All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E08.Under the Cloak of War.2160p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265.RGzsRutracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,613 --> 00:00:08,613 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,114 Previously on Strange New Worlds... 3 00:00:27,157 --> 00:00:29,072 Years ago, I was stationed on the moon of J'Gal. 4 00:00:29,116 --> 00:00:30,465 If you had served on J'Gal, 5 00:00:30,508 --> 00:00:31,814 you'd be dead. 6 00:00:31,857 --> 00:00:33,642 We both served in the Klingon War. 7 00:00:33,685 --> 00:00:36,253 A hundred million Federation bodies, slaughtered. 8 00:00:41,954 --> 00:00:43,695 - What does this mean? - I don't know. 9 00:00:43,739 --> 00:00:45,436 Shut up. 10 00:00:45,480 --> 00:00:48,309 Learn when to leave people alone, Spock. 11 00:00:48,352 --> 00:00:50,789 Sorry. I'm working on that. 12 00:00:50,833 --> 00:00:52,791 You sure you want to do this again? 13 00:00:52,835 --> 00:00:54,054 Again? No. 14 00:00:57,144 --> 00:00:59,320 The war is over, Joseph. 15 00:00:59,363 --> 00:01:01,322 Yes, but how can it ever be? 16 00:01:02,546 --> 00:01:05,723 Captain's Log stardate 1875.4. 17 00:01:05,767 --> 00:01:07,986 The Enterprise has arrived at the Prospero system 18 00:01:08,030 --> 00:01:09,640 for a rendezvous with the Kelcie Mae 19 00:01:09,684 --> 00:01:12,687 in order to pick up a special visitor. 20 00:01:12,730 --> 00:01:14,950 Prospero has been under Starfleet jurisdiction 21 00:01:14,993 --> 00:01:17,169 since the end of the Klingon War. 22 00:01:17,213 --> 00:01:19,737 After years of infighting, all three planets 23 00:01:19,781 --> 00:01:21,435 have finally reached a cease-fire agreement, 24 00:01:21,478 --> 00:01:26,266 negotiated by a unique Federation ambassador. 25 00:01:26,309 --> 00:01:28,224 Enterprise has been tasked with 26 00:01:28,268 --> 00:01:30,835 transporting the ambassador to Starbase 12. 27 00:01:30,879 --> 00:01:33,360 Our orders are to make him feel welcome. 28 00:01:33,403 --> 00:01:35,884 However... 29 00:01:35,927 --> 00:01:40,062 our esteemed guest is a Klingon, 30 00:01:40,105 --> 00:01:42,325 a former general who defected to our side. 31 00:01:42,369 --> 00:01:44,719 Most of my crew didn't fight in the war, 32 00:01:44,762 --> 00:01:46,981 but some did. 33 00:01:48,897 --> 00:01:49,985 Ambassador Dak'Rah, 34 00:01:50,028 --> 00:01:51,552 Son of Ra'Ul, it is my honor 35 00:01:51,594 --> 00:01:53,075 to welcome you aboard the USS Enterprise. 36 00:01:53,118 --> 00:01:54,424 It's just Rah. 37 00:01:54,468 --> 00:01:56,557 Formal Klingon names are a mouthful. 38 00:01:57,949 --> 00:01:59,864 What is that peculiar device? 39 00:01:59,908 --> 00:02:01,518 Ah, the boatswain's whistle. 40 00:02:01,562 --> 00:02:03,346 An old Earth custom from the time of ships at sea. 41 00:02:03,390 --> 00:02:05,566 It's become somewhat of a tradition here on Enterprise 42 00:02:05,609 --> 00:02:07,002 for our most distinguished guests. 43 00:02:07,045 --> 00:02:09,787 Uh, I see. 44 00:02:09,831 --> 00:02:13,313 Kind of like rolling the red carpet out? 45 00:02:13,356 --> 00:02:14,879 Yes. 46 00:02:14,923 --> 00:02:16,664 Yes, exactly like that. 47 00:02:16,707 --> 00:02:18,796 We want to extend every courtesy the ship has to offer. 48 00:02:18,840 --> 00:02:20,320 - Mm. - My head of security 49 00:02:20,363 --> 00:02:22,234 is ready to escort you to quarters. 50 00:02:22,278 --> 00:02:24,889 Captain Christopher Pike, if you wouldn't mind, 51 00:02:24,933 --> 00:02:27,283 I've heard so many great things about the Federation flagship. 52 00:02:27,327 --> 00:02:31,069 Could I trouble you for a brief tour of the ship? 53 00:02:33,811 --> 00:02:35,160 The Summit of Scorpi Ten, 54 00:02:35,204 --> 00:02:36,858 the Klingon Free-Trade Agreement, 55 00:02:36,901 --> 00:02:39,077 negotiating the Perez Accords. 56 00:02:39,121 --> 00:02:40,383 Sure, he's done some stuff. 57 00:02:40,427 --> 00:02:41,819 He's an effective voice 58 00:02:41,863 --> 00:02:43,646 in spreading Starfleet's message for unity. 59 00:02:43,691 --> 00:02:46,346 A former enemy speaking on our behalf? 60 00:02:46,389 --> 00:02:48,130 It's incredible. 61 00:02:48,173 --> 00:02:50,350 Or it's a long con to gain access to Federation secrets. 62 00:02:50,393 --> 00:02:52,264 Just because he's Klingon... 63 00:02:52,308 --> 00:02:54,005 Trust me, I know Klingons. 64 00:02:54,049 --> 00:02:56,443 This guy with the peace treaties, that's not Klingon. 65 00:02:56,485 --> 00:02:58,445 So you don't trust Ambassador Rah 66 00:02:58,488 --> 00:03:00,098 because he believes in peace? 67 00:03:00,142 --> 00:03:02,318 That's not what... Mm. 68 00:03:02,362 --> 00:03:04,015 Ha ha. 69 00:03:04,059 --> 00:03:05,669 The slaughter at Lembatta Five. 70 00:03:05,713 --> 00:03:08,063 The siege at Starbase Zetta. Athos... 71 00:03:10,631 --> 00:03:12,154 I didn't mean to hit a nerve. 72 00:03:12,197 --> 00:03:14,025 It's okay. You're right. 73 00:03:14,069 --> 00:03:16,376 I don't really know what he's about. 74 00:03:16,419 --> 00:03:18,116 All I know is the stories, 75 00:03:18,160 --> 00:03:20,205 like that he killed his own men to cover his retreat. 76 00:03:20,249 --> 00:03:23,774 There's a reason other Klingons call him the Butcher of J'Gal. 77 00:03:23,818 --> 00:03:24,949 Captain on the bridge. 78 00:03:38,180 --> 00:03:40,661 What an amazing view. 79 00:03:40,704 --> 00:03:43,620 A Bird-of-Prey isn't built to take in its surroundings. 80 00:03:43,664 --> 00:03:46,014 Klingons will never admit it, 81 00:03:46,057 --> 00:03:48,843 but the Federation has much better ships. 82 00:03:48,886 --> 00:03:51,976 Well, our ships are designed primarily for exploration. 83 00:03:52,020 --> 00:03:53,891 Ah, but this one, 84 00:03:53,935 --> 00:03:56,198 I bet, is fun to fly. 85 00:03:56,241 --> 00:04:00,071 Lieutenant Erica Ortegas here is our senior officer at the helm. 86 00:04:00,115 --> 00:04:02,030 A beautiful ship, Lieutenant. 87 00:04:02,073 --> 00:04:04,032 And I'm sure it's in good hands. 88 00:04:04,075 --> 00:04:06,426 Thank you, sir. I do my best. 89 00:04:06,469 --> 00:04:09,037 Captain, may we continue the tour? 90 00:04:09,080 --> 00:04:12,432 I don't want to distract your bridge crew from their duties. 91 00:04:18,002 --> 00:04:19,656 As you were. 92 00:04:28,709 --> 00:04:30,711 This one's cold. 93 00:04:30,754 --> 00:04:32,495 It is a simple matter of coding. 94 00:04:32,539 --> 00:04:34,149 We will have ample time to work out the inconsistencies 95 00:04:34,192 --> 00:04:35,629 before presenting this to the ambassador. 96 00:04:37,369 --> 00:04:38,675 Not as much time as you think. 97 00:04:42,853 --> 00:04:45,247 My science officer has been preparing a small surprise 98 00:04:45,290 --> 00:04:46,814 to make you feel more at home. 99 00:04:46,857 --> 00:04:48,163 Mr. Spock? 100 00:04:48,206 --> 00:04:50,078 Ambassador Rah, it is an honor. 101 00:04:50,121 --> 00:04:53,298 In anticipation of your visit, we are attempting to produce 102 00:04:53,342 --> 00:04:54,691 a popular caffeinated beverage from Kronos. 103 00:04:54,735 --> 00:04:56,214 On a recent mission, 104 00:04:56,258 --> 00:04:58,608 Spock was able to parley with a Klingon captain 105 00:04:58,652 --> 00:05:00,349 and procure a recipe. 106 00:05:00,392 --> 00:05:03,134 I must admit, it has ignited a curiosity in me, 107 00:05:03,178 --> 00:05:05,572 a desire to experience more of your culture. 108 00:05:05,615 --> 00:05:07,791 There's nothing to experience. 109 00:05:07,835 --> 00:05:12,100 They're a warmongering race limited by ideology. 110 00:05:13,841 --> 00:05:15,582 I have breached a complicated subject. 111 00:05:15,625 --> 00:05:16,974 Please accept my apology. 112 00:05:17,018 --> 00:05:19,542 No, no, no. I... apologize. 113 00:05:20,587 --> 00:05:24,547 My distaste for the past colors my words. 114 00:05:24,591 --> 00:05:27,289 No, I appreciate this kind gesture, 115 00:05:27,332 --> 00:05:29,770 and I would love to try the raktajino. 116 00:05:39,387 --> 00:05:40,955 Ah! 117 00:05:43,305 --> 00:05:45,699 I think perhaps we should let this cool a bit. 118 00:05:45,742 --> 00:05:46,835 We are still working out the coding. 119 00:05:46,836 --> 00:05:48,919 - This is entirely my fault. - I'm fine. 120 00:05:48,963 --> 00:05:51,313 One good thing about Klingons, 121 00:05:51,356 --> 00:05:53,707 we have a high tolerance for pain. 122 00:05:53,750 --> 00:05:56,405 Still, if you would indulge me. 123 00:05:58,799 --> 00:06:00,496 Right this way, ambassador. 124 00:06:00,540 --> 00:06:03,499 Our dermal regenerator will patch that up in no time. 125 00:06:08,025 --> 00:06:09,940 It will be good as new. 126 00:06:18,949 --> 00:06:20,429 I'll handle this. 127 00:06:29,003 --> 00:06:30,221 General Dak'Rah. 128 00:06:34,443 --> 00:06:38,099 General Dak'Rah. 129 00:06:53,070 --> 00:06:54,594 Space. 130 00:06:56,117 --> 00:06:57,988 The final frontier. 131 00:06:59,990 --> 00:07:03,428 These are the voyages of the starship Enterprise. 132 00:07:05,735 --> 00:07:07,607 Its five-year mission: 133 00:07:07,650 --> 00:07:10,566 to explore strange new worlds... 134 00:07:12,873 --> 00:07:15,310 ... to seek out new life 135 00:07:15,353 --> 00:07:17,747 and new civilizations, 136 00:07:19,009 --> 00:07:23,012 to boldly go where no one has gone before. 137 00:08:42,353 --> 00:08:44,791 Roger, shuttlecraft 12648. 138 00:08:44,834 --> 00:08:47,097 - You're clear for descent. - Copy, I've got approach. 139 00:08:47,141 --> 00:08:48,533 Taking her down around the east side, 140 00:08:48,577 --> 00:08:49,752 approaching from the south. 141 00:08:49,796 --> 00:08:52,755 Lowering blast shields. 142 00:08:52,799 --> 00:08:54,670 Where are the landing pads? 143 00:08:54,714 --> 00:08:55,802 It's too hairy down there, 144 00:08:55,845 --> 00:08:57,325 so we drop you in transit. 145 00:08:57,368 --> 00:08:59,370 It's the safest way to get you on the ground. 146 00:09:07,944 --> 00:09:11,165 FOB's a mile from the front, so don't wander out. 147 00:09:12,383 --> 00:09:14,081 Good luck down there. 148 00:09:32,839 --> 00:09:34,144 Christine Chapel. 149 00:09:34,188 --> 00:09:35,972 Welcome to J'Gal. 150 00:09:36,016 --> 00:09:37,713 Commander Martinez, thank you. 151 00:09:37,757 --> 00:09:39,497 - Everyone calls me Buck. - Okay. 152 00:09:39,541 --> 00:09:42,370 Whatever you need, we probably don't have it, 153 00:09:42,413 --> 00:09:44,024 but ask anyway. 154 00:09:44,067 --> 00:09:46,113 I'll run it up the flagpole and see if it quacks. 155 00:09:46,156 --> 00:09:48,637 - Right. Sounds good. - You could also ask Joseph. 156 00:09:48,680 --> 00:09:50,595 Uh, Joseph? 157 00:09:50,639 --> 00:09:52,946 I'm the Chief Medical Officer, but Joseph, 158 00:09:52,989 --> 00:09:54,948 he does a lot around here. 159 00:09:54,991 --> 00:09:56,732 Watch your feet. 160 00:09:56,776 --> 00:09:58,255 Oh, that reminds me. 161 00:09:58,299 --> 00:10:01,258 We do not have an internal organ regenerator. 162 00:10:01,302 --> 00:10:03,304 I keep putting in requests, 163 00:10:03,347 --> 00:10:05,088 but apparently a watched pot doesn't get the oil. 164 00:10:05,132 --> 00:10:06,698 This needs to be scrubbed. 165 00:10:06,742 --> 00:10:08,135 - Right away, Buck. - Uh, where's the head nurse? 166 00:10:08,178 --> 00:10:10,572 - I should report in. - You haven't heard? 167 00:10:10,615 --> 00:10:12,574 Congratulations, Head Nurse Chapel. 168 00:10:12,617 --> 00:10:15,098 Me? I just got here. 169 00:10:15,142 --> 00:10:16,360 Well, you have the most experience 170 00:10:16,404 --> 00:10:17,884 of anybody on the staff. 171 00:10:17,927 --> 00:10:19,537 We couldn't wait for roster rotations, 172 00:10:19,581 --> 00:10:21,583 so I did what I had to do to get you assigned. 173 00:10:21,626 --> 00:10:23,454 Cost me a case of Romulan ale. 174 00:10:25,805 --> 00:10:27,545 Did we just take fire? 175 00:10:27,589 --> 00:10:29,156 You get used to it. 176 00:10:29,199 --> 00:10:30,897 We scramble sensors, 177 00:10:30,940 --> 00:10:32,724 but the Klingons know we're here. 178 00:10:32,768 --> 00:10:35,162 It's only a matter of time before they get a lock on us. 179 00:10:36,859 --> 00:10:38,339 We call it Tent City. 180 00:10:38,382 --> 00:10:40,080 I think you see why. 181 00:10:40,123 --> 00:10:42,865 It's not home, but it'll do. 182 00:10:46,608 --> 00:10:48,305 You've been assigned Echo 25. 183 00:10:48,349 --> 00:10:50,264 It's down there somewhere. 184 00:10:50,307 --> 00:10:51,961 Uh, I'll put down my things and get started right away. 185 00:10:52,005 --> 00:10:53,005 Enjoy your downtime. 186 00:10:53,006 --> 00:10:54,442 See a show. 187 00:10:54,485 --> 00:10:55,878 You'll figure out the rest. 188 00:10:55,922 --> 00:10:57,314 Who's that? 189 00:10:58,925 --> 00:11:01,231 That's Joseph. 190 00:11:01,275 --> 00:11:02,537 Incoming transport. 191 00:11:02,580 --> 00:11:04,467 - Incoming transport. - Bills and bows, people! 192 00:11:04,468 --> 00:11:05,888 Bills and bows! Let's go! 193 00:11:09,892 --> 00:11:11,285 Let's go! 194 00:11:14,201 --> 00:11:15,855 You're late! 195 00:11:23,253 --> 00:11:26,735 Incoming transport. Incoming transport. 196 00:11:26,778 --> 00:11:28,519 Burns. Um, this way. 197 00:11:30,739 --> 00:11:32,567 Incoming transport. Incoming transport. 198 00:11:32,610 --> 00:11:34,177 Get him to surgery. 199 00:11:36,266 --> 00:11:38,312 - Treat him for shock. - Yes, Doctor. 200 00:11:38,355 --> 00:11:41,837 Incoming transport. Incoming transport. 201 00:11:41,881 --> 00:11:43,099 Nurse, over here. 202 00:11:43,143 --> 00:11:44,753 Look after these two. 203 00:11:47,103 --> 00:11:48,235 Doctor! I need a doctor! 204 00:11:48,278 --> 00:11:51,412 Hey, buddy, what's your name? 205 00:11:51,455 --> 00:11:53,849 - Stay with me. - Alvarado. 206 00:11:53,893 --> 00:11:55,416 Alvarado. Excellent. 207 00:11:55,459 --> 00:11:56,939 He needs immediate attention. 208 00:11:56,983 --> 00:11:58,375 Incoming transport. 209 00:11:58,419 --> 00:11:59,899 Internal bleeding, 210 00:11:59,942 --> 00:12:01,988 massive damage to every major organ. 211 00:12:02,031 --> 00:12:05,339 - Let's prep him. - No regenerator. 212 00:12:05,382 --> 00:12:07,558 Right. So, what, we just... 213 00:12:07,602 --> 00:12:09,647 A morphine drip and let him die? 214 00:12:09,691 --> 00:12:12,302 Incoming transport. Incoming transport. 215 00:12:12,346 --> 00:12:13,956 We need to get him off the pad. 216 00:12:14,000 --> 00:12:15,479 If we don't, more people will die. 217 00:12:15,523 --> 00:12:16,828 When the convoy gets here, 218 00:12:16,872 --> 00:12:18,091 the starships will have a surgery bay. 219 00:12:18,134 --> 00:12:19,962 Just hang tight, Alvarado, okay? 220 00:12:20,006 --> 00:12:22,573 We need to do something. 221 00:12:23,705 --> 00:12:25,489 Load his pattern into the buffer. 222 00:12:25,533 --> 00:12:27,143 We can keep him suspended in there 223 00:12:27,187 --> 00:12:29,232 - until the starships arrive. - You can do that? 224 00:12:29,276 --> 00:12:31,843 - Show me. - I do it all the time with the bad ones. 225 00:12:31,887 --> 00:12:34,890 Load the bio-data as a backlog with a pending transport. 226 00:12:34,934 --> 00:12:37,110 Once he's in, delete the transport. 227 00:12:37,153 --> 00:12:38,850 We can recall the backlog later. 228 00:12:40,852 --> 00:12:42,898 Just hold on. 229 00:12:53,909 --> 00:12:57,217 Incoming transport. Incoming transport. 230 00:12:59,001 --> 00:13:00,524 Chief Medical Officer's Log, 231 00:13:00,568 --> 00:13:03,092 USS Enterprise, 232 00:13:03,136 --> 00:13:06,748 stardate 1875.8. 233 00:13:06,791 --> 00:13:08,750 Biobed two has shut down again. 234 00:13:08,793 --> 00:13:11,231 Ever since the Gorn attack at Finibus Three, 235 00:13:11,274 --> 00:13:12,710 it hasn't been the same. 236 00:13:14,930 --> 00:13:16,062 Dr. M'Benga. 237 00:13:17,063 --> 00:13:18,586 Chris. 238 00:13:18,629 --> 00:13:23,591 Do you have any more of that Deltan parsley in your apothecary? 239 00:13:28,639 --> 00:13:30,467 Careful. 240 00:13:30,511 --> 00:13:32,687 Deltan parsley is deadly in excessive amounts. 241 00:13:32,730 --> 00:13:35,081 And in small amounts, delicious. 242 00:13:36,908 --> 00:13:39,520 You could have just called. 243 00:13:39,563 --> 00:13:41,217 Or sent a yeoman. 244 00:13:42,610 --> 00:13:45,352 Mm-hmm. I wanted to check in with you. 245 00:13:45,395 --> 00:13:47,832 Because of our Klingon visitor? 246 00:13:47,876 --> 00:13:50,052 I know you and Chapel were both stationed on J'Gal, 247 00:13:50,095 --> 00:13:53,360 where Rah earned his reputation. 248 00:13:53,403 --> 00:13:55,840 Apparently, there was... 249 00:13:55,884 --> 00:13:58,669 a minor protest during his last transport, 250 00:13:58,713 --> 00:14:00,715 so we have direct orders. 251 00:14:00,758 --> 00:14:03,065 Klingon War veterans need to interact with Rah. 252 00:14:03,109 --> 00:14:04,849 We have to make him feel welcome here, 253 00:14:04,893 --> 00:14:06,590 and we will, but I don't want that 254 00:14:06,634 --> 00:14:08,201 to come at the personal expense of anyone on the crew. 255 00:14:08,244 --> 00:14:10,246 I'm fine. 256 00:14:10,290 --> 00:14:12,248 As for Chapel... 257 00:14:12,292 --> 00:14:13,641 Oh. Hey. 258 00:14:13,684 --> 00:14:15,251 All good here, too, Captain. 259 00:14:15,295 --> 00:14:16,731 Great. Good to hear it. 260 00:14:16,774 --> 00:14:17,993 Ultimate goal of the Federation 261 00:14:18,037 --> 00:14:20,952 is to make peace with our enemies. 262 00:14:20,996 --> 00:14:23,781 True, but it's also an organization 263 00:14:23,825 --> 00:14:26,045 that waged war with the Klingons. 264 00:14:26,088 --> 00:14:29,744 As I mentioned, we have orders from pretty up high. 265 00:14:29,787 --> 00:14:32,442 I'm hosting a dinner tonight in honor of Ambassador Rah. 266 00:14:32,486 --> 00:14:34,183 It would mean a lot... 267 00:14:34,227 --> 00:14:35,750 I'll be there. 268 00:14:35,793 --> 00:14:37,491 Totally. Me, too. 269 00:14:37,534 --> 00:14:39,145 Thank you. 270 00:14:40,233 --> 00:14:42,278 I appreciate you both being there. 271 00:14:43,714 --> 00:14:45,238 See you tonight. 272 00:14:51,200 --> 00:14:52,593 Great. 273 00:15:00,862 --> 00:15:02,777 - We can still ditch this. - No. 274 00:15:02,820 --> 00:15:05,736 Chris needs us there. 275 00:15:05,780 --> 00:15:08,783 I've handled worse than polite conversation. 276 00:15:09,871 --> 00:15:11,481 Plus... 277 00:15:13,092 --> 00:15:15,311 ... I don't want to give Rah the satisfaction 278 00:15:15,355 --> 00:15:18,923 of chasing me away from the captain's table. 279 00:15:22,884 --> 00:15:24,755 Joseph. 280 00:15:24,799 --> 00:15:26,279 We got this. 281 00:15:27,367 --> 00:15:29,020 We got this. 282 00:15:30,631 --> 00:15:32,241 Dermal team! 283 00:15:38,682 --> 00:15:40,380 He's in cardiac arrest. 284 00:15:40,423 --> 00:15:41,859 We're losing him. 285 00:15:41,903 --> 00:15:44,906 - Manual stimulation. - What? 286 00:15:44,949 --> 00:15:46,995 Grab his heart and start pumping. 287 00:15:53,436 --> 00:15:54,916 It's not working. 288 00:15:57,571 --> 00:16:00,704 Eyes up. We got this. 289 00:16:00,748 --> 00:16:03,098 We got this. 290 00:16:03,142 --> 00:16:04,273 Say it with me. 291 00:16:04,317 --> 00:16:06,580 - We got this. - We got this. 292 00:16:07,624 --> 00:16:08,973 - We got this. - We got this. 293 00:16:09,017 --> 00:16:12,063 That's right. Continue stimulation. 294 00:16:14,544 --> 00:16:15,676 He's back! 295 00:16:15,719 --> 00:16:17,939 Dermal team, now! 296 00:16:17,982 --> 00:16:19,505 Incoming transport. 297 00:16:19,506 --> 00:16:21,180 - Incoming transport. - Bills and bows, people! 298 00:16:21,181 --> 00:16:23,205 Bills and bows! Let's go! 299 00:16:31,518 --> 00:16:32,910 Attention, all personnel. 300 00:16:32,954 --> 00:16:34,608 Tactical reviews have been updated 301 00:16:34,651 --> 00:16:37,654 and are available on your personal datapad. 302 00:16:38,960 --> 00:16:40,483 Erica. 303 00:16:42,050 --> 00:16:43,921 Everything all right? 304 00:16:43,965 --> 00:16:46,097 No. The Butcher of J'Gal is in there, 305 00:16:46,141 --> 00:16:48,274 and everyone's acting like he's the freaking Dalai Lama. 306 00:16:48,317 --> 00:16:50,189 I've got a bad poker face when I don't like someone. 307 00:16:50,232 --> 00:16:51,625 I need to bail. 308 00:16:51,668 --> 00:16:53,409 Why didn't you just tell the captain no? 309 00:16:53,453 --> 00:16:55,977 Why didn't you? 310 00:16:56,020 --> 00:16:58,022 There's a chance General... 311 00:16:59,154 --> 00:17:02,549 ... Ambassador Rah has genuinely reformed. 312 00:17:02,592 --> 00:17:04,115 No, he's pretending. 313 00:17:04,159 --> 00:17:06,553 I sense it, and I don't want to play along. 314 00:17:06,595 --> 00:17:09,424 Sometimes you pretend something long enough... 315 00:17:10,904 --> 00:17:13,342 ... it becomes the truth. 316 00:17:14,604 --> 00:17:17,912 So let's pretend the war doesn't bother us, 317 00:17:17,955 --> 00:17:19,522 at least for tonight. 318 00:17:21,611 --> 00:17:23,221 Put on the Starfleet face? 319 00:17:23,265 --> 00:17:25,006 It's a good face. 320 00:17:26,834 --> 00:17:29,358 Plus, Pike made jambalaya. 321 00:17:29,402 --> 00:17:32,274 Ooh, jambalaya? 322 00:17:32,318 --> 00:17:34,145 With Deltan parsley. 323 00:17:38,324 --> 00:17:41,109 There were eight delegates from three separate planets, 324 00:17:41,152 --> 00:17:42,980 and everyone thought I was crazy. 325 00:17:43,024 --> 00:17:44,895 And maybe I am. 326 00:17:46,593 --> 00:17:48,856 The ally ambassador must have many interesting insights 327 00:17:48,899 --> 00:17:50,510 on delicate matters of diplomacy. 328 00:17:52,512 --> 00:17:55,254 Why did the Federation send you there alone? 329 00:17:55,297 --> 00:17:58,126 Joseph, Erica, welcome. 330 00:17:58,169 --> 00:17:59,475 Uh, you met our helmsman earlier, 331 00:17:59,519 --> 00:18:03,131 and this is our CMO, Dr. M'Benga. 332 00:18:03,174 --> 00:18:05,176 The honor is all mine. 333 00:18:05,220 --> 00:18:06,787 Ambassador. 334 00:18:06,830 --> 00:18:08,441 I hope you're enjoying our ship. 335 00:18:08,484 --> 00:18:10,312 - Christine? - What? 336 00:18:10,356 --> 00:18:13,794 Oh, you're doing the word game. Um... 337 00:18:13,837 --> 00:18:16,536 I'm sorry, I don't really have one right now. 338 00:18:21,367 --> 00:18:23,238 - You are under duress. - Hmm? 339 00:18:25,066 --> 00:18:27,851 Oh. Yeah. 340 00:18:29,766 --> 00:18:32,203 Is it true that all peace negotiations 341 00:18:32,247 --> 00:18:35,859 must include drinking bloodwine in excess? 342 00:18:35,903 --> 00:18:37,905 Peace is not a destination. 343 00:18:37,948 --> 00:18:40,734 It's a journey. It's a state of mind. 344 00:18:40,777 --> 00:18:42,301 The Klingon need to feel... 345 00:18:42,344 --> 00:18:43,998 Quite understandable. 346 00:18:44,041 --> 00:18:47,088 I do not know much about your service in the war, but... 347 00:18:47,131 --> 00:18:49,612 I am available to you if you ever feel the need to share. 348 00:18:49,656 --> 00:18:53,007 Yeah, I don't, so let's just change the subject, yeah? 349 00:18:53,050 --> 00:18:54,791 Convincing Prospero Alpha 350 00:18:54,835 --> 00:18:58,229 to agree to an armistice was like getting a Tellarite 351 00:18:58,273 --> 00:19:00,057 to give a compliment. 352 00:19:00,101 --> 00:19:01,537 I just wish he would shut up for one second 353 00:19:01,581 --> 00:19:03,974 about all this amazing peace he's managed. 354 00:19:04,018 --> 00:19:06,063 I can help with that. 355 00:19:06,107 --> 00:19:08,065 He's not wrong. 356 00:19:08,109 --> 00:19:10,198 I was stationed near Prospero. 357 00:19:10,241 --> 00:19:11,504 They are pretty stubborn. 358 00:19:11,547 --> 00:19:13,462 They are stubborn. Correct. 359 00:19:13,506 --> 00:19:15,899 - Often badly. - Ambassador Rah, 360 00:19:15,943 --> 00:19:17,814 are you familiar with the ancient Earth text 361 00:19:17,858 --> 00:19:19,512 Sun Tzu's The Art of War? 362 00:19:19,555 --> 00:19:22,558 A most inspired human masterpiece. 363 00:19:22,602 --> 00:19:24,386 I would love to hear your views on its comparison 364 00:19:24,430 --> 00:19:27,346 with the Klingon manuscript mL' parmaq Qoj. 365 00:19:27,389 --> 00:19:31,175 This is a most excellent topic of conversation, Mr. Spock. Yes. 366 00:19:31,219 --> 00:19:36,311 All Klingon children learn mL' parmaq Qoj practically from birth. 367 00:19:36,355 --> 00:19:38,661 I was introduced when I was seven. 368 00:19:38,705 --> 00:19:41,490 My father taught me war and bloodshed, 369 00:19:41,534 --> 00:19:44,754 but my mother taught me to see and feel... 370 00:19:47,104 --> 00:19:48,497 Better make that two. 371 00:19:48,541 --> 00:19:50,891 - Mine's a double. - Even better. 372 00:19:52,849 --> 00:19:54,329 Why are we here? 373 00:19:55,374 --> 00:19:56,984 You know why. 374 00:19:58,028 --> 00:20:00,640 Our captain needs us. 375 00:20:00,683 --> 00:20:03,730 Why is it so hard to explain to people who weren't there? 376 00:20:11,215 --> 00:20:13,130 General Dak'Rah. 377 00:20:13,174 --> 00:20:16,307 - His men wouldn't let me die. - That was then. 378 00:20:16,351 --> 00:20:18,309 Now you're here. 379 00:20:18,353 --> 00:20:20,181 Got it? 380 00:20:20,224 --> 00:20:22,531 Focus on getting better. 381 00:20:22,575 --> 00:20:24,446 How's your chest feeling? 382 00:20:24,490 --> 00:20:27,580 Like someone squeezed my heart with their fingers. 383 00:20:27,623 --> 00:20:29,451 Someone did. 384 00:20:31,497 --> 00:20:33,237 Where are you from, Ensign? 385 00:20:33,281 --> 00:20:34,674 New Angeles. 386 00:20:34,717 --> 00:20:36,763 Terra Luna? 387 00:20:36,806 --> 00:20:38,852 You're a long way from the shipyards. 388 00:20:40,244 --> 00:20:42,159 We all just call it the Moon. 389 00:20:43,944 --> 00:20:46,250 I have to go check on other patients. 390 00:20:46,294 --> 00:20:49,297 When I come back, I want to hear more about the Moon. 391 00:21:01,614 --> 00:21:03,659 The answer is no. 392 00:21:03,703 --> 00:21:05,966 And tell them to stop sending people. 393 00:21:06,009 --> 00:21:08,403 Nobody sent me. 394 00:21:08,447 --> 00:21:12,102 In fact, they said you'd turn me down if I tried. 395 00:21:14,235 --> 00:21:15,584 Good. 396 00:21:18,108 --> 00:21:19,719 We're done here. 397 00:21:19,762 --> 00:21:21,851 General Dak'Rah, son of Ra'Ul. 398 00:21:21,895 --> 00:21:23,897 I need help taking him out. 399 00:21:23,940 --> 00:21:26,508 Intel says he's head of the house here on J'Gal, 400 00:21:26,552 --> 00:21:29,206 running the entire operation for the Klingons. 401 00:21:30,294 --> 00:21:32,166 M'Benga, they're killing civilians. 402 00:21:32,209 --> 00:21:35,169 Human and Klingon, it doesn't matter. 403 00:21:35,212 --> 00:21:37,171 This General Dak'Rah, 404 00:21:37,214 --> 00:21:38,955 he's ordering his men to kill on sight 405 00:21:38,999 --> 00:21:40,696 anyone that isn't a Klingon soldier. 406 00:21:40,740 --> 00:21:42,959 After they torture them. 407 00:21:43,960 --> 00:21:45,875 What are you doing, hiding behind the wire? 408 00:21:45,919 --> 00:21:47,616 Everyone knows the stories. 409 00:21:47,660 --> 00:21:50,619 The most hand-to-hand kills confirmed. 410 00:21:50,663 --> 00:21:52,882 I'm just a doctor now. 411 00:21:54,493 --> 00:21:57,147 I prefer saving lives to taking them. 412 00:21:57,191 --> 00:21:59,367 And I need quick and silent. 413 00:21:59,410 --> 00:22:00,890 I need you. 414 00:22:00,934 --> 00:22:02,501 I gave you my answer. 415 00:22:03,589 --> 00:22:04,677 Protocol 12. 416 00:22:04,720 --> 00:22:06,679 It was discontinued. 417 00:22:06,722 --> 00:22:11,074 Starfleet won't make it anymore, but I heard you still have some. 418 00:22:11,118 --> 00:22:13,860 - You heard wrong. - You designed it, right? 419 00:22:13,903 --> 00:22:15,209 Make more. 420 00:22:15,252 --> 00:22:17,690 Even if I could, I wouldn't. 421 00:22:17,733 --> 00:22:19,779 It turns out that pumping your body 422 00:22:19,822 --> 00:22:21,737 full of adrenaline and pain inhibitors 423 00:22:21,781 --> 00:22:23,130 is bad for your health. 424 00:22:23,173 --> 00:22:25,828 I'd rather die tomorrow than today. 425 00:22:27,264 --> 00:22:29,789 Come on, be reasonable. My team needs an edge. 426 00:22:37,057 --> 00:22:38,711 The negotiations almost fell apart 427 00:22:38,754 --> 00:22:40,321 when the chancellor said to me, 428 00:22:40,364 --> 00:22:45,065 "How is it that a Klingon 429 00:22:45,108 --> 00:22:47,546 is speaking on behalf of the Federation?" 430 00:22:49,112 --> 00:22:51,680 That's a good question. How did you respond? 431 00:22:51,724 --> 00:22:53,508 I simply told him the truth. 432 00:22:53,552 --> 00:22:56,076 Who I am and who I was. 433 00:22:56,119 --> 00:22:58,295 And what the Federation did for me. 434 00:22:58,339 --> 00:23:00,515 It saved my life. 435 00:23:02,865 --> 00:23:04,301 J'Gal changed me. 436 00:23:05,912 --> 00:23:07,827 J'Gal changed a lot of us. 437 00:23:15,269 --> 00:23:17,619 You were on J'Gal? 438 00:23:17,663 --> 00:23:18,664 I was. 439 00:23:18,707 --> 00:23:20,796 The final conflict. 440 00:23:20,840 --> 00:23:22,972 And the massacre of Colony Athos. 441 00:23:23,016 --> 00:23:26,410 Then you both know my pain all too well. 442 00:23:26,454 --> 00:23:29,239 Those were difficult times. 443 00:23:29,283 --> 00:23:33,635 After what happened on Athos, my ideals shifted. 444 00:23:33,679 --> 00:23:37,987 The fighting was without merit. 445 00:23:38,031 --> 00:23:39,075 It was pointless. 446 00:23:39,119 --> 00:23:42,339 War is never the ideal option. 447 00:23:42,383 --> 00:23:44,124 Is it true? 448 00:23:44,167 --> 00:23:46,605 The story about what you had to do to escape? 449 00:23:46,648 --> 00:23:49,695 We were all pushed to our limits. 450 00:23:51,827 --> 00:23:55,222 To the survivors of J'Gal. 451 00:23:57,006 --> 00:23:59,661 "We are Klingon, may we endure"? 452 00:23:59,705 --> 00:24:02,403 "Remain Klingon." 453 00:24:02,446 --> 00:24:04,231 Remember that? 454 00:24:05,711 --> 00:24:07,582 It was our battle cry during the war. 455 00:24:07,626 --> 00:24:11,804 "Remain Klingon" is much easier to shout in our language. 456 00:24:15,285 --> 00:24:18,680 "Remain Klingon," all over the comms, 457 00:24:18,724 --> 00:24:19,725 and then... 458 00:24:19,768 --> 00:24:21,683 Boom. All your friends are dead. 459 00:24:21,727 --> 00:24:23,816 Lieutenant Ortegas, stand down. 460 00:24:26,166 --> 00:24:27,820 Captain? 461 00:24:27,863 --> 00:24:29,386 Let us all 462 00:24:29,430 --> 00:24:31,258 step back. 463 00:24:31,301 --> 00:24:33,434 I... 464 00:24:33,477 --> 00:24:35,610 I've heard worse. 465 00:24:35,654 --> 00:24:39,483 Now I am simply hoping to make up for my past, 466 00:24:39,527 --> 00:24:41,268 and... 467 00:24:41,311 --> 00:24:44,619 and connecting with others who need healing like you. 468 00:24:51,931 --> 00:24:55,674 Okay, I am gonna go see if she needs anything. 469 00:24:58,764 --> 00:25:01,157 My sincere apologies, Ambassador Rah. 470 00:25:01,201 --> 00:25:02,898 None are needed, Captain. 471 00:25:02,942 --> 00:25:04,857 As I said, I bear no grudge. 472 00:25:04,900 --> 00:25:07,120 Uh, sh-she will find her own way to peace. 473 00:25:07,163 --> 00:25:08,730 Your perspective, 474 00:25:08,774 --> 00:25:11,690 it bears a remarkable similarity to Aenar existentialism. 475 00:25:11,733 --> 00:25:13,648 Yes. 476 00:25:13,692 --> 00:25:15,737 I love the Aenar. 477 00:25:15,781 --> 00:25:18,697 Brilliant pacifists. 478 00:25:18,740 --> 00:25:21,264 Doctor, maybe you should check on Erica as well. 479 00:25:21,308 --> 00:25:23,527 Chapel might need a hand calming her down. 480 00:25:24,920 --> 00:25:26,705 Aye, Captain. 481 00:25:33,407 --> 00:25:37,628 Your security officer, La'An, she tells me that 482 00:25:37,672 --> 00:25:41,720 the two of you are practicing full impact Mok'bara, 483 00:25:41,763 --> 00:25:45,767 and I was wondering if we might arrange a session. 484 00:25:45,811 --> 00:25:48,117 I'll check my schedule. 485 00:25:48,161 --> 00:25:49,989 Thank you. 486 00:26:19,714 --> 00:26:21,760 You should be in bed. 487 00:26:21,803 --> 00:26:23,892 What are we doing here, Doc? 488 00:26:32,553 --> 00:26:34,773 Why did you join Starfleet, Ensign? 489 00:26:34,816 --> 00:26:36,905 To explore. 490 00:26:36,949 --> 00:26:38,820 Learn. 491 00:26:38,864 --> 00:26:41,823 I don't know... none of the stuff that I've been doing lately. 492 00:26:41,867 --> 00:26:45,000 I joined to find new ways of healing people. 493 00:26:46,088 --> 00:26:47,829 With Starfleet, you learn 494 00:26:47,873 --> 00:26:50,310 how the rest of the universe treats its maladies. 495 00:26:50,353 --> 00:26:52,094 And this war, it's a disease 496 00:26:52,138 --> 00:26:54,662 eating at the heart of the Federation. 497 00:26:54,705 --> 00:26:58,492 If we let the Klingons conquer every colony in the sector, 498 00:26:58,535 --> 00:27:00,363 they won't stop. 499 00:27:01,712 --> 00:27:04,150 They won't go back to Kronos. 500 00:27:05,978 --> 00:27:07,414 All of us have to remember 501 00:27:07,457 --> 00:27:10,156 what we love most about back home. 502 00:27:11,157 --> 00:27:12,680 We fight for them. 503 00:27:12,723 --> 00:27:16,118 We fight hoping it doesn't change us. 504 00:27:17,293 --> 00:27:18,686 Hoping... 505 00:27:20,079 --> 00:27:21,863 ... don't come home different. 506 00:27:23,473 --> 00:27:26,172 But if we don't fight, 507 00:27:26,215 --> 00:27:28,261 we don't win. 508 00:27:29,349 --> 00:27:31,133 The disease takes over. 509 00:27:33,309 --> 00:27:36,269 And none of us have a home to go back to. 510 00:27:36,312 --> 00:27:40,621 I just wish we could stop this without all this dying. 511 00:27:40,664 --> 00:27:43,842 We have to fight 512 00:27:43,885 --> 00:27:47,628 so the people we love can have a chance to live in peace. 513 00:27:51,937 --> 00:27:53,547 That's Starfleet. 514 00:28:11,434 --> 00:28:14,263 Why are we being briefed? 515 00:28:14,307 --> 00:28:18,180 Lieutenant Va'Al Trask, special forces. 516 00:28:18,224 --> 00:28:19,834 He just got orders. 517 00:28:19,878 --> 00:28:21,401 For the entire outfit? 518 00:28:22,663 --> 00:28:25,274 I just heard the whole stinking thing. 519 00:28:25,318 --> 00:28:27,798 You know, for being black ops, these guys talk super loud. 520 00:28:29,365 --> 00:28:32,194 You don't sound happy. 521 00:28:32,238 --> 00:28:35,632 Command thinks this is our chance to take control of J'Gal. 522 00:28:35,676 --> 00:28:38,200 Trask's team is going dark to find the local generals, 523 00:28:38,244 --> 00:28:40,463 while ground units mount a huge offensive 524 00:28:40,507 --> 00:28:42,378 near Colony Athos to provide cover. 525 00:28:44,511 --> 00:28:47,557 All they need is meat for the grinder. 526 00:28:55,565 --> 00:28:57,393 My platoon is leading the charge. 527 00:28:57,437 --> 00:29:00,092 Fighting is one thing, but this... 528 00:29:00,135 --> 00:29:02,355 This is the mission, remember? 529 00:29:02,398 --> 00:29:03,965 I don't question orders. 530 00:29:05,010 --> 00:29:06,837 It's a suicide run. 531 00:29:06,881 --> 00:29:09,014 I can put you down for mandatory convalescence. 532 00:29:09,057 --> 00:29:11,059 - Where's your C.O.? - Don't. 533 00:29:11,103 --> 00:29:12,931 Forget before. 534 00:29:12,974 --> 00:29:16,064 It was the drugs. I was tired. 535 00:29:17,109 --> 00:29:18,980 Thanks for the patch up job. 536 00:29:22,157 --> 00:29:23,985 Stay low. 537 00:29:25,944 --> 00:29:27,249 Fight hard. 538 00:29:27,293 --> 00:29:29,686 I'm a soldier, Doc. 539 00:29:29,730 --> 00:29:32,211 This is what I do. 540 00:29:37,129 --> 00:29:39,609 Eyes up, people! 541 00:29:39,653 --> 00:29:42,003 We got the word, and the word is now. 542 00:29:42,047 --> 00:29:44,484 Check the battle plans, check assignments. 543 00:29:44,527 --> 00:29:46,138 We all know the drill. 544 00:29:46,181 --> 00:29:47,617 I want to apologize 545 00:29:47,661 --> 00:29:49,315 for my part in last night's dinner. 546 00:29:50,620 --> 00:29:52,927 You don't need to apologize. 547 00:29:52,971 --> 00:29:55,060 None of this is about you. 548 00:29:55,103 --> 00:29:58,150 You just see me going through something, 549 00:29:58,193 --> 00:30:03,024 and our closeness makes you feel responsible. 550 00:30:03,068 --> 00:30:04,939 You're not. 551 00:30:04,983 --> 00:30:06,419 I understand. 552 00:30:12,816 --> 00:30:13,861 That is not true. 553 00:30:13,904 --> 00:30:15,428 I am having difficulty 554 00:30:15,471 --> 00:30:17,691 watching you experience such obvious distress. 555 00:30:17,734 --> 00:30:19,258 I want to help. 556 00:30:21,782 --> 00:30:24,219 But it would appear all that I am doing is making it worse. 557 00:30:24,263 --> 00:30:27,440 War, it doesn't leave you. It... 558 00:30:30,486 --> 00:30:34,360 It can, it can bury itself, but it's-it's always there. 559 00:30:34,403 --> 00:30:36,318 I researched J'Gal. 560 00:30:37,406 --> 00:30:39,104 It was a forward operating base. 561 00:30:40,540 --> 00:30:42,803 The data suggests the loss of life was disproportionate... 562 00:30:42,846 --> 00:30:45,501 J'Gal is not a statistic, Spock. 563 00:30:45,545 --> 00:30:47,677 J'Gal is what it is. 564 00:30:47,721 --> 00:30:49,940 War, it makes sense if you've been there, 565 00:30:49,984 --> 00:30:51,333 but it will never make sense. 566 00:30:52,987 --> 00:30:54,510 Like I've been trying to tell you, 567 00:30:54,554 --> 00:30:56,469 I just need some personal time. 568 00:30:56,512 --> 00:30:57,992 I understand. 569 00:30:58,036 --> 00:31:01,256 You require personal time away from me. 570 00:31:07,958 --> 00:31:10,787 Incoming transport. 571 00:31:10,831 --> 00:31:12,050 Incoming transport. 572 00:31:13,181 --> 00:31:14,226 Incoming transport. 573 00:31:17,881 --> 00:31:19,840 Incoming transport. 574 00:31:19,883 --> 00:31:21,189 - You good? - No, no, I'm good, I'm good. 575 00:31:21,233 --> 00:31:23,583 - Go, go. - Incoming transport. 576 00:31:25,672 --> 00:31:27,674 Where's all the wounded? 577 00:31:28,762 --> 00:31:30,764 General Dak'Rah is sending all he's got. 578 00:31:30,807 --> 00:31:32,200 They hit our power supply. 579 00:31:32,244 --> 00:31:34,072 Auxiliary generators are up. 580 00:31:34,115 --> 00:31:36,204 We got a lot people in the field who can't make it out. 581 00:31:36,248 --> 00:31:38,076 All we need is one transporter, right? 582 00:31:38,119 --> 00:31:39,947 I'm trying to get one online now. 583 00:31:39,990 --> 00:31:42,123 Use all the auxiliary power, override the redundant systems, 584 00:31:42,167 --> 00:31:43,733 route everything to the pads. 585 00:31:43,777 --> 00:31:47,433 It'll purge the backlogs, but it should work. Do it. 586 00:31:47,476 --> 00:31:50,914 Incoming transport. Incoming transport. 587 00:31:54,048 --> 00:31:55,919 Wait, wait, wait. No, no. 588 00:31:55,963 --> 00:31:58,444 Um, the transport buffer. Alvarado's in there. 589 00:31:58,487 --> 00:32:01,273 If we purge the logs, he'll die. 590 00:32:02,926 --> 00:32:04,363 Uh... 591 00:32:05,755 --> 00:32:06,843 Pattern deleted. 592 00:32:06,887 --> 00:32:08,236 Power restored. 593 00:32:08,280 --> 00:32:09,759 Transport initiated. 594 00:32:09,803 --> 00:32:12,762 No. What did you do? 595 00:32:12,806 --> 00:32:14,764 We saved lives. 596 00:32:28,169 --> 00:32:32,304 Incoming transport. Incoming transport. 597 00:32:32,347 --> 00:32:36,046 Incoming transport. 598 00:32:40,616 --> 00:32:43,924 I must admit, I thought you might decline my invitation. 599 00:32:43,967 --> 00:32:46,709 It crossed my mind. 600 00:32:46,753 --> 00:32:48,842 But Klingon Judo is good exercise. 601 00:32:48,885 --> 00:32:51,627 Are you sure you're up for full impact? 602 00:32:52,672 --> 00:32:54,891 I am more virile than I appear. 603 00:33:07,904 --> 00:33:11,995 I see there's more to you than what's on the surface, Rah. 604 00:33:12,039 --> 00:33:15,651 Most people who see me see a Klingon, bringer of death. 605 00:33:15,695 --> 00:33:18,437 They do not believe that I am reformed. 606 00:33:18,480 --> 00:33:20,308 No. 607 00:33:20,352 --> 00:33:21,831 You actually seem like 608 00:33:21,875 --> 00:33:25,226 you're able to put the past behind you. 609 00:33:25,270 --> 00:33:28,838 In fact, you make it look easy. 610 00:33:28,882 --> 00:33:31,145 You don't put something like J'Gal behind you. 611 00:33:31,189 --> 00:33:33,147 But you learn from it. 612 00:33:43,679 --> 00:33:45,594 I have a proposal. 613 00:33:45,638 --> 00:33:48,423 If the two of us, direct enemies on the battlefield, 614 00:33:48,467 --> 00:33:50,991 can find a way to work together, 615 00:33:51,034 --> 00:33:52,949 that would be a powerful message. 616 00:33:52,993 --> 00:33:55,952 So you want to be my friend? 617 00:33:55,996 --> 00:34:00,043 We don't need to be friends, just allies. 618 00:34:15,233 --> 00:34:17,669 The combat veterans on this ship, 619 00:34:17,713 --> 00:34:19,280 they look up to you. 620 00:34:19,323 --> 00:34:21,674 And I believe many others in Starfleet will, too. 621 00:34:22,979 --> 00:34:26,200 Consider joining me for my next peace conference. 622 00:34:26,243 --> 00:34:29,203 You and I together can advance Klingon-Federation relations 623 00:34:29,247 --> 00:34:31,379 by leaps and bounds. 624 00:34:34,730 --> 00:34:36,602 You ask a big favor of me, 625 00:34:36,645 --> 00:34:38,778 but I still want to know about you. 626 00:34:38,821 --> 00:34:40,082 Ask anything you want. 627 00:34:40,127 --> 00:34:43,042 Did you really kill your own men? 628 00:34:44,044 --> 00:34:46,046 We were under attack. 629 00:34:46,089 --> 00:34:47,917 The leaders under my command 630 00:34:47,961 --> 00:34:51,921 decided that all tactical options were viable. 631 00:34:51,964 --> 00:34:55,185 Most of the casualties on Athos were civilians. 632 00:34:55,229 --> 00:34:56,404 I am aware. 633 00:34:59,755 --> 00:35:01,496 And... 634 00:35:01,540 --> 00:35:03,324 yes, I... 635 00:35:05,239 --> 00:35:06,675 ... killed my own men 636 00:35:06,719 --> 00:35:09,069 because I was appalled by those atrocities. 637 00:35:09,112 --> 00:35:12,725 You against three Klingon warriors. 638 00:35:12,768 --> 00:35:14,814 Impressive. 639 00:35:16,032 --> 00:35:18,513 Who fought the hardest? 640 00:35:38,228 --> 00:35:40,230 Kiff. 641 00:35:40,274 --> 00:35:41,928 He almost ended me. 642 00:35:41,971 --> 00:35:44,496 But witnessing so many nameless victims, 643 00:35:44,539 --> 00:35:46,280 I had to fight on. 644 00:35:46,324 --> 00:35:48,456 The nameless? 645 00:35:49,414 --> 00:35:51,894 You did it for them? 646 00:35:51,938 --> 00:35:54,288 I stood up for what is right. 647 00:35:54,332 --> 00:35:56,421 And for that, my Klingon brethren 648 00:35:56,464 --> 00:35:58,771 call me the Butcher of J'Gal. 649 00:36:12,262 --> 00:36:14,526 J'Gal changed you. It changed me. 650 00:36:14,569 --> 00:36:17,659 Wars change people. 651 00:36:23,796 --> 00:36:26,364 This has been invigorating. 652 00:36:26,407 --> 00:36:28,627 I look forward to our next session. 653 00:36:44,556 --> 00:36:47,646 Computer, set sonic shower to full. 654 00:36:49,648 --> 00:36:52,128 Incoming transport. Incoming transport. 655 00:36:52,172 --> 00:36:54,174 Incoming transport. 656 00:36:54,217 --> 00:36:56,916 - Incoming transport. - Over here! 657 00:37:00,963 --> 00:37:02,878 Children. 658 00:37:04,358 --> 00:37:06,142 They're killing children. 659 00:37:06,186 --> 00:37:08,057 I need pediatric medical assistance. 660 00:37:09,711 --> 00:37:12,584 Incoming transport. Incoming transport. 661 00:37:12,627 --> 00:37:14,890 Incoming transport. 662 00:37:16,022 --> 00:37:17,980 M'Benga, they're killing civilians. 663 00:37:22,637 --> 00:37:25,118 General Gra'val, Commander Kiff, Captain Ruh'lis 664 00:37:25,161 --> 00:37:26,572 And General Dak'Rah. 665 00:37:26,615 --> 00:37:28,295 I need quick and silent. 666 00:37:28,338 --> 00:37:30,297 It's a massacre. 667 00:37:30,340 --> 00:37:32,386 - They're killing everyone. - This is a bloodbath. 668 00:37:32,430 --> 00:37:36,042 - Entire families. - They're killing everyone. 669 00:37:44,050 --> 00:37:45,486 You're the Ghost. 670 00:37:45,530 --> 00:37:47,314 I need you. 671 00:38:16,386 --> 00:38:18,301 Number One. 672 00:38:19,781 --> 00:38:21,304 What's this? 673 00:38:21,348 --> 00:38:22,958 A course through the Chantico Nebula. 674 00:38:23,002 --> 00:38:24,220 Gets us to Starbase 12 by tomorrow. 675 00:38:24,264 --> 00:38:25,918 Chantico? 676 00:38:25,961 --> 00:38:28,137 We need to get Rah off this ship. 677 00:38:30,313 --> 00:38:32,533 Crew morale is low. 678 00:38:34,100 --> 00:38:36,537 How can we represent a Federation 679 00:38:36,581 --> 00:38:38,974 that believes in peace if we say 680 00:38:39,018 --> 00:38:41,542 some people aren't allowed to make up for their past? 681 00:38:41,586 --> 00:38:44,153 I agree with you, in the abstract, 682 00:38:44,197 --> 00:38:45,459 but the people he hurt, 683 00:38:45,503 --> 00:38:46,808 some of them right here in this crew, 684 00:38:46,852 --> 00:38:48,767 might not find forgiveness so easily. 685 00:38:48,810 --> 00:38:53,032 It isn't fair for us to ask them to just let it go. 686 00:38:53,075 --> 00:38:55,077 Federation or not, 687 00:38:55,121 --> 00:38:57,384 everyone is on their own journey. 688 00:38:59,168 --> 00:39:00,692 Okay, change course, 689 00:39:00,735 --> 00:39:03,129 cut through Chantico Nebula and arrive early. 690 00:39:03,172 --> 00:39:04,304 Aye, Captain. 691 00:39:14,314 --> 00:39:16,882 People are looking for you. 692 00:39:22,975 --> 00:39:25,281 You're going out there. 693 00:39:25,325 --> 00:39:27,588 Someone has to finish the mission. 694 00:39:27,632 --> 00:39:29,068 J'Gal is burning. 695 00:39:29,111 --> 00:39:31,331 We're all leaving. The convoy is warping in. 696 00:39:34,508 --> 00:39:36,423 You can use this to find me. 697 00:39:36,466 --> 00:39:39,557 Don't beam me out until you have to. 698 00:39:40,949 --> 00:39:42,516 I told myself, 699 00:39:42,560 --> 00:39:44,692 I don't want to go home different. 700 00:39:44,736 --> 00:39:46,955 My family deserves better. 701 00:39:48,000 --> 00:39:50,524 I see now that's impossible. 702 00:39:53,266 --> 00:39:55,268 Go stop them. 703 00:39:55,311 --> 00:39:57,618 Save as many as you can. 704 00:39:57,662 --> 00:40:00,490 And when you find whoever's in charge, 705 00:40:00,534 --> 00:40:02,797 you make them pay. 706 00:40:10,936 --> 00:40:12,067 Protocol 12. 707 00:40:12,111 --> 00:40:13,591 It helps you fight. 708 00:40:14,679 --> 00:40:18,770 If the Klingons breach the wire, use it to get out. 709 00:40:19,988 --> 00:40:21,599 Good luck. 710 00:40:42,315 --> 00:40:44,883 I've just been informed that my time on the ship 711 00:40:44,926 --> 00:40:46,449 is being cut short. 712 00:40:46,493 --> 00:40:49,235 We don't have as much time as I had hoped 713 00:40:49,278 --> 00:40:51,367 to get to know one another. 714 00:40:51,411 --> 00:40:53,674 I'm okay with that. 715 00:40:53,718 --> 00:40:56,416 I don't need to know any more than I already do. 716 00:40:57,678 --> 00:40:59,593 Now... 717 00:40:59,637 --> 00:41:01,682 please go away. 718 00:41:01,726 --> 00:41:04,032 I thought that as victims of the horrors of J'Gal, that... 719 00:41:04,076 --> 00:41:05,120 Stop! 720 00:41:06,731 --> 00:41:08,515 I know why you're here. 721 00:41:08,558 --> 00:41:10,473 You want me to make you feel okay. 722 00:41:10,517 --> 00:41:12,301 To say you've done enough. 723 00:41:12,345 --> 00:41:14,086 You misunderstand me. 724 00:41:14,129 --> 00:41:16,697 Oh, I understand you, 725 00:41:16,741 --> 00:41:18,743 General Dak'Rah, 726 00:41:18,786 --> 00:41:20,919 son of Ra'Ul. 727 00:41:20,962 --> 00:41:22,660 Perhaps you do. 728 00:41:22,703 --> 00:41:24,574 I sense that we are the same. 729 00:41:24,618 --> 00:41:27,229 You're letting your pain cloud your judgment. 730 00:41:27,273 --> 00:41:28,753 Please. 731 00:41:30,102 --> 00:41:31,843 Leave me alone. 732 00:41:31,886 --> 00:41:33,932 Don't let hate ruin your soul. 733 00:41:33,975 --> 00:41:35,498 You gave the order! 734 00:41:37,152 --> 00:41:40,373 Anyone not a Klingon soldier is the enemy. 735 00:41:42,331 --> 00:41:44,420 You gave the order. 736 00:41:46,118 --> 00:41:47,902 Yes, this is true. 737 00:41:49,425 --> 00:41:51,471 But I've been doing the best I can 738 00:41:51,514 --> 00:41:53,386 to make up for my transgressions. 739 00:41:54,474 --> 00:41:56,432 Kiff didn't fight the hardest. 740 00:42:02,395 --> 00:42:03,788 It was Captain Ruh'lis. 741 00:42:07,792 --> 00:42:10,664 He held me back while you made your escape. 742 00:42:25,287 --> 00:42:27,942 You turned me into a monster. 743 00:42:29,944 --> 00:42:32,468 I told you I was there. 744 00:42:35,950 --> 00:42:38,474 I am the Butcher of J'Gal. 745 00:42:41,521 --> 00:42:43,044 No. 746 00:42:46,526 --> 00:42:48,049 All of this time... 747 00:42:50,835 --> 00:42:53,185 All of this time, you've said nothing. 748 00:42:53,228 --> 00:42:55,361 You let me take credit. 749 00:42:55,404 --> 00:42:58,277 Because, unlike you, I am ashamed of that night. 750 00:42:58,320 --> 00:43:00,322 I am ashamed of my cowardice. 751 00:43:03,891 --> 00:43:05,806 I looked for you. 752 00:43:08,461 --> 00:43:11,551 And now here you are, 753 00:43:11,594 --> 00:43:15,511 using the blood on my hands to make yourself a saint. 754 00:43:15,555 --> 00:43:18,297 I only wanted Starfleet to trust me. 755 00:43:18,340 --> 00:43:20,125 Look at the work that I've done. 756 00:43:20,168 --> 00:43:22,388 People need saints. 757 00:43:23,606 --> 00:43:25,260 They need belief. 758 00:43:25,304 --> 00:43:28,698 If people knew the truth, my work would be undone. 759 00:43:28,742 --> 00:43:31,266 Your work is built on lies. 760 00:43:31,310 --> 00:43:34,052 You never paid for what you did. 761 00:43:36,010 --> 00:43:40,188 When I was at my lowest, the Federation was there. 762 00:43:41,363 --> 00:43:44,366 I need it, and they need me. 763 00:43:44,410 --> 00:43:46,194 I have a purpose now. 764 00:43:46,238 --> 00:43:48,762 Why did you have to come? 765 00:43:52,810 --> 00:43:54,681 Why couldn't you leave me alone? 766 00:43:54,724 --> 00:43:57,640 M'Benga, I'm here to provide healing. 767 00:43:57,684 --> 00:44:03,646 Please, let me have a chance to help you heal. 768 00:44:04,647 --> 00:44:06,040 I said no. 769 00:44:06,084 --> 00:44:07,563 Don't be stupid. 770 00:44:07,607 --> 00:44:09,652 You're a war criminal. 771 00:44:09,696 --> 00:44:12,177 - Don't you see it? - Get your hands off! 772 00:44:12,220 --> 00:44:14,353 So selfish a human! 773 00:44:14,396 --> 00:44:16,137 Don't! 774 00:44:34,068 --> 00:44:36,027 I was there. 775 00:44:36,070 --> 00:44:37,593 Saw the whole thing. 776 00:44:37,637 --> 00:44:41,075 Rah wanted to talk, but Joseph was done. 777 00:44:41,119 --> 00:44:45,950 He told Rah he didn't want to be involved with a war criminal. 778 00:44:47,734 --> 00:44:49,518 Guess hearing that set him off. 779 00:44:49,562 --> 00:44:51,694 I can't believe he would do something like this. 780 00:44:51,738 --> 00:44:53,993 Commander Kiff, Klingon, deceased. 781 00:44:54,036 --> 00:44:57,135 Captain Ruh'lis, Klingon, deceased. 782 00:44:57,178 --> 00:44:59,224 Ambassador Dak'Rah, Klingon, deceased. 783 00:44:59,267 --> 00:45:02,662 The knife belongs to the Butcher of J'Gal, right? 784 00:45:02,705 --> 00:45:04,533 Starfleet records tell us 785 00:45:04,577 --> 00:45:08,233 the DNA belongs to the three warlords he killed. 786 00:45:08,276 --> 00:45:10,626 And I checked the logs, tracked movements. 787 00:45:10,670 --> 00:45:12,498 They corroborate the timeline. 788 00:45:12,541 --> 00:45:15,283 I'm just shocked 789 00:45:15,327 --> 00:45:17,068 that Rah would attack him like that. 790 00:45:17,111 --> 00:45:19,897 I guess it just goes to show, 791 00:45:19,940 --> 00:45:23,813 no one ever really knows 792 00:45:23,857 --> 00:45:26,120 what goes on in anyone's heart. 793 00:45:39,438 --> 00:45:40,830 Joseph. 794 00:45:44,008 --> 00:45:46,053 La'An's submitting her report. 795 00:45:46,097 --> 00:45:49,143 Uh, there's likely to be an inquiry, but... 796 00:45:51,885 --> 00:45:54,105 Oh, we've known each other... 797 00:45:54,148 --> 00:45:56,629 - How long? - Too long to count. 798 00:45:56,672 --> 00:45:58,065 Yeah, I'd like to think, 799 00:45:58,109 --> 00:46:00,328 if you did instigate the fight with Rah, 800 00:46:00,372 --> 00:46:03,766 if it got away from you somehow, you could talk to me. 801 00:46:03,810 --> 00:46:06,073 I'd be on your side. We'd work it out. 802 00:46:07,118 --> 00:46:09,207 I didn't start the fight, Chris. 803 00:46:11,992 --> 00:46:14,647 This whole situation, it's... 804 00:46:14,690 --> 00:46:16,605 it's complicated. 805 00:46:16,649 --> 00:46:17,911 Is it? 806 00:46:17,955 --> 00:46:20,044 Rah was living a lie. 807 00:46:20,087 --> 00:46:22,307 I saw his true face. 808 00:46:22,350 --> 00:46:26,050 What if I told you he murdered children? 809 00:46:26,093 --> 00:46:28,008 Not his men. 810 00:46:28,052 --> 00:46:29,967 He did it. 811 00:46:31,359 --> 00:46:33,753 What if I started the fight then? 812 00:46:35,668 --> 00:46:37,409 Would that be so bad? 813 00:46:37,452 --> 00:46:40,325 Even if he had secrets, there's due process. 814 00:46:40,368 --> 00:46:41,804 That's why we have tribunals. 815 00:46:41,848 --> 00:46:44,807 The Diplomatic Corps knew who he was, 816 00:46:44,851 --> 00:46:47,201 and they still let him represent the Federation. 817 00:46:47,245 --> 00:46:50,726 The Federation believes everyone deserves a second chance. 818 00:46:50,770 --> 00:46:53,512 What about justice? 819 00:46:53,555 --> 00:46:55,122 What about the victims? 820 00:46:56,994 --> 00:47:01,172 Doesn't everyone deserve to pay for their actions? 821 00:47:01,215 --> 00:47:03,696 So who decides, hmm? 822 00:47:03,739 --> 00:47:05,524 Who pays and who gets redemption? 823 00:47:05,567 --> 00:47:07,047 Where's the line? 824 00:47:07,091 --> 00:47:09,745 You're right, Chris. 825 00:47:09,789 --> 00:47:12,270 We've known each other for a very long time, 826 00:47:12,313 --> 00:47:14,359 see eye to eye on most things. 827 00:47:14,402 --> 00:47:17,014 But you haven't lived my life. 828 00:47:18,841 --> 00:47:20,843 You have the privilege 829 00:47:20,887 --> 00:47:23,107 of believing in what's best in people. 830 00:47:23,150 --> 00:47:24,499 Me? 831 00:47:25,718 --> 00:47:28,982 I happen to know there are some things in this world 832 00:47:29,026 --> 00:47:31,289 that don't deserve forgiveness. 833 00:47:32,290 --> 00:47:34,118 What are you saying? 834 00:47:34,161 --> 00:47:36,598 I told you, I didn't start the fight. 835 00:47:38,470 --> 00:47:40,559 But I'm glad he's dead. 836 00:47:57,445 --> 00:48:02,407 Chief Medical Officer's Log, stardate 1877.5. 837 00:48:02,450 --> 00:48:05,453 Biobed two is working again. 838 00:48:06,628 --> 00:48:08,239 At least for now. 839 00:48:09,631 --> 00:48:12,025 But I know it's only a matter of time 840 00:48:12,069 --> 00:48:14,288 before it shuts down again. 841 00:48:15,289 --> 00:48:18,597 Some things break in a way that can never be repaired. 842 00:48:20,251 --> 00:48:22,079 Only managed. 843 00:48:27,000 --> 00:48:32,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.