Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,256
[upbeat music]
2
00:00:06,339 --> 00:00:07,424
- [sighs]
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,008
¿Te gusta, mi amor?
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,719
- This is sweet.
5
00:00:10,802 --> 00:00:13,680
We can get away, just us.
6
00:00:13,763 --> 00:00:14,931
- Uh-huh. Sí.
7
00:00:15,014 --> 00:00:17,684
- Welcome to Hacienda Ts'akik.
8
00:00:17,767 --> 00:00:19,519
- Gesundheit.
9
00:00:21,354 --> 00:00:22,939
So...
- Mm-hmm?
10
00:00:23,022 --> 00:00:25,358
- What's the last part
of the surprise?
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,277
- Gordito, if I tell you,
12
00:00:27,360 --> 00:00:30,029
then it's no longer a surprise,
verdad?
13
00:00:30,113 --> 00:00:31,614
- That's true.
That's true, yeah.
14
00:00:31,698 --> 00:00:33,742
Yeah, and I love surprises.
15
00:00:33,825 --> 00:00:35,326
- Sí, mi amor.
16
00:00:35,410 --> 00:00:37,912
[both cooing]
17
00:00:37,996 --> 00:00:39,831
- So it's something
we've never done before?
18
00:00:39,914 --> 00:00:43,126
- Oh, definitely not something
we've ever done before.
19
00:00:43,209 --> 00:00:45,920
- Ooh, mysterious.
Carlos likey.
20
00:00:47,088 --> 00:00:48,423
- Really?
21
00:00:48,506 --> 00:00:49,549
- What are they doing here?
22
00:00:49,632 --> 00:00:51,718
- Really?
- No offense, Ana.
23
00:00:51,801 --> 00:00:53,428
- Oh, now you're
gonna offend my wife?
24
00:00:53,511 --> 00:00:55,096
- Dude, what part
of "no offense"
25
00:00:55,180 --> 00:00:56,556
don't you understand?
- Okay.
26
00:00:56,639 --> 00:00:58,433
This constant arguing
and fighting--
27
00:00:58,516 --> 00:00:59,642
we've had enough.
28
00:00:59,726 --> 00:01:01,644
It ends this weekend.
29
00:01:01,728 --> 00:01:03,646
- So what, we go by the pool,
have a couple beers,
30
00:01:03,730 --> 00:01:04,814
and just hug it out?
- [laughs]
31
00:01:04,898 --> 00:01:05,982
- ¿En serio?
32
00:01:06,065 --> 00:01:07,901
No, not even close.
33
00:01:07,984 --> 00:01:12,447
- No, you both are taking a
conflict resolution boot camp.
34
00:01:12,530 --> 00:01:15,492
[suspenseful music]
35
00:01:15,575 --> 00:01:16,493
♪ ♪
36
00:01:16,576 --> 00:01:18,286
- Welcome to hell, boys.
37
00:01:18,369 --> 00:01:19,913
- Really swell to meet you.
38
00:01:19,996 --> 00:01:22,207
both: Surprise!
39
00:01:22,290 --> 00:01:24,334
[both smooching]
40
00:01:24,417 --> 00:01:26,211
[dramatic music]
41
00:01:26,294 --> 00:01:29,255
[upbeat music]
42
00:01:29,339 --> 00:01:36,429
♪ ♪
43
00:01:50,026 --> 00:01:52,529
- Just when you think you havethings planned out,
44
00:01:52,612 --> 00:01:55,031
life shows upand changes everything
45
00:01:55,114 --> 00:01:56,783
without checkingwith you first.
46
00:01:56,866 --> 00:01:59,118
- It's nice to have this time
to ourselves.
47
00:01:59,202 --> 00:02:01,287
- I just hope Lorena's okay
with all the kids
48
00:02:01,371 --> 00:02:02,747
with everybody else gone.
49
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
- Ah, she's fine.
50
00:02:04,457 --> 00:02:07,877
And this allows us
to have our massages
51
00:02:07,961 --> 00:02:12,423
and private dinners
prepared by Chef Rafa.
52
00:02:14,467 --> 00:02:17,679
I am so glad
we're renewing our vows.
53
00:02:17,762 --> 00:02:20,390
It's nice to feel
this close again.
54
00:02:20,473 --> 00:02:22,392
- There's never been a bettertime to tell him
55
00:02:22,475 --> 00:02:25,228
you've been workingat the salon behind his back.
56
00:02:25,311 --> 00:02:27,564
Ray, I have something
to tell you.
57
00:02:27,647 --> 00:02:28,523
- Mm?
58
00:02:28,606 --> 00:02:30,692
- Sonia.
- Oh, look.
59
00:02:30,775 --> 00:02:31,943
Hi.
- Ray.
60
00:02:32,026 --> 00:02:33,069
- It's Javiera.
61
00:02:33,152 --> 00:02:34,863
Or the Maria half of Javiera.
62
00:02:34,946 --> 00:02:37,156
- See, Ray and I finish all
each other's sentences now,
63
00:02:37,240 --> 00:02:38,449
just like you and Javier.
64
00:02:38,533 --> 00:02:40,743
- Well, there's something
much better
65
00:02:40,827 --> 00:02:42,579
than finishing
each other's sentences.
66
00:02:43,538 --> 00:02:46,791
Like not having
a secret family on the side.
67
00:02:46,875 --> 00:02:48,084
- No.
- Yeah?
68
00:02:48,167 --> 00:02:50,003
- Yeah. Yeah.
And listen to this.
69
00:02:50,086 --> 00:02:54,883
They have been frolfing
for years.
70
00:02:54,966 --> 00:02:56,926
I mean, frolfing!
I mean, that's--
71
00:02:57,010 --> 00:02:59,178
that's just a line
that you cannot cross!
72
00:02:59,262 --> 00:03:01,931
- Sorry, I don't know
what to say.
73
00:03:02,015 --> 00:03:05,184
- And as bad as it sounds,
as bad as it is,
74
00:03:05,268 --> 00:03:09,188
I wish I would have never, ever
found out about it, you know?
75
00:03:09,272 --> 00:03:10,356
It's just like...
76
00:03:11,691 --> 00:03:14,110
I-I'm sorry, I gotta go.
[sobs]
77
00:03:14,193 --> 00:03:17,322
[speaking Spanish]
78
00:03:18,698 --> 00:03:19,949
- Wow.
79
00:03:20,033 --> 00:03:22,535
I did not see that coming.
80
00:03:22,619 --> 00:03:24,454
So...
81
00:03:24,537 --> 00:03:26,122
what did you wanna tell me?
82
00:03:27,916 --> 00:03:31,502
- What has two thumbs
and loves to picnic?
83
00:03:31,586 --> 00:03:32,795
[chuckles]
84
00:03:32,879 --> 00:03:33,796
This girl.
85
00:03:33,880 --> 00:03:36,674
[upbeat music]
86
00:03:36,758 --> 00:03:38,384
- Okay.
87
00:03:38,468 --> 00:03:40,678
♪ ♪
88
00:03:40,762 --> 00:03:42,513
- Welcome to Mending Fences.
89
00:03:42,597 --> 00:03:46,476
I'm Cyd, your conflict
resolution counselor.
90
00:03:46,559 --> 00:03:48,478
I'm here to help you
dig out of your
91
00:03:48,561 --> 00:03:50,104
negative relational ditches.
92
00:03:50,188 --> 00:03:52,065
- And I'm Kit.
Uh, I help Cyd dig.
93
00:03:52,148 --> 00:03:54,317
- This program is designed
to help fix
94
00:03:54,400 --> 00:03:57,028
both business
and personal relationships.
95
00:03:57,111 --> 00:03:58,738
- Oh, yeah, it's a hard pass.
- No way.
96
00:03:58,821 --> 00:04:00,657
- Oh, well, looky there.
97
00:04:00,740 --> 00:04:02,408
Already agreeing on stuff.
98
00:04:02,492 --> 00:04:03,910
That's adorable!
99
00:04:03,993 --> 00:04:05,703
You know who else agrees
on stuff?
100
00:04:05,787 --> 00:04:07,080
Ladies?
101
00:04:07,163 --> 00:04:09,332
- You don't finish it...
- You don't come home.
102
00:04:09,415 --> 00:04:11,334
- Now that the ladies
have spoken,
103
00:04:11,417 --> 00:04:14,045
will you two cuties sign
this waiver for me, please?
104
00:04:14,128 --> 00:04:16,506
- If I could just get your
Juan Hancock real quick.
105
00:04:17,757 --> 00:04:20,009
- Whoa, whoa, whoa.
Wait, where are you going?
106
00:04:20,093 --> 00:04:21,344
- Girls' weekend.
107
00:04:21,427 --> 00:04:23,262
- Gonna hang
with my new bestie.
108
00:04:24,347 --> 00:04:26,349
- Um, the new bestie?
109
00:04:26,432 --> 00:04:28,059
- After what we
just pulled off,
110
00:04:28,142 --> 00:04:30,895
we have to be besties
and stick together.
111
00:04:30,979 --> 00:04:33,523
- I didn't really
have tons of friends,
112
00:04:33,606 --> 00:04:35,692
and even fewer besties,
113
00:04:35,775 --> 00:04:38,361
and I love it.
- Me too.
114
00:04:38,444 --> 00:04:39,696
You know, I have to tell you,
115
00:04:39,779 --> 00:04:42,281
it is so crazy
being back in this place.
116
00:04:42,365 --> 00:04:44,993
In college, I used to come here
for spring break.
117
00:04:45,076 --> 00:04:46,244
- Really?
- Oh, yeah.
118
00:04:46,327 --> 00:04:47,829
- It's beautiful, though.
- Yunjin?
119
00:04:47,912 --> 00:04:50,123
Wait, Yunjin, is that you?
- Sofia?
120
00:04:50,206 --> 00:04:52,208
[both shrieking]
121
00:04:52,291 --> 00:04:54,043
Oh, my God.
Is this really you?
122
00:04:54,127 --> 00:04:55,294
What are you doing here?
123
00:04:55,378 --> 00:04:56,713
- I own this place.
- Oh--
124
00:04:56,796 --> 00:04:59,382
- No, forget about that.
Oh, my God. Look at you.
125
00:04:59,465 --> 00:05:02,218
I cannot believe you have two
kids and you look this good.
126
00:05:02,301 --> 00:05:04,721
God, I hate you.
- Oh, you're so sweet.
127
00:05:04,804 --> 00:05:06,848
- Hey, haps with the slaps?
Do you remember it?
128
00:05:06,931 --> 00:05:08,266
- Do I?
129
00:05:11,394 --> 00:05:12,729
[both shout]
130
00:05:12,812 --> 00:05:14,439
[laughter]
131
00:05:14,522 --> 00:05:16,232
Oh, my God.
- W-what is this?
132
00:05:16,315 --> 00:05:18,317
What's going on?
- Oh, Ana, I am so sorry.
133
00:05:18,401 --> 00:05:19,569
Sofia, this is Ana,
my sister-in-law.
134
00:05:19,652 --> 00:05:20,903
- Hi.
- Hi.
135
00:05:20,987 --> 00:05:22,405
- Sofia was my roommate
in college.
136
00:05:22,488 --> 00:05:24,449
- Oh, no, not just roommates.
We were besties.
137
00:05:24,532 --> 00:05:26,117
- Oh, total besties.
138
00:05:26,200 --> 00:05:29,245
Oh, my God.
Oh, it's so good to see you.
139
00:05:29,328 --> 00:05:31,539
- Welcome.
- This place is beautiful.
140
00:05:31,622 --> 00:05:33,041
- Thank you.
It's so good to have you.
141
00:05:33,124 --> 00:05:35,251
I can't wait
to show you around.
142
00:05:35,334 --> 00:05:37,003
[plucky music]
143
00:05:37,086 --> 00:05:39,797
- I'm sorry, you guys,
but Abuelita and Abuelo
144
00:05:39,881 --> 00:05:42,133
need us to be out of the house
this weekend.
145
00:05:42,216 --> 00:05:43,926
- Why?
- Um...
146
00:05:44,010 --> 00:05:46,846
because they wanna spend
some time together.
147
00:05:47,764 --> 00:05:49,640
- I know what that means.
148
00:05:49,724 --> 00:05:51,768
Ew, gross.
149
00:05:51,851 --> 00:05:54,520
- [coughs, clears throat]
- You okay, Mom?
150
00:05:54,604 --> 00:05:56,439
- Yeah. Yeah.
Um...[clears throat]
151
00:05:56,522 --> 00:05:57,940
Just a little congested.
152
00:05:58,024 --> 00:06:01,319
- Can you stop?
Such a tattletale.
153
00:06:01,402 --> 00:06:04,363
- Tía Lorena,
can you please tell Alexa
154
00:06:04,447 --> 00:06:06,616
not to destroy
my science magazines?
155
00:06:06,699 --> 00:06:09,285
- I just needed that
blue circle for my collage.
156
00:06:09,368 --> 00:06:12,371
- It's not a blue circle!
It's Pluto!
157
00:06:12,455 --> 00:06:13,831
- Who cares?
158
00:06:13,915 --> 00:06:15,625
It's the smallest planet.
159
00:06:15,708 --> 00:06:17,210
- It's not a planet!
160
00:06:17,293 --> 00:06:19,253
How do you not know that?
161
00:06:19,337 --> 00:06:20,880
- Hmm, easy.
162
00:06:21,798 --> 00:06:23,883
I don't care!
163
00:06:26,219 --> 00:06:27,303
- Hmm.
164
00:06:27,387 --> 00:06:28,971
You know, this all reminds me
165
00:06:29,055 --> 00:06:30,556
of when I used to fight
with Tío Larry
166
00:06:30,640 --> 00:06:32,558
about ruining
all of his space stuff.
167
00:06:32,642 --> 00:06:35,728
Except back then,
Pluto was a planet.
168
00:06:35,812 --> 00:06:37,355
- I miss Uncle Larry.
169
00:06:37,438 --> 00:06:39,065
He was supposed to call me
yesterday,
170
00:06:39,148 --> 00:06:40,441
and he didn't.
171
00:06:40,525 --> 00:06:42,401
- I'm sure he's got
lots going on.
172
00:06:42,485 --> 00:06:44,445
You know,
like floating up in space
173
00:06:44,529 --> 00:06:46,447
and eating astronaut ice cream.
174
00:06:46,531 --> 00:06:48,324
I'm pretty sure
that's all he does.
175
00:06:49,283 --> 00:06:51,536
- I can see why
you guys fought.
176
00:06:52,620 --> 00:06:54,080
- [sneezes]
177
00:06:54,163 --> 00:06:55,498
- Uh-oh, Mom.
178
00:06:55,581 --> 00:06:57,166
Are you getting--
- No, no, no.
179
00:06:57,250 --> 00:07:00,002
As long as I don't sneeze
three ti--
180
00:07:00,086 --> 00:07:01,671
[sneezes]
181
00:07:01,754 --> 00:07:02,755
[sneezes]
182
00:07:02,839 --> 00:07:04,507
[sneezes]
183
00:07:08,136 --> 00:07:09,846
- Three what?
184
00:07:09,929 --> 00:07:11,347
- [sighs]
185
00:07:11,430 --> 00:07:15,351
- Good relationships
are about how you communicate.
186
00:07:15,434 --> 00:07:17,895
So let's try a simple greeting
187
00:07:17,979 --> 00:07:19,939
and then something
about yourself.
188
00:07:20,022 --> 00:07:21,440
Carlos, you go first.
189
00:07:21,524 --> 00:07:23,067
- Whoa, why does he
get to go fir--
190
00:07:23,151 --> 00:07:24,485
- Okay, fine. You go first.
191
00:07:24,569 --> 00:07:26,445
- [chuckles]
Like I'm falling for that.
192
00:07:26,529 --> 00:07:27,613
You go.
193
00:07:27,697 --> 00:07:28,656
- Whatever.
194
00:07:28,739 --> 00:07:29,782
Uh, I'm Carlos,
195
00:07:29,866 --> 00:07:31,701
and I really don't wanna
be here.
196
00:07:31,784 --> 00:07:33,411
- Well, I'm George,
and I wanna be here
197
00:07:33,494 --> 00:07:35,121
even less than he does.
198
00:07:35,204 --> 00:07:36,080
[whistle blasts]
199
00:07:36,164 --> 00:07:37,874
- Yeah, that's loud.
200
00:07:37,957 --> 00:07:40,418
- Oh, I'm sorry.
Did I hurt your little ears?
201
00:07:40,501 --> 00:07:42,044
- Kind of.
- Well, guess what.
202
00:07:42,128 --> 00:07:43,629
I don't care!
203
00:07:43,713 --> 00:07:45,756
- It's true. She doesn't.
204
00:07:45,840 --> 00:07:47,258
- Yeah.
How long do we have to do this?
205
00:07:47,341 --> 00:07:50,303
- Most people
accept responsibility,
206
00:07:50,386 --> 00:07:51,846
settle their issues early,
207
00:07:51,929 --> 00:07:53,931
and don't have to go through
the whole challenge.
208
00:07:54,015 --> 00:07:55,224
- [sighs]
209
00:07:55,308 --> 00:07:57,018
Well, if Carlos
accepts responsibility,
210
00:07:57,101 --> 00:07:58,895
then I just might.
211
00:07:58,978 --> 00:08:00,438
- Exactly.
- Trust me.
212
00:08:00,521 --> 00:08:03,149
You're gonna be Robin Williams
consoling Matt Damon
213
00:08:03,232 --> 00:08:04,817
in "Good Will Hunting"
before you leave.
214
00:08:04,901 --> 00:08:06,068
- That's one of my favorites.
215
00:08:06,152 --> 00:08:07,820
"It's not your fault."
216
00:08:08,988 --> 00:08:10,615
"It's not your fault."
217
00:08:11,490 --> 00:08:13,034
It's so good.
218
00:08:13,117 --> 00:08:14,452
- Cyd's the best.
219
00:08:14,535 --> 00:08:17,455
If anyone can get them
to make up, it's her.
220
00:08:17,538 --> 00:08:19,749
- More importantly, Yunjin,
221
00:08:19,832 --> 00:08:22,376
you ready to go get
our makeover?
222
00:08:22,460 --> 00:08:23,544
- Where are you guys going?
223
00:08:23,628 --> 00:08:25,671
- Oh, it's a spa called Lu'um.
224
00:08:25,755 --> 00:08:27,548
- Oh, no. No, no.
Not that place.
225
00:08:27,632 --> 00:08:28,966
It's such a tourist trap.
226
00:08:29,050 --> 00:08:30,426
I know a better place.
227
00:08:30,509 --> 00:08:31,928
Oh, my God, do you know
where it's located?
228
00:08:32,011 --> 00:08:33,429
It's where that place Nick's
used to be.
229
00:08:33,512 --> 00:08:35,640
- Oh, are you coming with us?
230
00:08:35,723 --> 00:08:38,100
- Oh, my God.
I forgot about Nick's!
231
00:08:38,184 --> 00:08:40,019
- Uh, yeah, of course you
forgot about all the things
232
00:08:40,102 --> 00:08:41,938
you did there,
"Yunjin and tonic."
233
00:08:42,021 --> 00:08:44,649
- Okay, don't even start
with me, "Sofiarita."
234
00:08:44,732 --> 00:08:47,485
- Drinking nicknames. How fun.
235
00:08:47,568 --> 00:08:48,945
- Holla at your girl.
236
00:08:49,028 --> 00:08:50,196
[hands slapping]
237
00:08:50,279 --> 00:08:51,614
[both grunt]
238
00:08:51,697 --> 00:08:52,615
[both shout]
239
00:08:52,698 --> 00:08:53,950
[both laughing]
240
00:08:54,033 --> 00:08:55,660
- Still got it, girl.
- Yes, you too.
241
00:08:55,743 --> 00:08:57,912
- Oh, my gosh.
[sighs]
242
00:08:57,995 --> 00:09:00,873
- Oh, there's
that handshake again.
243
00:09:00,957 --> 00:09:02,959
- God. Wait.
Do you remember that party?
244
00:09:03,042 --> 00:09:04,669
- Oh, my God, which one?
- Miss Sofia!
245
00:09:04,752 --> 00:09:05,836
Miss Sofia!
246
00:09:08,881 --> 00:09:09,966
- This is Luisa.
247
00:09:10,049 --> 00:09:11,550
She runs the resort boutique,
248
00:09:11,634 --> 00:09:14,178
and we're also launching
a clothing line together.
249
00:09:14,262 --> 00:09:15,930
- Wow. Look at you, girl.
250
00:09:20,518 --> 00:09:22,728
[speaking Spanish]
251
00:09:22,812 --> 00:09:24,188
- Luisa!
252
00:09:24,272 --> 00:09:25,648
- I can't do it.
253
00:09:25,731 --> 00:09:27,275
- Don't worry. I will fill in.
254
00:09:27,358 --> 00:09:30,403
I modeled when I first
got to New York City.
255
00:09:31,529 --> 00:09:32,530
- Of course.
256
00:09:32,613 --> 00:09:34,991
- I was a model in Mexico City.
257
00:09:35,074 --> 00:09:36,325
It helped pay for college.
258
00:09:36,409 --> 00:09:38,160
I even had my signature pose.
259
00:09:38,244 --> 00:09:39,537
- Wow, Ana. I had no idea.
260
00:09:39,620 --> 00:09:42,123
- [gasps] I love it.
You're in.
261
00:09:50,589 --> 00:09:51,966
- Oh, I don't know.
- Yes.
262
00:09:52,049 --> 00:09:53,384
- No, I'm not--
- You would be amazing.
263
00:09:53,467 --> 00:09:54,844
You are so cute.
264
00:09:54,927 --> 00:09:57,096
- "Cute." Qué chistoso.
265
00:09:57,179 --> 00:09:58,764
Baby ducks are cute.
266
00:09:58,848 --> 00:10:01,517
She's a beautiful,
beautiful swan.
267
00:10:01,600 --> 00:10:03,185
- I was thinking
more of a grown-up baby duck,
268
00:10:03,269 --> 00:10:06,147
which is a beautiful,
beautiful swan.
269
00:10:06,230 --> 00:10:07,398
- She's gonna be the most
270
00:10:07,481 --> 00:10:08,983
beautiful creature
on that shoot.
271
00:10:09,066 --> 00:10:11,485
- Creature?
She's not a creature.
272
00:10:11,569 --> 00:10:14,655
She is a stunning, fierce,
vivacious woman.
273
00:10:14,739 --> 00:10:16,365
- Okay, you know what?
This is enough.
274
00:10:16,449 --> 00:10:19,201
This is getting a little
out of control.
275
00:10:19,285 --> 00:10:20,953
- [speaking Spanish]
276
00:10:25,958 --> 00:10:28,085
[laughter]
277
00:10:28,169 --> 00:10:31,505
- So we can start with
a little drink by the pool,
278
00:10:31,589 --> 00:10:33,341
and then we'll see where
that takes us.
279
00:10:33,424 --> 00:10:36,469
- Ray.
- What? Nobody's here.
280
00:10:36,552 --> 00:10:38,137
We can do whatever we want.
281
00:10:38,220 --> 00:10:40,306
I-I could even unbutton
this button.
282
00:10:40,389 --> 00:10:41,932
- Oh.
- And this one.
283
00:10:42,016 --> 00:10:44,185
- [laughs]
- Maybe this one.
284
00:10:44,268 --> 00:10:45,853
- Hey, guys.
- Alexa.
285
00:10:45,936 --> 00:10:49,357
W--I thought you were all
going out with Tía Lorena.
286
00:10:50,107 --> 00:10:52,777
- Yeah, that's not happening.
Mom's sick.
287
00:10:52,860 --> 00:10:55,780
- Okay. Phones away.
We gotta go.
288
00:10:56,781 --> 00:10:57,823
[sneezes]
289
00:10:57,907 --> 00:11:00,284
- Oh, mija.
- [sneezing]
290
00:11:00,368 --> 00:11:02,370
Mija, you are sick.
- No. No, no, no.
291
00:11:02,453 --> 00:11:03,579
I'm fine.
292
00:11:03,662 --> 00:11:05,581
I just need some tissues
for the road.
293
00:11:05,664 --> 00:11:07,083
I must go on.
294
00:11:07,166 --> 00:11:08,751
- You must go to bed. Come on.
295
00:11:08,834 --> 00:11:10,795
Let's get you upstairs
where you can get some rest.
296
00:11:10,878 --> 00:11:12,505
- I'm sorry
for ruining your plans.
297
00:11:12,588 --> 00:11:15,091
Pero, Mami, can you make me
some chicken soup?
298
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
- Of course, mija.
299
00:11:16,634 --> 00:11:17,843
- [sneezes]
300
00:11:17,927 --> 00:11:20,096
Ugh.
[sneezes]
301
00:11:20,179 --> 00:11:23,641
- Hey, Abuelita,
as long as you're making stuff,
302
00:11:23,724 --> 00:11:24,934
can I get a quesadilla?
303
00:11:25,017 --> 00:11:27,436
- Yes.
- Gracias.
304
00:11:27,520 --> 00:11:28,896
- Ooh.
305
00:11:28,979 --> 00:11:31,065
Can I get in on some
of that quesadilla action?
306
00:11:31,148 --> 00:11:33,025
I'll even help.
307
00:11:33,692 --> 00:11:36,904
- Uh, so--
- I'm sorry, mi amor.
308
00:11:38,739 --> 00:11:40,366
- It's all right.
309
00:11:40,449 --> 00:11:43,202
We'll have some privacy
in just a few...
310
00:11:43,285 --> 00:11:46,539
Max, how many years
before you go to college?
311
00:11:48,082 --> 00:11:49,792
- While Abuelo and Abuelita
312
00:11:49,875 --> 00:11:53,129
were seeing their romanticweekend wrecked by sickness,
313
00:11:53,212 --> 00:11:56,465
Tío George and my dadwere sick of each other,
314
00:11:56,549 --> 00:11:58,259
and it was wreckingtheir course.
315
00:11:58,342 --> 00:11:59,969
- [grunts]
Come on!
316
00:12:00,052 --> 00:12:01,971
[muffled] Are you serious?
- Sorry.
317
00:12:02,054 --> 00:12:03,180
- Are you serious?
318
00:12:03,264 --> 00:12:04,515
- Sorry, okay?
- Really?
319
00:12:04,598 --> 00:12:05,766
- I-I missed--
- Yeah, yeah, yeah.
320
00:12:05,850 --> 00:12:07,101
Let's go. Let's go. Okay. Okay.
321
00:12:07,184 --> 00:12:08,602
Mm-hmm. Mm-hmm.
[whistle blasts]
322
00:12:08,686 --> 00:12:09,937
- [gasps]
323
00:12:10,020 --> 00:12:12,314
- [laughs]
324
00:12:12,398 --> 00:12:13,816
[whistle blasts]
325
00:12:13,899 --> 00:12:16,735
[lively music]
326
00:12:16,819 --> 00:12:20,698
[laughing]
327
00:12:20,781 --> 00:12:21,866
[whistle blasts]
328
00:12:21,949 --> 00:12:23,409
- Switch.
- No, no, no.
329
00:12:23,492 --> 00:12:24,702
No, no, no, no, no.
- Switch.
330
00:12:24,785 --> 00:12:25,786
Yeah, yeah. Switch.
331
00:12:25,870 --> 00:12:27,079
- Ahh. Ahh.
332
00:12:27,163 --> 00:12:28,497
I don't wanna.
I don't wanna do this.
333
00:12:28,581 --> 00:12:29,665
[whistle blasts]
334
00:12:29,748 --> 00:12:30,708
- [groans]
335
00:12:30,791 --> 00:12:31,667
[thuds]
336
00:12:31,750 --> 00:12:33,085
- Okay, Carlos.
337
00:12:33,169 --> 00:12:34,503
You are going to guide
your little brother
338
00:12:34,587 --> 00:12:36,589
through the piña minefield,
okay?
339
00:12:37,715 --> 00:12:39,258
- Okay. Yeah. Sounds good.
340
00:12:39,341 --> 00:12:40,718
All right.
Just listen to my voice.
341
00:12:40,801 --> 00:12:42,094
You got this. Step forward.
Yeah, yeah, yeah.
342
00:12:42,178 --> 00:12:43,679
One step forward. Yeah.
- Okay.
343
00:12:43,762 --> 00:12:45,306
- Come on. Come on. Yup.
One more.
344
00:12:45,389 --> 00:12:46,765
Little bit. And then you just--
345
00:12:46,849 --> 00:12:48,017
- Ow! Come on!
346
00:12:48,100 --> 00:12:49,477
- Okay, sorry. I didn't--
then you're
347
00:12:49,560 --> 00:12:50,853
gonna take one more
and then just
348
00:12:50,936 --> 00:12:52,688
a little bit to the right.
- Ow!
349
00:12:52,771 --> 00:12:53,939
What are you doing, man?
350
00:12:54,023 --> 00:12:55,357
- [laughs] Sorry.
- All right.
351
00:12:55,441 --> 00:12:57,568
Cooperation exercises
were a bust.
352
00:12:57,651 --> 00:13:00,196
Let's try
positive reinforcement.
353
00:13:00,279 --> 00:13:01,947
- Yes. Positivity. Okay.
354
00:13:02,031 --> 00:13:03,949
You can now say
all the nice things
355
00:13:04,033 --> 00:13:06,035
to your little brother,
okay, Carlos?
356
00:13:06,118 --> 00:13:07,411
- Mm. Mm.
357
00:13:07,495 --> 00:13:10,039
Uh, George is great at thinking
358
00:13:10,122 --> 00:13:12,208
he's the smartest guy
in the room.
359
00:13:12,291 --> 00:13:14,210
- And Carlos is great
at thinking
360
00:13:14,293 --> 00:13:15,753
he's the coolest guy
in the room.
361
00:13:15,836 --> 00:13:17,505
- Well, that's--
that's because I am.
362
00:13:17,588 --> 00:13:20,049
- Oh, my--
you are so narcissistic!
363
00:13:20,132 --> 00:13:22,801
And I'll give you $5,000
if you can spell that!
364
00:13:22,885 --> 00:13:25,304
- T-H-A-T.
365
00:13:25,387 --> 00:13:26,555
Pay up, man!
366
00:13:26,639 --> 00:13:27,932
[whistle blasts]
- Right--
367
00:13:28,015 --> 00:13:30,392
- All right, Idiot 1
and Idiot 2.
368
00:13:30,476 --> 00:13:32,311
I guess we should
call it a day.
369
00:13:32,394 --> 00:13:33,896
- Great job, idiots.
- Good.
370
00:13:33,979 --> 00:13:35,481
- Yeah, well, we tried,
so I'm gonna go home.
371
00:13:35,564 --> 00:13:38,025
- Oh, darlings,
you aren't going anywhere.
372
00:13:38,108 --> 00:13:40,152
You're mine until I say
you're not.
373
00:13:40,236 --> 00:13:43,197
- But we did
all of the challenges!
374
00:13:43,280 --> 00:13:45,741
- No, you haven't.
It's a two-day course.
375
00:13:45,824 --> 00:13:48,410
You've got to do
the whole challenge.
376
00:13:48,494 --> 00:13:50,663
- I'm done.
- Well, I'm done-er.
377
00:13:50,746 --> 00:13:52,206
- [clears throat]
378
00:13:52,289 --> 00:13:53,832
I'd like to see
you two lovelies
379
00:13:53,916 --> 00:13:56,919
go tell your wives
that you're quitting.
380
00:13:57,002 --> 00:13:58,504
Uh, uh, uh, uh.
381
00:14:00,047 --> 00:14:01,549
That's what I thought.
382
00:14:02,967 --> 00:14:05,594
- [grunts]
I live this way.
383
00:14:06,887 --> 00:14:08,806
[dance music]
384
00:14:08,889 --> 00:14:10,224
- Talk to the camera.
385
00:14:10,307 --> 00:14:13,102
Make love to it. Yeah.
386
00:14:13,185 --> 00:14:15,229
- ♪ I'm a savage ♪
387
00:14:15,312 --> 00:14:18,065
- Now tell the camera
you had a great time,
388
00:14:18,148 --> 00:14:21,318
but your life
is kind of complicated.
389
00:14:22,236 --> 00:14:24,280
- This is so much fun, Yunjin.
390
00:14:24,363 --> 00:14:27,491
Doing a photoshoot
with your number one bestie.
391
00:14:27,575 --> 00:14:29,618
[laughs]
- And with your OG.
392
00:14:29,702 --> 00:14:31,203
- Oh.
- Which most would say
393
00:14:31,287 --> 00:14:32,663
is your real, true bestie.
394
00:14:32,746 --> 00:14:34,582
- Oh, we're just having fun,
guys.
395
00:14:34,665 --> 00:14:35,874
- Okay, let's accessorize.
396
00:14:35,958 --> 00:14:37,293
- Whoo, yes!
- Accessories.
397
00:14:38,377 --> 00:14:39,753
- Hay compromiso.
398
00:14:39,837 --> 00:14:43,132
♪ ♪
399
00:14:43,215 --> 00:14:44,258
- Okay.
400
00:14:44,341 --> 00:14:45,509
- Ooh, cute.
401
00:14:45,593 --> 00:14:49,054
- Osea, you look fantastic.
402
00:14:49,138 --> 00:14:50,639
- You.
403
00:14:50,723 --> 00:14:53,601
- No, you--girl, you look like
a million bucks.
404
00:14:53,684 --> 00:14:56,645
- Oh.
- I'll say a billion.
405
00:14:56,729 --> 00:14:57,855
You know?
406
00:14:59,440 --> 00:15:01,692
- Okay, now a picture of
the three of you together.
407
00:15:03,277 --> 00:15:04,403
- Okay.
408
00:15:04,486 --> 00:15:06,989
[camera shutter clicking]
409
00:15:07,072 --> 00:15:08,157
- Hey.
410
00:15:08,240 --> 00:15:09,366
- Stop it!
411
00:15:09,450 --> 00:15:10,826
You guys are acting like
mean girls,
412
00:15:10,909 --> 00:15:12,369
and not the fun movie kind,
all right?
413
00:15:12,453 --> 00:15:13,996
I just wanted to hang out
and have some fun,
414
00:15:14,079 --> 00:15:15,831
and you two ruined it!
415
00:15:15,914 --> 00:15:17,625
- [speaking Spanish]
416
00:15:18,584 --> 00:15:21,545
[light rhythmic music]
417
00:15:21,629 --> 00:15:23,005
♪ ♪
418
00:15:23,088 --> 00:15:24,173
- Where are we?
419
00:15:24,256 --> 00:15:26,216
- Well, my little buttercups,
420
00:15:26,300 --> 00:15:29,011
we're not in Kansas anymore.
421
00:15:29,094 --> 00:15:32,181
So...what do you hear?
422
00:15:32,264 --> 00:15:34,266
- [hums lightly]
- That weird humming noise
423
00:15:34,350 --> 00:15:35,684
Carlos makes when he's nervous.
424
00:15:35,768 --> 00:15:38,020
- George, you're not being
very helpful.
425
00:15:38,103 --> 00:15:40,439
- Hey. Hey, hey, hey. Hey.
426
00:15:40,522 --> 00:15:43,067
It'd be helpful
if you held your breath.
427
00:15:43,150 --> 00:15:44,943
- What? Ahh!
428
00:15:47,446 --> 00:15:48,697
- What was that?
429
00:15:48,781 --> 00:15:50,824
- You in about two seconds,
waterboy.
430
00:15:50,908 --> 00:15:52,284
- Love that movie. Goodbye!
431
00:15:52,368 --> 00:15:53,911
- Ahh!
432
00:15:57,081 --> 00:15:58,540
[gasps]
433
00:15:58,624 --> 00:15:59,875
- What's going on?
434
00:15:59,958 --> 00:16:03,504
- Some relationships
are beyond repair.
435
00:16:03,587 --> 00:16:05,255
- You can't just leave us
out here!
436
00:16:05,339 --> 00:16:06,674
- Don't worry,
you'll figure it out
437
00:16:06,757 --> 00:16:09,218
once you find the "roots"
of your problems.
438
00:16:09,301 --> 00:16:11,136
Buena suerte, fellas!
439
00:16:11,220 --> 00:16:13,722
- [panting]
What are we gonna do?
440
00:16:13,806 --> 00:16:15,349
- We try not to drown.
441
00:16:15,432 --> 00:16:17,059
- I agree with you for once.
442
00:16:17,142 --> 00:16:18,936
- There's no way out of here.
443
00:16:19,019 --> 00:16:20,604
[tense music]
444
00:16:20,688 --> 00:16:21,897
Help! Help us!
445
00:16:21,980 --> 00:16:23,440
- Help!
- Please help!
446
00:16:23,524 --> 00:16:24,650
- Ayuda!
447
00:16:24,733 --> 00:16:25,818
- Mm.
448
00:16:31,990 --> 00:16:34,410
- When did you guys get up?
- [laughs]
449
00:16:34,493 --> 00:16:36,620
- A little bit ago.
We were up super late talking.
450
00:16:36,704 --> 00:16:40,499
- We just found out that we
have so much in common.
451
00:16:40,582 --> 00:16:42,626
- So you're not fighting
over me anymore?
452
00:16:42,710 --> 00:16:44,044
- Fighting? No, no, no.
453
00:16:44,128 --> 00:16:46,922
Actually, Sofi's
one of my besties now.
454
00:16:47,005 --> 00:16:49,508
- Aww.
455
00:16:51,760 --> 00:16:54,304
[laughter]
- Oh.
456
00:16:54,388 --> 00:16:55,264
- Attitude.
457
00:16:55,347 --> 00:16:56,765
- Oh.
[laughter]
458
00:16:56,849 --> 00:16:58,976
Wow, it's even better
than ours.
459
00:16:59,059 --> 00:17:00,436
- We really want to apologize
460
00:17:00,519 --> 00:17:02,980
for the way we were acting
last night.
461
00:17:03,063 --> 00:17:05,274
- And I'm just finding my
footing here still
462
00:17:05,357 --> 00:17:06,942
and I was just happy to see
an old friend.
463
00:17:07,025 --> 00:17:09,486
- It had nothing to do
with you, amiga.
464
00:17:09,570 --> 00:17:11,780
- Great, I guess.
465
00:17:11,864 --> 00:17:12,823
Mimosas?
466
00:17:12,906 --> 00:17:14,783
both: [gasping] Yes!
467
00:17:14,867 --> 00:17:18,328
- Or should I say
ban-Ana daquiris?
468
00:17:18,412 --> 00:17:20,122
- Oh, I got a name?
469
00:17:20,205 --> 00:17:22,166
I got a drinking name?
- You got it.
470
00:17:22,249 --> 00:17:24,168
- [grunts]
471
00:17:24,251 --> 00:17:25,544
- What are you doing?
472
00:17:25,627 --> 00:17:27,629
- I'm gonna climb out of here.
[grunts]
473
00:17:27,713 --> 00:17:32,384
I'm gonna shimmy and zigzag
right to the top.
474
00:17:32,468 --> 00:17:34,595
I saw it
in a kung fu movie once.
475
00:17:34,678 --> 00:17:36,805
He was in a raging river.
476
00:17:36,889 --> 00:17:38,182
- Yeah, that'll work for sure.
477
00:17:38,265 --> 00:17:40,058
- You got any better ideas?
478
00:17:40,142 --> 00:17:41,852
- Uh, yeah, yeah. Okay.
All right.
479
00:17:41,935 --> 00:17:44,813
So you hold onto the rock
and then go under the water
480
00:17:44,897 --> 00:17:46,440
and I'll get on top of
your shoulders
481
00:17:46,523 --> 00:17:47,733
and then I'll jump out.
482
00:17:47,816 --> 00:17:49,651
- Uh, how 'bout I get on
your shoulders
483
00:17:49,735 --> 00:17:51,570
and then I jump out,
because let's face it,
484
00:17:51,653 --> 00:17:53,322
I'm a little bit more
springy than you.
485
00:17:53,405 --> 00:17:55,115
- All right, fine.
Let's flip a coin.
486
00:17:55,199 --> 00:17:57,076
You got one?
- Yeah, actually/
487
00:17:57,159 --> 00:17:58,702
[grunts]
488
00:18:00,037 --> 00:18:02,206
Okay, call it.
- Yeah. Heads.
489
00:18:02,289 --> 00:18:03,582
[coin clinks]
490
00:18:03,665 --> 00:18:05,667
You flipped it out of the hole!
491
00:18:05,751 --> 00:18:07,002
Ugh. Great job.
492
00:18:07,086 --> 00:18:09,379
I'll do it. I think I got one.
493
00:18:09,463 --> 00:18:11,173
[laughs]
494
00:18:11,256 --> 00:18:13,133
- Okay. Quick.
- All right. Call it.
495
00:18:13,217 --> 00:18:14,843
- Okay, tails!
496
00:18:14,927 --> 00:18:16,178
You lost it in the water?
497
00:18:16,261 --> 00:18:18,096
- I think I see it.
[inhales deeply]
498
00:18:19,056 --> 00:18:21,099
[suspenseful music]
499
00:18:21,183 --> 00:18:22,559
[gasps] I couldn't' find it.
500
00:18:22,643 --> 00:18:24,686
But I found this. I think it--
501
00:18:24,770 --> 00:18:25,854
- It's a bone!
502
00:18:25,938 --> 00:18:27,439
- Oh, no! Oh!
503
00:18:27,523 --> 00:18:28,524
- It's a bone!
504
00:18:28,607 --> 00:18:30,192
[both shouting]
505
00:18:30,275 --> 00:18:32,194
- [blows nose]
506
00:18:32,277 --> 00:18:33,570
- Good morning.
507
00:18:33,654 --> 00:18:36,865
Wow, I feel great.
508
00:18:38,534 --> 00:18:39,868
What's going on with you guys?
509
00:18:39,952 --> 00:18:41,703
- We're--we're--
510
00:18:41,787 --> 00:18:43,413
[sneezes]
511
00:18:43,497 --> 00:18:45,290
- Sick.
[snorts]
512
00:18:45,374 --> 00:18:46,750
Oh.
513
00:18:47,751 --> 00:18:51,046
I scheduled our massages
for this morning.
514
00:18:51,129 --> 00:18:52,464
I'll cancel 'em.
515
00:18:52,548 --> 00:18:53,757
- Ah. Too late.
516
00:18:53,841 --> 00:18:55,551
They're already
setting up out back.
517
00:18:55,634 --> 00:18:58,762
And since you guys
can't use them...
518
00:18:58,846 --> 00:19:01,306
- Eh. Go ahead. Go ahead.
519
00:19:01,390 --> 00:19:03,141
- Thanks.
520
00:19:03,225 --> 00:19:05,227
- I got dibs on the other one.
521
00:19:06,770 --> 00:19:08,981
- Are you kids
going to the beach?
522
00:19:09,064 --> 00:19:10,274
- Duh.
523
00:19:10,357 --> 00:19:12,901
Gotta sun these guns.
524
00:19:12,985 --> 00:19:15,279
- Yeah. I don't wanna get sick
from you guys,
525
00:19:15,362 --> 00:19:16,947
so we'll be down there all day.
526
00:19:17,030 --> 00:19:18,907
- Andrea's not going with you?
527
00:19:18,991 --> 00:19:22,619
- No, she's just sitting
by the pool.
528
00:19:22,703 --> 00:19:25,664
[jazzy music]
529
00:19:25,747 --> 00:19:27,541
♪ ♪
530
00:19:27,624 --> 00:19:29,334
[tense music]
531
00:19:29,418 --> 00:19:31,420
[bird chirps]
532
00:19:31,503 --> 00:19:33,422
- "Defy the Dragon."
533
00:19:33,505 --> 00:19:35,382
- What?
- "Defy the Dragon," man.
534
00:19:35,465 --> 00:19:37,259
That's the movie that
that kung fu move was in.
535
00:19:37,342 --> 00:19:40,137
Remember? We--we skipped school
to go see it.
536
00:19:40,220 --> 00:19:41,471
- Oh, yeah.
537
00:19:41,555 --> 00:19:42,764
Yeah, yeah.
- Yeah, remember?
538
00:19:42,848 --> 00:19:44,266
And then we ran into
Principle Fender
539
00:19:44,349 --> 00:19:45,434
at the movie theater?
540
00:19:45,517 --> 00:19:46,602
- Dude, that's right.
541
00:19:46,685 --> 00:19:47,853
We had to duck him, though.
542
00:19:47,936 --> 00:19:49,855
- Oh, he was ducking us too,
man.
543
00:19:49,938 --> 00:19:51,857
He was also probably
skipping school.
544
00:19:51,940 --> 00:19:53,233
[both laugh]
545
00:19:53,317 --> 00:19:54,943
- Dude. [spits]
546
00:19:55,027 --> 00:19:57,446
Dude, high school
was the best, right?
547
00:19:57,529 --> 00:19:59,072
[panting]
548
00:19:59,156 --> 00:20:00,866
That's when I peaked.
549
00:20:01,992 --> 00:20:03,452
I mean, let's face it.
550
00:20:03,535 --> 00:20:06,038
If you didn't get me
this job...
551
00:20:07,372 --> 00:20:08,790
I'm a charity case.
552
00:20:08,874 --> 00:20:10,459
- No way, man.
553
00:20:10,542 --> 00:20:12,586
[sighs]
You're great with people.
554
00:20:12,669 --> 00:20:15,297
I wouldn't have a business
if it wasn't for you.
555
00:20:16,465 --> 00:20:18,133
Doesn't matter anyway.
556
00:20:18,216 --> 00:20:19,927
You got that new DJ thing.
557
00:20:21,219 --> 00:20:24,556
They wanted to call me
DJ Throwback.
558
00:20:24,640 --> 00:20:26,892
It was gonna be a gimmick.
559
00:20:26,975 --> 00:20:29,019
So I turned it down.
560
00:20:29,937 --> 00:20:31,313
- Sorry, man.
561
00:20:31,396 --> 00:20:32,773
Yo, that's their loss,
all right?
562
00:20:32,856 --> 00:20:34,399
You're a--you're a great DJ.
563
00:20:35,317 --> 00:20:38,570
But...if you wanna come back--
564
00:20:38,654 --> 00:20:40,989
if we survive this--
565
00:20:41,073 --> 00:20:42,950
still got a job open.
566
00:20:46,620 --> 00:20:48,664
I really, really need you, man.
567
00:20:49,873 --> 00:20:52,334
Not just for the business.
568
00:20:52,417 --> 00:20:54,169
I miss my brother.
569
00:20:54,252 --> 00:20:56,338
[sentimental music]
570
00:20:56,421 --> 00:20:58,507
- I miss my brother too.
571
00:20:58,590 --> 00:21:00,133
Come here.
572
00:21:00,217 --> 00:21:01,176
Bring it in.
573
00:21:01,259 --> 00:21:03,136
- [grunts]
574
00:21:03,220 --> 00:21:04,930
- I love you, man.
575
00:21:05,013 --> 00:21:07,015
♪ ♪
576
00:21:07,099 --> 00:21:09,267
It's not your fault.
577
00:21:09,351 --> 00:21:10,894
- I love you too, man.
578
00:21:10,978 --> 00:21:12,604
It's not your fault.
579
00:21:13,522 --> 00:21:15,399
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
580
00:21:15,482 --> 00:21:18,193
Didn't Kit say,
"Find your roots"?
581
00:21:18,276 --> 00:21:20,821
There's not way.
That's--it can't be that easy.
582
00:21:20,904 --> 00:21:22,864
- What? Like those roots?
583
00:21:22,948 --> 00:21:25,283
- NO, those are mangroves.
It's--
584
00:21:27,035 --> 00:21:28,870
The tree!
585
00:21:28,954 --> 00:21:30,205
- See?
586
00:21:30,288 --> 00:21:31,581
- I'm going.
587
00:21:31,665 --> 00:21:33,375
[grunting]
588
00:21:33,458 --> 00:21:36,378
[upbeat music]
589
00:21:36,461 --> 00:21:38,964
[grunting]
590
00:21:39,047 --> 00:21:40,590
[laughs]
591
00:21:40,674 --> 00:21:44,386
♪ ♪
592
00:21:44,469 --> 00:21:47,055
[slow clapping]
593
00:21:47,139 --> 00:21:49,057
- Whoo! You did it!
594
00:21:49,141 --> 00:21:52,269
- Well, looky looky.
My two little cookies.
595
00:21:52,352 --> 00:21:54,521
Congratulations. You're done.
596
00:21:54,604 --> 00:21:58,233
You just completed
the hole challenge.
597
00:21:58,317 --> 00:22:02,612
- H-O-L-E challenge.
598
00:22:02,696 --> 00:22:04,406
- Well, technically
it's a cenote.
599
00:22:04,489 --> 00:22:06,908
Uh, but then couldn't call it
the hole challenge, could we?
600
00:22:06,992 --> 00:22:08,952
- Uh, that was dangerous.
601
00:22:09,036 --> 00:22:10,871
What if we had gotten hurt?
602
00:22:12,914 --> 00:22:15,125
- Yeah.
both: We signed the waiver.
603
00:22:15,208 --> 00:22:16,585
- [laughs]
That's unethical.
604
00:22:16,668 --> 00:22:19,546
- Did you find the humerus?
That was my idea.
605
00:22:19,629 --> 00:22:22,883
Just don't ask me
how I found a real human bone.
606
00:22:24,301 --> 00:22:27,262
- Yeah. We found a humerus.
607
00:22:27,346 --> 00:22:28,555
- It was hilarious.
608
00:22:28,638 --> 00:22:31,725
[both laugh]
609
00:22:32,893 --> 00:22:35,729
- "Peace isn't the absenceof conflict,
610
00:22:35,812 --> 00:22:37,981
but the ability to copewith it."
611
00:22:38,065 --> 00:22:40,734
But a family rooted in loveand forgiveness
612
00:22:40,817 --> 00:22:42,944
can find their wayout of any hole.
613
00:22:43,028 --> 00:22:44,821
Toda para la familia.
614
00:22:44,905 --> 00:22:46,448
Everything for the family.
615
00:22:46,531 --> 00:22:51,203
- ♪ No I won't give upon the world ♪
616
00:22:51,286 --> 00:22:53,747
[gentle acoustic music]
617
00:22:53,830 --> 00:22:55,665
- As soon as they threw us in,
though, they--
618
00:22:55,749 --> 00:22:57,584
that's when they started
to get real nasty.
619
00:22:57,667 --> 00:22:59,336
- And then they just left.
- We didn't like it.
620
00:22:59,419 --> 00:23:01,338
- At first, I thought
that they were cool.
621
00:23:01,421 --> 00:23:04,299
- First photoshoot.
It was amazing.
622
00:23:04,382 --> 00:23:06,551
- No, she was amazing.
- The light. The story.
623
00:23:06,635 --> 00:23:08,303
- Okay, yeah.
Teach us, Ana.
624
00:23:08,386 --> 00:23:10,138
Please, it was like,
"What was that?"
625
00:23:10,222 --> 00:23:11,389
- I was in the element,
you know.
626
00:23:11,473 --> 00:23:12,641
Just like, doing that and that.
627
00:23:12,724 --> 00:23:13,642
I love it.
628
00:23:13,725 --> 00:23:16,478
[indistinct chatter]
629
00:23:16,561 --> 00:23:17,979
- I'll be right back, guys.
630
00:23:18,063 --> 00:23:22,901
♪ ♪
631
00:23:22,984 --> 00:23:26,488
- It's hard not having anyone
who likes the same stuff as me.
632
00:23:26,571 --> 00:23:28,573
Where do I fit in, Tío Larry?
633
00:23:28,657 --> 00:23:29,991
- Oh, I get it.
634
00:23:30,075 --> 00:23:32,494
I grew up with your Aunt Lorena
as a twin.
635
00:23:32,577 --> 00:23:34,329
What is more different
than that?
636
00:23:34,413 --> 00:23:35,997
Everything worked out for me.
637
00:23:36,081 --> 00:23:38,166
And I'm sure, in time,
it will for you too.
638
00:23:38,250 --> 00:23:39,960
Who knows?
Maybe I'll be back soon
639
00:23:40,043 --> 00:23:41,419
and we can talk rocket science.
640
00:23:41,503 --> 00:23:42,963
- That would be really cool.
641
00:23:43,046 --> 00:23:45,006
- Andrea, are you okay,
sweetie?
642
00:23:45,090 --> 00:23:46,800
- Yeah. Much better now.
643
00:23:46,883 --> 00:23:48,593
- Who you talking to?
644
00:23:49,761 --> 00:23:52,013
- Nobody.
Just thinking out loud.
645
00:23:52,097 --> 00:23:53,849
- Okay.
646
00:23:53,932 --> 00:23:56,059
Wanna go back inside?
- Yeah.
647
00:23:57,227 --> 00:23:58,395
- All right.
648
00:23:58,478 --> 00:23:59,855
Everyone's been looking
for you.
649
00:23:59,938 --> 00:24:00,856
- Mm-hmm.
650
00:24:00,939 --> 00:24:02,357
[indistinct chatter]
651
00:24:02,440 --> 00:24:05,110
- Hey, Abuelita.
Hope you're feeling better.
652
00:24:05,193 --> 00:24:06,361
- I'm feeling much better,
mija.
653
00:24:06,444 --> 00:24:07,445
Thank you.
654
00:24:07,529 --> 00:24:09,739
- There's some flowers for you.
655
00:24:13,702 --> 00:24:16,872
- "Mi amor, I can't waitto marry you again.
656
00:24:16,955 --> 00:24:19,416
I love you forever. Ray."
657
00:24:20,417 --> 00:24:22,544
- Does anyone know
where Abuelo is?
658
00:24:22,627 --> 00:24:24,921
- He said he was going
somewhere.
659
00:24:25,005 --> 00:24:26,798
- Everything okay, Abuelita?
660
00:24:26,882 --> 00:24:28,300
- Everything's fine.
661
00:24:28,383 --> 00:24:32,471
I just have to tell him
something very important.
662
00:24:35,390 --> 00:24:37,601
[indistinct chatter]
663
00:24:37,684 --> 00:24:39,561
[line ringing]
664
00:24:39,644 --> 00:24:40,896
Hi, honey.
665
00:24:40,979 --> 00:24:42,772
Just want to see
how you're feeling.
666
00:24:42,856 --> 00:24:44,149
Just checking in.
667
00:24:44,232 --> 00:24:46,568
- I'm in town.Went for a bite to eat.
668
00:24:46,651 --> 00:24:48,153
No, it's great.
669
00:24:48,236 --> 00:24:49,237
You know, I--
670
00:24:49,321 --> 00:24:51,364
- Listen, there's--
671
00:24:51,448 --> 00:24:53,158
there's something
I've been meaning to--
672
00:24:53,241 --> 00:24:57,037
- Think I might get myself
a haircut.
673
00:24:57,120 --> 00:24:59,372
[dramatic music]
674
00:24:59,456 --> 00:25:00,916
- What?
675
00:25:02,500 --> 00:25:04,002
- ♪ Back when we were young ♪
676
00:25:04,085 --> 00:25:07,214
♪ We used to fightover the TV ♪
677
00:25:07,297 --> 00:25:09,925
♪ Felt like a world war ♪
678
00:25:10,008 --> 00:25:11,801
♪ ♪
679
00:25:11,885 --> 00:25:16,723
♪ But now that box is tellingme what to believe in ♪
680
00:25:16,806 --> 00:25:19,976
♪ And I won't give upon the world ♪
681
00:25:20,060 --> 00:25:21,811
♪ ♪
682
00:25:21,895 --> 00:25:26,650
♪ Love's the only thingthat can cure the sorrow ♪
683
00:25:26,733 --> 00:25:29,903
♪ Clear the darkness away ♪
684
00:25:29,986 --> 00:25:31,571
♪ ♪
685
00:25:31,655 --> 00:25:34,574
♪ Clear the darkness away ♪
686
00:25:34,658 --> 00:25:36,076
♪ ♪
687
00:25:36,159 --> 00:25:38,787
♪ If we cut it up right ♪
688
00:25:38,870 --> 00:25:42,415
♪ I bet we all can survive ♪
689
00:25:42,499 --> 00:25:44,751
♪ ♪
47370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.