Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:05,030
[ominous music]
2
00:00:06,310 --> 00:00:10,420
[Sh'Okanabo]
The day of awakening approaches.
3
00:00:10,420 --> 00:00:13,800
The gene seeds of our race
have matured.
4
00:00:16,110 --> 00:00:19,980
[Sh'Okanabo]
Already, they have begun to
attack
5
00:00:19,980 --> 00:00:24,050
and thrive inside these simple
earth creatures.
6
00:00:26,120 --> 00:00:29,270
helps human conform within.
7
00:00:29,270 --> 00:00:33,990
[low distorted music]
8
00:00:34,650 --> 00:00:36,860
Not yet Viral.
9
00:00:36,860 --> 00:00:41,930
First, we must conduct an
experimental wave of mutation.
10
00:00:41,930 --> 00:00:43,180
[cage shatters]
11
00:00:43,180 --> 00:00:44,180
[croaking]
12
00:00:44,180 --> 00:00:47,560
A field test of sort.
13
00:00:47,560 --> 00:00:52,080
[Sh'Okanabo]
To introduce the spawn
to this planets environment
14
00:00:52,080 --> 00:00:57,670
and determine their ability
to spread the seed to humans.
15
00:00:58,500 --> 00:01:03,300
[ominous music, noisy]
16
00:01:04,400 --> 00:01:06,610
♪ It's ninja time!
17
00:01:06,610 --> 00:01:09,720
♪ Four teenage turtles surfed
in on a wave from the past ♪
18
00:01:09,720 --> 00:01:12,720
♪ It's like the future's
a party that these brothes
just crashed ♪
19
00:01:12,720 --> 00:01:15,830
♪ Don't know when
they'll go home. How long
the good time will last ♪
20
00:01:15,830 --> 00:01:19,520
♪ But just stick around and see
these turtles go... ♪
21
00:01:19,520 --> 00:01:22,770
♪ Fast Forward!
Leonardo, Donatello! ♪
22
00:01:22,770 --> 00:01:26,080
♪ Fast Forward!
Raphael, Michelangelo! ♪
23
00:01:26,080 --> 00:01:27,770
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
24
00:01:27,770 --> 00:01:28,950
♪ Fast Forward!
25
00:01:28,950 --> 00:01:30,190
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
26
00:01:30,190 --> 00:01:32,120
♪ It's Ninja Time!
27
00:01:32,120 --> 00:01:34,400
♪ This future stuff is so
strange. Time can get
rearranged ♪
28
00:01:34,400 --> 00:01:37,890
♪ But the more things change,
the more they also
stay the same ♪
29
00:01:37,890 --> 00:01:40,580
♪ Still kickin' butt,
and playin' video games ♪
30
00:01:40,580 --> 00:01:43,620
♪ Drivin' everyone nuts.
Future's really insane! ♪
31
00:01:44,620 --> 00:01:46,000
♪ Fast Forward!
32
00:01:46,000 --> 00:01:47,310
♪ Get outta my way!
33
00:01:47,310 --> 00:01:48,760
♪ Fast Forward!
34
00:01:48,760 --> 00:01:50,310
♪ It's so not yesterday!
35
00:01:50,310 --> 00:01:51,870
♪ Fast Forward!
36
00:01:51,870 --> 00:01:53,420
♪ It's the only way to play!
37
00:01:53,420 --> 00:01:54,970
♪ Fast Forward!
38
00:01:54,970 --> 00:01:56,700
♪ Guess we're here to stay!
39
00:01:56,700 --> 00:01:58,420
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
40
00:01:58,420 --> 00:01:59,600
♪ Fast Forward!
41
00:01:59,600 --> 00:02:01,050
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
42
00:02:01,940 --> 00:02:04,150
♪ Fast Forward!
43
00:02:05,810 --> 00:02:11,540
[rhythmical music]
44
00:02:13,580 --> 00:02:15,850
[Mikey]
[sigh] That's it.
45
00:02:15,850 --> 00:02:19,820
First allow the bouquet to
wash over you, then...
46
00:02:19,820 --> 00:02:22,140
[chomps]
47
00:02:23,550 --> 00:02:26,070
No crash course in 21st century
cuisine is complete
48
00:02:26,070 --> 00:02:29,280
without a hotdog
from original famous Jay's.
49
00:02:31,110 --> 00:02:34,670
I can't believe my taste buds.
50
00:02:34,670 --> 00:02:38,050
This dog tastes just like
the Jay's from our time.
51
00:02:38,050 --> 00:02:40,740
That's because the cloned the
original Jay.
52
00:02:40,740 --> 00:02:43,430
[low light music]
53
00:02:43,990 --> 00:02:45,300
[beak]
54
00:02:45,300 --> 00:02:47,890
[distorted music, croaks]
55
00:02:47,890 --> 00:02:49,160
[grunts]
56
00:02:49,160 --> 00:02:50,610
Filthy creature,
57
00:02:50,610 --> 00:02:52,750
get out of my place and
don't come back!
58
00:02:52,750 --> 00:02:54,380
[swoosh]
59
00:02:54,380 --> 00:02:58,280
Go on, beat it you flying pest.
This is a dog join not a
bird cage.
60
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
[grunts]
61
00:02:59,280 --> 00:03:01,280
[Leo]
Still friendly as ever.
62
00:03:01,280 --> 00:03:02,520
[burps]
63
00:03:02,520 --> 00:03:05,530
What exactly do they put in
this things?
64
00:03:05,530 --> 00:03:08,460
Some things are better left a
mystery.
65
00:03:09,220 --> 00:03:12,910
[ominous sound]
66
00:03:13,980 --> 00:03:16,260
[Raph]
I couldn't eat another bite.
67
00:03:16,260 --> 00:03:17,880
[slurps]
68
00:03:17,880 --> 00:03:19,880
Well maybe just one
69
00:03:19,880 --> 00:03:21,090
with everything!
70
00:03:21,090 --> 00:03:23,200
You guys go ahead.
I'll grab a cab home.
71
00:03:24,270 --> 00:03:26,270
Where does he put it all.
72
00:03:26,270 --> 00:03:29,650
He's got lots of empty space
up here.
73
00:03:33,760 --> 00:03:36,450
Thanks Jay!
I'm saving this one till I
get home.
74
00:03:37,280 --> 00:03:39,660
[humming]
75
00:03:39,660 --> 00:03:43,050
Okay, maybe just one bite
for the road.
76
00:03:43,050 --> 00:03:46,880
No, must resist urge,
77
00:03:46,880 --> 00:03:50,570
but hotdog calling me,
tantalizing me.
78
00:03:50,570 --> 00:03:54,130
[chomps]
79
00:03:55,130 --> 00:03:57,510
Somethings not right,
80
00:03:57,510 --> 00:04:02,620
this dog has... relish!
81
00:04:02,620 --> 00:04:05,620
I didn't order relish,
82
00:04:05,620 --> 00:04:08,170
but I love relish!
Lucky me.
83
00:04:09,550 --> 00:04:11,420
[Sh'Okanabo] Lucky indeed.
84
00:04:11,420 --> 00:04:16,220
This should prove extremely
informative.
[chuckles]
85
00:04:16,980 --> 00:04:23,500
[light music plays]
86
00:04:23,500 --> 00:04:25,050
[burps]
87
00:04:25,050 --> 00:04:29,260
[Cody] Hey, you're right!
I can still taste my
hotdog.
88
00:04:29,750 --> 00:04:31,580
[burps]
89
00:04:31,580 --> 00:04:33,160
[Donnie] Isn't it great.
90
00:04:33,160 --> 00:04:35,130
[burps]
91
00:04:35,130 --> 00:04:37,960
The gift that keeps on giving.
92
00:04:37,960 --> 00:04:41,550
[Serling] Some day you must
show me how you managed
to tune them out.
93
00:04:41,550 --> 00:04:44,280
My meditation grants me
serenity,
94
00:04:44,280 --> 00:04:46,490
but ear plugs don't hurt either.
95
00:04:47,280 --> 00:04:49,560
[burps]
96
00:04:49,560 --> 00:04:52,560
Too bad Mikey is missing out
on his favorite pass time.
97
00:04:52,560 --> 00:04:55,670
[loud burp]
98
00:04:55,670 --> 00:04:57,880
What was that?
An earthquake?
99
00:04:57,880 --> 00:05:00,670
A hurricane?
A tornado?
100
00:05:00,670 --> 00:05:03,130
[Donnie] Just the turtle
with the gift of gas.
101
00:05:03,130 --> 00:05:08,300
The barren of belches,
the earl of eructation,
Michelangelo!
102
00:05:08,300 --> 00:05:09,340
[claps and cheer]
103
00:05:09,340 --> 00:05:11,620
[Raph] You are the turtle.
104
00:05:11,620 --> 00:05:14,860
[Leo] What's this?
Mikey not basking in attention?
105
00:05:14,860 --> 00:05:17,280
Yeah, knock off the zombie act.
106
00:05:18,070 --> 00:05:19,590
[soft grunts]
107
00:05:19,590 --> 00:05:21,450
[yelp]
108
00:05:21,450 --> 00:05:24,630
Guys, I'm not so sure
it's an act.
109
00:05:24,630 --> 00:05:27,490
[grunts]
110
00:05:27,490 --> 00:05:29,360
Michelangelo!
111
00:05:29,360 --> 00:05:31,710
[Cody]
Maybe he ate too many hot dog.
112
00:05:33,600 --> 00:05:34,710
[running footsteps]
113
00:05:34,710 --> 00:05:38,820
[footsteps, tense music]
114
00:05:39,960 --> 00:05:42,060
[chewing loudly]
115
00:05:42,060 --> 00:05:44,030
[Leo]
Or maybe he didn't eat enough.
116
00:05:45,170 --> 00:05:46,200
[chomp]
117
00:05:46,200 --> 00:05:48,380
Mikeys eating vegetables?
118
00:05:48,380 --> 00:05:50,480
Now I know somethings up
with him.
119
00:05:51,310 --> 00:05:53,070
You feeling okay bro?
120
00:05:53,070 --> 00:05:54,490
[loud thud]
121
00:05:55,630 --> 00:05:56,630
[Leo]
Mikey what are you doing?
122
00:05:56,630 --> 00:05:57,700
[Splinter] Michelangelo!
123
00:05:57,700 --> 00:05:58,800
[Raph] Bro!
124
00:05:58,800 --> 00:06:00,180
[beeping, grunts]
125
00:06:00,180 --> 00:06:03,080
[loud thuds]
126
00:06:04,150 --> 00:06:05,260
[taken aback]
127
00:06:05,260 --> 00:06:06,570
[shatters]
128
00:06:06,570 --> 00:06:09,260
[swoosh]
129
00:06:10,370 --> 00:06:12,370
[Serling]
Why do I even bother.
130
00:06:13,160 --> 00:06:15,270
Take it easy Mikey.
131
00:06:15,270 --> 00:06:18,680
[Cody] Just something to help
you sleep before you cause
too much damage.
132
00:06:19,620 --> 00:06:22,200
[crash]
133
00:06:24,170 --> 00:06:27,310
[Leo] Or in this case
after you caused
too much damage.
134
00:06:28,140 --> 00:06:29,760
[upbeat music play]
135
00:06:29,760 --> 00:06:32,250
[Cody] We've run a full bio
diagnostic test on him,
136
00:06:32,250 --> 00:06:34,980
but this readings don't make
any sense.
137
00:06:34,980 --> 00:06:39,910
His DNA seemed to develop some
sort of photo-chemical mutegenic
properties.
138
00:06:39,910 --> 00:06:41,980
In english Einstein.
139
00:06:42,710 --> 00:06:44,680
It eats light.
140
00:06:44,680 --> 00:06:47,510
Or like his DNA is reacting
to light.
141
00:06:47,510 --> 00:06:51,230
Breaking down his molecular
structure and reconfiguring it.
142
00:06:53,200 --> 00:06:56,070
[Leo] He certainly looks normal
enough. I mean for Mikey.
143
00:06:56,580 --> 00:06:58,520
[pukes]
144
00:06:58,520 --> 00:07:01,170
[groans]
[Leo] No! Gross.
145
00:07:03,180 --> 00:07:05,660
That's weird where'd all the
goop go?
146
00:07:06,970 --> 00:07:08,840
Something's happening.
147
00:07:08,840 --> 00:07:11,360
A spike of mitochondrial
energy.
148
00:07:11,360 --> 00:07:13,570
His readings are off the charts.
149
00:07:13,570 --> 00:07:15,840
[stammers]
[Raph] I ain't no brainiac,
150
00:07:15,840 --> 00:07:18,710
[Raph] but I'm guessing
maybe it's got something
to do with that!
151
00:07:19,260 --> 00:07:20,300
[gasp]
152
00:07:21,950 --> 00:07:24,200
[grunts]
153
00:07:25,130 --> 00:07:26,370
[Donatello] Mikey?
154
00:07:26,370 --> 00:07:28,270
[roars]
155
00:07:28,270 --> 00:07:30,380
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
156
00:07:30,380 --> 00:07:32,960
♪ Fast Forward
157
00:07:34,000 --> 00:07:36,040
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
158
00:07:36,040 --> 00:07:38,520
♪ Fast Forward
159
00:07:39,040 --> 00:07:41,180
[grunts]
160
00:07:41,970 --> 00:07:43,460
Everybody, stay back.
161
00:07:44,670 --> 00:07:46,700
[Donnie]
Yeah, this is a safe distance.
162
00:07:46,700 --> 00:07:48,150
[Leo] What's happening to him?
163
00:07:48,150 --> 00:07:49,260
[groans]
164
00:07:50,500 --> 00:07:52,090
[Cody]
Some kind of mutation.
165
00:07:52,090 --> 00:07:53,610
Definitely alien,
166
00:07:53,610 --> 00:07:55,610
but not like anything I've
ever seen.
167
00:07:55,610 --> 00:07:59,440
[Serling]
Well it took three hours but
the kitchen is finally clean.
168
00:07:59,440 --> 00:08:00,510
[loud crash]
169
00:08:00,510 --> 00:08:03,130
[Cody] Turtle X activate!
Gungula!
170
00:08:03,130 --> 00:08:05,510
[metallic rattles]
171
00:08:06,070 --> 00:08:07,240
[grunts]
172
00:08:07,240 --> 00:08:09,690
It's ninja time!
173
00:08:09,690 --> 00:08:12,970
Wait!
Restrain him.
Do not harm him.
174
00:08:12,970 --> 00:08:14,070
He is your brother.
175
00:08:14,590 --> 00:08:15,490
[crash]
176
00:08:16,800 --> 00:08:19,420
Tell him that.
177
00:08:19,420 --> 00:08:23,640
[Serling] Right then,
I'll just stay behind
and clean up this mess.
178
00:08:23,640 --> 00:08:25,190
[slips, metallic rattles]
179
00:08:25,980 --> 00:08:27,500
Starting with me.
180
00:08:28,570 --> 00:08:30,820
[grunts and growls]
181
00:08:32,090 --> 00:08:34,370
We'll have to track him with the
hover shell.
182
00:08:34,370 --> 00:08:35,680
[Donnie] Come on!
183
00:08:35,680 --> 00:08:40,550
[footsteps, tense music]
184
00:08:41,830 --> 00:08:47,350
[whizz, tense music]
185
00:08:48,490 --> 00:08:50,840
[Cody]
I'm locked on his DNA signature.
186
00:08:50,840 --> 00:08:53,800
[Donnie]
Good. Cause if I'm understanding
what I'm seeing,
187
00:08:53,800 --> 00:08:58,290
[Donnie]
that slime he's trailing is full
of those aggressive alien cells.
188
00:08:58,290 --> 00:09:01,120
Slime? You mean the slime that
he upchucked all over--
189
00:09:01,120 --> 00:09:02,160
[grunts]
190
00:09:02,160 --> 00:09:03,500
Leo?
191
00:09:03,500 --> 00:09:06,160
[ominous music, grunts]
192
00:09:06,160 --> 00:09:07,680
[Donnie]
It's got to be the slime!
193
00:09:07,680 --> 00:09:10,550
[Donnie]
It'll spread from host to host
on contact.
194
00:09:11,060 --> 00:09:12,790
[chomps]
195
00:09:12,790 --> 00:09:15,550
[Raph] Talk about your
high fiber diets.
196
00:09:15,550 --> 00:09:16,520
[exhales, annoyed]
197
00:09:17,660 --> 00:09:19,040
[grunts]
198
00:09:19,040 --> 00:09:20,660
Leo! No!
199
00:09:20,660 --> 00:09:22,000
[disengage]
200
00:09:22,000 --> 00:09:25,490
[fast tense music]
201
00:09:25,490 --> 00:09:26,910
[Donnie] Way to go Leo.
202
00:09:26,910 --> 00:09:29,600
You just took the hover out
of the hover shell.
203
00:09:29,600 --> 00:09:32,710
[huge bang]
204
00:09:33,220 --> 00:09:34,330
[grunts]
205
00:09:34,330 --> 00:09:35,740
[Donnie] After him!
206
00:09:35,740 --> 00:09:37,330
[tense music]
207
00:09:37,920 --> 00:09:38,950
[exhales]
208
00:09:40,710 --> 00:09:42,160
You guys take Leo.
209
00:09:42,160 --> 00:09:44,130
Me and Cody will jet after
Mikey.
210
00:09:44,130 --> 00:09:47,620
[rumble, tense music]
211
00:09:48,200 --> 00:09:49,760
[crash]
212
00:09:49,760 --> 00:09:52,480
[tense music, chomps]
213
00:09:52,480 --> 00:09:54,970
[chomps]
214
00:09:55,730 --> 00:09:57,940
Leonardo, look at me.
215
00:09:57,940 --> 00:10:01,560
I am your sensei,
and your father.
216
00:10:01,560 --> 00:10:05,950
[Splinter]
I want you to reach deep within
and bring up your true chi.
217
00:10:05,950 --> 00:10:07,330
[gasp]
218
00:10:07,330 --> 00:10:08,360
[pukes]
219
00:10:08,360 --> 00:10:09,950
[Donnie] Look out!
220
00:10:09,950 --> 00:10:12,680
He brought up something,
but I don't think it was chi.
221
00:10:13,880 --> 00:10:15,610
[Raph] There's Mikey,
down there!
222
00:10:15,610 --> 00:10:17,750
[tense music, whizz]
223
00:10:17,750 --> 00:10:20,060
[Raph] Faster Cody,
we cant let him get away.
224
00:10:20,650 --> 00:10:23,100
[grunts]
225
00:10:23,760 --> 00:10:26,170
[footsteps]
226
00:10:26,170 --> 00:10:27,480
[crash]
227
00:10:28,070 --> 00:10:30,490
[rumbling]
228
00:10:31,760 --> 00:10:33,660
Jay's hot dog.
229
00:10:33,660 --> 00:10:36,420
Even taken over by alien DNA
230
00:10:36,420 --> 00:10:39,630
there's some things about Mikey,
that won't ever change.
231
00:10:40,740 --> 00:10:46,920
[footsteps]
232
00:10:46,920 --> 00:10:48,820
[Cody] Where is everybody?
233
00:10:48,820 --> 00:10:53,100
[Raph] Given Mikeys new found
appetite we might be
better off not knowing.
234
00:10:53,100 --> 00:10:54,510
[footsteps]
235
00:10:55,100 --> 00:10:56,240
[startled]
236
00:10:56,240 --> 00:10:57,410
[Cody]
That came from below.
237
00:10:59,100 --> 00:11:02,420
[metallic rattles]
238
00:11:10,150 --> 00:11:12,360
Definitely not your run of the
mill muscle.
239
00:11:13,180 --> 00:11:14,740
[Cody] Don't touch it!
240
00:11:14,740 --> 00:11:18,400
Whatever that stuff is,
it's already infected
Mikey and Leo.
241
00:11:18,400 --> 00:11:22,060
If we're not careful it can
end up infecting a lot more
people.
242
00:11:22,060 --> 00:11:23,780
[thuds]
243
00:11:23,780 --> 00:11:27,470
[loud horn sound, growling]
244
00:11:28,130 --> 00:11:29,550
Guess what?
245
00:11:29,550 --> 00:11:32,410
[Raph] I think it already has.
246
00:11:32,410 --> 00:11:34,520
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
247
00:11:34,520 --> 00:11:37,110
♪ Fast Forward
248
00:11:38,140 --> 00:11:40,210
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
249
00:11:40,210 --> 00:11:42,390
♪ Fast Forward
250
00:11:43,350 --> 00:11:45,460
[Cody] Raph!
Take cover.
251
00:11:45,460 --> 00:11:47,980
[Raph]
I can handle them myself.
252
00:11:47,980 --> 00:11:50,740
[Cody]
Not from them, from this!
253
00:11:50,740 --> 00:11:52,360
[loud horn sound]
254
00:11:52,360 --> 00:11:53,780
[exhales]
255
00:11:53,780 --> 00:11:55,120
[gasp]
256
00:11:55,120 --> 00:11:58,260
Hope you installed windshield
wipers on that thing kid.
257
00:11:58,260 --> 00:12:00,720
Don't worry,
my armor protects me.
258
00:12:01,270 --> 00:12:02,510
[grunts]
259
00:12:02,510 --> 00:12:04,440
Let's get the shell out of here!
260
00:12:04,440 --> 00:12:07,170
[footsteps]
261
00:12:07,170 --> 00:12:10,520
[roar]
262
00:12:11,240 --> 00:12:14,800
[loud tense music]
263
00:12:15,350 --> 00:12:16,520
[grunts]
264
00:12:16,520 --> 00:12:17,770
[metallic rattles]
265
00:12:17,770 --> 00:12:19,390
What do we do now?
266
00:12:19,390 --> 00:12:21,150
[Cody]
Already doing it.
267
00:12:21,150 --> 00:12:22,600
[Raph] Say what?
268
00:12:22,600 --> 00:12:26,290
Remember what Don said about
the alien DNA feeding on light?
269
00:12:26,290 --> 00:12:29,500
Well, I've been running computer
simulations to see if the right
270
00:12:29,500 --> 00:12:32,640
spectro wavelength
would slow the mutation effect.
271
00:12:32,640 --> 00:12:34,650
Sort of a light poison.
272
00:12:39,930 --> 00:12:41,550
[Raph] Yo Donnie!
273
00:12:41,550 --> 00:12:43,340
[Raph] Am I glad to see you bro,
274
00:12:43,340 --> 00:12:45,690
I need a geek translator.
Fast!
275
00:12:46,760 --> 00:12:50,940
[chomps on hot dog]
276
00:12:50,940 --> 00:12:54,530
[Raph] Oh nuts!
Leo must have slimmed them.
277
00:12:54,530 --> 00:12:56,250
[Cody] So where is Leo?
278
00:12:56,250 --> 00:12:57,500
[crash]
279
00:12:58,150 --> 00:13:00,400
[tense music]
280
00:13:00,400 --> 00:13:03,090
[Raph]
You just had to ask didn't you.
281
00:13:03,090 --> 00:13:05,160
[tense music plays]
282
00:13:05,160 --> 00:13:07,570
[Cody]
Hang on, I think I found the
right wavelength.
283
00:13:10,090 --> 00:13:13,060
[grunts]
[laughs]
284
00:13:13,060 --> 00:13:15,790
[Raph]
So much for that theory kid.
285
00:13:15,790 --> 00:13:19,790
There must be some other
components that's triggering the
mutations,
286
00:13:19,790 --> 00:13:21,900
maybe another form of radiation.
287
00:13:21,900 --> 00:13:24,140
[Raph]
Well you better figure it out,
fast.
288
00:13:24,140 --> 00:13:26,040
Cause we know whats coming
next.
289
00:13:26,040 --> 00:13:27,040
[angry grunt]
290
00:13:27,800 --> 00:13:29,220
[Raph] Cody! Wait.
291
00:13:29,220 --> 00:13:30,220
[grunts]
292
00:13:30,220 --> 00:13:32,220
[crash]
293
00:13:32,220 --> 00:13:35,530
[fast tense music,
metallic rattles]
294
00:13:36,120 --> 00:13:40,020
[growling]
295
00:13:40,850 --> 00:13:44,540
[grunts and groans]
296
00:13:44,540 --> 00:13:47,370
[Raph] Okay kid,
I'll take the uglies
on the right,
297
00:13:47,370 --> 00:13:49,200
and you take the uglies
on the left.
298
00:13:50,270 --> 00:13:53,410
[grunts]
299
00:13:54,280 --> 00:13:57,110
[low tense music]
300
00:13:57,900 --> 00:13:59,490
Was it something I said?
301
00:14:01,010 --> 00:14:04,320
[evil laugh]
302
00:14:06,320 --> 00:14:10,470
I should have guessed your
ugly self was behind this
somehow Sh?Okanabo.
303
00:14:10,470 --> 00:14:12,430
Whatever you did to my bros,
304
00:14:12,430 --> 00:14:15,090
you better change them back!
Now!
305
00:14:15,090 --> 00:14:18,090
[exhales]
[Sh?Okanabo]
Insignificant creature.
306
00:14:18,090 --> 00:14:22,300
We stand on the brink of a new
age for your planet.
307
00:14:22,300 --> 00:14:24,440
These are your futures!
308
00:14:24,440 --> 00:14:30,140
For soon, you will all join the
ranks of my Kanabo Drones.
309
00:14:30,140 --> 00:14:33,380
For this is the way of my kind.
310
00:14:33,380 --> 00:14:35,800
As it has always been,
311
00:14:35,800 --> 00:14:39,530
and always shall be.
312
00:14:39,530 --> 00:14:42,740
[Sh?Okanabo]
The Kanobo roamed from planet
to planets
313
00:14:42,740 --> 00:14:45,670
infecting host body with our
DNA
314
00:14:46,880 --> 00:14:50,920
merging with them,
slowly taking over.
315
00:14:50,920 --> 00:14:53,960
[Sh?Okanabo]
Until they all become Kanabo
themselves
316
00:14:53,960 --> 00:14:56,370
in a global day of awakening.
317
00:14:56,370 --> 00:14:59,860
[growls]
318
00:15:01,270 --> 00:15:04,280
[Sh?Okanabo]
And so the infestation spreads
319
00:15:04,280 --> 00:15:08,490
until the planets resource
are sucked dry.
320
00:15:08,490 --> 00:15:10,970
Tonight's test of viability
321
00:15:10,970 --> 00:15:15,010
proves the host body are perfect
for consumption.
322
00:15:15,010 --> 00:15:19,020
[Sh?Okanabo]
Soon the transformation will
be complete
323
00:15:19,020 --> 00:15:24,500
permanent!
Then nothing will stop the day
of awakening.
324
00:15:26,400 --> 00:15:28,410
[grunting]
325
00:15:29,820 --> 00:15:33,550
Okay kid, wait for my signal
then we make a break for it.
326
00:15:34,790 --> 00:15:36,790
[rockets blasting]
327
00:15:36,790 --> 00:15:41,590
[sigh]
Jumping the gun, just like
you're great-grandpa Casey.
328
00:15:45,150 --> 00:15:47,250
[footsteps]
329
00:15:47,250 --> 00:15:48,770
Stop him!
330
00:15:48,770 --> 00:15:52,190
[tense music]
331
00:15:53,260 --> 00:15:55,290
[engine starts]
332
00:15:56,740 --> 00:16:00,680
[fast tense music, growling]
333
00:16:00,680 --> 00:16:03,100
[Raph]
Don't worry, I'll figure a
way out of this.
334
00:16:04,200 --> 00:16:05,200
Cody?
335
00:16:05,200 --> 00:16:08,480
[sighs heavily]
Oh crud.
336
00:16:08,480 --> 00:16:11,860
[Raph]
Guess they don't make battle
armor the way they used to.
337
00:16:11,860 --> 00:16:14,040
[roars]
338
00:16:15,490 --> 00:16:17,630
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
339
00:16:17,630 --> 00:16:20,110
♪ Fast Forward
340
00:16:21,150 --> 00:16:23,180
♪ Teenage Mutant Ninja
Turtles ♪
341
00:16:23,180 --> 00:16:25,840
♪ Fast Forward
342
00:16:25,840 --> 00:16:27,980
[music playing]
343
00:16:27,980 --> 00:16:29,640
[slamed on door]
344
00:16:30,610 --> 00:16:31,990
[groans]
345
00:16:31,990 --> 00:16:33,020
[running footsteps]
346
00:16:33,710 --> 00:16:35,020
[grunting]
347
00:16:35,020 --> 00:16:38,540
There's nothing the turtle
can do to stop me now.
348
00:16:39,300 --> 00:16:41,790
[fighting grunts]
349
00:16:42,410 --> 00:16:47,310
[crash, beeping]
350
00:16:49,660 --> 00:16:51,700
[grunts and groans]
351
00:16:52,210 --> 00:16:53,700
[roars]
352
00:16:54,460 --> 00:16:59,630
[grunting in pain]
353
00:17:00,260 --> 00:17:03,050
[groaning]
354
00:17:04,050 --> 00:17:06,050
[Cody] Raph... what...
355
00:17:06,050 --> 00:17:07,810
what happened?
356
00:17:07,810 --> 00:17:10,960
[hesitant]
[Raph] I ain't too sure.
357
00:17:10,960 --> 00:17:12,610
First, you went all alien.
358
00:17:12,610 --> 00:17:14,440
Then it all just turned to dust!
359
00:17:14,440 --> 00:17:16,030
Soon as we got out into...
360
00:17:17,510 --> 00:17:19,030
[both]
Sunlight!
361
00:17:20,340 --> 00:17:22,140
Could it be that simple?
362
00:17:22,140 --> 00:17:24,250
Only one way to find out!
363
00:17:25,380 --> 00:17:27,140
Glorious!
364
00:17:27,140 --> 00:17:31,700
You drones will spread the
Kanabo genes across the
planet.
365
00:17:31,700 --> 00:17:34,740
Then, the day of awakening
will commence!
366
00:17:34,740 --> 00:17:38,020
[loud crash]
367
00:17:38,020 --> 00:17:40,850
[Raph]
I got your day of awakening,
right here!
368
00:17:40,850 --> 00:17:42,300
[crash]
369
00:17:42,300 --> 00:17:43,570
Stop them!
370
00:17:43,570 --> 00:17:45,580
[exhales]
371
00:17:45,580 --> 00:17:47,580
[Cody] You want me?
Come and get me.
372
00:17:49,440 --> 00:17:52,860
[groans in pain]
373
00:17:53,790 --> 00:17:55,550
[Cody] Yes!
It's working.
374
00:17:57,000 --> 00:17:59,870
[groans loudly]
375
00:17:59,870 --> 00:18:01,390
[Leo] Cody, what happened?
376
00:18:02,320 --> 00:18:03,700
[Leo] Where are we?
377
00:18:03,700 --> 00:18:05,490
[Cody] Explanations later!
378
00:18:05,490 --> 00:18:07,810
[growls]
379
00:18:07,810 --> 00:18:11,220
[Cody] Raph!
Care to shed a little light
on the situation?
380
00:18:12,190 --> 00:18:17,090
[loud tense music]
381
00:18:18,020 --> 00:18:19,750
[both]
[groans in pain]
382
00:18:20,400 --> 00:18:22,300
What's going on?
383
00:18:22,300 --> 00:18:23,860
[burps]
384
00:18:23,860 --> 00:18:26,510
And why do I taste raw hot dog?
385
00:18:28,240 --> 00:18:29,620
[Cody] Follow my lead!
386
00:18:29,620 --> 00:18:32,970
[rumble, tense music]
387
00:18:32,970 --> 00:18:34,730
[metallic rattles]
388
00:18:34,730 --> 00:18:36,080
[grunts]
389
00:18:36,080 --> 00:18:37,110
[smash]
390
00:18:38,490 --> 00:18:39,800
[screams in pain]
391
00:18:40,600 --> 00:18:41,600
[smash]
392
00:18:42,320 --> 00:18:43,810
[groans in pain]
393
00:18:45,640 --> 00:18:48,190
[kanabo drones]
[groans in pain]
394
00:18:48,190 --> 00:18:51,950
[groaning]
395
00:18:51,950 --> 00:18:55,200
[groaning then sighing]
396
00:18:56,410 --> 00:18:58,300
How is this possible!
397
00:18:58,300 --> 00:19:02,170
A complete breakdown of the
symbiosis
398
00:19:02,170 --> 00:19:05,280
[groaning in pain]
399
00:19:06,800 --> 00:19:08,490
[confused]
400
00:19:08,490 --> 00:19:11,150
[footsteps, engine sounds]
401
00:19:12,010 --> 00:19:13,840
[Cody] Raph! We did it!
402
00:19:13,840 --> 00:19:15,390
We saved everyone!
403
00:19:15,390 --> 00:19:17,120
Maybe even the whole planet.
404
00:19:17,120 --> 00:19:20,120
Yeah.
And all thanks to the good ol'
sun!
405
00:19:20,120 --> 00:19:23,670
Now let's kick Mr prime specimen
where the sun don't shine.
406
00:19:25,850 --> 00:19:28,440
All my plans and preparations,
407
00:19:28,440 --> 00:19:31,060
only to be defeated by mere
sunlight?!
408
00:19:31,680 --> 00:19:35,760
[loud grunt]
409
00:19:35,760 --> 00:19:37,450
No one shall know,
410
00:19:37,450 --> 00:19:40,040
what transpired here today!
411
00:19:40,040 --> 00:19:41,620
[growls]
412
00:19:42,250 --> 00:19:45,660
[rumbling]
413
00:19:46,940 --> 00:19:49,150
[Leo] Somebody wants to tell me
whats going on?
414
00:19:49,150 --> 00:19:52,810
[Raph] Sure thing.
Right after we get these people
the shell out of here.
415
00:19:54,150 --> 00:19:56,160
[door smashed[
416
00:19:56,160 --> 00:20:00,190
[tense, heroic music]
417
00:20:00,950 --> 00:20:05,850
[building collapses]
418
00:20:08,340 --> 00:20:11,790
There goes all the evidence of
Sh?Okanabo's plot.
419
00:20:11,790 --> 00:20:13,450
We know the truth.
420
00:20:13,450 --> 00:20:15,350
[sirens blasting]
421
00:20:15,350 --> 00:20:17,870
[Raph] Yeah, but who's gonna
believe it.
422
00:20:17,870 --> 00:20:19,520
[Raph] Come on! Let's go!
[sirens]
423
00:20:19,520 --> 00:20:22,870
[sirens approaching]
424
00:20:24,490 --> 00:20:26,500
[Sh'Okanabo] This is impossible!
425
00:20:26,500 --> 00:20:31,190
The Kanabo have thrived before
on countless planets, under
countless suns.
426
00:20:32,670 --> 00:20:37,330
[Viral]
Not impossible dradlord, merely
improbable.
427
00:20:37,330 --> 00:20:42,620
Analysis indicates that the
unique wavelength of this
planets solar radiation
428
00:20:42,620 --> 00:20:46,140
focus through it's unusually
oxygenated atmosphere,
429
00:20:46,140 --> 00:20:51,310
has a dire effect on the
in merging symbiosis.
In other words--
430
00:20:51,310 --> 00:20:54,210
All my efforts have been
in vain!
431
00:20:54,210 --> 00:20:56,600
The Kanabo cannot strive
on earth.
432
00:20:57,670 --> 00:20:59,250
[angry grunt]
433
00:21:01,630 --> 00:21:04,840
[Sh'Okanabo]
This place could sustain us
for centuries.
434
00:21:04,840 --> 00:21:06,850
If not for the cursed sun!
435
00:21:08,160 --> 00:21:12,440
But perhaps...
that obstacle can be eliminated.
436
00:21:12,440 --> 00:21:17,750
[evil laughter]
29718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.