Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,400
[suspense music]
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,240
[Michelangelo]
A long time ago,
3
00:00:07,740 --> 00:00:10,140
in a back alley, far, far away,
4
00:00:10,770 --> 00:00:12,940
actually it was the one just
at Broadway Canal,
5
00:00:13,310 --> 00:00:17,710
the forces of evil
had assembled for their ultimate
reign of terror.
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,950
on an unsuspecting city.
7
00:00:22,220 --> 00:00:23,950
[Michelangelo]
Only one hero could stop them.
8
00:00:27,460 --> 00:00:28,660
- Argh!
- Oh!
9
00:00:29,360 --> 00:00:30,360
[gasp]
10
00:00:30,630 --> 00:00:32,560
[Michelangelo]
And it wasn't him!
11
00:00:32,660 --> 00:00:33,560
[Turtle Titan]
Argh!
12
00:00:33,660 --> 00:00:34,760
No!
13
00:00:35,430 --> 00:00:38,470
[Michelangelo]
It was...The Turtle Titan!
14
00:00:39,240 --> 00:00:41,070
[villain laughing]
15
00:00:41,300 --> 00:00:42,470
Aaah!
16
00:00:44,740 --> 00:00:45,840
[fighting sounds]
17
00:00:46,880 --> 00:00:47,880
[knuckles cracking]
18
00:00:49,040 --> 00:00:50,350
[fighting sounds]
19
00:00:50,780 --> 00:00:52,180
[moaning]
20
00:00:52,720 --> 00:00:54,280
[metal clanking]
21
00:00:54,680 --> 00:00:55,680
[moans]
22
00:01:00,190 --> 00:01:01,320
Argh!
23
00:01:03,390 --> 00:01:04,430
[knives swooshing]
24
00:01:05,430 --> 00:01:06,430
[gasp]
25
00:01:06,830 --> 00:01:07,900
[ninja sound]
26
00:01:08,000 --> 00:01:08,930
[music of victory]
27
00:01:10,770 --> 00:01:13,640
Curse you, Turtle Titan.
Argh!
28
00:01:14,240 --> 00:01:16,640
[moans]
29
00:01:19,040 --> 00:01:21,310
Thanks, pal.
[sighs]
30
00:01:21,410 --> 00:01:22,310
[Michelangelo]
There you have it.
31
00:01:23,410 --> 00:01:25,550
The true story of the legendary
Turtle Titan!
32
00:01:25,780 --> 00:01:27,820
Who, disguised as Michelangelo,
33
00:01:27,920 --> 00:01:30,950
mild mannered Ninja Turtle,
fought a never ending battle
for truth,
34
00:01:31,350 --> 00:01:33,460
justice and a terrapin way.
35
00:01:33,560 --> 00:01:34,460
Aahh!
36
00:01:35,960 --> 00:01:38,060
Hey! That ain't how it happened.
37
00:01:38,860 --> 00:01:39,860
[grunts]
38
00:01:43,030 --> 00:01:47,270
What? All good stories need
a tiny bit of embellishing
here and there.
39
00:01:47,540 --> 00:01:48,540
[nervous laugh]
40
00:01:49,940 --> 00:01:51,370
It's ninja time!
41
00:01:52,140 --> 00:01:55,240
* Four Teenage Turtles surfed in
on a wave from the past, *
42
00:01:55,340 --> 00:01:58,350
* It's like the future's a party
that these brothers
just crashed *
43
00:01:58,450 --> 00:01:59,650
* Don't know
when they'll go home, *
44
00:01:59,750 --> 00:02:01,350
* How long
the good time will last, *
45
00:02:01,450 --> 00:02:04,120
* But just stick around and see
these turtles go *
46
00:02:04,990 --> 00:02:08,020
* Fast Forward!
Leonardo, Donatello *
47
00:02:08,260 --> 00:02:11,490
* Fast Forward!
Raphael, Michelangelo *
48
00:02:11,590 --> 00:02:13,230
* Teenage Mutant
Ninja Turtles! *
49
00:02:13,330 --> 00:02:14,400
* Fast forward!
50
00:02:14,500 --> 00:02:15,830
* Teenage Mutant
Ninja Turtles! *
51
00:02:15,930 --> 00:02:16,900
* It's ninja time!
52
00:02:18,030 --> 00:02:18,330
* This future stuff is
so strange, *
53
00:02:19,130 --> 00:02:19,800
* Time can get rearranged
54
00:02:21,470 --> 00:02:23,310
* But the more things change,
the more they also
stay the same *
55
00:02:23,410 --> 00:02:26,010
* Still kickin' butt,
And playin' video games, *
56
00:02:26,110 --> 00:02:29,250
* Drivin' everyone nuts,
Future's really insane! *
57
00:02:30,150 --> 00:02:31,510
* Fast Forward!
58
00:02:31,610 --> 00:02:32,820
* Get out of my way
59
00:02:32,920 --> 00:02:34,350
* Fast Forward!
60
00:02:34,450 --> 00:02:35,820
* It's so not yesterday!
61
00:02:35,920 --> 00:02:37,420
* Fast Forward!
62
00:02:37,520 --> 00:02:38,920
* It's the only way
to play! *
63
00:02:39,020 --> 00:02:40,120
* Fast Forward!
64
00:02:40,220 --> 00:02:41,820
* Guess we're here to stay!
65
00:02:42,230 --> 00:02:43,930
* Teenage Mutant
Ninja Turtles! *
66
00:02:44,030 --> 00:02:45,130
* Fast Forward!
67
00:02:45,230 --> 00:02:46,860
* Teenage Mutant
Ninja Turtles! *
68
00:02:47,530 --> 00:02:49,970
* Fast Forward!
69
00:02:52,440 --> 00:02:54,240
[Leonardo]
And then, the Turtle Titan
70
00:02:54,340 --> 00:02:55,540
invented the telephone,
71
00:02:55,800 --> 00:02:58,270
after ridding the world
of all known diseases.
72
00:02:58,940 --> 00:03:01,340
Yeah! And after that,
the Turtle Titan
73
00:03:01,440 --> 00:03:05,280
single-handedly clobbered
all the Nazis in World War Two.
74
00:03:05,780 --> 00:03:07,020
Right, and then
he explained
75
00:03:07,120 --> 00:03:08,020
the theory of relativity
76
00:03:08,420 --> 00:03:09,550
to Albert Einstein.
77
00:03:10,020 --> 00:03:11,820
[laughter]
78
00:03:11,920 --> 00:03:15,390
Sheesh! A guy adds a few
tiny little details
79
00:03:15,490 --> 00:03:17,330
to an otherwise true story,
80
00:03:17,590 --> 00:03:19,430
and suddenly,
he's branded
for life.
81
00:03:19,800 --> 00:03:23,800
About that true story, I ve
scanned my entire database
archives
82
00:03:23,900 --> 00:03:26,700
and can't find anything
remotely resembling it.
83
00:03:27,300 --> 00:03:28,340
[laughs nervously]
84
00:03:28,800 --> 00:03:30,510
You believe me,
right Cody?
85
00:03:30,910 --> 00:03:32,440
Mmm... Oh, look!
86
00:03:32,810 --> 00:03:35,740
We're just in time to see the
traveling museum exhibit.
87
00:03:40,120 --> 00:03:43,750
Maybe my shells aren't
too tight, but I don't see
no museum, Cody.
88
00:03:49,430 --> 00:03:51,760
[Cody] I told you!
It's a traveling museum.
89
00:03:53,030 --> 00:03:55,330
[people cheering]
90
00:03:55,430 --> 00:03:58,770
The Master figured you
vulgarians could use
this part of culture.
91
00:03:59,340 --> 00:04:01,740
If I want culture, I'll order
a yogurt.
92
00:04:02,570 --> 00:04:04,010
Mmm? Wow!
93
00:04:05,010 --> 00:04:06,680
[Michelangelo]
Zero G skating!
94
00:04:07,380 --> 00:04:08,710
That's more my speed!
95
00:04:09,410 --> 00:04:11,180
So is competitive belching,
96
00:04:11,280 --> 00:04:13,120
but we shan't be doing that
today, either.
97
00:04:13,480 --> 00:04:15,120
[Michelangelo]
But I'm allergic
to culture!
98
00:04:15,480 --> 00:04:18,820
I'm supposed to avoid all places
with boring, musky, old--
99
00:04:20,560 --> 00:04:21,660
Comic books?
100
00:04:23,030 --> 00:04:26,660
Didn't I mention? This is an
exhibit of 20th century
pop culture.
101
00:04:26,760 --> 00:04:28,930
[background pop music]
102
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
Yes!
103
00:04:34,800 --> 00:04:39,440
Junk food! My sweet,
scrumptious, empty calories of
high-fat goodness!
104
00:04:39,680 --> 00:04:41,310
Mmm!
105
00:04:42,780 --> 00:04:43,780
[spits]
106
00:04:45,550 --> 00:04:48,020
I supposed I could've
mentioned those are merely
plastic reproductions,
107
00:04:48,120 --> 00:04:51,150
but that was
much more amusing.
Ha ha ha.
108
00:04:54,790 --> 00:04:55,960
Times may change.
109
00:04:56,460 --> 00:04:58,960
But a good shred is forever!
110
00:05:02,370 --> 00:05:05,800
[Cody]
Is that you? With
the original Justice Force?
111
00:05:06,030 --> 00:05:08,100
Told you I had
superhero street cred.
112
00:05:08,370 --> 00:05:11,810
That was from the time Turtle
Titan took on Gallacticus.
113
00:05:12,640 --> 00:05:15,010
Mikey, I have to tell you
something.
114
00:05:15,110 --> 00:05:16,680
[trembling]
115
00:05:16,780 --> 00:05:18,550
[screaming]
116
00:05:18,650 --> 00:05:19,920
[metallic clank]
117
00:05:20,020 --> 00:05:21,120
Oohh!
118
00:05:21,220 --> 00:05:23,020
[laughing]
119
00:05:23,420 --> 00:05:24,750
You could've caught that!
120
00:05:25,090 --> 00:05:28,220
Yeah, but that was much more...
amusing!
121
00:05:28,790 --> 00:05:30,190
[explosion]
122
00:05:30,290 --> 00:05:31,190
Sounds like trouble.
123
00:05:33,130 --> 00:05:34,300
[crashing]
124
00:05:34,400 --> 00:05:36,100
[Triple Threat]
Yeah. Triple trouble.
125
00:05:36,200 --> 00:05:37,100
[sirens]
126
00:05:37,200 --> 00:05:39,230
I thought you said you had
a plan.
127
00:05:39,700 --> 00:05:41,140
[Triple Threat]
I do have a plan!
128
00:05:41,370 --> 00:05:43,510
We bust out of jail
and break stuff!
129
00:05:43,610 --> 00:05:44,540
[people screaming]
130
00:05:44,640 --> 00:05:45,810
Then let's start here.
131
00:05:45,910 --> 00:05:50,310
[people screaming]
132
00:05:50,410 --> 00:05:53,320
Ooohh!
Pretty colors!
Ha ha ha!
133
00:05:53,420 --> 00:05:54,320
[glass breaking]
134
00:05:54,420 --> 00:05:56,320
[alarms]
135
00:05:56,420 --> 00:06:00,160
The only colors you're
gonna see are black and blue,
Triple Threat.
136
00:06:00,560 --> 00:06:02,090
And a whole lot of green!
137
00:06:02,560 --> 00:06:04,660
Drop the comic, and nobody
gets hurt!
138
00:06:05,560 --> 00:06:08,000
I don't do "nobody gets hurt!"
139
00:06:08,100 --> 00:06:09,000
[grunt]
140
00:06:09,870 --> 00:06:11,570
[trembling]
141
00:06:11,670 --> 00:06:12,970
[people screaming]
142
00:06:13,070 --> 00:06:14,000
[explosion]
143
00:06:14,970 --> 00:06:16,810
- It's ninja time!
- It's ninja time!
144
00:06:18,870 --> 00:06:20,610
[Leonardo]
He's headed towards
the ship's cockpit.
145
00:06:23,380 --> 00:06:24,810
[Triple Threat]
Time to switch gears.
146
00:06:24,910 --> 00:06:26,210
[groans]
147
00:06:27,020 --> 00:06:28,720
Why steal
one wreck comic book,
148
00:06:28,980 --> 00:06:30,690
when you can steal
a whole museum?
149
00:06:30,790 --> 00:06:33,020
[people screaming]
150
00:06:33,390 --> 00:06:34,520
[people screaming]
151
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
Look out!
152
00:06:40,600 --> 00:06:42,730
Wehee!
153
00:06:42,830 --> 00:06:43,730
[crash]
154
00:06:43,970 --> 00:06:45,930
[screaming]
155
00:06:46,030 --> 00:06:46,940
[crash]
156
00:06:48,040 --> 00:06:51,440
[Triple Threat]
Cool! Let's smash more
buildings!
157
00:06:51,870 --> 00:06:54,240
Forget it. This time, I'll do
the driving.
158
00:06:59,150 --> 00:07:01,280
[woman]
Help! Help!
159
00:07:01,620 --> 00:07:02,890
Aaah!
160
00:07:05,550 --> 00:07:06,620
[Michelangelo]
Hang on, lady!
161
00:07:07,820 --> 00:07:08,990
[unclear]
No one's going sidewalk sushi
on my watch.
162
00:07:09,290 --> 00:07:11,960
- Ohh!
- Aaaahh!
163
00:07:12,060 --> 00:07:13,000
Easy, Miss.
164
00:07:13,100 --> 00:07:14,660
Aaahh!
165
00:07:15,000 --> 00:07:16,200
- Oh!
- Woah!
166
00:07:16,570 --> 00:07:17,630
This guy's good!
167
00:07:17,870 --> 00:07:20,900
You're safely under the shell of
Turtle Titan.
168
00:07:21,400 --> 00:07:22,970
Turtle Titan?
169
00:07:23,070 --> 00:07:27,210
Wait! Officer! Arrest that guy!
He ripped off my act!
170
00:07:27,910 --> 00:07:30,210
I think we have bigger problems.
171
00:07:31,780 --> 00:07:35,220
[screaming]
172
00:07:35,550 --> 00:07:37,190
* Teenage Mutant Ninja Turtles
173
00:07:37,620 --> 00:07:39,790
* Fast Forward
174
00:07:42,930 --> 00:07:45,290
* Fast Forward
175
00:07:45,890 --> 00:07:46,900
[people screaming]
176
00:07:47,000 --> 00:07:48,930
[moans and gasps]
177
00:07:54,440 --> 00:07:56,570
Aha! The anti-grav unit!
178
00:08:08,250 --> 00:08:09,480
[people cheering]
179
00:08:09,590 --> 00:08:10,790
Thank you, thank you!
180
00:08:12,150 --> 00:08:15,190
Hey! What are you cheering for?
He's nothing but a cheap
knock off!
181
00:08:15,660 --> 00:08:18,890
Easy, Mikey, that knock off
just saved our shells.
182
00:08:19,360 --> 00:08:22,460
[people cheering]
183
00:08:22,570 --> 00:08:25,900
Turtle Titan is a grand
standing glory hound vigilante.
184
00:08:26,170 --> 00:08:28,400
Plus, he left his vehicle in a
no parking zone.
185
00:08:30,570 --> 00:08:32,370
[Triple Threat]
So we tore up
Times Square,
186
00:08:32,710 --> 00:08:34,410
so we got our mugs on the news.
187
00:08:34,680 --> 00:08:37,380
All we got for it was
this lousy comic book!
188
00:08:37,880 --> 00:08:39,410
I wanna make lots of money!
189
00:08:39,920 --> 00:08:41,620
I wanna break stuff!
190
00:08:41,980 --> 00:08:45,620
I want a pair of x-ray specs!
Ha ha ha!
191
00:08:46,490 --> 00:08:47,490
Gimme that!
192
00:08:47,990 --> 00:08:49,520
[groaning]
193
00:08:49,890 --> 00:08:53,960
Hey, wait a minute!
We can make
money and break stuff,
194
00:08:54,230 --> 00:08:55,960
by becoming
a super villain!
195
00:08:56,330 --> 00:08:57,400
See?
196
00:09:01,570 --> 00:09:04,170
[news reporter]
In other news, Turtle Titan
saved the day again.
197
00:09:04,940 --> 00:09:08,080
The origins of our beloved
superhero are mysterious.
198
00:09:08,580 --> 00:09:12,410
But our city rests easier,
knowing he can be summoned
at any time,
199
00:09:12,510 --> 00:09:15,480
simply by showing his trademark
shell signal in the sky.
200
00:09:16,080 --> 00:09:18,950
Yes, our Turtle Titan
is one of a kind!
201
00:09:19,590 --> 00:09:21,690
[Michelangelo]
I'll give you
one of a kind, pal!
202
00:09:22,790 --> 00:09:25,390
[ninja fighting sounds]
203
00:09:26,390 --> 00:09:27,500
[Cody]
I'm sorry, Mikey.
204
00:09:29,200 --> 00:09:32,000
I didn't wanna tell you about
the other Turtle Titan because
I knew it would upset you.
205
00:09:33,100 --> 00:09:34,770
What makes you think
I'm upset?
206
00:09:34,870 --> 00:09:36,100
[metal clanking]
207
00:09:36,200 --> 00:09:40,280
Ouch! Ow, ow, ow!
208
00:09:41,310 --> 00:09:43,710
[moaning]
209
00:09:43,810 --> 00:09:44,910
Savor the moment.
210
00:09:45,380 --> 00:09:47,180
Upload it to memory.
211
00:09:47,280 --> 00:09:48,620
[Mikey moaning]
212
00:09:49,220 --> 00:09:50,220
[sighs]
213
00:09:51,120 --> 00:09:52,720
Look at it this way, Mikey.
214
00:09:52,990 --> 00:09:55,920
[Donatello]
The reason you created
Turtle Titan in the first place,
215
00:09:56,020 --> 00:09:58,730
was because you wanted to do
something for the greater good.
216
00:09:59,290 --> 00:10:02,460
That's right. You should
be proud. You actually inspired
someone.
217
00:10:03,270 --> 00:10:04,630
And you gotta admit,
218
00:10:04,870 --> 00:10:07,340
this titan's a big improvement
over the original.
219
00:10:07,940 --> 00:10:09,000
That's it!
220
00:10:09,100 --> 00:10:11,640
I'm gonna show the world
who's the real hero!
221
00:10:22,220 --> 00:10:23,450
You signaled, Chief?
222
00:10:24,020 --> 00:10:25,750
No, I signaled.
223
00:10:25,990 --> 00:10:26,960
[gasp]
224
00:10:30,230 --> 00:10:31,230
Stunned, right?
225
00:10:32,430 --> 00:10:34,060
Don't feel bad, I have that
effect on the minds of men.
226
00:10:34,530 --> 00:10:36,060
I don't want you to think
I'm mad.
227
00:10:36,430 --> 00:10:38,470
I'm willing to forget
the whole thing.
228
00:10:38,830 --> 00:10:42,070
Just admit you stole my gig,
in the form of public apology.
229
00:10:42,540 --> 00:10:43,570
Who are you?
230
00:10:44,770 --> 00:10:46,570
And what's with the cheap
knock off Turtle Titan costume?
231
00:10:46,810 --> 00:10:49,080
Who you calling knock off,
Knock off?
232
00:10:49,310 --> 00:10:51,410
Now, just calm down, citizen.
233
00:10:51,510 --> 00:10:54,320
Citizen? Now that's
the last straw!
234
00:10:54,620 --> 00:10:56,020
Nobody calls me that!
235
00:10:56,280 --> 00:10:57,520
What wrong with citizen?
236
00:10:58,920 --> 00:11:02,460
It's only superhero code for
loser! Which I am not,
incidentally.
237
00:11:02,830 --> 00:11:03,830
Yah!
238
00:11:04,890 --> 00:11:06,430
[moaning]
239
00:11:06,700 --> 00:11:10,130
Who's been mocking about
with my shell signal? Mhm?
240
00:11:12,700 --> 00:11:14,040
Your shell signal?
241
00:11:15,540 --> 00:11:18,740
I thought you said Turtle Titan
was a grand standing glory hound
vigilante.
242
00:11:19,140 --> 00:11:20,140
That's right.
243
00:11:20,640 --> 00:11:22,140
[screams]
244
00:11:23,950 --> 00:11:26,250
A grand standing glory hound
vigilante,
245
00:11:26,480 --> 00:11:28,850
who happens to make my job
much easier.
246
00:11:30,150 --> 00:11:33,260
Yaaaaaa!
247
00:11:33,490 --> 00:11:36,160
But he's not Turtle Titan! I am!
248
00:11:36,390 --> 00:11:40,360
Easy lads, what all this --
Aahhh!
249
00:11:40,730 --> 00:11:41,860
[gasp]
250
00:11:42,930 --> 00:11:44,370
[screaming]
251
00:11:45,330 --> 00:11:47,140
* Teenage Mutant Ninja Turtles
252
00:11:47,570 --> 00:11:49,770
* Fast Forward
253
00:11:52,880 --> 00:11:55,040
* Fast Forward
254
00:11:56,340 --> 00:11:58,480
[screaming]
255
00:11:58,780 --> 00:12:01,080
- Oops!
- I'll save you Chief Constable!
256
00:12:02,250 --> 00:12:04,290
Not if I get there first, poser!
257
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
Yaaa!
258
00:12:09,860 --> 00:12:12,090
[screaming]
259
00:12:12,490 --> 00:12:15,300
[screaming]
260
00:12:15,900 --> 00:12:16,900
[moaning]
261
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
[gasp]
262
00:12:18,300 --> 00:12:19,800
Are you out
of your mind?
263
00:12:20,070 --> 00:12:22,340
Can't stand the heat,
get out of the shell.
264
00:12:22,600 --> 00:12:24,110
Now, if you'll excuse us.
265
00:12:25,910 --> 00:12:27,310
Unhand me you!
266
00:12:27,680 --> 00:12:30,010
[Michelangelo]
Sure! Just as soon as
I rescue you.
267
00:12:30,110 --> 00:12:31,810
[screaming]
268
00:12:34,320 --> 00:12:36,120
Turtle Titan does it again!
269
00:12:36,520 --> 00:12:39,820
Attention all units. Arrest
the Turtle Titan impostor.
270
00:12:40,520 --> 00:12:41,560
Now you're talking.
271
00:12:42,660 --> 00:12:44,060
[sirens approaching]
272
00:12:46,960 --> 00:12:48,060
[grunts]
273
00:12:48,830 --> 00:12:50,570
Wait! You mean me?
274
00:12:51,530 --> 00:12:52,670
Uhm... gotta go!
275
00:12:54,840 --> 00:12:56,770
Aah! Woooa!
276
00:12:57,540 --> 00:13:00,110
Let's get out of here before
you cause any more trouble.
277
00:13:03,950 --> 00:13:05,580
Wow! You are pretty good!
278
00:13:06,310 --> 00:13:07,580
For an impostor!
279
00:13:09,050 --> 00:13:12,290
Look, I'm flattered that you
wanna be a hero like me,
280
00:13:12,390 --> 00:13:14,190
and you've shown
some raw talent.
281
00:13:14,490 --> 00:13:17,290
But you can't just rip off
my name and costume.
282
00:13:17,660 --> 00:13:20,100
You're accusing me of ripping
you off?
283
00:13:20,700 --> 00:13:22,100
I'm the ripee here!
284
00:13:22,330 --> 00:13:27,100
Ah!
What are you-- doing?
Ooh!
285
00:13:28,340 --> 00:13:32,810
[screaming]
286
00:13:33,180 --> 00:13:34,580
[gasps]
287
00:13:34,680 --> 00:13:36,710
Why on Earth
did you do that?
288
00:13:37,350 --> 00:13:38,810
To level the playing field.
289
00:13:40,680 --> 00:13:41,750
Unless you're...
290
00:13:41,850 --> 00:13:44,650
[chicken noises]
291
00:13:45,220 --> 00:13:49,060
What do you want
from me, you incredibly
annoying citizen?
292
00:13:49,320 --> 00:13:53,560
Admit it. Admit you copied me,
and I'm the original
Turtle Titan.
293
00:13:54,300 --> 00:13:56,870
[laughs]
294
00:13:57,100 --> 00:14:01,870
Nice try, pal. But the original
Turtle Titan lived over
a hundred years ago.
295
00:14:02,140 --> 00:14:05,670
That's me! Michelangelo
in the green, scaly flesh.
296
00:14:05,770 --> 00:14:06,670
Ha ha...
Huh?
297
00:14:08,540 --> 00:14:11,080
How did you know his name was
Michelangelo?
298
00:14:11,350 --> 00:14:13,480
The only
other person
who knew that, was...
299
00:14:14,050 --> 00:14:15,350
- Silver Sentry!
- Silver Sentry!
300
00:14:15,780 --> 00:14:17,890
Duh! Saved his life back
in the day!
301
00:14:18,690 --> 00:14:19,790
You!
302
00:14:19,890 --> 00:14:21,490
You really are the original...
303
00:14:22,360 --> 00:14:24,390
- But how?
- Time travel accident.
304
00:14:24,760 --> 00:14:27,700
A hero type thing.
Happens all the time.
And you?
305
00:14:30,500 --> 00:14:34,270
Turtle Titan was just a story
I heard from my grandfather.
306
00:14:35,140 --> 00:14:38,510
A story that inspired me to dawn
the turtle mask and shield,
307
00:14:39,070 --> 00:14:41,840
while refining and
improving on the original
weaponry.
308
00:14:42,340 --> 00:14:44,750
That story gave my life purpose.
309
00:14:45,210 --> 00:14:49,750
But now that I see what a petty,
jealous, jerk the original
Turtle Titan was,
310
00:14:50,090 --> 00:14:52,450
is, I don't want any part of it.
311
00:14:59,030 --> 00:15:00,460
[explosion]
312
00:15:05,470 --> 00:15:06,970
[screams]
313
00:15:08,140 --> 00:15:09,770
[Triple Threat]
We're back!
314
00:15:09,870 --> 00:15:11,340
[laughing]
315
00:15:11,440 --> 00:15:18,150
[people screaming]
316
00:15:18,250 --> 00:15:22,990
Hey! Where's the gold bars
and the bags of cash with
dollar signs?
317
00:15:23,320 --> 00:15:25,490
This comic book is like
a hundred years old.
318
00:15:25,890 --> 00:15:28,190
Banks don't have stuff like that
anymore.
319
00:15:28,420 --> 00:15:31,890
No fair!
I want my x-ray specs!
Oh, come on!
320
00:15:32,360 --> 00:15:33,600
Oh, brother!
321
00:15:34,000 --> 00:15:36,900
That's the last time I let you
two drive the body.
322
00:15:40,470 --> 00:15:42,340
At least we can still
break stuff!
323
00:15:45,810 --> 00:15:49,310
Beware evildoers,
for it is I,
Turtle Titan.
324
00:15:53,550 --> 00:15:54,650
And, uhm,
325
00:15:54,880 --> 00:15:57,050
the superhero
formerly known
as Turtle Titan!
326
00:15:57,720 --> 00:16:00,320
Triple Threat, meet
Double-trouble!
327
00:16:02,020 --> 00:16:04,130
[Triple Threat]
Wait,
these are superheroes.
328
00:16:04,360 --> 00:16:07,460
And if we wanna be super
villains, what do we need to do?
329
00:16:07,930 --> 00:16:09,000
- Huh?
- Huh?
330
00:16:11,930 --> 00:16:12,930
See for yourselves.
331
00:16:16,870 --> 00:16:18,340
- Ohhh!
- Oh!
332
00:16:19,340 --> 00:16:20,880
[moaning]
333
00:16:21,240 --> 00:16:25,180
I change my mind. You can be
Turtle Titan after all.
334
00:16:25,980 --> 00:16:27,580
* Teenage Mutant Ninja Turtles
335
00:16:28,380 --> 00:16:30,590
* Fast Forward
336
00:16:33,560 --> 00:16:36,060
* Fast Forward
337
00:16:38,990 --> 00:16:42,060
[moaning]
338
00:16:42,160 --> 00:16:43,800
Let's tear them apart!
339
00:16:44,200 --> 00:16:49,000
Nah. Let's hold them hostage,
and extort tons of credit from
the city.
340
00:16:49,570 --> 00:16:54,580
Let's hollow them out,
and use them as matching
salt and pepper shakers! Ha ha!
341
00:16:54,680 --> 00:17:00,520
Normally, I would rocket out of
these situations, but somebody
had to level the playing field.
342
00:17:00,950 --> 00:17:03,420
[giggles]
Can't let that one go,
huh?
343
00:17:03,890 --> 00:17:05,420
[sigh]
No matter.
344
00:17:07,420 --> 00:17:09,920
[coughing]
345
00:17:10,530 --> 00:17:11,590
[buzzing]
346
00:17:11,690 --> 00:17:13,130
On my signal, go!
347
00:17:14,600 --> 00:17:15,600
[gasping]
348
00:17:15,900 --> 00:17:16,930
[metal clanking]
349
00:17:17,430 --> 00:17:18,430
[gasps]
350
00:17:18,530 --> 00:17:19,730
Argh!
351
00:17:19,830 --> 00:17:21,440
[moans]
352
00:17:22,340 --> 00:17:23,340
[moans]
353
00:17:23,710 --> 00:17:24,840
That was effective!
354
00:17:28,610 --> 00:17:30,480
[Michelangelo]
Hey, wait a second!
355
00:17:37,550 --> 00:17:39,290
[unclear]
You want a piece
of flame brain?
356
00:17:39,850 --> 00:17:40,990
Come and get us!
357
00:17:43,020 --> 00:17:44,030
What are you doing?
358
00:17:45,660 --> 00:17:46,990
[glass crashing]
359
00:17:48,200 --> 00:17:49,700
[machine]
Zero Gravity Engaged.
360
00:17:58,210 --> 00:18:01,210
- Oh!
- Why on earth did you do that?
361
00:18:02,080 --> 00:18:03,310
To level the playing field.
362
00:18:03,880 --> 00:18:05,080
[Michelangelo]
But in a good way
this time.
363
00:18:07,580 --> 00:18:08,580
Oooh!
364
00:18:08,680 --> 00:18:10,220
[people cheering]
365
00:18:10,320 --> 00:18:11,890
Go, Turtle Titan!
366
00:18:12,490 --> 00:18:14,120
Two Turtle Titans?
367
00:18:14,520 --> 00:18:17,130
That's right, give it up for the
OTT.
368
00:18:17,490 --> 00:18:19,530
The original Turtle Titan!
369
00:18:21,030 --> 00:18:23,030
[laughing maliciously]
370
00:18:23,630 --> 00:18:24,830
Thank you, thank you, thank you.
371
00:18:24,930 --> 00:18:26,530
Michelangelo! Fall back!
372
00:18:26,870 --> 00:18:29,140
A Turtle Titan never falls back!
373
00:18:29,600 --> 00:18:31,470
Oh, and way to blow the secret
identity.
374
00:18:32,010 --> 00:18:33,010
[moans]
375
00:18:40,180 --> 00:18:41,650
[alarm beeping]
376
00:18:41,980 --> 00:18:42,980
Yes!
377
00:18:45,450 --> 00:18:47,690
[electric buzzing]
378
00:18:48,190 --> 00:18:49,560
[moaning]
379
00:18:49,960 --> 00:18:51,290
[gasps]
380
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
- Uh oh.
- Uh oh.
381
00:18:55,460 --> 00:18:56,460
[metal clanking]
382
00:18:56,560 --> 00:19:02,100
[people cheering]
383
00:19:02,200 --> 00:19:03,100
Him!
384
00:19:03,610 --> 00:19:06,410
All hail the Turtle Titan!
385
00:19:08,580 --> 00:19:11,110
Uh...
Isn't Turtle Titan
supposed to be
386
00:19:11,210 --> 00:19:13,520
more the disappear into
the night type?
387
00:19:13,980 --> 00:19:17,620
Milk it a little more, dude.
Everyone needs a hero.
388
00:19:29,930 --> 00:19:31,830
Well, one baddie bagged.
389
00:19:32,100 --> 00:19:33,940
Which leaves two Titans to talk.
390
00:19:34,500 --> 00:19:37,740
Only, can we skip the fighting
part, and just get
to the yelling?
391
00:19:37,970 --> 00:19:38,940
I'm whipped!
392
00:19:39,340 --> 00:19:40,410
Same here.
393
00:19:41,180 --> 00:19:43,710
Hey, I never got a chance to
thank you before.
394
00:19:44,010 --> 00:19:46,350
For being an inspiration to
millions?
395
00:19:46,450 --> 00:19:47,380
No big.
396
00:19:47,620 --> 00:19:50,450
No. For saving
my grandfather's life.
397
00:19:52,550 --> 00:19:53,560
Ahh!
398
00:19:55,090 --> 00:19:56,090
Oh!
399
00:19:56,190 --> 00:19:57,560
I think you knew him.
400
00:19:58,130 --> 00:19:59,160
His name was...
401
00:19:59,630 --> 00:20:00,830
Silver Sentry?
402
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
No way!
403
00:20:04,130 --> 00:20:05,570
[Turtle Titan]
It's true,
Michelangelo.
404
00:20:07,130 --> 00:20:10,470
You see, I inherited my
grandfather's passion
for justice.
405
00:20:11,040 --> 00:20:12,110
His looks too.
406
00:20:13,380 --> 00:20:15,780
But unfortunately, not his
powers.
407
00:20:16,280 --> 00:20:19,450
Still, I was so inspired
by his stories
408
00:20:19,550 --> 00:20:22,580
of the Turtle Titan fighting
crime without any superpowers,
409
00:20:23,290 --> 00:20:25,850
that I wanted to carry on
your legacy.
410
00:20:28,190 --> 00:20:29,190
[moan]
411
00:20:30,460 --> 00:20:33,430
But there's only one
Turtle Titan.
412
00:20:34,860 --> 00:20:35,860
Uhm...
413
00:20:36,130 --> 00:20:37,130
Mmm.
414
00:20:37,530 --> 00:20:38,530
Uhm...
415
00:20:40,600 --> 00:20:41,600
[Michelangelo]
Not anymore.
416
00:20:42,870 --> 00:20:44,240
[Michelangelo]
You're the real deal.
417
00:20:45,110 --> 00:20:48,740
And you've done me, and your
grandfather both proud.
418
00:20:51,950 --> 00:20:52,950
Thank you.
419
00:20:54,080 --> 00:20:56,250
How about one quick patrol,
before we call it a night?
420
00:20:56,620 --> 00:20:57,650
No, thanks.
421
00:20:59,350 --> 00:21:02,720
This mild manner turtle
has had enough superheroing
to last another hundred years.
422
00:21:04,760 --> 00:21:06,030
[Michelangelo]
Keep up the good work,
423
00:21:06,330 --> 00:21:07,460
[Michelangelo]
citizen!
424
00:21:08,560 --> 00:21:09,560
Citizen?
29184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.