Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,924
[upbeat music]
2
00:00:08,007 --> 00:00:10,468
- With my dad and Tío Georgestill fighting,
3
00:00:10,552 --> 00:00:12,345
doubt was growingin Casa Garcia
4
00:00:12,429 --> 00:00:15,974
about whether they'd eversit at the same table again.
5
00:00:16,057 --> 00:00:18,059
- Ana, could you please
tell Carlos
6
00:00:18,143 --> 00:00:22,230
to stop spilling crumbs
all over our house?
7
00:00:22,313 --> 00:00:24,107
- You just did.
8
00:00:24,190 --> 00:00:27,777
- Yunjin, can you please tell
George he's not the boss of me?
9
00:00:27,861 --> 00:00:31,072
- Well, he does
own the company, so...
10
00:00:31,156 --> 00:00:32,782
- Good news.
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,117
Now that I've finished my book,
12
00:00:34,200 --> 00:00:35,744
we're in full marketing mode.
13
00:00:35,827 --> 00:00:39,789
I have a copy here
if anyone wants to read it.
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,374
- How many pages is that?
15
00:00:41,458 --> 00:00:43,626
- Well, it's just 452.
16
00:00:43,710 --> 00:00:46,880
[quirky music]
17
00:00:46,963 --> 00:00:48,214
Not everyone all at once,
all right?
18
00:00:48,298 --> 00:00:50,049
- Oh, no matter
when we read it,
19
00:00:50,133 --> 00:00:52,260
we're all very proud
of your work.
20
00:00:52,343 --> 00:00:54,471
- Well, my work's not finished.
21
00:00:54,554 --> 00:00:57,182
They still want a picture of me
for the back cover.
22
00:00:57,265 --> 00:00:59,142
So I was thinking like...
23
00:00:59,225 --> 00:01:03,855
♪ ♪
24
00:01:03,938 --> 00:01:06,107
- Yes, let's keep thinking.
25
00:01:06,191 --> 00:01:09,444
[upbeat music]
26
00:01:09,527 --> 00:01:16,618
♪ ♪
27
00:01:29,380 --> 00:01:31,674
- Since Tía Lorenahas decided to devote
28
00:01:31,758 --> 00:01:34,469
all her attention to Max,she has become his coach,
29
00:01:34,552 --> 00:01:38,139
and one can say she's goinga little overboard.
30
00:01:38,223 --> 00:01:39,432
- Done, done, done.
31
00:01:39,516 --> 00:01:40,850
- Eight minutes flat.
A new record.
32
00:01:40,934 --> 00:01:42,310
- What's this?
33
00:01:42,393 --> 00:01:44,187
- Max is entering
the local cooking competition.
34
00:01:44,270 --> 00:01:47,106
- I hope it all "pans" out.
35
00:01:47,190 --> 00:01:50,568
- So who's ready
for some breakfast tacos
36
00:01:50,652 --> 00:01:52,821
with a jelly bean reduction
on top?
37
00:01:52,904 --> 00:01:54,197
- Ooh!
- Jelly beans?
38
00:01:54,280 --> 00:01:55,824
- Each round
has mandatory ingredients.
39
00:01:55,907 --> 00:01:57,909
So to help Max prep,
I've been putting together
40
00:01:57,992 --> 00:02:00,912
some interesting pantry combos.
41
00:02:00,995 --> 00:02:03,665
- Wow, that is so good.
42
00:02:03,748 --> 00:02:05,834
- Thank you.
- Mmm.
43
00:02:07,085 --> 00:02:08,545
- Yeah, so we make
a pretty good team.
44
00:02:08,628 --> 00:02:10,380
We're even thinking
of getting matching
45
00:02:10,463 --> 00:02:12,549
"Max and Mom" T-shirts
for the competition.
46
00:02:12,632 --> 00:02:13,716
- Aw.
47
00:02:13,800 --> 00:02:15,677
- I said I'd think about it.
48
00:02:16,344 --> 00:02:19,597
- Well, Max isn't the only
talented one in the family.
49
00:02:19,681 --> 00:02:23,226
Check out my first
commissioned art piece.
50
00:02:23,309 --> 00:02:24,602
- Oh, wow.
- Oh, my gosh.
51
00:02:24,686 --> 00:02:27,564
- Oh, my gosh.
- For you, Victoria.
52
00:02:27,647 --> 00:02:29,732
- Awesome.
So worth the price.
53
00:02:29,816 --> 00:02:31,192
- What can I say?
54
00:02:31,276 --> 00:02:33,152
I really needed you
to do my chores this week.
55
00:02:33,236 --> 00:02:34,779
Thanks.
[chuckles]
56
00:02:34,863 --> 00:02:36,614
- [speaking Spanish]
57
00:02:36,698 --> 00:02:39,325
That's so pretty.
- Gracias, Tía.
58
00:02:39,409 --> 00:02:41,077
- So, Andrea,
have you heard back
59
00:02:41,161 --> 00:02:43,079
from that STEM fellowship yet?
60
00:02:43,162 --> 00:02:46,374
- No, but the website says
I should hear back soon.
61
00:02:46,457 --> 00:02:47,834
Fingers crossed.
62
00:02:47,917 --> 00:02:50,461
- Oh, honey, they'd be fools
not to accept you.
63
00:02:50,545 --> 00:02:51,921
- Oh, my God.
64
00:02:52,005 --> 00:02:53,882
Dr. Bradford Kiley is gonna be
65
00:02:53,965 --> 00:02:56,467
in Puerto Aventuras today
to do a book signing.
66
00:02:56,551 --> 00:02:58,469
[chuckles]
- Who?
67
00:02:58,553 --> 00:03:01,681
- The Walter J. Cooley
of Mayan studies.
68
00:03:01,764 --> 00:03:03,057
- That's a...
69
00:03:03,141 --> 00:03:05,184
- No one? Really?
- No.
70
00:03:05,268 --> 00:03:07,103
- Oh, my God.
71
00:03:07,186 --> 00:03:09,564
Big Ken and Bigger Pam
from that reality show
72
00:03:09,647 --> 00:03:11,566
"Loving Large" got married.
73
00:03:11,649 --> 00:03:13,234
- No!
- Oh, my God.
74
00:03:13,318 --> 00:03:14,611
- You're kidding.
- I love them.
75
00:03:14,694 --> 00:03:16,529
[overlapping speech]
76
00:03:16,613 --> 00:03:19,741
- You're lucky I don't love
you all for your minds.
77
00:03:19,824 --> 00:03:22,285
[upbeat music]
78
00:03:22,368 --> 00:03:23,453
Oh, my goodness.
79
00:03:23,536 --> 00:03:25,288
He looks
just like his pictures.
80
00:03:25,371 --> 00:03:27,040
- Hi. Oh.
81
00:03:27,123 --> 00:03:29,292
- Wh--what if he asks my name
82
00:03:29,375 --> 00:03:31,711
and I accidentally say "Bray"?
83
00:03:31,794 --> 00:03:34,213
Do I just pretend
that my name is Bray?
84
00:03:34,297 --> 00:03:38,968
- You're overthinking things,
Bray.
85
00:03:39,052 --> 00:03:40,887
- Bye-bye.
86
00:03:40,970 --> 00:03:43,681
Hello, or as they say
in Yucatec Mayan,
87
00:03:43,765 --> 00:03:45,433
ba'ax ka wa'alik.
- [laughs]
88
00:03:45,516 --> 00:03:47,560
Ba'ax ka wa'alik, indeed.
89
00:03:47,644 --> 00:03:50,563
Oh, it's an honor
to meet you, Dr. Kiley.
90
00:03:50,647 --> 00:03:52,065
My name's...
- Ray.
91
00:03:52,148 --> 00:03:56,194
- Ray, and I am a big fan
of your work.
92
00:03:56,277 --> 00:03:57,862
- Well, thank you.
93
00:03:57,946 --> 00:04:00,281
- And I'm Sonia, Ray's wife.
- Pleasure.
94
00:04:00,365 --> 00:04:01,991
- And you must
be pretty important,
95
00:04:02,075 --> 00:04:05,036
'cause I haven't seen him
this excited since--
96
00:04:05,119 --> 00:04:06,663
well, he's never
been this excited.
97
00:04:06,746 --> 00:04:08,581
- [laughs]
98
00:04:08,665 --> 00:04:10,166
I have a few things
for you to sign.
99
00:04:10,249 --> 00:04:12,919
- Oh, of course.
It would be my pleasure.
100
00:04:13,002 --> 00:04:15,505
So, Ray,
what is it that you do?
101
00:04:15,588 --> 00:04:18,174
- Oh, you know, a little
of this, a little of that.
102
00:04:18,257 --> 00:04:19,717
- What?
103
00:04:19,801 --> 00:04:23,137
Ray, you are the former dean
of a university.
104
00:04:23,221 --> 00:04:25,348
- Wow.
- Oh, yeah, she's right.
105
00:04:25,431 --> 00:04:27,100
I was. Yeah.
106
00:04:27,183 --> 00:04:29,686
- And you literally
just finished
107
00:04:29,769 --> 00:04:31,938
writing a book about the Maya.
108
00:04:32,021 --> 00:04:34,274
- Wow, I didn't know
I was in the presence
109
00:04:34,357 --> 00:04:36,776
of a fellow author
about the Maya.
110
00:04:36,859 --> 00:04:38,987
I'd love to read
your book, Ray.
111
00:04:39,070 --> 00:04:40,697
- What?
112
00:04:40,780 --> 00:04:43,324
You would really read my book,
Dr. Kiley?
113
00:04:43,408 --> 00:04:48,037
- Well, you know, I just Maya.
[laughter]
114
00:04:48,121 --> 00:04:50,123
- Well, I think you're
in for a treat,
115
00:04:50,206 --> 00:04:53,209
because "Chichen Itza"
good read.
116
00:04:53,293 --> 00:04:55,878
[laughter]
117
00:04:58,423 --> 00:04:59,298
- That's good.
118
00:04:59,382 --> 00:05:02,343
[light percussive music]
119
00:05:02,427 --> 00:05:09,225
♪ ♪
120
00:05:09,308 --> 00:05:12,020
- Are you eating floor popcorn?
121
00:05:12,103 --> 00:05:13,396
- It's still popcorn.
122
00:05:13,479 --> 00:05:15,523
- Whoa, is Andrea okay?
123
00:05:15,606 --> 00:05:17,233
- She didn't make
her STEM fellowship.
124
00:05:17,316 --> 00:05:18,735
I feel so bad.
125
00:05:18,818 --> 00:05:20,319
I just hate seeing her
like this.
126
00:05:20,403 --> 00:05:22,113
I guess a new interest
wouldn't hurt.
127
00:05:22,196 --> 00:05:23,448
Maybe she can help me
make dinner,
128
00:05:23,531 --> 00:05:24,907
just to get her mind
off things.
129
00:05:24,991 --> 00:05:26,242
- [gasps]
That is a great idea.
130
00:05:26,325 --> 00:05:27,910
Max could really use
the night off.
131
00:05:27,994 --> 00:05:30,038
We've been training like crazy
for this competition,
132
00:05:30,121 --> 00:05:31,581
and you know what they say.
133
00:05:31,664 --> 00:05:33,082
Losers never win.
134
00:05:34,000 --> 00:05:36,878
- I don't think they say that.
- Yeah, they do.
135
00:05:37,920 --> 00:05:39,255
- Okay, come on, Andrea,
put that down.
136
00:05:39,338 --> 00:05:40,590
You're gonna help me
make dinner.
137
00:05:40,673 --> 00:05:42,425
- Sure.
- You're gonna be okay.
138
00:05:42,508 --> 00:05:43,801
I promise.
- I love you.
139
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
- Let's go. Come on.
140
00:05:45,511 --> 00:05:47,263
- Check it out.
141
00:05:47,346 --> 00:05:49,807
I posted a pic of your painting
to my IG yesterday,
142
00:05:49,891 --> 00:05:51,809
and it's gotten so many likes.
143
00:05:51,893 --> 00:05:54,937
- That's cool, but I don't
paint for the likes.
144
00:05:55,021 --> 00:05:56,439
I do it for me.
145
00:05:56,522 --> 00:05:58,608
- So you don't care
that people are commenting
146
00:05:58,691 --> 00:06:00,610
that it's the best art
they've ever seen
147
00:06:00,693 --> 00:06:02,111
or that you're
the reincarnation
148
00:06:02,195 --> 00:06:03,780
of María Izquierdo?
149
00:06:03,863 --> 00:06:06,491
- María Izquierdo?
Seriously?
150
00:06:06,574 --> 00:06:09,077
Let me see!
151
00:06:09,160 --> 00:06:11,913
[upbeat music]
152
00:06:11,996 --> 00:06:13,956
- Are you sure you're gonna
finish all of this?
153
00:06:14,040 --> 00:06:15,500
- That smells so good.
154
00:06:15,583 --> 00:06:17,752
- You can smell that
all the way inside the house.
155
00:06:17,835 --> 00:06:18,961
- Mm, what is it?
156
00:06:19,045 --> 00:06:21,214
- Tofu bulgogi.
Want to try some?
157
00:06:21,297 --> 00:06:22,965
- Yes.
- Claro que si.
158
00:06:24,592 --> 00:06:26,094
both: Mmm.
159
00:06:26,177 --> 00:06:28,596
- Está riquísimo.
160
00:06:28,679 --> 00:06:30,807
I wish I had a time machine
so I could
161
00:06:30,890 --> 00:06:33,184
try it for the first time
all over again.
162
00:06:33,267 --> 00:06:35,686
- These meals you've
been making have been so good,
163
00:06:35,770 --> 00:06:37,855
and you two make it look
like so much fun.
164
00:06:37,939 --> 00:06:40,191
- Oh, it has been fun,
hasn't it, Andrea?
165
00:06:40,274 --> 00:06:43,236
- It's actually scientific
when the ingredients combined.
166
00:06:43,319 --> 00:06:46,114
- A blurb!
He's giving me a blurb.
167
00:06:46,197 --> 00:06:48,032
- What, Ray? Slow down.
What's happening?
168
00:06:48,116 --> 00:06:50,076
- Dr. Kiley read my book,
and he loved it.
169
00:06:50,159 --> 00:06:51,536
This is huge!
170
00:06:51,619 --> 00:06:54,956
I thought the book
would do okay, but a blurb?
171
00:06:56,082 --> 00:07:00,670
And now he says he wants
to have lunch sometime.
172
00:07:00,753 --> 00:07:03,422
This is the greatest day
of my life.
173
00:07:04,966 --> 00:07:06,259
- [laughs]
174
00:07:06,342 --> 00:07:07,718
- Is this the first time anyone
175
00:07:07,802 --> 00:07:09,762
has ever asked him
to have lunch?
176
00:07:09,846 --> 00:07:12,265
- No, honey, but his
other friends do not really
177
00:07:12,348 --> 00:07:16,686
appreciate Mayan puns, so
he's kind of hit the jackpot.
178
00:07:16,769 --> 00:07:18,187
- That makes sense.
179
00:07:18,271 --> 00:07:21,357
- Senorita, I just
looked up Dr. Kiley.
180
00:07:21,440 --> 00:07:24,360
Do you know that he's
withholding Mayan artifacts
181
00:07:24,443 --> 00:07:25,862
from Mexico so he can keep them
182
00:07:25,945 --> 00:07:29,157
at the Worthington
Antiquities Museum?
183
00:07:29,240 --> 00:07:32,451
- Are you 100% positive?
- Yeah.
184
00:07:32,535 --> 00:07:34,954
- Oh, please let it be
another Dr. Kiley,
185
00:07:35,037 --> 00:07:37,999
'cause Ray's so excited
about his new friend.
186
00:07:38,082 --> 00:07:39,375
- I know.
187
00:07:42,170 --> 00:07:45,631
- [laughs]
188
00:07:45,715 --> 00:07:46,841
Oh!
189
00:07:46,924 --> 00:07:49,468
Oh, no, no.
190
00:07:49,552 --> 00:07:52,013
- Hey, Pop.
What's so funny?
191
00:07:52,096 --> 00:07:55,183
- Oh, my new BFF just sent
this hilarious joke.
192
00:07:55,266 --> 00:07:58,477
What is a Mayan god's
favorite candy?
193
00:07:58,561 --> 00:08:01,439
Chaac-olate.
[laughs]
194
00:08:01,522 --> 00:08:04,025
Chaac.
[laughs]
195
00:08:04,108 --> 00:08:05,651
Hold on.
196
00:08:06,652 --> 00:08:08,070
You see, it's funny because
197
00:08:08,154 --> 00:08:11,365
Chaac is the Mayan god
of rain and lightning.
198
00:08:11,449 --> 00:08:13,868
- But obviously
not the god of jokes.
199
00:08:13,951 --> 00:08:16,579
- I'm sorry it's not more
your comedic speed,
200
00:08:16,662 --> 00:08:17,872
like a fart.
201
00:08:17,955 --> 00:08:20,082
- Hey, Dad.
- Hey, Carlos.
202
00:08:20,166 --> 00:08:23,544
- Oh, looks like playtime
at the beach is over.
203
00:08:23,628 --> 00:08:26,964
Hey, Dad, could you tell Carl--
- Guys, will you stop it?
204
00:08:27,048 --> 00:08:28,841
Can you guys grow up?
205
00:08:28,925 --> 00:08:31,135
Ooh, my friend Bradford's here.
206
00:08:31,219 --> 00:08:37,099
♪ ♪
207
00:08:37,183 --> 00:08:38,601
- Hey, Dad, guess what.
208
00:08:38,684 --> 00:08:40,895
My painting is getting
rave reviews online.
209
00:08:40,978 --> 00:08:42,271
See?
210
00:08:42,355 --> 00:08:44,649
This person wrote
that my work was inspiring.
211
00:08:44,732 --> 00:08:46,859
- Aw.
- And this...
212
00:08:46,943 --> 00:08:48,444
oh.
213
00:08:48,527 --> 00:08:51,489
This person wrote that
my painting made no sense.
214
00:08:51,572 --> 00:08:52,949
They called it dumb.
215
00:08:53,032 --> 00:08:54,617
- Yeah, but maybe
they were joking, though.
216
00:08:54,700 --> 00:08:56,244
Look at all those clown emojis.
217
00:08:56,327 --> 00:08:57,870
- That means they think
I'm a joke.
218
00:08:57,954 --> 00:08:59,497
- [scoffs]
I don't think so.
219
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
People send me that emoji
all the time.
220
00:09:02,208 --> 00:09:03,834
Wait.
- Ah, there's more.
221
00:09:03,918 --> 00:09:05,253
Look, this person said
222
00:09:05,336 --> 00:09:07,296
his iguana has more
artistic talent than me.
223
00:09:07,380 --> 00:09:09,048
- Okay, yeah,
but are we really gonna listen
224
00:09:09,131 --> 00:09:10,549
to the opinion of someone
who owns an iguana?
225
00:09:10,633 --> 00:09:11,801
Come on.
226
00:09:11,884 --> 00:09:13,219
- 22 people
liked his comment, Dad.
227
00:09:13,302 --> 00:09:14,512
22! [groans]
228
00:09:14,595 --> 00:09:16,639
- 22?
People are just...
229
00:09:16,722 --> 00:09:19,642
[gentle music]
230
00:09:19,725 --> 00:09:26,816
♪ ♪
231
00:09:31,070 --> 00:09:33,030
- Sonia, have you told Ray
232
00:09:33,114 --> 00:09:36,826
about his "new friend"
Dr. Kiley?
233
00:09:38,327 --> 00:09:43,249
- Um, I--mm. Maybe?
234
00:09:43,332 --> 00:09:44,625
I can't recall.
235
00:09:44,709 --> 00:09:47,920
Well, don't forget,
I've been very busy
236
00:09:48,004 --> 00:09:50,464
because our little secret.
237
00:09:50,548 --> 00:09:51,799
I'm working again.
238
00:09:51,882 --> 00:09:55,636
- Hmm. Mira.
I know he's Ray's new BFF,
239
00:09:55,720 --> 00:09:59,515
but those artifacts
belong here in Mexico,
240
00:09:59,598 --> 00:10:03,853
not some American museum,
verdad?
241
00:10:03,936 --> 00:10:07,356
You know, maybe I should just
go up there right now
242
00:10:07,440 --> 00:10:10,067
and talk to them.
- No, no.
243
00:10:11,485 --> 00:10:13,946
I will go.
I will do it.
244
00:10:14,030 --> 00:10:17,283
I will tell them
exactly how you feel.
245
00:10:21,620 --> 00:10:23,164
- Angry, right?
246
00:10:24,332 --> 00:10:25,666
Just checking.
247
00:10:26,959 --> 00:10:29,086
[laughter]
- Oh, yeah.
248
00:10:29,170 --> 00:10:30,463
Hey, mi amor,
249
00:10:30,546 --> 00:10:32,006
can you believe
he brought pulque?
250
00:10:32,089 --> 00:10:35,384
- Oh, it's not easy to find.
- It is strong.
251
00:10:36,385 --> 00:10:39,221
- I brought snacks
and some chocolate.
252
00:10:39,305 --> 00:10:41,182
- You know,
some anthropologists believe
253
00:10:41,265 --> 00:10:44,727
chocolate was used as a form
of currency in ancient Maya.
254
00:10:44,810 --> 00:10:47,730
This snack would be
worth a fortune.
255
00:10:47,813 --> 00:10:50,608
- Guess you never know
what could be worth a fortune.
256
00:10:50,691 --> 00:10:52,443
- Mm.
- Like this bowl.
257
00:10:53,235 --> 00:10:55,613
- This bowl?
I'd put it at $5.
258
00:10:55,696 --> 00:10:57,865
- Well, 10 at most.
- 10 at most.
259
00:10:57,948 --> 00:11:00,534
- The point is,
we would never bring this bowl
260
00:11:00,618 --> 00:11:02,953
back with us to America
261
00:11:03,037 --> 00:11:05,331
because that would be wrong,
right?
262
00:11:06,207 --> 00:11:11,087
It belongs here in Mexico,
where it was made.
263
00:11:11,170 --> 00:11:13,214
- Says it's made in Taiwan.
264
00:11:13,297 --> 00:11:15,007
- [groans]
Sorry to interrupt,
265
00:11:15,091 --> 00:11:17,968
but, Ray...
[speaks Mayan]
266
00:11:18,052 --> 00:11:19,053
- [laughs] Oh.
267
00:11:19,136 --> 00:11:21,263
He wants
the little Mayan's room.
268
00:11:21,347 --> 00:11:23,057
Yeah, down the hall
to the left.
269
00:11:23,140 --> 00:11:25,059
- Thanks.
I'll be right back.
270
00:11:26,227 --> 00:11:28,187
- [sighs]
271
00:11:28,270 --> 00:11:30,064
Sonia, you really want
this bowl?
272
00:11:30,147 --> 00:11:31,357
It's not even microwavable.
273
00:11:31,440 --> 00:11:34,402
- Oh, Ray,
the bowl is a metaphor.
274
00:11:34,485 --> 00:11:38,114
Dr. Kiley is keeping
ancient Mayan artifacts
275
00:11:38,197 --> 00:11:41,492
locked up in a museum
at his university.
276
00:11:41,575 --> 00:11:43,619
They belong here in Mexico.
277
00:11:43,702 --> 00:11:45,788
Ana told me all about it.
278
00:11:45,871 --> 00:11:47,915
- Okay, okay, okay,
I'm sure she's wrong,
279
00:11:47,998 --> 00:11:52,086
but I'll find time
to ask Brad about it.
280
00:11:52,169 --> 00:11:53,921
He said I could call him Brad.
281
00:11:54,004 --> 00:11:57,800
- Ray, I just had
the greatest idea.
282
00:11:58,592 --> 00:12:02,179
I should use your book
in my curriculum.
283
00:12:02,263 --> 00:12:04,974
What do you think?
- What?
284
00:12:05,057 --> 00:12:07,977
So people would have to buy it?
285
00:12:08,060 --> 00:12:10,771
- Oh, yeah.
- Oh! Oh!
286
00:12:10,855 --> 00:12:12,314
Isn't he great?
287
00:12:12,398 --> 00:12:15,151
- Oh, great. Just great.
288
00:12:15,234 --> 00:12:17,528
[light music]
289
00:12:17,611 --> 00:12:19,071
- Are you excited?
Are you ready?
290
00:12:19,155 --> 00:12:20,614
Oh, good.
- Yeah, should be fun.
291
00:12:20,698 --> 00:12:22,658
- Gracias.
292
00:12:22,741 --> 00:12:24,660
Okay, Max, I cannot wait
293
00:12:24,743 --> 00:12:26,162
to watch you mop the floor
with those kids.
294
00:12:26,245 --> 00:12:28,539
That golden cleaver
is as good as yours.
295
00:12:28,622 --> 00:12:30,708
- Is that Andrea?
296
00:12:30,791 --> 00:12:32,001
Andrea!
- Hi.
297
00:12:32,084 --> 00:12:33,377
- Hey, guys.
- Hi.
298
00:12:33,461 --> 00:12:35,087
- What are you guys doing here?
299
00:12:35,171 --> 00:12:36,714
- I signed up
for the competition.
300
00:12:36,797 --> 00:12:38,257
- Really? Awesome.
301
00:12:38,340 --> 00:12:40,384
This is gonna be so much fun.
302
00:12:40,468 --> 00:12:42,803
- So fun. Super fun.
303
00:12:42,887 --> 00:12:44,597
Yunjin, do you have
a moment to speak?
304
00:12:44,680 --> 00:12:45,973
- Sure.
305
00:12:47,766 --> 00:12:50,311
- Why did you sign Andrea up?
- Why not?
306
00:12:50,394 --> 00:12:52,188
It was your idea
for her to try new things.
307
00:12:52,271 --> 00:12:53,564
- New things, not Max's thing.
308
00:12:53,647 --> 00:12:55,274
- Okay, well,
after she made dinner
309
00:12:55,357 --> 00:12:56,859
the other night,
she wanted to try this.
310
00:12:56,942 --> 00:12:59,487
And you know,
she really needs something.
311
00:12:59,570 --> 00:13:01,655
- I just don't want to
break her little heart
312
00:13:01,739 --> 00:13:03,866
when she loses.
313
00:13:03,949 --> 00:13:06,619
- Who says she's going to lose?
314
00:13:06,702 --> 00:13:09,079
- Well, Max is obviously
going to win,
315
00:13:09,163 --> 00:13:11,248
so you better get comfortable
with that.
316
00:13:11,332 --> 00:13:12,708
♪ ♪
317
00:13:12,791 --> 00:13:13,834
- [scoffs]
318
00:13:13,918 --> 00:13:15,628
[dramatic Western music]
319
00:13:15,711 --> 00:13:17,963
- They're so weird.
- Weird.
320
00:13:18,047 --> 00:13:21,342
♪ ♪
321
00:13:21,425 --> 00:13:22,885
- Hey, Alexa.
322
00:13:22,968 --> 00:13:24,261
How about we go get some gelato
or something, kay?
323
00:13:24,345 --> 00:13:25,721
What do you think?
Go for a walk?
324
00:13:25,804 --> 00:13:27,515
Get some fresh air?
What do you think?
325
00:13:30,518 --> 00:13:32,269
You didn't like that one?
326
00:13:32,353 --> 00:13:33,604
- I can't get all those
327
00:13:33,687 --> 00:13:35,731
negative comments
out of my head, Papi.
328
00:13:35,814 --> 00:13:37,691
- Hey, okay,
what about all those
329
00:13:37,775 --> 00:13:39,401
positive ones
you showed me, though?
330
00:13:39,485 --> 00:13:41,987
You know, the ones from
people who don't own lizards?
331
00:13:42,071 --> 00:13:44,740
- But what if all
the positive people are wrong
332
00:13:44,823 --> 00:13:46,784
and all the negative people
are right?
333
00:13:46,867 --> 00:13:50,913
- Listen, maybe it's good that
you're experiencing this now,
334
00:13:50,996 --> 00:13:52,831
you know, because you
could always choose
335
00:13:52,915 --> 00:13:55,376
to do something different
if you wanted, anything.
336
00:13:55,459 --> 00:13:57,628
I--what about a lawyer?
337
00:13:57,711 --> 00:13:58,963
Lawyers always seem so happy,
338
00:13:59,046 --> 00:14:00,464
especially on
the sides of buses.
339
00:14:00,548 --> 00:14:01,799
They have numbers
that are easy to remember--
340
00:14:01,882 --> 00:14:03,467
- I get it, Dad.
341
00:14:03,551 --> 00:14:06,220
You've made it clear that you
don't want me to be a painter,
342
00:14:06,303 --> 00:14:07,513
so guess what.
343
00:14:07,596 --> 00:14:09,390
You win.
344
00:14:10,099 --> 00:14:12,726
- Alexa, I don't mean it--
- Just leave me alone.
345
00:14:12,810 --> 00:14:14,728
[somber music]
346
00:14:14,812 --> 00:14:15,980
- Okay.
347
00:14:16,063 --> 00:14:23,153
♪ ♪
348
00:14:26,657 --> 00:14:27,992
- So bored.
349
00:14:28,075 --> 00:14:29,743
- Come on, Max.
The competition is tomorrow.
350
00:14:29,827 --> 00:14:31,287
We have to really
up the intensity.
351
00:14:31,370 --> 00:14:34,248
This is just step one
of your chef destiny.
352
00:14:34,331 --> 00:14:36,959
- Lorena, we reserved
the kitchen after 2:00.
353
00:14:37,042 --> 00:14:38,502
- Maybe we could
share the kitchen.
354
00:14:38,586 --> 00:14:40,838
- Oh no, sweetie,
that wouldn't be fair to you.
355
00:14:40,921 --> 00:14:42,464
- Yunjin's right. We'll go.
356
00:14:42,548 --> 00:14:44,008
I mean, after all,
357
00:14:44,091 --> 00:14:45,843
it is all about the children.
358
00:14:45,926 --> 00:14:48,804
- Oh, absolutely
all about the children.
359
00:14:48,887 --> 00:14:52,933
- It's definitely notall about the children.
360
00:14:53,017 --> 00:14:55,978
- Mm, needs salt.
361
00:14:56,061 --> 00:14:57,896
- Salt!
362
00:14:57,980 --> 00:15:00,649
That's what was missing.
363
00:15:00,733 --> 00:15:03,402
- You knew that.
He knew that.
364
00:15:04,987 --> 00:15:06,614
That's plastic.
365
00:15:06,697 --> 00:15:09,241
- I knew that.
I knew that.
366
00:15:09,325 --> 00:15:11,910
- You didn't know that, Mom.
367
00:15:11,994 --> 00:15:15,122
♪ ♪
368
00:15:17,166 --> 00:15:18,459
- [clears throat]
369
00:15:18,542 --> 00:15:20,502
- Sonia already told me
all about it.
370
00:15:20,586 --> 00:15:23,005
- So what are you
gonna do about it?
371
00:15:23,088 --> 00:15:26,425
- Now, Ana, there's always
two sides to every issue.
372
00:15:26,508 --> 00:15:29,845
- Yes, the right one
and the wrong one.
373
00:15:29,928 --> 00:15:31,889
Are you really selling out
374
00:15:31,972 --> 00:15:34,308
because he's giving you
some burp?
375
00:15:34,391 --> 00:15:36,810
- First of all,
it's not a burp.
376
00:15:36,894 --> 00:15:38,729
It's a blurb.
- Whatever.
377
00:15:38,812 --> 00:15:41,607
- And second,
there is no second.
378
00:15:41,690 --> 00:15:44,735
It's a blurb
from Dr. Bradford Kiley.
379
00:15:44,818 --> 00:15:48,614
- Just so you know, I have
decided to organize a protest
380
00:15:48,697 --> 00:15:52,368
of Dr. Kiley's lecture series
while he's down here,
381
00:15:52,451 --> 00:15:56,372
and it will be nice if someone
in your position join us.
382
00:15:56,455 --> 00:15:57,539
- A protest?
- Yes.
383
00:15:57,623 --> 00:15:58,791
- Me?
- Mm-hmm.
384
00:15:58,874 --> 00:16:00,918
- [chuckles]
Oh, I don't know.
385
00:16:01,001 --> 00:16:04,004
[phone buzzing]
- Is that him?
386
00:16:04,088 --> 00:16:05,964
Let me see.
- No, no, no.
387
00:16:06,048 --> 00:16:09,510
It's my phone.
Only I can play with it.
388
00:16:09,593 --> 00:16:11,720
Wait. Sonia!
389
00:16:11,804 --> 00:16:14,598
[applause]
390
00:16:14,682 --> 00:16:18,602
- Bienvenidos
and welcome to Diced: Kids.
391
00:16:18,686 --> 00:16:21,689
[scream]
[cheers and applause]
392
00:16:21,772 --> 00:16:26,735
I am your judge and host,
Mr. Rico Cruz.
393
00:16:26,819 --> 00:16:28,862
[cheers and applause]
394
00:16:28,946 --> 00:16:32,032
Two rounds, ten minutes each.
Are you guys ready?
395
00:16:32,116 --> 00:16:33,909
all: Yeah.
396
00:16:33,992 --> 00:16:35,160
- Are you guys ready?
397
00:16:35,244 --> 00:16:36,829
all: Yeah!
398
00:16:36,912 --> 00:16:38,747
- Is this seat taken?
399
00:16:38,831 --> 00:16:40,999
- Brad,
what are you doing here?
400
00:16:41,083 --> 00:16:42,710
- I love cooking competitions.
401
00:16:42,793 --> 00:16:44,920
Plus, I wanted to tell you
in person that
402
00:16:45,003 --> 00:16:47,673
Worthington wants to use
your book for my classes.
403
00:16:47,756 --> 00:16:50,718
I just have to give
the go-ahead and it's official.
404
00:16:50,801 --> 00:16:54,596
- I "Kukul-kan't" believe it.
[both laughing]
405
00:16:54,680 --> 00:16:56,306
- Con permiso.
406
00:16:58,016 --> 00:17:01,437
- Uh, I'm saving this seat
for Carlos.
407
00:17:01,520 --> 00:17:03,939
- Oh, he won't mind.
408
00:17:04,022 --> 00:17:08,610
- This year, we have
a special mystery ingredient.
409
00:17:08,694 --> 00:17:10,946
It's been a top-secret secret.
410
00:17:13,073 --> 00:17:17,202
I guess I don't have
to hold my tongue anymore.
411
00:17:17,286 --> 00:17:19,705
[all groaning]
412
00:17:19,788 --> 00:17:22,291
- [retching]
413
00:17:22,374 --> 00:17:25,544
- Hey, hey, hey,
you're supposed to cook lunch,
414
00:17:25,627 --> 00:17:27,004
not toss your lunch.
415
00:17:27,087 --> 00:17:28,088
You're diced!
416
00:17:28,172 --> 00:17:29,757
[metal slashes]
417
00:17:29,840 --> 00:17:34,136
Round one starts now.
Go, go.
418
00:17:34,219 --> 00:17:37,181
[exciting music]
419
00:17:37,264 --> 00:17:40,517
- Thought an art show
might raise your spirits.
420
00:17:40,601 --> 00:17:41,643
Wow.
421
00:17:42,936 --> 00:17:44,521
What do you think
about this one?
422
00:17:47,149 --> 00:17:49,109
- I think it's amazing.
423
00:17:49,193 --> 00:17:52,780
- You know, I bet life wasn't
always easy for this artist.
424
00:17:52,863 --> 00:17:54,281
Probably went through the same
425
00:17:54,364 --> 00:17:56,158
kind of struggles
you're going through now.
426
00:17:57,743 --> 00:18:00,954
- How would you know that?
- Because I told him.
427
00:18:02,247 --> 00:18:04,124
- Lex, this is Lupe Martinez.
428
00:18:04,208 --> 00:18:06,335
She's the artist
who painted this.
429
00:18:07,127 --> 00:18:11,089
- Hi.
- Alexa, what if I told you
430
00:18:11,173 --> 00:18:15,844
some people say that
my paintings were terrible?
431
00:18:17,137 --> 00:18:20,682
- I think they'd miss out
on so much of your great art.
432
00:18:20,766 --> 00:18:22,810
- As an artist you have to
433
00:18:22,893 --> 00:18:25,521
listen to the voice
in your head.
434
00:18:25,604 --> 00:18:28,148
[speaking Spanish]
435
00:18:30,108 --> 00:18:31,568
- Thank you so much.
436
00:18:31,652 --> 00:18:34,655
I really appreciate you
meeting with me.
437
00:18:34,738 --> 00:18:37,074
- Claro que si.
- Lupe.
438
00:18:38,325 --> 00:18:41,829
- If you will excuse me.
- Thanks, Lupe.
439
00:18:44,039 --> 00:18:48,085
That's pretty cool, huh?
- Yup, pretty cool.
440
00:18:52,798 --> 00:18:56,426
But this is deeper, Dad.
441
00:18:56,510 --> 00:18:58,387
You don't know what it's like
442
00:18:58,470 --> 00:19:01,890
to have your artistic dreams
crushed.
443
00:19:02,808 --> 00:19:05,144
- Oh, I know.
444
00:19:05,227 --> 00:19:07,229
Take a look at this guy.
445
00:19:07,312 --> 00:19:10,148
He had his dreams crushed.
446
00:19:10,232 --> 00:19:12,109
- Who's the guy
with the crazy hair?
447
00:19:12,192 --> 00:19:15,153
- That's me.
That's me as DJ Koux Tun.
448
00:19:15,237 --> 00:19:19,241
I was actually pretty good.
I was really good.
449
00:19:20,576 --> 00:19:25,205
- So what happened?
Why'd you stop?
450
00:19:26,498 --> 00:19:29,626
- Truth is, I got scared.
451
00:19:30,752 --> 00:19:33,505
Doubted if I was making
the right choices.
452
00:19:33,589 --> 00:19:35,841
Doubted if I was good enough.
453
00:19:35,924 --> 00:19:37,593
- That hair manbun thing
454
00:19:37,676 --> 00:19:39,219
was definitely not
the right choice.
455
00:19:39,303 --> 00:19:44,141
- Okay, it was a style, okay?
Lex, listen to me.
456
00:19:45,976 --> 00:19:48,353
You are a great artist,
457
00:19:48,437 --> 00:19:52,316
and the path to success
is hard.
458
00:19:52,399 --> 00:19:54,359
I just never want you
to suffer.
459
00:19:54,443 --> 00:19:56,278
But more importantly,
460
00:19:56,361 --> 00:20:01,116
I don't want you to give up
on your dreams because of me.
461
00:20:01,199 --> 00:20:05,454
- Today, I learned my dadwould always have my back.
462
00:20:05,537 --> 00:20:10,459
Thanks, Papi,
that means a lot to me.
463
00:20:16,423 --> 00:20:17,674
- Oh, wow.
464
00:20:17,758 --> 00:20:20,928
Your lengua enchiladas
are a master class
465
00:20:21,011 --> 00:20:24,848
of what lengua enchiladas
should never be.
466
00:20:24,932 --> 00:20:26,266
[crowd groans]
467
00:20:26,350 --> 00:20:29,186
I've tasted horrible things
in my life
468
00:20:29,269 --> 00:20:32,314
and that is one of them.
469
00:20:32,397 --> 00:20:33,732
You're diced.
470
00:20:33,815 --> 00:20:36,485
[crowd groans]
471
00:20:36,568 --> 00:20:39,237
- Very good, sweetheart.
- You did great.
472
00:20:40,364 --> 00:20:43,992
- That leaves us with our last
three surviving contestants.
473
00:20:44,076 --> 00:20:47,537
[cheers and applause]
474
00:20:48,080 --> 00:20:51,333
The next round will commence
in precisely...
475
00:20:51,416 --> 00:20:52,668
five minutes.
476
00:20:52,751 --> 00:20:55,003
Contestants,
prep your stations.
477
00:20:55,087 --> 00:20:57,881
- You got this, Diego.
Easy work.
478
00:20:59,591 --> 00:21:03,929
- Hey, Ray, perhaps you can
visit Worthington in the fall.
479
00:21:04,012 --> 00:21:05,555
I have some flexibility
in my curriculum
480
00:21:05,639 --> 00:21:07,099
if you'd like
to do a guest lecture.
481
00:21:07,182 --> 00:21:09,518
- That would be--
- Oh, is that the same
482
00:21:09,601 --> 00:21:12,396
curriculum where you talk about
the Mayan artifacts that
483
00:21:12,479 --> 00:21:15,107
you have taken from
the rightful people and land?
484
00:21:16,358 --> 00:21:18,860
- Uh, taken
is such a strong word.
485
00:21:18,944 --> 00:21:20,654
- Those artifacts
weren't taken.
486
00:21:20,737 --> 00:21:21,905
They were donated.
487
00:21:21,989 --> 00:21:23,865
- Donated.
[laughs]
488
00:21:23,949 --> 00:21:25,617
Que chistoso.
By who?
489
00:21:25,701 --> 00:21:28,954
People like Edward Thompson
who drained el Cenote Sagrado?
490
00:21:29,037 --> 00:21:30,205
- I'm sorry, who are you?
491
00:21:30,288 --> 00:21:32,457
- I am Ana,
his daughter-in-law,
492
00:21:32,541 --> 00:21:34,251
and I'll be protesting outside
493
00:21:34,334 --> 00:21:37,004
at every single stop
of your lecture series.
494
00:21:37,087 --> 00:21:38,714
- Protesting
is such a strong word.
495
00:21:38,797 --> 00:21:40,882
- You're protesting me?
You should be thanking me.
496
00:21:40,966 --> 00:21:42,592
- Perdon?
497
00:21:42,676 --> 00:21:44,511
- These common folk don't know
how to appreciate these pieces.
498
00:21:44,594 --> 00:21:47,889
It would be a waste.
- Really?
499
00:21:47,973 --> 00:21:52,519
We were this close to being
best friends for life.
500
00:21:52,602 --> 00:21:55,439
I'm sorry to say this,
but Ana is right.
501
00:21:55,522 --> 00:21:57,399
- So you'll be protesting
502
00:21:57,482 --> 00:21:59,818
outside my lecture
tomorrow afternoon too, Ray?
503
00:21:59,901 --> 00:22:01,903
- I'm afraid so.
504
00:22:02,821 --> 00:22:04,906
I know this
will probably be the end
505
00:22:04,990 --> 00:22:06,450
of the curriculum thing,
506
00:22:06,533 --> 00:22:08,577
but can you still write
that blurb for me?
507
00:22:08,660 --> 00:22:11,538
- Oh, I'll give you a blurb.
508
00:22:12,998 --> 00:22:15,167
- I don't think I want
that blurb.
509
00:22:15,250 --> 00:22:17,753
- You did the right thing,
suegrito.
510
00:22:17,836 --> 00:22:20,422
You don't need
that fancy blurb.
511
00:22:20,505 --> 00:22:23,091
You wrote
such a beautiful book.
512
00:22:23,175 --> 00:22:24,676
People will love it.
513
00:22:24,760 --> 00:22:27,304
- Thank you for being the only
Garcia to read my book.
514
00:22:27,387 --> 00:22:28,638
- Of course.
515
00:22:30,348 --> 00:22:32,517
- Si. Que bueno.
516
00:22:33,518 --> 00:22:35,604
[air horn blares]
517
00:22:35,687 --> 00:22:37,189
- And we are back.
518
00:22:37,272 --> 00:22:40,609
Contestants, get ready.
- Turn up the heat, Andrea.
519
00:22:40,692 --> 00:22:42,611
- Come on. No mercy, Max.
520
00:22:42,694 --> 00:22:46,198
- The final round starts now.
521
00:22:46,281 --> 00:22:50,452
[cheers and applause]
522
00:22:50,535 --> 00:22:51,953
- Salt it
like you mean it, Diego.
523
00:22:52,037 --> 00:22:54,122
Salt it, salt it, salt it.
524
00:22:57,042 --> 00:22:59,127
Come on,
keep your head in the game.
525
00:22:59,211 --> 00:23:00,504
What are you thinking?
526
00:23:00,587 --> 00:23:01,797
[speaks Spanish]
527
00:23:08,720 --> 00:23:10,680
What are you doing?
528
00:23:10,764 --> 00:23:12,891
You wanna let
these amateurs win?
529
00:23:20,273 --> 00:23:23,610
- Oh, way to go Max and Andrea.
- Nice sportsmanship, Andrea.
530
00:23:23,693 --> 00:23:26,655
- Oh, that's good.
That's good.
531
00:23:26,738 --> 00:23:28,990
- No, no, no, no, no.
No clapping yet.
532
00:23:29,074 --> 00:23:31,827
We don't have a winner.
What's wrong with you people?
533
00:23:31,910 --> 00:23:35,789
Look, you keep cooking.
Keep cooking.
534
00:23:35,872 --> 00:23:38,125
Keep cooking--oh.
Oh.
535
00:23:38,208 --> 00:23:41,044
- [groans]
- [laughs]
536
00:23:41,128 --> 00:23:43,505
- That...
- Oh, you think that's funny?
537
00:23:44,548 --> 00:23:46,716
- Oh, no, no, no food fighting.
538
00:23:46,800 --> 00:23:48,760
both: Food fight.
539
00:23:51,221 --> 00:23:53,515
- [laughs]
- No.
540
00:23:53,598 --> 00:23:54,683
- [groans]
541
00:23:54,766 --> 00:23:56,601
- [groans]
542
00:23:56,685 --> 00:23:58,645
[laughter]
543
00:23:58,728 --> 00:24:02,065
[cheers and applause]
544
00:24:05,277 --> 00:24:07,070
[upbeat music]
545
00:24:07,154 --> 00:24:10,907
- Within all of us,there is faith and doubt,
546
00:24:10,991 --> 00:24:14,411
and it's how you manage boththat defines you.
547
00:24:14,494 --> 00:24:17,873
So believe in yourselfand know that with your family
548
00:24:17,956 --> 00:24:21,209
by your side,goodness always prevails.
549
00:24:21,293 --> 00:24:23,295
Todo para la familia.
550
00:24:23,378 --> 00:24:25,380
Everything for the family.
551
00:24:25,463 --> 00:24:28,884
- We made a Mexican-Korean
fusion dish,
552
00:24:28,967 --> 00:24:30,302
kimchi tlayuda.
553
00:24:30,385 --> 00:24:33,388
- Oh, you two make
such an excellent team.
554
00:24:33,471 --> 00:24:35,849
- You guys could totally take
this fusion thing on the road.
555
00:24:35,932 --> 00:24:37,601
Launch a trendy food truck,
maybe--
556
00:24:37,684 --> 00:24:38,852
- Mom.
557
00:24:38,935 --> 00:24:41,813
- Or you could
just have fun cooking.
558
00:24:41,897 --> 00:24:44,149
- I started
a new painting today.
559
00:24:44,232 --> 00:24:45,567
- That's great, my love.
560
00:24:45,650 --> 00:24:47,152
I'm just glad that
you're not gonna be
561
00:24:47,235 --> 00:24:50,697
listening to anyone else's
voice but your own.
562
00:24:50,780 --> 00:24:52,407
- Oh, my God.
563
00:24:52,490 --> 00:24:54,910
Banksy just liked your post
on IG.
564
00:24:54,993 --> 00:24:56,620
- Seriously?
- Yeah.
565
00:24:56,703 --> 00:24:57,746
- Oh, my God.
566
00:24:57,829 --> 00:24:58,872
Banksy just liked
my post on IG.
567
00:24:58,955 --> 00:25:00,123
Banksy, Dad.
568
00:25:00,207 --> 00:25:01,917
- Banksy's, like,
the one exception.
569
00:25:02,000 --> 00:25:03,501
What?
- [screeches]
570
00:25:03,585 --> 00:25:05,128
- So, suegrito,
571
00:25:05,212 --> 00:25:07,172
first protest in the books.
572
00:25:07,255 --> 00:25:08,757
I am so proud of you.
573
00:25:08,840 --> 00:25:11,426
It takes guts to stand up
for your beliefs.
574
00:25:11,509 --> 00:25:15,347
- Well, like the Mayans say...
[speaks Mayan]
575
00:25:16,097 --> 00:25:18,934
Never mind.
I miss Brad.
576
00:25:19,017 --> 00:25:21,269
I think he waved at me
at the protest.
577
00:25:21,353 --> 00:25:23,480
- I don't think
that was a wave.
578
00:25:23,563 --> 00:25:25,440
- [groans]
- [laughs]
579
00:25:26,233 --> 00:25:28,985
- Oh, you're still here.
580
00:25:30,028 --> 00:25:32,155
Never mind,
I'm not that hungry.
581
00:25:32,239 --> 00:25:35,408
- Don't worry, I'll go.
- Not if I go first.
582
00:25:36,743 --> 00:25:39,871
[laughter]
- Unbelievable.
583
00:25:39,955 --> 00:25:42,415
- This has gotten so childish.
584
00:25:42,499 --> 00:25:44,542
- Right?
If Carlos will just--
585
00:25:44,626 --> 00:25:47,671
- Carols?
No, George needs to apologize.
586
00:25:47,754 --> 00:25:49,589
- Perdon?
587
00:25:49,673 --> 00:25:51,633
- You know,
I think I'm gonna go.
588
00:25:51,716 --> 00:25:53,969
- Not if I go first.
589
00:25:54,052 --> 00:25:55,512
Buenas noches, familia.
590
00:25:57,055 --> 00:25:58,765
- Unbelievable.
591
00:26:01,017 --> 00:26:03,395
- Sorry, Mom.
I love you.
592
00:26:04,312 --> 00:26:07,357
- Let's just enjoy this
wonderful meal the kids made.
593
00:26:07,440 --> 00:26:09,651
All right?
- Good job.
594
00:26:10,527 --> 00:26:11,569
- We'll resolve
everything later.
595
00:26:11,653 --> 00:26:12,696
Okay.
596
00:26:15,323 --> 00:26:17,701
- ♪ How do the stars realign ♪
597
00:26:17,784 --> 00:26:19,327
♪ The twinkle in your eyes ♪
598
00:26:19,411 --> 00:26:21,830
♪ Was betterthan the moonlit sky ♪
599
00:26:21,913 --> 00:26:26,334
♪ That's when I knew,oh, then I knew ♪
600
00:26:26,418 --> 00:26:29,296
♪ That this was paradise ♪
601
00:26:29,379 --> 00:26:34,092
♪ Paradise, paradise ♪
602
00:26:34,175 --> 00:26:36,803
♪ This was paradise ♪
603
00:26:36,886 --> 00:26:42,517
♪ Paradise, paradise ♪
604
00:26:42,600 --> 00:26:44,102
♪ This is ♪
605
00:26:44,185 --> 00:26:50,066
♪ Paradise, paradise ♪
606
00:26:50,150 --> 00:26:51,276
♪ ♪
607
00:26:51,359 --> 00:26:53,028
♪ Maybe we can escape ♪
608
00:26:53,111 --> 00:26:55,280
♪ You and me, anyplace ♪
609
00:26:55,363 --> 00:26:58,575
♪ That feels right with you ♪
43756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.