All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E03.Tomorrow.and.Tomorrow.and.Tomorrow.2160p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265.RGzsRutracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,655 --> 00:00:12,155 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,538 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:27,543 --> 00:00:29,650 All my life, I've hated augments. 4 00:00:29,655 --> 00:00:32,590 The damage they did. They almost destroyed Earth. 5 00:00:32,595 --> 00:00:34,245 You have a very unique last name. 6 00:00:34,250 --> 00:00:36,559 Do you have any relation to Khan Noonien Singh? 7 00:00:36,564 --> 00:00:37,770 Yes. 8 00:00:37,775 --> 00:00:39,834 "You're an abomination, an augment". 9 00:00:39,839 --> 00:00:41,142 That's what the other kids called me 10 00:00:41,146 --> 00:00:43,733 when they heard my name. Augment. Monster! 11 00:00:43,737 --> 00:00:45,778 Genetics is not destiny, despite 12 00:00:45,783 --> 00:00:47,302 what you may have been taught. 13 00:00:47,306 --> 00:00:49,435 You were not born a monster. 14 00:00:49,439 --> 00:00:52,438 You were just born with the capacity for actions, 15 00:00:52,442 --> 00:00:54,313 good or ill. 16 00:00:55,836 --> 00:00:59,662 Security officer's log, stardate 1581.2. 17 00:00:59,666 --> 00:01:01,869 Nobody told me when I took this assignment 18 00:01:01,874 --> 00:01:03,567 just how many friends it would make for me. 19 00:01:03,572 --> 00:01:05,233 The ring was a gift from my matriarch. 20 00:01:05,237 --> 00:01:07,670 The transporter buffer doesn't steal from people. 21 00:01:07,674 --> 00:01:10,195 Okay. That's enough. Thank you. 22 00:01:10,199 --> 00:01:12,251 It is a well-known fact that people love it 23 00:01:12,256 --> 00:01:14,023 when you bring them bad news. 24 00:01:14,028 --> 00:01:16,853 May I inquire as to who filed this noise complaint against me? 25 00:01:16,857 --> 00:01:18,638 It was anonymous. 26 00:01:18,642 --> 00:01:21,909 I shall make every effort to practice less vigorously 27 00:01:21,914 --> 00:01:23,181 going forward. 28 00:01:26,954 --> 00:01:28,452 And, quite frankly, 29 00:01:28,457 --> 00:01:31,303 who doesn't find having their belongings searched endearing? 30 00:01:31,307 --> 00:01:34,610 By "suspicious provenance" you're implying 31 00:01:34,614 --> 00:01:36,678 that I stole these artifacts? 32 00:01:36,683 --> 00:01:39,920 "Property of the Archeology Department". 33 00:01:39,924 --> 00:01:42,618 I used to work there, didn't I? 34 00:01:42,622 --> 00:01:44,925 So this is all aboveboard. 35 00:01:44,929 --> 00:01:47,210 Once you have lived through 36 00:01:47,215 --> 00:01:49,450 every natural disaster 37 00:01:49,455 --> 00:01:52,465 and economic calamity in human history 38 00:01:52,470 --> 00:01:54,847 without becoming a pack rat, 39 00:01:54,852 --> 00:01:57,111 then you can judge me. 40 00:01:57,115 --> 00:02:01,028 I still have a bunker in Vermont where I used to live 41 00:02:01,032 --> 00:02:02,638 in case this whole 42 00:02:02,642 --> 00:02:05,772 "no money, socialist utopia" thing 43 00:02:05,776 --> 00:02:08,126 turns out to be a fad. 44 00:02:10,563 --> 00:02:12,300 Yes, well, and that's a fake, 45 00:02:12,304 --> 00:02:14,295 so you can tell the Louvre 46 00:02:14,300 --> 00:02:16,695 to stop calling me! 47 00:02:16,700 --> 00:02:18,737 You can take it up with Captain Pike. 48 00:02:37,373 --> 00:02:38,718 Easy. 49 00:02:38,722 --> 00:02:40,633 You are going to take my head off. 50 00:02:40,637 --> 00:02:41,851 As your physician, I'd advi... 51 00:02:41,855 --> 00:02:43,157 You're not here as my physician. 52 00:02:43,161 --> 00:02:44,637 Well, as your sparring partner, 53 00:02:44,641 --> 00:02:45,899 I'd advise you talk to your physician. 54 00:02:45,903 --> 00:02:46,943 Maybe he could help... 55 00:02:46,947 --> 00:02:48,031 I don't need to talk, okay? 56 00:02:48,035 --> 00:02:50,068 I don't need to be medicated. 57 00:02:56,957 --> 00:02:58,544 You didn't come to the party for Una 58 00:02:58,549 --> 00:02:59,825 at the captain's quarters. 59 00:03:06,184 --> 00:03:07,529 What was that? 60 00:03:07,533 --> 00:03:10,071 I simply used your energy against you. 61 00:03:14,192 --> 00:03:16,886 Trying to bear all of this by yourself, 62 00:03:16,890 --> 00:03:19,454 - it's got to be... - What? 63 00:03:19,458 --> 00:03:22,065 Lonely. 64 00:03:22,069 --> 00:03:24,158 It doesn't need to be. 65 00:03:26,030 --> 00:03:28,075 I'll see you tomorrow. 66 00:03:35,039 --> 00:03:37,167 Attention 2-4, 67 00:03:37,171 --> 00:03:40,693 attention, Bay 2-4, maintain tactical... 68 00:03:53,013 --> 00:03:55,272 Who are you? How did you get aboard? 69 00:03:55,276 --> 00:03:57,166 Help. 70 00:04:02,109 --> 00:04:03,411 That's not from a phaser. 71 00:04:03,415 --> 00:04:05,413 It... it's from a bullet. 72 00:04:05,417 --> 00:04:08,982 There's been an attack. In the past. 73 00:04:08,986 --> 00:04:11,419 You have to stop it. 74 00:04:23,696 --> 00:04:26,738 You need to get to the bridge. 75 00:04:42,976 --> 00:04:45,152 Captain, I need to t... 76 00:04:47,503 --> 00:04:49,588 ... talk to you. 77 00:04:49,592 --> 00:04:52,795 Ma'am, not to be impolite, but who are you 78 00:04:52,800 --> 00:04:55,107 and what the hell are you doing on my ship? 79 00:05:01,299 --> 00:05:04,559 Space. 80 00:05:04,563 --> 00:05:06,826 The final frontier. 81 00:05:08,785 --> 00:05:12,049 These are the voyages of the starship Enterprise. 82 00:05:14,173 --> 00:05:15,953 Its five-year mission: 83 00:05:16,357 --> 00:05:20,488 to explore strange new worlds... 84 00:05:20,492 --> 00:05:24,057 ... to seek out new life 85 00:05:24,061 --> 00:05:27,669 and new civilizations, 86 00:05:27,673 --> 00:05:31,808 to boldly go where no one has gone before. 87 00:06:47,710 --> 00:06:50,404 Captain, incoming hail from the Vulcan ship. 88 00:06:50,408 --> 00:06:51,953 On viewer. 89 00:06:57,258 --> 00:06:58,691 I'm Captain James Kirk 90 00:06:58,696 --> 00:07:00,893 of the United Earth Fleet ship Enterprise. 91 00:07:00,897 --> 00:07:02,982 You've violated our sovereign territory. 92 00:07:02,986 --> 00:07:04,592 State your intentions. 93 00:07:04,596 --> 00:07:06,594 I am Spock, captain of the Sh'Rel. 94 00:07:06,598 --> 00:07:09,323 I am here to formally request your assistance. 95 00:07:09,328 --> 00:07:11,457 Our war with the Romulan Star Empire has been... 96 00:07:11,462 --> 00:07:13,426 Disastrous. We're aware. 97 00:07:13,431 --> 00:07:15,037 It is a human adage, I believe, 98 00:07:15,041 --> 00:07:17,387 that the enemy of your enemy is your friend. 99 00:07:17,391 --> 00:07:19,955 Maybe in some other lifetime, Captain Spock. 100 00:07:19,959 --> 00:07:22,044 We have our own problems with Romulus 101 00:07:22,048 --> 00:07:24,220 and we can't afford to fight a war on two fronts. 102 00:07:24,224 --> 00:07:26,186 Without your assistance, the last of our fleet 103 00:07:26,191 --> 00:07:27,341 will be destroyed. 104 00:07:27,346 --> 00:07:29,039 Our home world will be left defenseless. 105 00:07:29,044 --> 00:07:32,091 I'm sorry. I wish there was something we could do. 106 00:07:45,158 --> 00:07:47,722 Captain, I... I think it's best 107 00:07:47,726 --> 00:07:49,249 we have a discussion in private. 108 00:07:53,792 --> 00:07:55,033 So you're telling me that 109 00:07:55,038 --> 00:07:56,426 there's an alternate timeline 110 00:07:56,430 --> 00:07:58,285 where I'm not the captain of this ship? 111 00:07:58,290 --> 00:07:59,883 All I know is that ten minutes ago 112 00:07:59,888 --> 00:08:02,757 I was on my ship with my captain and now I'm here. 113 00:08:02,762 --> 00:08:04,499 And everything's changed. 114 00:08:04,504 --> 00:08:05,892 Yes. 115 00:08:05,897 --> 00:08:07,393 Our scientists have theorized that 116 00:08:07,398 --> 00:08:08,787 such a thing could be possible. 117 00:08:08,791 --> 00:08:10,310 A far simpler explanation 118 00:08:10,314 --> 00:08:12,621 is you've lost your mind. 119 00:08:13,665 --> 00:08:15,750 Except there's no record of you in our database. 120 00:08:15,754 --> 00:08:18,840 Because this isn't my Enterprise. 121 00:08:18,844 --> 00:08:20,189 It certainly is not. 122 00:08:20,193 --> 00:08:21,660 But it's supposed to be. 123 00:08:22,805 --> 00:08:24,846 I guess the man I spoke to was right. 124 00:08:24,850 --> 00:08:26,730 There was some kind of attack. Something 125 00:08:26,735 --> 00:08:29,028 in the past changed, which would mean that... 126 00:08:30,526 --> 00:08:32,132 ... my reality is gone. 127 00:08:32,137 --> 00:08:35,011 But you can't tell me what changed or when. 128 00:08:35,016 --> 00:08:36,335 Or why. 129 00:08:36,340 --> 00:08:38,381 Except that it's the work of some kind of 130 00:08:38,385 --> 00:08:40,122 time-traveling assassin? 131 00:08:40,126 --> 00:08:42,908 Someone shot the man before he gave me this. 132 00:08:42,912 --> 00:08:45,206 It must be the reason why I'm still here, 133 00:08:45,211 --> 00:08:47,042 why I remember my own timeline. 134 00:08:47,046 --> 00:08:50,306 - Can we use it to send you back? - No. I told you, 135 00:08:50,310 --> 00:08:52,700 I-I'm pretty sure there's nothing for me to go back to. 136 00:08:52,704 --> 00:08:54,552 My timeline doesn't exist 137 00:08:54,557 --> 00:08:57,356 unless I can stop this attack. 138 00:08:57,361 --> 00:08:59,620 Well, you're asking me to take an awful lot on faith. 139 00:08:59,624 --> 00:09:01,404 - I am. - Neither of us has any idea 140 00:09:01,408 --> 00:09:02,797 what that device really does. 141 00:09:02,801 --> 00:09:04,150 It could be a weapon. 142 00:09:05,195 --> 00:09:08,194 The man told me to get to the bridge. 143 00:09:08,198 --> 00:09:10,370 I think you're supposed to help me. 144 00:09:10,374 --> 00:09:12,851 Starfleet has regulations for situations like this. 145 00:09:12,855 --> 00:09:14,679 I have to stop you there, ma'am. 146 00:09:14,683 --> 00:09:18,308 I have never heard of this Starfleet. 147 00:09:18,313 --> 00:09:21,729 I am a captain in the United Earth Fleet. 148 00:09:21,733 --> 00:09:25,515 And you are a guest... an intruder, really... 149 00:09:25,519 --> 00:09:27,953 on my ship. 150 00:09:27,957 --> 00:09:29,698 I need you to hand that over. 151 00:09:32,048 --> 00:09:34,002 My science officer and chief engineer 152 00:09:34,006 --> 00:09:36,483 will study it and report it back to UEF Command. 153 00:09:36,487 --> 00:09:37,487 No. 154 00:09:47,015 --> 00:09:48,233 Wait! 155 00:09:51,981 --> 00:09:54,109 You got to be kidding me. 156 00:09:54,113 --> 00:09:56,721 - Did you break it? - Did I... did I break it? 157 00:09:56,725 --> 00:09:59,158 No, it's just not programmed correctly 158 00:09:59,162 --> 00:10:00,842 or-or out of energy, maybe. 159 00:10:00,847 --> 00:10:02,769 Or it's put us where we're supposed to be 160 00:10:02,774 --> 00:10:03,989 and doesn't want us to leave. 161 00:10:03,993 --> 00:10:06,034 I have to get back to my ship. 162 00:10:06,038 --> 00:10:08,428 My God, what have you done? 163 00:10:08,432 --> 00:10:11,518 Oh, I'm sorry, but this was done to me 164 00:10:11,522 --> 00:10:13,128 just as much as it was done to you. 165 00:10:13,132 --> 00:10:15,161 So we can stand here and argue about it 166 00:10:15,166 --> 00:10:16,653 or we can try and figure out a plan. 167 00:10:16,657 --> 00:10:18,264 There is going to be an attack. 168 00:10:18,268 --> 00:10:19,656 It's going to change the timeline. 169 00:10:19,660 --> 00:10:20,966 We have to stop it. 170 00:10:26,102 --> 00:10:28,230 Do you have a tricorder? 171 00:10:28,234 --> 00:10:30,922 No. Or a communicator 172 00:10:30,927 --> 00:10:32,756 or a phaser. Thanks for that. 173 00:10:32,761 --> 00:10:35,121 Right, well we'll have to have a look around then, won't we? 174 00:10:37,466 --> 00:10:39,050 Thank you. 175 00:10:54,452 --> 00:10:58,147 Seems to be New York City. Mid-21st century. 176 00:10:58,152 --> 00:11:00,479 - What? - What? 177 00:11:00,484 --> 00:11:02,830 It's Toronto. 178 00:11:02,834 --> 00:11:05,398 The biggest city in what used to be called Canada? 179 00:11:05,402 --> 00:11:08,648 You know, maple leaves, politeness, poutine. 180 00:11:11,264 --> 00:11:13,785 I take it you've never been. 181 00:11:13,790 --> 00:11:17,006 I've never been to Earth at all. 182 00:11:17,011 --> 00:11:19,063 I was born in space on the USS Iowa. 183 00:11:19,068 --> 00:11:22,502 Earth in my time isn't like this. 184 00:11:22,506 --> 00:11:24,243 What is it like? 185 00:11:24,247 --> 00:11:26,811 A battleground for a while, then occupied territory 186 00:11:26,815 --> 00:11:27,859 and then a ruin. 187 00:11:28,904 --> 00:11:31,250 God! 188 00:11:31,254 --> 00:11:33,513 Was it always this freezing on Earth? 189 00:11:33,517 --> 00:11:36,590 This isn't actually that bad for Canada. 190 00:11:36,595 --> 00:11:38,647 But it will get colder at night. 191 00:11:38,652 --> 00:11:40,607 We need to change before we freeze. 192 00:11:40,611 --> 00:11:42,265 Come on. 193 00:11:55,234 --> 00:11:57,363 Never seen a revolving door before? 194 00:11:57,367 --> 00:11:58,951 I'm from space. 195 00:12:00,196 --> 00:12:01,341 Find an outfit. 196 00:12:01,346 --> 00:12:02,778 There's changing rooms over there. 197 00:12:02,783 --> 00:12:04,437 Hmm. 198 00:12:12,817 --> 00:12:14,872 - Huh. - Hmm. 199 00:12:37,573 --> 00:12:39,396 What do you think? 200 00:12:39,800 --> 00:12:42,451 It's fine. 201 00:12:42,455 --> 00:12:43,757 Mm. 202 00:12:43,761 --> 00:12:45,350 Grab your clothes. 203 00:12:49,898 --> 00:12:51,808 Ah. 204 00:12:51,812 --> 00:12:54,507 - They're going to expect us to, um... - I know. 205 00:12:55,710 --> 00:12:58,205 You a fast runner? 206 00:12:58,210 --> 00:12:59,947 Thanks. 207 00:12:59,951 --> 00:13:03,002 I have a better idea. Hold that. 208 00:13:21,451 --> 00:13:23,188 Ma'am, can you step to the side? 209 00:13:23,192 --> 00:13:26,021 Sorry. This still has a tag on it, here. 210 00:13:30,373 --> 00:13:31,810 We can't do that again. 211 00:13:31,815 --> 00:13:34,056 People during this time traded currency for everything. 212 00:13:34,061 --> 00:13:35,667 Housing, food... 213 00:13:35,672 --> 00:13:37,670 All right, so let's get some currency. 214 00:13:37,675 --> 00:13:40,535 What kind of marketable 21st century skills do you have? 215 00:13:43,386 --> 00:13:44,909 You know what? 216 00:13:46,128 --> 00:13:48,434 Give me a few minutes. 217 00:14:39,616 --> 00:14:41,440 Don't take this the wrong way, but... 218 00:14:41,444 --> 00:14:43,007 What, I don't seem like a 219 00:14:43,011 --> 00:14:44,704 "thinking five steps ahead" kind of guy? 220 00:14:44,708 --> 00:14:46,358 Mm-mmm. 221 00:14:46,362 --> 00:14:48,882 I used to play all the time with my first officer, 222 00:14:48,886 --> 00:14:50,797 till she got sick of losing. 223 00:14:50,801 --> 00:14:53,365 - Been looking for a proper opponent ever since. - Mm-hmm. 224 00:14:53,369 --> 00:14:56,237 That old-fashioned, two-dimensional version, though, 225 00:14:56,241 --> 00:14:59,066 it's basically idiot's chess. 226 00:14:59,070 --> 00:15:00,807 Ooh. 227 00:15:00,811 --> 00:15:03,549 Come on. 228 00:15:04,052 --> 00:15:05,397 Hi. Two, please. 229 00:15:05,402 --> 00:15:06,695 Yeah, sure thing. 230 00:15:08,253 --> 00:15:10,077 Thanks. 231 00:15:10,081 --> 00:15:12,732 Thank you. 232 00:15:12,736 --> 00:15:14,603 Enjoy. 233 00:15:14,607 --> 00:15:16,301 Mm-mmm. 234 00:15:16,305 --> 00:15:18,390 Come on. 235 00:15:18,394 --> 00:15:21,784 I... I am your superior officer 236 00:15:21,788 --> 00:15:25,658 and I am ordering you to have a hot dog. 237 00:15:25,662 --> 00:15:27,616 You don't work for Starfleet, 238 00:15:27,620 --> 00:15:30,010 so you can't order me do anything. 239 00:15:30,014 --> 00:15:33,057 We need to be looking of some sign of what's changed 240 00:15:33,061 --> 00:15:35,494 or who changed it. 241 00:15:35,498 --> 00:15:38,166 With what to go on? 242 00:15:38,171 --> 00:15:41,107 Wh... Why this day? Why-Why us? 243 00:15:41,112 --> 00:15:42,728 Why here? 244 00:15:42,733 --> 00:15:44,427 Nothing seems threatening. 245 00:15:44,432 --> 00:15:46,504 It's all just sort of, I don't know... 246 00:15:46,509 --> 00:15:48,724 pleasant. 247 00:15:48,728 --> 00:15:51,901 I know. It's terrible. 248 00:15:51,905 --> 00:15:53,860 You know what I mean. I just... 249 00:15:53,864 --> 00:15:56,384 But we were sent back for a reason, so... 250 00:16:00,653 --> 00:16:03,217 - What? - Uh, nothing. 251 00:16:03,221 --> 00:16:05,515 You don't have sunsets in your time? 252 00:16:08,705 --> 00:16:10,920 From the videos I've seen, we mostly have 253 00:16:10,924 --> 00:16:14,315 clouds of ash that won't clear for a thousand years 254 00:16:14,319 --> 00:16:15,708 and underground lunar habitats 255 00:16:15,712 --> 00:16:17,496 with no view of the sun at all. 256 00:16:19,716 --> 00:16:21,109 My advice... 257 00:16:22,284 --> 00:16:25,317 ... don't skip good hot dogs when you can get them. 258 00:16:28,290 --> 00:16:30,157 Fine. 259 00:16:30,161 --> 00:16:32,072 We eat, we find some place to warm up, 260 00:16:32,076 --> 00:16:34,118 - then... - Yeah, yeah, yeah, we do your thing. 261 00:16:34,122 --> 00:16:35,297 Yeah. Mmm. 262 00:16:36,694 --> 00:16:39,519 Mmm. 263 00:16:39,524 --> 00:16:42,222 I'm gonna go back and get one more. 264 00:18:45,035 --> 00:18:47,947 Ah. 265 00:18:47,951 --> 00:18:51,259 Whew. Well, that really beats a sonic shower. 266 00:18:52,477 --> 00:18:54,562 What are you doing? 267 00:18:54,566 --> 00:18:57,913 Trying to remember 21st century history. 268 00:18:57,917 --> 00:19:00,829 You should write a list of what you remember, too. 269 00:19:00,833 --> 00:19:03,096 We can figure out what's changed. 270 00:19:04,228 --> 00:19:07,183 When there's a tiny little bar to go through? 271 00:19:07,187 --> 00:19:10,348 Are you serious? We may not have much time. 272 00:19:10,353 --> 00:19:13,058 Not much time? I may have missed 273 00:19:13,063 --> 00:19:14,887 a few lectures in temporal mechanics, 274 00:19:14,891 --> 00:19:17,019 but I understand enough 275 00:19:17,023 --> 00:19:19,108 to know what you're asking me to do. 276 00:19:19,112 --> 00:19:21,415 This is a fork in the road. 277 00:19:21,419 --> 00:19:24,810 Your future and mine diverging from this moment. 278 00:19:24,814 --> 00:19:27,247 If we fix your timeline, 279 00:19:27,251 --> 00:19:29,162 we destroy mine. 280 00:19:29,166 --> 00:19:30,990 My life, my friends, 281 00:19:30,994 --> 00:19:33,993 my whole existence erased. 282 00:19:33,997 --> 00:19:35,814 I'm sorry, but your timeline 283 00:19:35,819 --> 00:19:37,952 - isn't supposed to exist. - According to who? 284 00:19:37,957 --> 00:19:41,205 My best option is to do absolutely nothing. 285 00:19:41,210 --> 00:19:43,958 Enjoy the hot dogs and the hot showers 286 00:19:43,963 --> 00:19:45,681 and let whatever's gonna happen happen 287 00:19:45,686 --> 00:19:47,745 and then figure out how I can get back home. 288 00:19:47,750 --> 00:19:48,938 I've seen your timeline. 289 00:19:48,943 --> 00:19:50,463 You're at war. Your Earth is a ruin. 290 00:19:50,468 --> 00:19:53,316 We've made the stars our home. The moon, Mars, 291 00:19:53,321 --> 00:19:55,710 - Venus, Europa. - In my timeline, 292 00:19:55,714 --> 00:19:58,091 humanity has spread across dozens of worlds. 293 00:19:58,096 --> 00:19:59,925 We're part of a federation of species. 294 00:19:59,930 --> 00:20:03,226 We don't need anyone else's help to survive. 295 00:20:03,231 --> 00:20:04,880 And just surviving is good enough for you? 296 00:20:04,885 --> 00:20:06,435 Oh, and I suppose you come from 297 00:20:06,440 --> 00:20:07,679 some sort of a utopia. 298 00:20:07,683 --> 00:20:09,938 My Earth still has sunsets. 299 00:20:15,119 --> 00:20:18,689 Okay, yes, our 21st century, it got bad. 300 00:20:18,694 --> 00:20:20,692 But after the first contact with the Vulcans, 301 00:20:20,696 --> 00:20:22,146 our Earth became a paradise. 302 00:20:22,151 --> 00:20:24,105 The Federation and Starfleet are forces for good, 303 00:20:24,110 --> 00:20:27,305 not just on Earth but throughout the entire galaxy. 304 00:20:27,310 --> 00:20:29,003 You're a soldier fighting a war 305 00:20:29,008 --> 00:20:30,136 it seems like you've already lost... 306 00:20:30,140 --> 00:20:31,398 We're not out of the fight yet. 307 00:20:31,402 --> 00:20:34,423 ... when you could be an explorer. 308 00:20:36,799 --> 00:20:38,931 Or... 309 00:20:39,863 --> 00:20:42,674 ... I may not exist in your timeline at all. 310 00:20:43,675 --> 00:20:45,673 But you do. 311 00:20:45,677 --> 00:20:47,806 I mean, we-we've never met, but 312 00:20:47,810 --> 00:20:50,417 I... I've heard stories about you 313 00:20:50,421 --> 00:20:51,679 from your brother. 314 00:20:51,683 --> 00:20:53,969 Sam's alive? 315 00:21:08,396 --> 00:21:10,310 My God. 316 00:21:13,270 --> 00:21:15,315 "Get to the bridge". 317 00:21:37,599 --> 00:21:39,205 It's been about an hour since 318 00:21:39,209 --> 00:21:41,254 we first learned of the explosion... 319 00:22:01,318 --> 00:22:04,099 The bridge explosion... all of this is familiar. 320 00:22:04,103 --> 00:22:05,971 I think it happened in my timeline. 321 00:22:05,975 --> 00:22:07,668 Mine, too. 322 00:22:07,672 --> 00:22:09,670 One of the longest bridges in the world destroyed 323 00:22:09,674 --> 00:22:11,324 just after it was completed. 324 00:22:11,328 --> 00:22:13,251 That means this can't be the attack that he was 325 00:22:13,256 --> 00:22:16,115 talking about. This-this isn't the moment things changed. 326 00:22:19,075 --> 00:22:21,943 Wait, look over there. Do you see that? 327 00:22:21,947 --> 00:22:23,684 - See what? - The wreckage. 328 00:22:28,376 --> 00:22:30,199 Can I see the photos you just took? 329 00:22:30,956 --> 00:22:32,911 Uh, please. 330 00:22:32,915 --> 00:22:34,934 She meant to say please. 331 00:22:41,053 --> 00:22:43,574 Right, that right there. Does this get bigger? 332 00:22:43,578 --> 00:22:45,532 Like, you want me to zoom in? 333 00:22:45,536 --> 00:22:48,096 Right. Uh, zoom in. 334 00:22:52,674 --> 00:22:54,672 Is something wrong? 335 00:22:54,676 --> 00:22:56,695 No. Thank you. 336 00:22:59,376 --> 00:23:01,535 That charring... I've seen it before. 337 00:23:01,540 --> 00:23:04,057 - It's from a photonic bomb. - Photonic? 338 00:23:04,062 --> 00:23:05,552 They're not supposed to develop that technology 339 00:23:05,556 --> 00:23:07,554 for at least a hundred years. 340 00:23:07,558 --> 00:23:11,036 The kind of technology a time- traveling assassin might use? 341 00:23:11,040 --> 00:23:14,430 Except, if our memories are correct, 342 00:23:14,434 --> 00:23:16,563 this was already supposed to happen. 343 00:23:16,567 --> 00:23:18,844 They're removing the evidence. 344 00:23:18,849 --> 00:23:20,348 Come on, we need to follow them. 345 00:23:20,353 --> 00:23:22,569 We'll never keep up on foot. Come on. 346 00:23:22,573 --> 00:23:25,211 Hey. 347 00:23:25,216 --> 00:23:28,811 Most vehicles have private ownership in this time. 348 00:23:28,816 --> 00:23:30,705 Oh, I know. 349 00:23:47,298 --> 00:23:48,643 Where did you learn to do that? 350 00:23:48,648 --> 00:23:50,498 Spent six months in a Denobulan prison. 351 00:23:50,503 --> 00:23:52,022 Cellmate was a Vulcan. 352 00:23:52,027 --> 00:23:54,682 I can also make Plomeek soup in the toilet. 353 00:24:05,834 --> 00:24:08,093 There. There, there, there. Go, go, go. 354 00:24:08,097 --> 00:24:10,269 Uh, yeah, I'm trying. Uh... 355 00:24:12,057 --> 00:24:15,152 There it is. 356 00:24:35,385 --> 00:24:37,474 - Slow down. - I'm slowing. 357 00:24:45,208 --> 00:24:46,248 Be discreet. 358 00:24:46,253 --> 00:24:47,686 Basically my middle name. 359 00:24:47,691 --> 00:24:49,910 Whoa, whoa, whoa. 360 00:24:53,128 --> 00:24:55,020 No, actually, I've read your personnel file. 361 00:24:55,025 --> 00:24:58,490 - You have some insane... - No, Tiberius is not insane. 362 00:24:58,495 --> 00:25:00,319 The least discreet middle name. 363 00:25:00,323 --> 00:25:02,020 It was my grandfather's. 364 00:25:08,797 --> 00:25:10,316 What's your brother's? 365 00:25:10,321 --> 00:25:12,995 Sam Aurelius Augustus Benedictus Kirk? 366 00:25:13,000 --> 00:25:16,247 Sam is his middle name. Most people call him George. 367 00:25:16,252 --> 00:25:18,646 Absolutely no one calls him George. 368 00:25:26,175 --> 00:25:28,086 Tiberius and Sam. 369 00:25:28,090 --> 00:25:30,834 - Your parents must really hate you. - Oh, you're one to talk, 370 00:25:30,839 --> 00:25:33,799 La'An Noonien-Soong. 371 00:25:33,804 --> 00:25:36,011 - Singh. - Whatever. 372 00:25:40,406 --> 00:25:42,143 You-you haven't heard it before. 373 00:25:42,147 --> 00:25:44,885 - What? - Uh... 374 00:25:44,889 --> 00:25:48,066 Just the first time in a while someone hasn't recognized it. 375 00:25:49,067 --> 00:25:51,805 Oh. Famous? 376 00:25:51,809 --> 00:25:55,465 - Infamous is more like it. - Oh. 377 00:25:57,554 --> 00:25:59,469 Hey! 378 00:26:00,470 --> 00:26:01,689 Damn it. 379 00:26:13,178 --> 00:26:15,655 Hold on. 380 00:26:19,445 --> 00:26:21,052 No, you don't actually have to... 381 00:26:21,056 --> 00:26:22,662 You literally just told me to hold on. 382 00:26:22,666 --> 00:26:24,403 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 383 00:26:24,407 --> 00:26:25,752 Whoa, whoa, whoa. 384 00:26:25,756 --> 00:26:27,362 - That was a person. - All right. 385 00:26:27,366 --> 00:26:29,364 Well, actually, keep holding on. 386 00:26:44,644 --> 00:26:47,189 That's the... 387 00:27:27,140 --> 00:27:29,033 I really don't know what the problem is. 388 00:27:29,037 --> 00:27:31,252 Where are you taking him. What are you charging him with? 389 00:27:31,256 --> 00:27:33,646 Driving without a license, failure to follow traffic laws. 390 00:27:33,650 --> 00:27:36,823 No, I told you my license is in my other pants. 391 00:27:36,827 --> 00:27:39,147 I'll be fine, just see if you can pick up on their trail. 392 00:27:39,152 --> 00:27:40,497 What trail? 393 00:27:40,502 --> 00:27:42,523 What an incredible surprise. 394 00:27:42,528 --> 00:27:44,962 Let me guess, you haven't made your quota for the week yet? 395 00:27:44,966 --> 00:27:45,972 Uh, move along, ma'am. 396 00:27:45,977 --> 00:27:48,854 Just so you're aware, this is streaming live. 397 00:27:48,859 --> 00:27:52,045 Say hello to the entire very judgmental Internet. 398 00:27:52,050 --> 00:27:54,309 Are your cameras active for the stop? 399 00:27:54,314 --> 00:27:56,102 No? 400 00:27:56,107 --> 00:27:58,491 Did you stop this man because you were profiling him 401 00:27:58,496 --> 00:27:59,572 for being American? 402 00:27:59,577 --> 00:28:01,227 This is a totally routine stop. 403 00:28:01,232 --> 00:28:03,621 Sure, you just randomly pulled over 404 00:28:03,626 --> 00:28:05,189 a famous civil rights attorney. 405 00:28:05,194 --> 00:28:06,414 Nothing random about it. 406 00:28:06,419 --> 00:28:08,629 So you agree, this is targeted harassment. 407 00:28:08,634 --> 00:28:10,755 Did you stop the doctor because of his work 408 00:28:10,760 --> 00:28:13,319 defending victims of tyrannical law enforcement overreach 409 00:28:13,324 --> 00:28:15,992 or is it because of the op-ed he published in The Atlantic 410 00:28:15,997 --> 00:28:17,385 - about breaking up police unions? - Backup required 411 00:28:17,389 --> 00:28:19,417 - at bridge bombing site. - Copy, Dispatch. 412 00:28:21,002 --> 00:28:23,348 All right, we're gonna let you go with a warning. 413 00:28:23,352 --> 00:28:24,628 This time. 414 00:28:24,633 --> 00:28:26,500 Drive more carefully in the future. 415 00:28:26,505 --> 00:28:30,026 What the hell was that? 416 00:28:30,031 --> 00:28:32,922 I have no idea. 417 00:28:35,407 --> 00:28:37,971 Uh, thanks. 418 00:28:37,975 --> 00:28:39,320 Yeah, no problem. 419 00:28:39,324 --> 00:28:41,192 Sera. 420 00:28:41,196 --> 00:28:43,755 Va-Vanessa. 421 00:28:45,504 --> 00:28:47,099 Jim. 422 00:28:48,203 --> 00:28:51,115 You know I'm not a civil rights attorney. 423 00:28:51,119 --> 00:28:52,324 Totally. 424 00:28:53,865 --> 00:28:55,167 Then why did you... 425 00:28:55,172 --> 00:28:56,952 'Cause you were following the van. 426 00:28:56,957 --> 00:28:58,949 Without a lot of discretion, for what it's worth. 427 00:28:58,953 --> 00:29:00,341 Discretion is his middle name. 428 00:29:00,345 --> 00:29:01,895 Wait, you were following them, too? 429 00:29:01,900 --> 00:29:03,505 Well, if you hadn't let them get away, 430 00:29:03,510 --> 00:29:04,924 we could have found out where they were taking 431 00:29:04,928 --> 00:29:06,586 the evidence from the bombing. 432 00:29:07,787 --> 00:29:10,482 Okay, look, I'm used to doing this on my own, 433 00:29:10,486 --> 00:29:12,788 but if you have notes that we can compare... 434 00:29:12,792 --> 00:29:14,660 You know who blew up the bridge? 435 00:29:14,664 --> 00:29:16,736 Well, I can make an educated guess. 436 00:29:16,741 --> 00:29:19,479 I mean, it was destroyed, obviously not randomly, 437 00:29:19,484 --> 00:29:20,790 because of what it symbolized. 438 00:29:22,628 --> 00:29:25,637 International cooperation, the world getting smaller, 439 00:29:25,642 --> 00:29:27,379 humanity working together. 440 00:29:27,384 --> 00:29:28,761 They'll blame it on a terrorist attack 441 00:29:28,765 --> 00:29:30,197 and we'll go back to fighting each other 442 00:29:30,201 --> 00:29:32,634 instead of the real threat. 443 00:29:32,638 --> 00:29:34,945 You mean... 444 00:29:36,991 --> 00:29:38,166 Aliens. 445 00:29:43,736 --> 00:29:45,909 Anyway, uh, it was super fun 446 00:29:45,913 --> 00:29:48,302 saving you from an illegal black site torture dungeon. 447 00:29:48,306 --> 00:29:49,782 I got to go. 448 00:29:49,786 --> 00:29:53,224 My-my wife was abducted. 449 00:29:54,356 --> 00:29:56,571 Taken aboard an alien ship. 450 00:29:56,575 --> 00:29:59,096 She saw things. 451 00:29:59,100 --> 00:30:01,881 Uh, yes, 452 00:30:01,885 --> 00:30:03,452 I-I'm his... 453 00:30:04,832 --> 00:30:06,865 I did. 454 00:30:06,870 --> 00:30:10,149 It was terrifying, the-the things I saw. 455 00:30:10,154 --> 00:30:12,936 Well, like, what did you see? 456 00:30:12,940 --> 00:30:16,852 Advanced technology far beyond anything humans possess. 457 00:30:16,856 --> 00:30:18,854 What kind of technology? 458 00:30:18,858 --> 00:30:20,465 Something called a photonic bomb. 459 00:30:20,469 --> 00:30:21,949 That's what blew up the bridge. 460 00:30:23,515 --> 00:30:25,317 Have you heard of anything like that? 461 00:30:27,493 --> 00:30:29,168 A lot of crazies latch onto this stuff. 462 00:30:29,173 --> 00:30:30,514 They're looking for something to believe in 463 00:30:30,518 --> 00:30:31,537 outside the mainstream, 464 00:30:31,542 --> 00:30:33,975 trying to find the seams in the bunny suit. 465 00:30:33,980 --> 00:30:35,848 Right. 466 00:30:35,853 --> 00:30:38,265 Well, things have been changing. You have to have noticed. Right? 467 00:30:38,269 --> 00:30:40,137 I mean, there's more attacks and they're closer together. 468 00:30:40,141 --> 00:30:43,401 Usually the government is better at covering them up. 469 00:30:43,405 --> 00:30:46,824 To be clear, we're talking about the government of... 470 00:30:46,829 --> 00:30:49,232 No, no, no, it's an international cabal. 471 00:30:49,237 --> 00:30:51,248 It's the only thing all of the governments in the world 472 00:30:51,252 --> 00:30:52,314 can agree on. 473 00:30:52,319 --> 00:30:55,064 Keeping the alien attacks secret in exchange for 474 00:30:55,069 --> 00:30:56,805 any advanced tech that they recover. 475 00:30:56,809 --> 00:30:58,285 I mean, they have a facility here 476 00:30:58,289 --> 00:31:00,070 where they work on it. 477 00:31:00,074 --> 00:31:02,855 Experimental aircraft, quantum computers. 478 00:31:02,859 --> 00:31:07,197 I heard that they even have a cold fusion reactor 479 00:31:07,202 --> 00:31:08,226 here in the city 480 00:31:08,231 --> 00:31:10,433 that powers their entire operation. 481 00:31:12,724 --> 00:31:14,605 The bridge was about sowing division. 482 00:31:14,610 --> 00:31:16,533 What about the other attacks? What was the connection? 483 00:31:16,537 --> 00:31:20,045 Okay, so Chernobyl, Tunguska, JFK, 484 00:31:20,050 --> 00:31:22,644 random gas leak explosions... 485 00:31:22,649 --> 00:31:25,355 all of it is about 486 00:31:25,360 --> 00:31:27,954 slowing down human progress. 487 00:31:27,959 --> 00:31:30,055 Keeping us stuck on this rock 488 00:31:30,060 --> 00:31:32,106 so we never go to space. 489 00:31:33,659 --> 00:31:36,211 Are you guys hungry? 'Cause I'm hungry. 490 00:31:38,360 --> 00:31:40,283 I am hungry, actually. 491 00:31:40,288 --> 00:31:42,420 Wait, I... 492 00:31:44,993 --> 00:31:47,377 Wait, poutine has gravy? 493 00:31:47,382 --> 00:31:50,816 - This is amazing. - Can you focus? 494 00:31:50,820 --> 00:31:53,384 I'm not sure we can believe anything she's telling us. 495 00:31:53,388 --> 00:31:55,690 She knew enough to follow the van 496 00:31:55,694 --> 00:31:56,996 from the bridge explosion. 497 00:31:57,000 --> 00:31:58,519 She's unhinged. 498 00:31:58,523 --> 00:32:01,000 She grew up in a time when everyone thought 499 00:32:01,004 --> 00:32:02,784 aliens were science fiction. 500 00:32:02,788 --> 00:32:05,309 But in her gut she knows that they're real, 501 00:32:05,313 --> 00:32:07,602 and that they aren't necessarily friendly. 502 00:32:07,607 --> 00:32:09,616 I mean, that would make anyone unhinged, right? 503 00:32:09,621 --> 00:32:13,143 Hey, sorry. This works better with visuals. 504 00:32:13,147 --> 00:32:16,320 I have spent years collecting these pictures. 505 00:32:16,324 --> 00:32:17,973 I mean, there's plenty available on the Internet, 506 00:32:17,977 --> 00:32:20,846 but 99% of it is nonsense and memes, right? 507 00:32:20,850 --> 00:32:22,748 - What's a meme? - I don't know. 508 00:32:22,753 --> 00:32:24,390 Sorry these are so blurry. 509 00:32:24,395 --> 00:32:26,262 I swear, half of these people on forums 510 00:32:26,267 --> 00:32:28,300 are still using dial-up. 511 00:32:30,038 --> 00:32:31,339 How did you get this? 512 00:32:31,344 --> 00:32:33,286 An astronomer trying to take a picture 513 00:32:33,291 --> 00:32:34,815 of the International Space Station. 514 00:32:34,820 --> 00:32:36,731 In the right place at the right time. 515 00:32:36,735 --> 00:32:39,739 And speaking of... there's a hookah place 516 00:32:39,744 --> 00:32:41,954 across from the bridge explosion site. 517 00:32:41,958 --> 00:32:44,751 I bought the surveillance footage off the owner 518 00:32:44,756 --> 00:32:47,257 before the police could confiscate it, and... 519 00:32:47,262 --> 00:32:50,173 he was waiting 15 minutes before the explosion. 520 00:32:50,178 --> 00:32:53,007 And that's one of the guys who made off with the wreckage. 521 00:32:53,012 --> 00:32:55,250 Like he already knew it was going to happen. 522 00:33:04,198 --> 00:33:06,500 Well, I'm sorry we didn't have more to tell you. 523 00:33:06,504 --> 00:33:09,547 We're, uh, we're new at this. 524 00:33:09,551 --> 00:33:11,940 No, I mean, you-you listened. 525 00:33:11,944 --> 00:33:14,639 You didn't tell me that I was crazy. 526 00:33:14,643 --> 00:33:16,601 You have no idea what that means to me. 527 00:33:18,626 --> 00:33:20,279 Anyway, uh, thank you. 528 00:33:23,217 --> 00:33:25,954 You have to feel bad for her. 529 00:33:25,958 --> 00:33:28,361 To be so certain of something, so close to the proof. 530 00:33:28,366 --> 00:33:30,325 Well, she's closer than she thinks. 531 00:33:30,924 --> 00:33:32,308 That ship she showed us... 532 00:33:32,313 --> 00:33:35,181 it's Romulan. 533 00:33:35,185 --> 00:33:37,966 I remember now. 534 00:33:37,970 --> 00:33:40,143 Look, she said that there's an experimental 535 00:33:40,147 --> 00:33:42,989 cold fusion reactor somewhere in the city. 536 00:33:42,994 --> 00:33:45,384 Well, I know that there is because in a few days 537 00:33:45,389 --> 00:33:48,344 it's gonna be destroyed and wipe out Toronto. 538 00:33:48,349 --> 00:33:49,999 A Romulan first strike. 539 00:33:50,004 --> 00:33:53,285 None of that happens in my timeline. 540 00:33:53,290 --> 00:33:55,984 Then we need to find the cold fusion reactor first. 541 00:33:55,988 --> 00:33:58,996 Stop the time traveler from destroying it. 542 00:34:03,039 --> 00:34:05,476 Which would be trivial if we had a tricorder. 543 00:34:06,999 --> 00:34:08,388 Yeah. 544 00:34:08,392 --> 00:34:11,609 If only someone hadn't impulsively 545 00:34:11,613 --> 00:34:13,785 zapped us over here without one. 546 00:34:13,789 --> 00:34:15,961 Any chance that same someone 547 00:34:15,965 --> 00:34:17,919 took a lot of engineering extension courses 548 00:34:17,923 --> 00:34:18,938 at the Academy? 549 00:34:18,943 --> 00:34:21,183 Maybe she can build one for us? 550 00:34:21,188 --> 00:34:23,925 Someone had to audit the intro course, so... 551 00:34:23,929 --> 00:34:27,388 Mm. So I guess we just need to find an engineer 552 00:34:27,393 --> 00:34:28,873 from the stone ages 553 00:34:28,878 --> 00:34:31,224 - to build us a cold fusion detector. - Yeah. 554 00:34:31,229 --> 00:34:34,805 Ideally one who's not gonna ask a lot of follow-up questions. 555 00:34:38,040 --> 00:34:39,585 Vermont. 556 00:34:39,989 --> 00:34:42,770 I might actually know somebody 557 00:34:42,774 --> 00:34:44,207 in Vermont. 558 00:35:03,186 --> 00:35:05,271 Just trust me. 559 00:35:13,196 --> 00:35:16,460 Ugh. Damn it! 560 00:35:21,204 --> 00:35:22,945 We're closed. 561 00:35:23,789 --> 00:35:26,813 This is going to sound crazy, but... 562 00:35:26,818 --> 00:35:29,252 we spent all day getting here. 563 00:35:29,256 --> 00:35:30,731 We had to bribe a border guard, 564 00:35:30,735 --> 00:35:32,472 we took a cab and-and four buses. 565 00:35:32,476 --> 00:35:33,782 Please, Pelia. 566 00:35:35,292 --> 00:35:37,251 How do you know my name? 567 00:35:38,817 --> 00:35:40,772 I know you. 568 00:35:40,777 --> 00:35:43,606 And I know your secret. 569 00:35:46,795 --> 00:35:50,325 So, please, open the damn door. 570 00:35:55,369 --> 00:35:57,719 Come on, come on. 571 00:36:08,382 --> 00:36:10,815 Look, I have a terrible memory for faces, 572 00:36:10,819 --> 00:36:12,512 and yours does not ring a bell. 573 00:36:12,516 --> 00:36:16,473 And besides, people don't just wander in off the street 574 00:36:16,477 --> 00:36:18,344 saying, "I know your secret". 575 00:36:18,348 --> 00:36:22,130 To get a free pass from me I need more to go on than that. 576 00:36:22,134 --> 00:36:24,350 How else would I know that you're a Lanthanite, 577 00:36:24,354 --> 00:36:27,514 an ancient sect of beings who live impossibly long lives, 578 00:36:27,519 --> 00:36:29,561 who've hidden amongst humans largely undetected 579 00:36:29,566 --> 00:36:30,998 for thousands of years? 580 00:36:31,003 --> 00:36:34,394 How else could I know that you stole that 581 00:36:34,399 --> 00:36:35,744 from the Louvre? 582 00:36:35,749 --> 00:36:37,660 How did you find me? 583 00:36:37,665 --> 00:36:39,445 I knew you were at a place called 584 00:36:39,450 --> 00:36:41,056 The Archaeology Department. 585 00:36:41,061 --> 00:36:43,190 But I thought it was an actual, well, you know, 586 00:36:43,195 --> 00:36:44,758 archaeology department. 587 00:36:44,763 --> 00:36:46,891 So, then we checked out a lot of universities. 588 00:36:46,896 --> 00:36:48,504 And when that didn't work, 589 00:36:48,509 --> 00:36:50,028 a guy at the Apple Store taught me 590 00:36:50,032 --> 00:36:51,904 how to use DuckDuckGo. 591 00:36:51,909 --> 00:36:55,206 None of that answers how you know about me 592 00:36:55,211 --> 00:36:56,269 in the first place. 593 00:36:56,274 --> 00:36:58,470 I don't exactly advertise. 594 00:36:58,475 --> 00:37:00,734 We have something in common. 595 00:37:00,738 --> 00:37:03,258 We both have secrets that would topple 596 00:37:03,262 --> 00:37:05,134 a lot of people's firmly-held beliefs. 597 00:37:06,135 --> 00:37:08,155 Uh, all I can say is... 598 00:37:09,399 --> 00:37:12,398 ... my friend and I... 599 00:37:12,402 --> 00:37:15,362 we're on a mission to protect something... 600 00:37:16,406 --> 00:37:17,668 ... beautiful. 601 00:37:20,515 --> 00:37:22,547 The future of humanity. 602 00:37:24,588 --> 00:37:26,630 And I think you know from experience 603 00:37:26,634 --> 00:37:28,624 just how fragile that future is. 604 00:37:28,629 --> 00:37:30,471 We are maybe hours away 605 00:37:30,476 --> 00:37:32,591 from losing that future entirely. 606 00:37:32,596 --> 00:37:34,863 You are the only person 607 00:37:34,868 --> 00:37:37,092 I can trust to help us. 608 00:37:38,167 --> 00:37:40,899 We both have brain-melting secrets is, I guess, 609 00:37:40,904 --> 00:37:43,164 a good enough reason to help someone. 610 00:37:44,478 --> 00:37:46,127 What you need? 611 00:37:46,131 --> 00:37:48,565 An engineer. 612 00:37:48,569 --> 00:37:50,218 Well, then, 613 00:37:50,222 --> 00:37:52,290 why the hell did you come to me? 614 00:37:54,270 --> 00:37:56,921 You're not an engineer? 615 00:37:56,925 --> 00:37:59,184 I work retail. 616 00:37:59,188 --> 00:38:00,881 D-Does this look like 617 00:38:00,885 --> 00:38:03,884 an engineer's e-engineering place? 618 00:38:03,888 --> 00:38:06,887 I haven't taken a math class 619 00:38:06,891 --> 00:38:09,781 since Pythagoras made the crap up. 620 00:38:11,156 --> 00:38:14,608 You two are trying to find a nuclear reactor? 621 00:38:14,613 --> 00:38:16,611 Why is that? 622 00:38:16,616 --> 00:38:20,291 I-I've had enough bad run-ins with law enforcement 623 00:38:20,296 --> 00:38:22,773 to last several lifetimes. 624 00:38:22,777 --> 00:38:25,384 And now, this business with the bridge. 625 00:38:25,388 --> 00:38:28,605 We're the ones trying to not blow up the reactor. 626 00:38:28,609 --> 00:38:32,291 I guess it doesn't matter much. I like a good puzzle, 627 00:38:32,296 --> 00:38:34,479 but I don't know what help I can be. 628 00:38:34,484 --> 00:38:37,701 I'm the one that thought cold fusion was pretend, 629 00:38:37,705 --> 00:38:40,312 like Bigfoot or lasers. 630 00:38:40,316 --> 00:38:42,488 Lasers 631 00:38:42,492 --> 00:38:44,490 are also real. 632 00:38:44,494 --> 00:38:47,450 All right, you know, I can't keep up 633 00:38:47,454 --> 00:38:50,061 with every scientific whatever. 634 00:38:50,065 --> 00:38:52,857 - You let this lady repair my ship? - Okay, what?! 635 00:38:52,862 --> 00:38:55,761 We don't have to understand how cold fusion works 636 00:38:55,766 --> 00:38:58,330 to find the reactor, we just need to find its byproducts. 637 00:38:58,334 --> 00:39:02,203 Excess heat, neutrons, tritium. 638 00:39:02,207 --> 00:39:04,858 Tritium, like in divers' watches. 639 00:39:04,862 --> 00:39:06,686 Old divers' watches from the '80s. 640 00:39:06,690 --> 00:39:09,515 I'm gonna show you. Follow me. 641 00:39:09,519 --> 00:39:12,409 - I guarantee you this is going to be insane. - Shh! 642 00:39:16,265 --> 00:39:17,349 Here you go. 643 00:39:17,353 --> 00:39:19,351 They light up. 644 00:39:19,355 --> 00:39:21,477 Or-or they used to. Something about 645 00:39:21,482 --> 00:39:24,834 tritium running out after about 20 years. And then 646 00:39:24,839 --> 00:39:27,359 they're basically worthless after that. 647 00:39:27,363 --> 00:39:30,797 Tritium gives off a small amount of radiation. 648 00:39:30,801 --> 00:39:32,582 The dials must be coated in something 649 00:39:32,586 --> 00:39:35,715 that reacts with it. Maybe, um, phosphor? 650 00:39:35,719 --> 00:39:38,326 Tritium has a short half-life, 651 00:39:38,330 --> 00:39:40,111 so it would decay. 652 00:39:40,115 --> 00:39:42,983 Leaving only the reactive material behind. 653 00:39:42,987 --> 00:39:46,552 Which means what? Oh, oh, careful of the... 654 00:39:46,556 --> 00:39:50,082 If we take the glass casing off... 655 00:39:50,087 --> 00:39:53,297 the reactive material will be exposed to the air, 656 00:39:53,302 --> 00:39:55,430 and if there's tritium present... 657 00:39:55,434 --> 00:39:56,997 The hands of the watch 658 00:39:57,001 --> 00:39:58,499 will glow. 659 00:39:59,787 --> 00:40:01,741 Thank you so much for your help. 660 00:40:01,745 --> 00:40:04,139 You are more of an engineer than you think. 661 00:40:05,419 --> 00:40:07,155 Thank you. 662 00:40:07,160 --> 00:40:09,434 Maybe I missed my calling. 663 00:40:09,439 --> 00:40:12,883 Be nice to make an honest living for a change. 664 00:40:12,887 --> 00:40:14,055 Not that 665 00:40:14,060 --> 00:40:16,778 any of this stuff is stolen. 666 00:40:26,688 --> 00:40:29,469 Wandering for hours. Anything? 667 00:40:29,474 --> 00:40:32,815 I promise I will mention it if it starts to glow. 668 00:40:32,820 --> 00:40:35,470 Could've just let me wear it, is all. 669 00:40:35,474 --> 00:40:37,864 - Oh, that again. - No, it's a man's watch. 670 00:40:37,868 --> 00:40:40,162 You just want to be in charge. 671 00:40:44,658 --> 00:40:47,787 You know, if I was in your position, 672 00:40:47,791 --> 00:40:50,747 I don't know that I would have gone along with this. 673 00:40:50,751 --> 00:40:53,710 I don't think I could have gotten this far without you. 674 00:40:55,643 --> 00:40:57,809 You'd definitely have frozen to death 675 00:40:57,814 --> 00:40:59,425 on the first night. 676 00:40:59,430 --> 00:41:02,429 Or starved. That hot dog saved your life. 677 00:41:03,484 --> 00:41:05,109 Well, how many people can say that? 678 00:41:05,113 --> 00:41:06,702 I might be the only one. 679 00:41:08,464 --> 00:41:09,853 Uh, truth is, 680 00:41:09,857 --> 00:41:13,726 if we can only save one timeline, I'd... 681 00:41:13,730 --> 00:41:15,789 I'd rather live in yours. 682 00:41:15,794 --> 00:41:18,358 I mean, I know that's not how it works. 683 00:41:18,363 --> 00:41:20,548 Like I mentioned, I missed a few lectures 684 00:41:20,553 --> 00:41:24,466 - in temporal mechanics, but... - What if you could? 685 00:41:24,471 --> 00:41:27,252 Come to my time. 686 00:41:27,257 --> 00:41:30,692 I'm not sure one timeline is big enough for two of me. 687 00:41:30,697 --> 00:41:32,956 I'm serious. 688 00:41:32,961 --> 00:41:35,394 I brought you here. 689 00:41:35,399 --> 00:41:37,963 If we can fix this, maybe-maybe the device could 690 00:41:37,968 --> 00:41:39,639 take us both back. 691 00:41:44,082 --> 00:41:45,823 People are... 692 00:41:47,303 --> 00:41:50,457 ... usually... 693 00:41:50,462 --> 00:41:52,678 difficult for me. 694 00:41:52,682 --> 00:41:56,432 There's always been a barrier, 695 00:41:56,437 --> 00:41:58,161 and it can get 696 00:41:58,166 --> 00:42:00,172 lonely. 697 00:42:02,172 --> 00:42:04,689 But you... 698 00:42:04,694 --> 00:42:06,083 Me? 699 00:42:06,087 --> 00:42:09,695 I'm... I'm special? 700 00:42:11,919 --> 00:42:14,134 Yes. 701 00:42:14,138 --> 00:42:15,400 No. 702 00:42:17,141 --> 00:42:18,752 - Both, I guess. - Mm. 703 00:42:22,119 --> 00:42:24,690 I-I've been carrying something around for a long time. 704 00:42:24,695 --> 00:42:27,799 Something in my heritage. 705 00:42:27,804 --> 00:42:30,847 You come from a long line of axe murderers? 706 00:42:30,851 --> 00:42:32,417 Oh, no, we never use axes. 707 00:42:33,630 --> 00:42:37,156 Truth is, maybe I'm letting that go now. 708 00:42:37,161 --> 00:42:40,247 And maybe it helps that you've never even heard 709 00:42:40,251 --> 00:42:42,079 of the scarlet letter I've worn my whole life. 710 00:42:44,939 --> 00:42:46,327 The Scarlet Letter? 711 00:42:46,332 --> 00:42:49,342 It's a novel by Hawthorne. 712 00:42:49,347 --> 00:42:51,824 It's about a woman who's marked, 713 00:42:51,828 --> 00:42:53,482 like the mark of Cain. 714 00:42:57,714 --> 00:42:58,886 You've never even... 715 00:42:58,891 --> 00:43:01,192 Yes, I know Hawthorne 716 00:43:01,197 --> 00:43:03,226 and the Old Testament. 717 00:43:03,231 --> 00:43:05,011 I'm just messing with you. 718 00:43:05,015 --> 00:43:07,017 You assh... 719 00:43:42,418 --> 00:43:44,725 - Hey. - Yeah? 720 00:43:46,735 --> 00:43:48,998 You broke your promise. 721 00:43:58,939 --> 00:44:00,971 We're close. 722 00:44:12,387 --> 00:44:13,654 This must be it. 723 00:44:13,659 --> 00:44:15,783 The cold fusion reactor is in here. 724 00:44:23,615 --> 00:44:26,353 Well, this is your mission. 725 00:44:26,357 --> 00:44:28,747 What's the play? 726 00:44:28,751 --> 00:44:29,883 We need to get inside, 727 00:44:29,888 --> 00:44:31,607 find out what we're really dealing with. 728 00:44:31,612 --> 00:44:34,350 All right. So, we wait here, 729 00:44:34,355 --> 00:44:36,580 watch for someone coming or going, 730 00:44:36,585 --> 00:44:38,496 force their hand into the scanner. 731 00:44:38,500 --> 00:44:40,594 We won't need to. 732 00:44:42,373 --> 00:44:44,885 Look at the sign. 733 00:44:45,289 --> 00:44:47,827 "Noonien-Singh". That can't be a coincidence. 734 00:44:47,832 --> 00:44:49,164 You wanted to know why you were 735 00:44:49,169 --> 00:44:50,943 picked for this mission. What does it mean? 736 00:44:50,947 --> 00:44:52,175 What does your family have to do with this? 737 00:44:52,179 --> 00:44:53,381 What did they do? 738 00:45:06,049 --> 00:45:08,439 It... 739 00:45:08,443 --> 00:45:10,288 it worked. 740 00:45:12,882 --> 00:45:16,086 Marker in my DNA, maybe. 741 00:45:16,091 --> 00:45:18,006 Well, this worked out. 742 00:45:19,584 --> 00:45:22,627 Thank you for helping me get into this place. 743 00:45:22,631 --> 00:45:24,107 I'm gonna need both of you 744 00:45:24,111 --> 00:45:27,158 to come with me inside. 745 00:45:27,163 --> 00:45:29,676 Don't. 746 00:45:29,681 --> 00:45:32,855 You're the one we're looking for, aren't you? 747 00:45:32,859 --> 00:45:36,032 - You're from the future? - As are you. 748 00:45:36,036 --> 00:45:38,991 You're Captain James T. Kirk. 749 00:45:38,995 --> 00:45:42,006 Embarrassing how long it took me to recognize you. 750 00:45:42,011 --> 00:45:43,504 Recognize me? 751 00:45:43,509 --> 00:45:46,737 I would say that your reputation precedes you, 752 00:45:46,742 --> 00:45:49,306 but it's kind of the other way around. 753 00:45:49,310 --> 00:45:51,382 You blew up the bridge. 754 00:45:51,387 --> 00:45:53,222 I didn't. 755 00:45:53,227 --> 00:45:55,921 But everything I told you was true. 756 00:45:55,925 --> 00:45:59,272 My people have been slowing human progress, 757 00:45:59,276 --> 00:46:01,579 but they should have gone much further 758 00:46:01,583 --> 00:46:04,258 than blowing up a couple of labs and bridges. 759 00:46:04,263 --> 00:46:06,061 They have no idea 760 00:46:06,066 --> 00:46:09,108 how troublesome humanity becomes. 761 00:46:09,112 --> 00:46:11,128 Your people. 762 00:46:11,133 --> 00:46:13,112 You're a Romulan from the future. 763 00:46:13,116 --> 00:46:15,114 Shh. 764 00:46:15,118 --> 00:46:17,943 A hell of a job on the disguise. 765 00:46:17,947 --> 00:46:20,946 Still not quite used to the ears yet. 766 00:46:20,950 --> 00:46:23,187 - Now get in. - Not a chance. 767 00:46:24,885 --> 00:46:27,753 You want to shoot us? Go ahead. 768 00:46:27,758 --> 00:46:29,203 You have to know that if you do, 769 00:46:29,208 --> 00:46:31,129 the building's alarms will go off. 770 00:46:31,134 --> 00:46:33,176 Security will lock the place down, 771 00:46:33,180 --> 00:46:34,960 your plan will fail. 772 00:46:34,964 --> 00:46:36,497 You're bluffing. 773 00:46:43,016 --> 00:46:44,713 Try me. 774 00:46:49,109 --> 00:46:51,759 No. 775 00:46:51,763 --> 00:46:53,026 No. 776 00:46:53,031 --> 00:46:55,116 No, no... 777 00:46:55,121 --> 00:46:57,026 You're gonna be okay. 778 00:46:57,030 --> 00:46:59,306 Not bluffing. 779 00:46:59,311 --> 00:47:01,073 No, you're gonna be okay. Look at me. 780 00:47:01,077 --> 00:47:03,728 It's okay. 781 00:47:03,732 --> 00:47:05,425 Keep your eyes on me. 782 00:47:05,429 --> 00:47:07,384 Say hi to Sam for me. 783 00:47:07,388 --> 00:47:08,955 No. 784 00:47:10,191 --> 00:47:13,799 No, no. James. 785 00:47:13,804 --> 00:47:15,937 James. 786 00:47:19,617 --> 00:47:21,663 James. 787 00:47:27,669 --> 00:47:29,928 Okay, 788 00:47:29,932 --> 00:47:33,323 a little impulsive on my part. 789 00:47:33,327 --> 00:47:35,194 But maybe worth it 790 00:47:35,198 --> 00:47:36,630 to be the one to kill 791 00:47:36,634 --> 00:47:38,933 James T. Kirk. 792 00:47:57,786 --> 00:47:59,827 Attention: security breach 793 00:47:59,831 --> 00:48:01,438 - in progress. - Freeze! 794 00:48:01,442 --> 00:48:03,357 Stop! 795 00:48:05,141 --> 00:48:08,053 Attention: security breach in progress. 796 00:48:09,537 --> 00:48:11,839 Security won't let you get to the reactor. 797 00:48:11,843 --> 00:48:13,493 I'm not going to the reactor. 798 00:48:13,497 --> 00:48:15,365 What? 799 00:48:15,369 --> 00:48:17,260 The reactor exploding, destroying the city, 800 00:48:17,265 --> 00:48:18,466 that's what changes. 801 00:48:18,471 --> 00:48:20,064 Well, that was plan A. 802 00:48:20,069 --> 00:48:22,067 But if you can't use a hand grenade 803 00:48:22,071 --> 00:48:23,768 you should use a scalpel. 804 00:48:34,170 --> 00:48:36,129 Open it. 805 00:48:52,730 --> 00:48:56,536 Use your handprint to open the door. 806 00:48:56,540 --> 00:48:58,134 No. 807 00:49:00,009 --> 00:49:01,880 You know who's in there, right? 808 00:49:03,521 --> 00:49:06,085 You're here to kill Khan Noonien Singh. 809 00:49:06,090 --> 00:49:07,309 Why? 810 00:49:07,314 --> 00:49:09,922 Because a computer simulation told me to. 811 00:49:10,424 --> 00:49:12,248 You can't be serious. 812 00:49:12,252 --> 00:49:15,298 Time is like a black box. 813 00:49:16,272 --> 00:49:19,341 It's too complicated to leave to intuition, 814 00:49:19,346 --> 00:49:22,867 so we built computers that will tell us the results 815 00:49:22,871 --> 00:49:25,348 of, uh, certain changes. 816 00:49:25,352 --> 00:49:26,771 And this was your answer? 817 00:49:26,776 --> 00:49:28,600 Khan becomes a brutal tyrant. 818 00:49:28,605 --> 00:49:32,104 I mean, maybe humanity needs the dark age that he brings in 819 00:49:32,109 --> 00:49:34,138 to usher in their age of enlightenment. 820 00:49:34,143 --> 00:49:36,446 Or maybe it's just random. 821 00:49:36,450 --> 00:49:38,696 Doesn't really matter, though, 'cause if I kill him, 822 00:49:38,701 --> 00:49:41,004 the Federation never forms, 823 00:49:41,009 --> 00:49:44,409 and the Romulans lose their greatest adversary. 824 00:49:44,414 --> 00:49:47,718 But, yeah, so many people have tried to influence 825 00:49:47,722 --> 00:49:50,634 these events, you know, to delay them or stop them. 826 00:49:50,638 --> 00:49:52,636 I mean, whole temporal wars 827 00:49:52,640 --> 00:49:54,725 have been fought over them. 828 00:49:54,729 --> 00:49:57,684 And it's almost as if time itself is pushing back, 829 00:49:57,688 --> 00:49:59,586 and events reinsert themselves. 830 00:49:59,591 --> 00:50:02,199 And all this was supposed to happen back in 1992, 831 00:50:02,204 --> 00:50:04,680 and I've been trapped here for 30 years 832 00:50:04,685 --> 00:50:06,509 trying to get my shot at him. 833 00:50:06,514 --> 00:50:07,859 I'm not gonna stop now. 834 00:50:07,864 --> 00:50:09,906 So open the door. 835 00:50:09,911 --> 00:50:12,710 My real name 836 00:50:12,715 --> 00:50:15,750 is La'An Noonien-Singh. 837 00:50:17,147 --> 00:50:20,194 My ancestor is Khan Noonien Singh. 838 00:50:22,322 --> 00:50:24,581 And his legacy is genocide, 839 00:50:24,585 --> 00:50:26,587 torture... 840 00:50:28,831 --> 00:50:31,239 ... and me. 841 00:50:31,244 --> 00:50:33,851 You have a device in your pocket 842 00:50:33,855 --> 00:50:35,703 that protects you from changes 843 00:50:35,708 --> 00:50:37,971 in the timeline. 844 00:50:37,976 --> 00:50:41,585 If he dies... 845 00:50:41,590 --> 00:50:43,990 you can live whatever kind of life you want, 846 00:50:43,995 --> 00:50:46,690 and you'll never have to hear the name Khan 847 00:50:46,694 --> 00:50:48,779 ever again. 848 00:50:48,783 --> 00:50:50,377 You can be free of him. 849 00:52:24,879 --> 00:52:27,134 Are you gonna kill me? 850 00:52:35,542 --> 00:52:37,935 No, of-of course not. I... 851 00:52:43,480 --> 00:52:45,116 You don't need to be scared of me. 852 00:52:50,052 --> 00:52:51,401 Come here. 853 00:53:05,067 --> 00:53:07,100 You're just a little boy. 854 00:53:10,333 --> 00:53:13,249 Are you alone or are there others like you? 855 00:53:25,679 --> 00:53:28,072 Are you here to take me away? 856 00:53:30,466 --> 00:53:34,205 This won't make any sense right now. 857 00:53:34,209 --> 00:53:35,641 Maybe it won't ever. 858 00:53:35,645 --> 00:53:38,845 But you are right where you need to be. 859 00:54:02,803 --> 00:54:04,583 Got a man down! 860 00:54:34,530 --> 00:54:36,441 Perhaps I'll just mail it. 861 00:54:36,445 --> 00:54:39,313 Really doesn't matter what the bulletin says, 862 00:54:39,317 --> 00:54:42,552 the statute of limitations passed decades ago. 863 00:54:42,557 --> 00:54:43,590 I checked. 864 00:54:43,595 --> 00:54:45,797 Is there a statute of limitations 865 00:54:45,802 --> 00:54:48,671 on plundering antiquities? 866 00:54:48,675 --> 00:54:50,542 Oh, La'An. 867 00:54:50,546 --> 00:54:53,240 Maybe Starfleet security wants to weigh in on this. 868 00:54:53,244 --> 00:54:55,417 I'd-I'd... 869 00:54:55,421 --> 00:54:58,071 say we should let this one slide, Captain. 870 00:54:58,075 --> 00:54:59,464 You're not wearing your uniform. 871 00:54:59,468 --> 00:55:00,556 Is something wrong? 872 00:55:05,169 --> 00:55:06,732 Nothing's wrong, Captain. 873 00:55:06,736 --> 00:55:09,238 I just needed to check on something, 874 00:55:09,243 --> 00:55:10,771 and now I have. 875 00:55:12,133 --> 00:55:13,177 Excuse me. 876 00:55:35,983 --> 00:55:39,025 La'An Noonien-Singh. I'm Agent Ymalay 877 00:55:39,029 --> 00:55:41,419 from the Department of Temporal Investigations. 878 00:55:41,423 --> 00:55:42,899 Am I meant to know what that is? 879 00:55:42,903 --> 00:55:44,440 A division of the Federation 880 00:55:44,445 --> 00:55:47,139 that investigates and repairs damage to the timeline. 881 00:55:47,144 --> 00:55:49,538 You haven't heard of us because we don't exist yet. 882 00:55:51,793 --> 00:55:54,344 The man who gave me this. 883 00:55:54,349 --> 00:55:56,974 Was one of us. 884 00:55:56,979 --> 00:55:59,784 Thank you again for completing his mission. 885 00:55:59,789 --> 00:56:02,867 It must have been harrowing. 886 00:56:03,271 --> 00:56:05,095 I have to insist that you not share 887 00:56:05,099 --> 00:56:06,879 any of what you experienced, 888 00:56:06,883 --> 00:56:09,595 even with Captain Pike, 889 00:56:09,600 --> 00:56:12,124 or anyone else from this time. 890 00:56:13,907 --> 00:56:15,278 You sent me back 891 00:56:15,283 --> 00:56:18,456 to protect a mass murderer? 892 00:56:18,460 --> 00:56:21,938 To be clear, I didn't send you anywhere. 893 00:56:21,942 --> 00:56:24,014 I had to kill to protect him. 894 00:56:24,019 --> 00:56:26,108 I had to watch my f... 895 00:56:29,732 --> 00:56:31,469 And I can't even talk about it? 896 00:56:31,473 --> 00:56:33,558 Those events were never supposed to happen 897 00:56:33,562 --> 00:56:36,605 and you were never meant to be aware of them. 898 00:56:36,609 --> 00:56:38,607 Neither was your companion. 899 00:56:38,611 --> 00:56:40,913 You protected the timeline 900 00:56:40,917 --> 00:56:44,134 in a way no one else could have. 901 00:56:44,138 --> 00:56:45,875 Would you risk 902 00:56:45,879 --> 00:56:48,064 undoing all of that? 903 00:56:53,930 --> 00:56:55,529 No. 904 00:57:01,895 --> 00:57:03,849 Thank you again for your assistance. 905 00:57:03,853 --> 00:57:06,090 And, if you could... 906 00:57:07,979 --> 00:57:10,569 ... return our equipment. 907 00:58:13,314 --> 00:58:15,268 This is Lieutenant Kirk. 908 00:58:15,272 --> 00:58:17,357 Uh, hi. 909 00:58:17,361 --> 00:58:19,621 Do I know you? 910 00:58:19,625 --> 00:58:21,579 No, we-we've never met. 911 00:58:21,583 --> 00:58:23,537 I am... I'm La'An Noonien-Singh, 912 00:58:23,541 --> 00:58:25,278 chief of security on the Enterprise. 913 00:58:25,282 --> 00:58:28,368 Oh, God. What did Sam do? 914 00:58:28,372 --> 00:58:30,719 Oh, no, no, Sam... Sorry. Sam-Sam's fine. 915 00:58:30,723 --> 00:58:33,286 Sorry to worry you. Um... 916 00:58:33,290 --> 00:58:36,102 I-I was just looking for, um, a... 917 00:58:36,107 --> 00:58:37,496 something for his file. 918 00:58:37,501 --> 00:58:40,195 - Uh... - His security file? 919 00:58:40,200 --> 00:58:43,382 That's right. Uh, just a place of birth, please. 920 00:58:43,387 --> 00:58:45,821 Riverside, Iowa. Same as me. 921 00:58:47,424 --> 00:58:49,519 Iowa on Earth? 922 00:58:49,524 --> 00:58:52,523 Um... 923 00:58:52,527 --> 00:58:55,730 - Iowa on Earth. - Yes, ma'am. 924 00:58:58,098 --> 00:59:00,400 Is that really why you're calling? 925 00:59:00,404 --> 00:59:02,838 That's it. I'm just, um, 926 00:59:02,842 --> 00:59:06,015 a stickler for, uh, an orderly security record, so... 927 00:59:06,019 --> 00:59:08,191 Well, if you want the, uh, 928 00:59:08,195 --> 00:59:10,759 the real dirt on George Samuel Kirk, 929 00:59:10,763 --> 00:59:13,936 buy me a drink next time we're on starbase together. 930 00:59:13,940 --> 00:59:16,765 I got some real gems for his permanent file. 931 00:59:16,769 --> 00:59:18,984 That, uh, sounds lovely. 932 00:59:18,988 --> 00:59:20,521 Kirk out. 933 00:59:50,000 --> 00:59:57,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.