[swoosh]
Huh?
141
00:07:02,180 --> 00:07:05,590
[Casey]
Hey!
Silver Sentry, all right!
142
00:07:06,320 --> 00:07:08,390
What's the date? Tell me!
143
00:07:08,490 --> 00:07:11,670
The 13th. Why?
You got a hot date?
144
00:07:11,770 --> 00:07:13,600
[Casey]
Who knew how smart I was.
145
00:07:14,150 --> 00:07:16,090
Mikey did have a date
146
00:07:16,190 --> 00:07:17,330
with destiny.
147
00:07:18,920 --> 00:07:21,680
[Casey]
Because he knew from reading
this journal in the future
148
00:07:21,780 --> 00:07:24,340
[Casey]
that silver Sentry needed him
tonight.
149
00:07:28,200 --> 00:07:32,900
[Dr. Malignus] Finally,
after years of humiliated
defeat at your hands.
150
00:07:33,000 --> 00:07:35,930
Silver Sentry falls.
151
00:07:37,110 --> 00:07:38,730
Not tonight Malignus.
152
00:07:38,830 --> 00:07:41,420
Cody Titan, No!
153
00:07:47,530 --> 00:07:50,020
That's Turtle Titan, Nimrod.
154
00:07:50,120 --> 00:07:53,880
A blast from your past with
greetings from the future.
155
00:07:54,950 --> 00:07:56,950
[Dr. Malignus]
[electrocuted]
156
00:07:57,060 --> 00:07:58,680
[groans in pain]
157
00:07:59,750 --> 00:08:03,100
Turtle Titan, how did you know
I was in trouble?
158
00:08:05,310 --> 00:08:06,480
[grunts]
159
00:08:06,580 --> 00:08:09,660
[Turtle Titan]
Um, my turtle sense was
tingling.
160
00:08:09,760 --> 00:08:12,870
Good thing too, this wasn't just
about me.
161
00:08:12,970 --> 00:08:15,660
The entire Justice Force
is in danger.
162
00:08:15,770 --> 00:08:19,320
Shall we save the day together,
partner?
163
00:08:19,420 --> 00:08:20,600
[Turtle Titan]
Shell yeah!
164
00:08:21,770 --> 00:08:24,400
[Turtle Titan]
Funny, but yes sir!
[laughs]
165
00:08:25,190 --> 00:08:28,950
[blasts, tense music]
166
00:08:36,270 --> 00:08:39,650
[Nobody]
We can't keep this up much
longer. Where's Sentry?
167
00:08:39,760 --> 00:08:42,520
[Ananda] I can't believe
we were
snookered by him!
168
00:08:46,140 --> 00:08:49,520
Big Bad Binky Boy don't want to
play no more.
169
00:08:49,730 --> 00:08:53,180
[Big Bad Binky Boy ]
...to give you a time out.
170
00:08:58,220 --> 00:09:01,540
Blergh! Normally I'm not this
mean,
171
00:09:01,640 --> 00:09:04,640
but that is one ugly baby.
172
00:09:05,540 --> 00:09:09,130
[Silver Sentry] Careful Titan,
Binky Boy uses
alien technology to--
173
00:09:09,230 --> 00:09:11,860
[Turtle Titan]
What's he gonna do?
Drool on me?
174
00:09:11,960 --> 00:09:16,240
Silver Sentry and big froggy?
No fair!
175
00:09:16,340 --> 00:09:19,240
[Turtle Titan]
Consider this baby spanked,
partner.
176
00:09:19,350 --> 00:09:21,110
[Silver Sentry]
Wait, we should coordinate!
177
00:09:22,630 --> 00:09:24,010
Bad froggy!
178
00:09:26,280 --> 00:09:28,010
[screams]
179
00:09:28,110 --> 00:09:29,980
Bed time Binky Boy.
180
00:09:30,080 --> 00:09:31,150
Justice force?
181
00:09:31,260 --> 00:09:32,290
[taken aback]
182
00:09:32,570 --> 00:09:35,400
No, what have I done!
183
00:09:35,950 --> 00:09:37,780
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
184
00:09:38,260 --> 00:09:40,780
♪ Fast Forward
185
00:09:43,960 --> 00:09:46,650
♪ Fast Forward
186
00:09:48,070 --> 00:09:49,380
[groans]
187
00:09:51,030 --> 00:09:52,170
[fighting grunt]
188
00:09:52,590 --> 00:09:53,970
[cracks]
189
00:09:57,280 --> 00:10:01,560
Baby fall down go boop
[cries]
190
00:10:02,080 --> 00:10:03,250
[crying in a distance]
Huh?
191
00:10:03,360 --> 00:10:07,500
[cries and wails]
192
00:10:07,600 --> 00:10:08,640
[screams]
193
00:10:08,740 --> 00:10:10,500
[Michelangelo]
The greatest heroes of all time
194
00:10:10,610 --> 00:10:14,190
turn into drooling, pooping,
thumb suckers, cause of me?
195
00:10:15,160 --> 00:10:17,610
Because we read this journal.
196
00:10:18,850 --> 00:10:21,480
Look, next parts about you.
197
00:10:21,580 --> 00:10:25,310
But you're not gonna read it,
gonna walk the high path,
right?
198
00:10:26,000 --> 00:10:29,830
Right! So, you read it.
I'll just listen.
199
00:10:30,280 --> 00:10:33,280
It wasn't exactly how I plan
to start a family...
200
00:10:33,390 --> 00:10:34,910
[April]
But here we are.
201
00:10:35,150 --> 00:10:37,490
[April]
I've been so busy I've hardly
had time to write
202
00:10:37,600 --> 00:10:39,500
and there's so much to tell.
203
00:10:39,880 --> 00:10:42,640
[April] They guys weren't
back for a week before Leo
was called to Japan
204
00:10:42,740 --> 00:10:45,430
by the mighty Ninja Tribunal.
205
00:10:46,950 --> 00:10:48,950
[Ninja Tribunal]
You have been asked to return
206
00:10:49,060 --> 00:10:52,270
so that we may fully train you
in the ancient arts
207
00:10:52,370 --> 00:10:55,580
as a Master,
Leonardo son of Splinter.
208
00:10:55,960 --> 00:10:59,620
This is the greatest of all
possible honors.
209
00:10:59,720 --> 00:11:03,870
[Chikara-Shisho]
Congratulations, the two of you
begin training immediately.
210
00:11:03,970 --> 00:11:05,310
Two of us?
211
00:11:05,420 --> 00:11:09,730
[Karai]
Konichiwa Leonardo San,
It is good to see you again.
212
00:11:10,080 --> 00:11:11,390
Karai?
213
00:11:13,740 --> 00:11:16,880
[ominous music]
214
00:11:20,090 --> 00:11:22,400
You should be meditating.
215
00:11:22,500 --> 00:11:25,370
I know but Chikara-Shisho,
216
00:11:25,470 --> 00:11:29,860
I have knowledge that there's
a traitor among us, here in the
temple.
217
00:11:29,960 --> 00:11:31,860
[Leo]
A prophecy, it said someone
218
00:11:31,960 --> 00:11:33,860
[Leo]
would threaten
the Tribunal from within.
219
00:11:34,380 --> 00:11:37,520
Prophecy is a powerful thing
Leonardo.
220
00:11:37,620 --> 00:11:39,730
But it can be misinterpreted.
221
00:11:39,830 --> 00:11:43,320
Have faith in the Tribunal and
set your visions aside.
222
00:11:43,420 --> 00:11:47,010
[Chikara]
Until you have the skills to
interpret them properly.
223
00:11:48,910 --> 00:11:53,120
[Karai]
A traitor,here? Impossible
Leonardo.
224
00:11:53,220 --> 00:11:54,920
[Leo]
History doesn't lie.
225
00:11:55,020 --> 00:11:57,440
I read it myself is Casey's
journal.
226
00:11:57,540 --> 00:12:00,680
But who, you and I are the only
acolytes
227
00:12:00,780 --> 00:12:02,610
and the Shredder is long gone.
228
00:12:03,340 --> 00:12:05,340
But his daughter isn't.
229
00:12:08,000 --> 00:12:10,620
After all that we have been
through
230
00:12:10,730 --> 00:12:14,140
I sincerely hope that was just
idle theory.
231
00:12:16,040 --> 00:12:17,560
[April]
But it wasn't.
232
00:12:17,660 --> 00:12:19,840
[April] It was
cold logic to Leo.
233
00:12:20,320 --> 00:12:23,010
[April] The Tribunal was
above suspicion,
234
00:12:23,120 --> 00:12:26,640
but Karai? She had been the
Shredder once.
235
00:12:27,640 --> 00:12:30,540
[April] If there was a traitor,
it had to be her.
236
00:12:30,640 --> 00:12:33,680
[April]
Leo tried to purged himself
of these thoughts
237
00:12:34,440 --> 00:12:35,470
but he couldn't.
238
00:12:36,750 --> 00:12:39,270
[April] He obsessed
on Karai, watching,
239
00:12:39,370 --> 00:12:41,890
waiting for her to strike,
until...
240
00:12:43,410 --> 00:12:46,520
[ominous music]
241
00:12:49,180 --> 00:12:52,010
It will happen, tonight.
242
00:12:56,290 --> 00:12:57,810
Father.
243
00:12:58,630 --> 00:12:59,910
[growls]
244
00:13:00,290 --> 00:13:01,500
I knew it!
245
00:13:01,600 --> 00:13:03,120
Leonardo, no!
246
00:13:05,300 --> 00:13:06,920
Have you gone mad!
247
00:13:07,020 --> 00:13:09,340
I know what I saw, traitor!
248
00:13:10,610 --> 00:13:11,920
[groans in pain]
249
00:13:15,620 --> 00:13:18,830
[Chikara-Shisho]
Leonardo!
Lay down your arms at once.
250
00:13:20,210 --> 00:13:24,520
Karai is the traitor. She has
the Shredders helmet, and
tonight--
251
00:13:24,630 --> 00:13:28,350
Tonight! She is finally going to
lay that demon to rest.
252
00:13:28,600 --> 00:13:30,740
In a burial ceremony.
253
00:13:30,840 --> 00:13:33,220
[Chikara-Shisho]
It was here that Shredder
came to power.
254
00:13:33,320 --> 00:13:35,950
[Chikara-Shisho]
And it is here, that his
daughter will finally
255
00:13:36,050 --> 00:13:38,640
be free of his legacy.
256
00:13:38,740 --> 00:13:40,640
But the prophecy?
257
00:13:40,750 --> 00:13:44,090
Yes Leonardo, your prophecy
has been fulfilled.
258
00:13:44,780 --> 00:13:47,990
Someone has threaten The
Tribunal from within.
259
00:13:48,100 --> 00:13:49,410
[Chikara-Shisho]
You!
260
00:13:49,510 --> 00:13:51,860
[Chikara-Shisho]
You have fulfilled your own
prophecy
261
00:13:51,960 --> 00:13:56,000
and for your arrogance, you
are exiled from this temple.
262
00:13:56,760 --> 00:14:00,520
[ominous music]
263
00:14:01,590 --> 00:14:04,420
Wait, wait, wait.
That can't be right.
264
00:14:04,530 --> 00:14:07,430
[Donnie]
The journal can't be all gloom
and doom, right?
265
00:14:07,530 --> 00:14:09,500
I already knew I did
something positive.
266
00:14:09,600 --> 00:14:11,600
I helped build O'Neil Tech.
267
00:14:11,710 --> 00:14:14,500
Donatello hit the ground running
when he got back.
268
00:14:14,610 --> 00:14:18,200
He had a million ideas to
explore after seeing the future.
269
00:14:18,300 --> 00:14:21,200
[Casey] Cool, you guys fixed
the washing machine?
270
00:14:21,300 --> 00:14:23,790
My vigilante pant's are ripe.
271
00:14:23,890 --> 00:14:26,550
Close Cas. It's a fusion
generator.
272
00:14:26,790 --> 00:14:30,930
I studied this in the future.
Figured we could build one now.
273
00:14:31,040 --> 00:14:33,520
Casey, hand me that prazmat
please.
274
00:14:34,320 --> 00:14:35,660
You got it.
275
00:14:36,420 --> 00:14:38,420
[drilling]
276
00:14:43,670 --> 00:14:44,880
We did it!
277
00:14:44,980 --> 00:14:47,990
We've created the worlds
first compact fusion generator.
278
00:14:48,370 --> 00:14:50,400
We rock so hard!
279
00:14:50,510 --> 00:14:52,200
Yeah!
280
00:14:53,780 --> 00:14:57,200
What? I handed you that
frazie-scat thing, right?
281
00:14:58,790 --> 00:15:01,480
[April]
Casey raised the capital to
build more generators
282
00:15:01,590 --> 00:15:04,310
while Don and I cranked up
more inventions.
283
00:15:05,550 --> 00:15:08,040
[Avril] The advent
of the generators clean power
284
00:15:08,140 --> 00:15:10,530
meant the end to
earths energy crisis.
285
00:15:10,630 --> 00:15:12,980
Oil and gas became a
thing of the past.
286
00:15:14,530 --> 00:15:17,150
[Avril] Alien races began
arriving on earth.
287
00:15:17,260 --> 00:15:20,050
Among them, many more Utroms.
288
00:15:20,160 --> 00:15:22,950
Of course, our old friends were
pleased to see humanity
289
00:15:23,060 --> 00:15:25,710
had finally caught up
with their expectations.
290
00:15:27,540 --> 00:15:32,480
As a congratulatory gesture The
Utroms offered Donatello a
tour of the universe.
291
00:15:32,930 --> 00:15:37,720
Of course natural born explorer
that he was, he jumped to
the chance.
292
00:15:38,930 --> 00:15:41,310
[Avril]
It was the last time we ever
saw him.
293
00:15:41,940 --> 00:15:45,040
[loud tense music]
294
00:15:45,870 --> 00:15:47,150
[screams]
295
00:15:49,220 --> 00:15:50,950
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
296
00:15:51,460 --> 00:15:53,950
♪ Fast Forward
297
00:15:57,260 --> 00:15:59,680
♪ Fast Forward
298
00:16:02,030 --> 00:16:04,540
[Avril] The collision
with the meteorite
was terrible,
299
00:16:04,650 --> 00:16:08,380
but, thanks to the Utroms
technology, the crew survived.
300
00:16:09,030 --> 00:16:12,690
Donatello was badly injured,
but alive!
301
00:16:12,790 --> 00:16:15,900
If you called what happens
next, living.
302
00:16:16,000 --> 00:16:17,590
Say what!
303
00:16:18,940 --> 00:16:22,600
[April]
The Utroms rushed Don to their
finest medical facility.
304
00:16:23,250 --> 00:16:25,980
You were in a terrible accident,
but our science's
305
00:16:26,080 --> 00:16:28,710
advanced enough
to have saved you.
306
00:16:28,950 --> 00:16:31,680
Well, the important part.
307
00:16:35,400 --> 00:16:38,200
[Utroms] Oh, don't worry.
We're not going
to leave a revered
308
00:16:38,300 --> 00:16:41,130
genius lying around with a
disembodied brain.
309
00:16:41,370 --> 00:16:42,930
[Utroms] Ahh, here you are!
310
00:16:44,000 --> 00:16:45,970
[Utroms]
Welcome to your new body.
311
00:16:47,730 --> 00:16:49,310
[Utroms]
We call it...
312
00:16:49,420 --> 00:16:51,450
[all]
The Sterling unit!
313
00:16:51,560 --> 00:16:52,870
Gruesome!
314
00:16:55,800 --> 00:16:58,430
Has ninja time been
rescheduled?
315
00:16:58,940 --> 00:17:00,260
[all sceams]
316
00:17:03,160 --> 00:17:04,160
Cretins.
317
00:17:06,090 --> 00:17:07,230
Give me that!
318
00:17:08,820 --> 00:17:11,960
See you guys blew it with your
morals, and your brains, and
your quirkiness.
319
00:17:12,060 --> 00:17:14,960
I just wanna go home and hang,
nothing more.
320
00:17:15,060 --> 00:17:16,960
Nothing that gets
me in trouble.
321
00:17:17,650 --> 00:17:21,170
Raph came back from the future
with a new lust for life.
322
00:17:21,280 --> 00:17:23,490
[Casey]
Like he was making up for lost
time.
323
00:17:25,590 --> 00:17:27,040
What's the surprise?
324
00:17:27,140 --> 00:17:29,460
Zip it, or you'll ruin it.
325
00:17:29,560 --> 00:17:32,080
It's the rumble to end
all rumbles.
326
00:17:32,740 --> 00:17:34,810
[Casey]
Holy mermerinay.
327
00:17:34,910 --> 00:17:36,980
[Casey]
The purple dragons!
328
00:17:37,090 --> 00:17:39,500
[Casey]
And the stinkin' leader Hun.
329
00:17:39,610 --> 00:17:42,090
I'd been waiting to
settle with him forever!
330
00:17:42,190 --> 00:17:44,130
How do you know
he'd be here?
331
00:17:44,230 --> 00:17:46,440
Future knowledge pal.
332
00:17:46,540 --> 00:17:50,960
Now, is it ninja time?
or is it ninja time!
333
00:17:51,410 --> 00:17:52,830
[Hun]
Move it dragons!
334
00:17:52,930 --> 00:17:57,040
Every second we wait is money
out of our pockets!
335
00:17:57,760 --> 00:17:58,800
[grunts]
336
00:18:00,350 --> 00:18:01,830
[dush]
337
00:18:02,420 --> 00:18:04,220
[Hun]
Hey, look at this!
338
00:18:04,320 --> 00:18:09,430
A freak and a geek, you pick
the wrong night jerks.
339
00:18:09,840 --> 00:18:11,360
[whistles]
340
00:18:13,260 --> 00:18:14,670
[stammers]
341
00:18:15,540 --> 00:18:17,950
We... win this fight, right?
342
00:18:18,060 --> 00:18:21,060
Hey, the journal supplied the
who, where and when.
343
00:18:21,160 --> 00:18:23,480
All that we gotta supply is
the whacks.
344
00:18:23,930 --> 00:18:25,960
[fighting grunt]
345
00:18:26,070 --> 00:18:27,960
[Casey]
Later when the cops arrive
346
00:18:28,070 --> 00:18:29,970
they made their way through
the sea of punks
347
00:18:30,070 --> 00:18:31,930
a rookie wrote in his report.
348
00:18:32,040 --> 00:18:35,110
[Casey]
"It was like someone waged
a war in Manhattan."
349
00:18:35,210 --> 00:18:36,350
And it was right.
350
00:18:36,460 --> 00:18:39,290
we came, we saw,
we clobbered!
351
00:18:41,740 --> 00:18:45,740
[Casey]
Raph ol' pal, that was truly
the best night of my life ever!
352
00:18:49,190 --> 00:18:51,920
A foot mystic? I didn't read
about any--
353
00:18:52,160 --> 00:18:53,580
[zap]
354
00:18:58,270 --> 00:18:59,580
[Raph]
Where in the...
355
00:19:03,210 --> 00:19:05,860
[Casey]
Raph and I was stuck on that
island for three years
356
00:19:05,970 --> 00:19:07,380
before being rescued.
357
00:19:08,490 --> 00:19:11,180
[Casey]
During that time, April married
some other dude.
358
00:19:11,280 --> 00:19:13,940
Thinking I went to the big ice
rink in the sky.
359
00:19:15,150 --> 00:19:18,390
[Casey]
O'Neil Tech fell apart, April
was too upset to work,
360
00:19:18,500 --> 00:19:21,710
so some scal named Darius Dun
bought the joint.
361
00:19:21,810 --> 00:19:24,160
[Casey]
Manufactured a bunch of
junkie tech
362
00:19:24,260 --> 00:19:26,610
that shoot global warming
to the roof.
363
00:19:27,300 --> 00:19:29,990
[Casey]
With the surface of the earth
like a red hot oven,
364
00:19:30,090 --> 00:19:32,030
humans were forced to move
underground.
365
00:19:32,130 --> 00:19:35,650
[Casey]
After awhile, we changed, and
evolved to the mole people.
366
00:19:37,240 --> 00:19:40,040
Especially Jersey,
they went first.
367
00:19:42,180 --> 00:19:43,940
[Raph]
You gotta be kiddin' me.
368
00:19:44,040 --> 00:19:47,660
I made mole people!
We can't let that happen.
369
00:19:47,770 --> 00:19:53,080
There has to be something that
we can do. Maybe, I don't know
somehow we can forget all this.
370
00:19:53,290 --> 00:19:55,980
Quick, someone hit me.
I want amnesia.
371
00:19:56,260 --> 00:20:00,440
Wait a minute, hold on. If that
last story was true.
372
00:20:00,540 --> 00:20:04,820
Then how come both O'Neil Tech
and Cody exist here in the
future?
373
00:20:04,920 --> 00:20:07,650
And why aren't there mole people
running around?
374
00:20:07,750 --> 00:20:10,450
Raphs B.O offends their
molish star shaped noses?
375
00:20:10,550 --> 00:20:12,380
[Cody]
[laughs in a distance]
376
00:20:12,480 --> 00:20:15,210
You are so big time busted!
377
00:20:15,830 --> 00:20:17,560
As I said Cody San,
378
00:20:17,660 --> 00:20:22,220
if my sons would not head our
warning, they would have to
learn the hard way.
379
00:20:22,320 --> 00:20:24,670
And the funny way.
380
00:20:24,770 --> 00:20:27,080
Sorry guys.
The journal's a fake.
381
00:20:27,190 --> 00:20:29,840
[Cody]
Splinter had me make it on the
transcendental lathe.
382
00:20:30,400 --> 00:20:32,400
A fine work of fiction.
383
00:20:32,780 --> 00:20:37,820
Except for the Foot Mystic
tele-port at the end. I grew
tired by then.
384
00:20:38,060 --> 00:20:39,890
[Splinter]
But perhaps now you
understand why
385
00:20:39,990 --> 00:20:42,240
[Splinter]
one must not alter the
hand of fate.
386
00:20:43,440 --> 00:20:47,660
Do you see how even good
intentions might resolve in
disaster?
387
00:20:47,760 --> 00:20:51,660
If you were to act upon fore
knowledge of the future.
388
00:20:51,900 --> 00:20:53,560
[ninja turtles]
Yes master.
389
00:20:53,940 --> 00:20:56,970
We promise, we'll never
open that book again.
390
00:20:57,220 --> 00:20:59,010
We won't even look at it!
391
00:20:59,110 --> 00:21:00,050
[Donatello]
You got that right!
392
00:21:00,150 --> 00:21:01,080
[Michelangelo]
Really.
393
00:21:01,190 --> 00:21:02,150
[Raphael]Honest!
394
00:21:02,430 --> 00:21:04,980
I don't get it Cody,
how do you do it?
395
00:21:05,090 --> 00:21:07,430
[Michelangelo]
How do keep that stuff a secret?
396
00:21:11,960 --> 00:21:15,200
[Cody] Oh it's easy!
I know how the story ends.
397
00:21:15,480 --> 00:21:17,690
And you guys are gonna love it!
30738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.