All language subtitles for Saved by the Bell The College Years - 1x10 - A Thanksgiving Story-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:04,238 ♪♪ 2 00:00:08,108 --> 00:00:09,943 Guess what, guys. I just called Mom. 3 00:00:10,077 --> 00:00:12,479 It's going to be perfect Thanksgiving weather in L.A. 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,482 93 degrees and only a stage one smog alert. 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,584 I can't wait to get home. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,186 Me too. I'm psyched. 7 00:00:19,286 --> 00:00:22,356 I'm 18, I'm a man, and I'm a frat guy. 8 00:00:22,456 --> 00:00:23,757 You know what that means. 9 00:00:23,824 --> 00:00:26,260 You get to sit at the head of the kids' table? 10 00:00:27,227 --> 00:00:29,363 You know it, bucko. 11 00:00:29,596 --> 00:00:31,331 - [knocking] - Hey, guys. 12 00:00:31,365 --> 00:00:33,267 - You about ready to go? - Just about. 13 00:00:33,349 --> 00:00:35,669 So Mike, is your mom gonna miss you for Thanksgiving? 14 00:00:35,736 --> 00:00:36,637 No. 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,906 She's just thankful she doesn't have to feed me. 16 00:00:39,406 --> 00:00:41,642 Besides, I've got 20 underprivileged kids coming by 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,043 for Thanksgiving dinner. 18 00:00:43,110 --> 00:00:44,444 Oh, that's cool. 19 00:00:44,511 --> 00:00:45,979 That's pretty nice, Mike. 20 00:00:46,113 --> 00:00:47,481 Maybe I can stay and help out. 21 00:00:47,548 --> 00:00:49,082 Nope. That's OK, Screech. 22 00:00:49,149 --> 00:00:50,484 Thanks, though. 23 00:00:50,551 --> 00:00:51,952 Kind of reminds me though, 24 00:00:52,052 --> 00:00:54,454 I've got, uh, four tickets to the Raider game in L.A. on Friday. 25 00:00:54,521 --> 00:00:56,123 - Anybody want them? - Ooh, me, me, me. 26 00:00:56,190 --> 00:00:57,624 - I do, I want them. - I do, too. 27 00:00:57,724 --> 00:01:00,360 But it's not for me. It's for my brother, Teddy. 28 00:01:02,196 --> 00:01:03,464 You see, he's in the Peace Corps. 29 00:01:03,597 --> 00:01:06,333 He just got back from building schools in Guatemala. 30 00:01:08,135 --> 00:01:10,637 Teddy's never gone to an NFL game before, 31 00:01:10,704 --> 00:01:12,973 but you go ahead and take them, Slater. 32 00:01:14,408 --> 00:01:16,043 Selfish. 33 00:01:18,512 --> 00:01:22,649 Well, that was certainly a heartwarming crock you just sold. 34 00:01:22,749 --> 00:01:25,052 All right, all right, so I don't have a brother Teddy 35 00:01:25,152 --> 00:01:27,521 and I really don't even know where Guatemala is. 36 00:01:27,888 --> 00:01:30,390 But I can sell these babies for big bucks. 37 00:01:32,226 --> 00:01:33,927 Happy Thanksgiving. 38 00:01:36,663 --> 00:01:39,399 ♪ I'm standing at the edge of tomorrow, ♪ 39 00:01:39,500 --> 00:01:42,803 ♪ and it's all up to me how far I go ♪ 40 00:01:42,936 --> 00:01:45,906 ♪ I'm standing at the edge of tomorrow ♪ 41 00:01:46,340 --> 00:01:49,510 ♪ I've never seen such a view before, ♪ 42 00:01:49,610 --> 00:01:52,479 ♪ a new world before my eyes ♪ 43 00:01:52,579 --> 00:01:55,682 ♪ So much for me to explore ♪ 44 00:01:55,782 --> 00:01:58,151 ♪ It's where my future lies ♪ 45 00:01:58,285 --> 00:02:01,655 ♪ Today, I'm standing at the edge of tomorrow ♪ 46 00:02:01,955 --> 00:02:04,491 ♪ From here, the future looks bright for me ♪ 47 00:02:04,591 --> 00:02:07,728 ♪ And it's all up to me how far I go ♪ 48 00:02:07,861 --> 00:02:10,831 ♪ It's my time to break away ♪ 49 00:02:10,931 --> 00:02:15,168 ♪ I'm standing at the edge of tomorrow today ♪ 50 00:02:19,540 --> 00:02:21,642 Alex, what have you got in here? 51 00:02:21,742 --> 00:02:23,610 We're only going for four days. 52 00:02:23,710 --> 00:02:25,946 I have 24 outfits and all my make-up. 53 00:02:26,046 --> 00:02:28,549 I want to make a good impression on your family. 54 00:02:28,649 --> 00:02:30,517 You want to make a good impression? 55 00:02:30,651 --> 00:02:32,452 Don't talk politics with my father. 56 00:02:32,553 --> 00:02:33,453 Got it. 57 00:02:33,554 --> 00:02:35,556 Laugh at all of my Uncle Cesar's jokes. 58 00:02:35,656 --> 00:02:36,957 Ha, ha, ha, ha. 59 00:02:37,057 --> 00:02:38,458 No problem. 60 00:02:39,159 --> 00:02:41,695 And when you meet Grandma Maria, remember. 61 00:02:41,795 --> 00:02:43,163 You're Mexican. 62 00:02:43,263 --> 00:02:45,098 Si, senor. 63 00:02:45,799 --> 00:02:47,067 You guys have a good trip. 64 00:02:47,134 --> 00:02:48,201 OK. Bye. 65 00:02:48,302 --> 00:02:50,203 Leslie, are you sure you won't go home with me? 66 00:02:50,304 --> 00:02:52,039 I hate to see you alone for Thanksgiving. 67 00:02:52,139 --> 00:02:53,974 Oh, thanks, Kelly, but I'm used to it. 68 00:02:54,077 --> 00:02:56,135 My family is always traveling on Thanksgiving, 69 00:02:56,243 --> 00:02:59,379 so I'm just going to stay here and help Mike with his Feed the Kids program. 70 00:02:59,446 --> 00:03:02,482 Hey, Leslie, Thanksgiving's not a big deal at your house? 71 00:03:02,583 --> 00:03:05,052 I thought your ancestors came over on the Mayflower. 72 00:03:05,252 --> 00:03:08,188 Well, actually, some of them were at the first Thanksgiving. 73 00:03:08,388 --> 00:03:11,091 Did you know that we invented the three bean salad? 74 00:03:14,995 --> 00:03:16,630 Leslie, great news. 75 00:03:16,730 --> 00:03:19,900 NBC Sports called, and tomorrow Marv Albert's coming here 76 00:03:20,000 --> 00:03:21,969 to do a halftime report on my Feed the Kids program. 77 00:03:22,102 --> 00:03:23,503 That's great. 78 00:03:23,804 --> 00:03:25,138 What are you doing? 79 00:03:25,272 --> 00:03:27,140 I'm making turkey place cards. 80 00:03:27,240 --> 00:03:28,742 Cute, huh? 81 00:03:29,376 --> 00:03:31,678 Leslie, these are tough street kids, 82 00:03:31,778 --> 00:03:33,647 not the Olsen twins. 83 00:03:34,281 --> 00:03:36,750 OK. We're ready to hit the road. 84 00:03:36,883 --> 00:03:38,318 Can I have the car keys, Dad? 85 00:03:38,452 --> 00:03:39,853 Not so fast. 86 00:03:39,953 --> 00:03:42,022 First, we've got to go over a few ground rules. 87 00:03:42,122 --> 00:03:44,725 No eating or drinking, don't pick up hitchhikers, 88 00:03:44,825 --> 00:03:46,393 and observe all the traffic laws. 89 00:03:46,493 --> 00:03:49,096 Not to worry, Mike, I know the laws backwards and forwards. 90 00:03:49,162 --> 00:03:52,232 After all, I took my driving test 11 times. 91 00:03:52,603 --> 00:03:54,805 I don't want him anywhere near the front seat. 92 00:03:54,855 --> 00:03:56,511 - Got it. - We'll strap him to the luggage rack. 93 00:03:56,604 --> 00:03:57,733 I'll drive. 94 00:03:57,804 --> 00:04:00,474 - No, no, no. I'm gonna drive. - No, no. Me first. Vroom, vroom. 95 00:04:00,574 --> 00:04:03,143 Oh, Screech, before you go, I got to set up for dinner tomorrow. 96 00:04:03,251 --> 00:04:04,978 Would you give me a hand moving the pool table? 97 00:04:05,078 --> 00:04:06,413 Oh, you won't let me drive your car, 98 00:04:06,513 --> 00:04:08,248 but you want me to help you move the pool table. 99 00:04:08,348 --> 00:04:10,384 - Is that what you're saying? - Exactly. 100 00:04:10,484 --> 00:04:11,985 OK. 101 00:04:13,453 --> 00:04:14,721 OK, now this is really heavy. 102 00:04:14,855 --> 00:04:17,391 So remember, lift with your legs, not with your back. 103 00:04:17,491 --> 00:04:18,325 Right. 104 00:04:18,458 --> 00:04:19,993 OK, I'm gonna count to three and then go. 105 00:04:20,093 --> 00:04:22,295 Ready. One, two, three. 106 00:04:22,396 --> 00:04:24,031 [grunts] Ow! 107 00:04:25,565 --> 00:04:27,934 You lifted with your back, didn't you? 108 00:04:28,035 --> 00:04:29,403 Why didn't you lift? 109 00:04:29,536 --> 00:04:30,604 I said three. 110 00:04:30,735 --> 00:04:32,270 You didn't say go. 111 00:04:34,541 --> 00:04:36,209 Hey, Screech. 112 00:04:36,410 --> 00:04:37,711 Come on, buddy. 113 00:04:37,778 --> 00:04:39,513 We're ready to leave. Let's go. 114 00:04:39,613 --> 00:04:41,448 MIKE (OFFSCREEN): I said I could do it myself! 115 00:04:41,548 --> 00:04:43,950 SCREECH (OFFSCREEN): Well, if that's the way you want it. 116 00:04:45,085 --> 00:04:46,720 [crashing] 117 00:04:52,859 --> 00:04:54,628 Mike, what happened? 118 00:04:54,761 --> 00:04:57,264 I've got a concussion. 119 00:04:58,932 --> 00:05:01,168 I thought you had a slipped disk. 120 00:05:03,470 --> 00:05:04,604 I do. 121 00:05:04,705 --> 00:05:07,941 Now, I've got a concussion. 122 00:05:09,443 --> 00:05:10,844 I feel terrible. 123 00:05:10,944 --> 00:05:12,245 Look on the bright side. 124 00:05:12,345 --> 00:05:14,448 Got yourself a free Abba Zaba. 125 00:05:14,981 --> 00:05:16,516 Come on, Screech, let's go. 126 00:05:16,817 --> 00:05:18,819 I can't. I have to stay here. 127 00:05:18,919 --> 00:05:20,187 Mike needs me. 128 00:05:20,320 --> 00:05:21,855 I feel so responsible. 129 00:05:21,955 --> 00:05:23,390 No, Screech. 130 00:05:23,490 --> 00:05:25,158 Go home. Please, go home. 131 00:05:25,258 --> 00:05:27,694 Go home and cripple somebody in your own family. 132 00:05:34,267 --> 00:05:37,270 [singing along with the radio] 133 00:05:44,444 --> 00:05:47,547 [singing along with the radio] 134 00:05:50,484 --> 00:05:52,719 Oh, we've lost the signal. 135 00:05:52,819 --> 00:05:54,421 We're too far out of the city. 136 00:05:54,521 --> 00:05:56,656 Ooh, I hope your family likes me. 137 00:05:56,823 --> 00:05:59,159 Oh, don't be silly, Alex. They're gonna love you. 138 00:05:59,426 --> 00:06:01,561 Just don't stare at Uncle Manny's toupee. 139 00:06:01,661 --> 00:06:03,430 Which one's Uncle Manny? 140 00:06:03,530 --> 00:06:05,665 Trust me. You'll know. 141 00:06:06,266 --> 00:06:08,068 Zack, are you sure about this shortcut? 142 00:06:08,168 --> 00:06:10,370 Look, I don't want to get lost. My family's waiting up for me. 143 00:06:10,470 --> 00:06:12,172 Kelly, Kelly, please, don't worry. 144 00:06:12,272 --> 00:06:13,940 I'll have you home before you can say-- 145 00:06:14,040 --> 00:06:16,309 - [grinding noise from engine] - --what the heck was that? 146 00:06:16,777 --> 00:06:18,578 Aw, man. Did we get stuck? 147 00:06:18,678 --> 00:06:19,880 Oh, great. 148 00:06:19,980 --> 00:06:21,615 Now we're stuck out here in the middle of nowhere. 149 00:06:21,715 --> 00:06:23,116 Guys, calm down. 150 00:06:23,216 --> 00:06:25,719 I know exactly where we are. 151 00:06:26,186 --> 00:06:27,788 Not a clue. 152 00:06:31,391 --> 00:06:33,260 [owl hooting] 153 00:06:33,493 --> 00:06:35,796 Slater, what's wrong with the truck? 154 00:06:35,896 --> 00:06:37,364 I don't know yet. 155 00:06:37,564 --> 00:06:40,433 I don't suppose they have a ladies' room around here. 156 00:06:41,268 --> 00:06:42,702 Just go in the woods, Kelly. 157 00:06:42,803 --> 00:06:45,772 Right. Alex, you want to go with me? 158 00:06:45,872 --> 00:06:48,408 Even in the woods, they have to go in pairs. 159 00:06:48,809 --> 00:06:50,210 I'm not going with you. 160 00:06:50,277 --> 00:06:52,712 I saw this "Twilight Zone" where a woman got lost in the woods 161 00:06:52,813 --> 00:06:55,148 and she was eaten by the goat people. 162 00:06:55,582 --> 00:06:56,883 Maybe I won't go. 163 00:06:56,983 --> 00:06:58,718 Kelly, I saw that episode. 164 00:06:58,819 --> 00:07:01,421 The goat people lived in Kentucky, not California. 165 00:07:01,521 --> 00:07:02,556 Just go. 166 00:07:02,689 --> 00:07:04,591 Yeah, maybe I will go. 167 00:07:08,128 --> 00:07:10,096 [bleating like a goat] 168 00:07:11,264 --> 00:07:12,866 I'll go later. 169 00:07:16,369 --> 00:07:18,338 Leslie, there is no way I'm gonna be able to cook 170 00:07:18,438 --> 00:07:20,173 Thanksgiving dinner this year. 171 00:07:20,273 --> 00:07:22,342 So you're gonna have to cook for me. 172 00:07:22,742 --> 00:07:24,144 Me? Cook? 173 00:07:24,244 --> 00:07:25,412 Are, are you kidding? 174 00:07:25,512 --> 00:07:26,947 I thought I was in charge of decorations. 175 00:07:27,047 --> 00:07:29,216 Nobody in my family has ever cooked! 176 00:07:29,583 --> 00:07:31,885 Leslie, cooking is simple. 177 00:07:31,985 --> 00:07:34,087 All you gotta do is follow the recipe. 178 00:07:36,223 --> 00:07:37,424 You're right. 179 00:07:37,657 --> 00:07:39,259 I'm an intelligent young woman. 180 00:07:39,359 --> 00:07:40,927 I have a 3.8 GPA. 181 00:07:41,027 --> 00:07:43,163 I can certainly follow a simple recipe. 182 00:07:44,130 --> 00:07:45,799 What's a tsp? 183 00:07:47,934 --> 00:07:49,970 - What? - Tsp. 184 00:07:50,070 --> 00:07:52,239 T-S-P period. 185 00:07:53,173 --> 00:07:54,574 Teaspoon, Leslie. 186 00:07:54,674 --> 00:07:56,743 T-S-P stands for teaspoon. 187 00:07:56,877 --> 00:07:59,546 Well, I never said I had a 4.0. 188 00:08:01,648 --> 00:08:02,782 Hey, Mike. 189 00:08:02,916 --> 00:08:05,485 I got some pills and some cooking stuff. 190 00:08:05,585 --> 00:08:08,655 But first, it's time to take your temperature. 191 00:08:08,755 --> 00:08:10,891 Get away from me with that thing! 192 00:08:11,591 --> 00:08:13,360 Don't worry, Mike. This isn't for you. 193 00:08:13,460 --> 00:08:15,228 It's just a turkey thermometer. 194 00:08:15,562 --> 00:08:17,464 I don't know why you gotta take my temperature anyway. 195 00:08:17,564 --> 00:08:19,065 I've got a herniated disk. 196 00:08:19,165 --> 00:08:20,500 I know, but look at you. 197 00:08:20,600 --> 00:08:23,136 Your face is all red, and your eyes are bulgy. 198 00:08:23,236 --> 00:08:25,639 It's because you're driving me crazy! 199 00:08:31,144 --> 00:08:32,512 [honking] 200 00:08:32,612 --> 00:08:33,813 Come on, Slater. 201 00:08:33,914 --> 00:08:35,815 Hurry up. I've got to get back to L.A. in time 202 00:08:35,915 --> 00:08:37,817 to sell these Raiders tickets. 203 00:08:38,118 --> 00:08:39,085 Hey! 204 00:08:39,185 --> 00:08:41,554 Any of you goat people out there like football? 205 00:08:41,621 --> 00:08:43,523 Don't stir them up. 206 00:08:44,357 --> 00:08:47,060 You know, Zack, this reminds me of the time 207 00:08:47,160 --> 00:08:50,964 that you and I went for a drive and ran out of gas up on Mulholland. 208 00:08:51,097 --> 00:08:52,499 Oh, yeah. 209 00:08:52,632 --> 00:08:54,167 Remember how cold it got? 210 00:08:54,267 --> 00:08:56,403 I remember how warm it got. 211 00:08:59,072 --> 00:09:00,507 Yes, I do remember. 212 00:09:00,607 --> 00:09:03,343 And I still can't believe you fell for that out of gas bit. 213 00:09:03,443 --> 00:09:05,946 Me? I was the one who was driving. 214 00:09:06,046 --> 00:09:07,447 Oh, yeah. 215 00:09:08,114 --> 00:09:09,349 I found it. 216 00:09:09,449 --> 00:09:10,717 I know what's wrong. 217 00:09:10,817 --> 00:09:11,818 - Great. - Oh good. 218 00:09:11,918 --> 00:09:13,386 So how soon can you get it fixed? 219 00:09:13,486 --> 00:09:14,688 Well, that depends. 220 00:09:14,788 --> 00:09:17,057 Do you have a new oil pump in your purse? 221 00:09:17,157 --> 00:09:18,992 We're gonna die. 222 00:09:19,092 --> 00:09:21,995 This is exactly like another "Twilight Zone" I saw. 223 00:09:22,128 --> 00:09:23,863 William Shatner's car broke down. 224 00:09:23,964 --> 00:09:25,865 He started to walk for help. 225 00:09:25,966 --> 00:09:29,002 He was caught by the pod people and never seen again, 226 00:09:29,336 --> 00:09:31,271 until "Star Trek." 227 00:09:32,806 --> 00:09:34,407 Here comes a car! We're saved! 228 00:09:34,507 --> 00:09:36,376 Hey, hey, over here. 229 00:09:36,509 --> 00:09:39,079 - We need some help! - Beat it, Conehead! 230 00:09:39,179 --> 00:09:40,947 I have a gun! 231 00:09:41,047 --> 00:09:42,782 [tires squealing] 232 00:09:42,882 --> 00:09:44,584 What are you doing? 233 00:09:44,918 --> 00:09:46,186 Saving your lives. 234 00:09:46,252 --> 00:09:47,587 It was a Chevy. 235 00:09:47,687 --> 00:09:50,190 The pod people drove a Chevy. 236 00:09:51,091 --> 00:09:52,792 I can't believe you. 237 00:09:52,892 --> 00:09:54,194 How stupid can you get? 238 00:09:54,327 --> 00:09:55,862 Hey, hey, that's my girlfriend. 239 00:09:55,962 --> 00:09:58,398 I don't care. That was really stupid. 240 00:09:58,665 --> 00:10:01,101 I know, but she's still my girlfriend. 241 00:10:04,471 --> 00:10:06,639 Oh, so you think I'm stupid? 242 00:10:06,973 --> 00:10:09,542 Well, I would rather spend Thanksgiving out here with the pod people 243 00:10:09,609 --> 00:10:12,946 than with you and your Uncle Manny and his bad toupee. 244 00:10:13,046 --> 00:10:15,849 Pod people, come back! 245 00:10:22,922 --> 00:10:24,791 I'm sorry about the potatoes, Mike. 246 00:10:24,924 --> 00:10:27,093 I must have put in too many tsps of something. 247 00:10:27,193 --> 00:10:28,862 That's OK, Leslie. 248 00:10:29,396 --> 00:10:31,064 At least we've got the turkeys. 249 00:10:31,164 --> 00:10:33,199 You did confirm the turkeys, right? 250 00:10:33,299 --> 00:10:36,069 Hey, you're talking to Screech Powers. 251 00:10:36,469 --> 00:10:38,905 You did confirm the turkeys, right? 252 00:10:39,239 --> 00:10:41,274 I just got off the phone with the market. 253 00:10:41,374 --> 00:10:43,843 Good, because the kids will be here any minute. 254 00:10:44,811 --> 00:10:46,346 What are you guys doing here? 255 00:10:46,446 --> 00:10:48,715 The oil pump in your car died. 256 00:10:48,815 --> 00:10:50,483 We had to get towed back this morning. 257 00:10:50,617 --> 00:10:51,785 How are you going to get home? 258 00:10:51,885 --> 00:10:53,686 Well, we're certainly not going to drive Mike's car. 259 00:10:53,820 --> 00:10:55,855 All the garages are closed for Thanksgiving. 260 00:10:55,955 --> 00:10:57,891 Yeah, and all the flights are booked. 261 00:10:57,991 --> 00:11:01,027 I had to do some pretty fancy talking to get on standby. 262 00:11:01,227 --> 00:11:04,397 You know, Zack, we all want to be home for Thanksgiving. 263 00:11:04,497 --> 00:11:06,666 I mean, all you ever think about is yourself. 264 00:11:06,766 --> 00:11:08,401 That's not true. 265 00:11:10,236 --> 00:11:11,538 SLATER (OFFSCREEN): Yes, it is. 266 00:11:11,638 --> 00:11:13,306 You could've put me on standby, too. 267 00:11:13,406 --> 00:11:14,774 What about me? Your girlfriend? 268 00:11:14,874 --> 00:11:18,211 After I memorized everyone in your family and their deformities. 269 00:11:18,645 --> 00:11:20,313 Got the turkeys for Mike Rogers. 270 00:11:20,413 --> 00:11:21,648 Oh, great. 271 00:11:21,748 --> 00:11:24,717 Look, I know it's not the same as going home with your families, 272 00:11:24,818 --> 00:11:27,087 but you're always welcome to have Thanksgiving dinner with us. 273 00:11:27,187 --> 00:11:28,221 He's right. 274 00:11:28,321 --> 00:11:30,690 Look, we're all disappointed, but it is Thanksgiving. 275 00:11:30,790 --> 00:11:32,258 Let's make the best of it. 276 00:11:32,792 --> 00:11:34,894 I don't know a lot about cooking, 277 00:11:34,994 --> 00:11:37,864 but I don't think these turkeys are ready to eat. 278 00:11:39,199 --> 00:11:41,468 Those turkeys are frozen. 279 00:11:42,001 --> 00:11:43,703 I ordered cooked turkeys. 280 00:11:43,837 --> 00:11:46,306 I know, but I saved you $47.95. 281 00:11:46,439 --> 00:11:48,007 You know what you can do with that money? 282 00:11:48,108 --> 00:11:48,975 Yes. 283 00:11:49,075 --> 00:11:51,010 I can hire a hit man to kill you. 284 00:11:51,111 --> 00:11:54,380 It takes a full day to defrost a turkey, you nitwit. 285 00:11:55,014 --> 00:11:57,684 Kids, hurry up, before the turkeys get cold. 286 00:11:58,885 --> 00:12:00,987 Hey, thanks for what you're doing here, Mike. 287 00:12:01,087 --> 00:12:02,989 And boy, are we hungry. 288 00:12:09,496 --> 00:12:10,964 Well, we've got to do something. 289 00:12:11,064 --> 00:12:12,866 These kids think we're going to eat in a half hour. 290 00:12:12,966 --> 00:12:14,100 Don't worry, Mike. 291 00:12:14,200 --> 00:12:16,469 I'll have these babies thawed in no time. 292 00:12:18,538 --> 00:12:20,673 Aw, that's great, Screech. 293 00:12:20,773 --> 00:12:24,377 You know, pretty soon you can open up your own chain of turkey salons. 294 00:12:25,178 --> 00:12:27,347 Hey, that's not a bad idea. 295 00:12:27,714 --> 00:12:29,983 Think I'll call it Super Clucks. 296 00:12:30,850 --> 00:12:34,487 Zack, you've got to run to whatever store's open and buy anything edible. 297 00:12:34,587 --> 00:12:35,722 All right. 298 00:12:35,822 --> 00:12:39,058 Oh, by the way, if the airline calls for Dr. Zack Morris, 299 00:12:39,192 --> 00:12:40,426 tell them to hold the plane. 300 00:12:40,527 --> 00:12:42,562 I'll be there as soon as I pick up the kidney. 301 00:12:43,596 --> 00:12:45,465 Hey, listen, I don't want to rush you guys, 302 00:12:45,598 --> 00:12:48,401 but a couple of the kids are talking about stripping the dean's car. 303 00:12:48,668 --> 00:12:51,404 Can anybody go and keep them entertained? 304 00:12:51,771 --> 00:12:53,606 Can I keep them entertained? 305 00:12:53,706 --> 00:12:55,708 You are talking to a trained professional 306 00:12:55,775 --> 00:12:58,111 with three years of children's theater. 307 00:12:59,612 --> 00:13:01,981 I better go make sure they don't mug her. 308 00:13:03,149 --> 00:13:06,252 OK, let's see what we can salvage here. 309 00:13:06,486 --> 00:13:09,189 Leslie, why don't you chop the onions? 310 00:13:09,455 --> 00:13:11,024 I'm sorry I screwed up. 311 00:13:11,124 --> 00:13:14,127 Thanksgiving dinner in my family was usually room service. 312 00:13:14,227 --> 00:13:16,396 Gee, I'm really sorry, Leslie. 313 00:13:16,496 --> 00:13:18,698 I can remember waking up on Thanksgiving morning 314 00:13:18,831 --> 00:13:20,466 and helping my mom cook. 315 00:13:20,567 --> 00:13:23,069 Just the smell of the food filled the whole house, 316 00:13:23,203 --> 00:13:25,705 made you feel all warm and loved and-- 317 00:13:25,805 --> 00:13:28,208 I don't know why I'm getting so emotional. 318 00:13:28,308 --> 00:13:30,176 It's your memory. 319 00:13:30,810 --> 00:13:31,978 I'll chop the onions. 320 00:13:32,078 --> 00:13:33,613 Peel the potatoes. 321 00:13:34,214 --> 00:13:35,782 Potatoes. 322 00:13:36,216 --> 00:13:38,284 Use a peeler! 323 00:13:40,119 --> 00:13:43,389 Alex, I think these kids are a little too old for this game. 324 00:13:43,489 --> 00:13:46,593 Oh, Slater, you are never too old. 325 00:13:46,793 --> 00:13:50,863 OK, Simon says, hands on head. 326 00:13:52,999 --> 00:13:55,935 Simon says, hands on hips. 327 00:13:56,269 --> 00:13:58,938 Simon says, get a life, lady. 328 00:13:59,172 --> 00:14:00,740 [kids agreeing] 329 00:14:00,940 --> 00:14:04,077 Oh, I get it, so you guys think you're so tough. 330 00:14:04,444 --> 00:14:06,412 Well, I'll tell you about tough. 331 00:14:06,653 --> 00:14:09,549 In my church theater group, I auditioned for the role of Annie six times, 332 00:14:09,649 --> 00:14:12,118 and I never got it, and I was good, too. 333 00:14:12,218 --> 00:14:15,121 (SINGING) ♪ The sun'll come out tomorrow ♪ 334 00:14:15,221 --> 00:14:17,223 [groans] 335 00:14:17,323 --> 00:14:18,858 OK, that's enough. 336 00:14:19,058 --> 00:14:21,461 Simon says, go play video games. 337 00:14:23,463 --> 00:14:24,764 It's OK, honey. 338 00:14:24,864 --> 00:14:26,499 Thanks for saving me, Slater. 339 00:14:26,633 --> 00:14:28,334 I was really dying out there. 340 00:14:28,434 --> 00:14:30,236 Nah. No, you were great, Alex. 341 00:14:30,336 --> 00:14:32,071 And when you come home with me for Christmas, 342 00:14:32,171 --> 00:14:34,007 my family's going to love you. 343 00:14:34,107 --> 00:14:35,775 Aw, that's sweet. 344 00:14:36,242 --> 00:14:37,343 Kiss me. 345 00:14:37,443 --> 00:14:39,145 Go for it, dude. 346 00:14:39,912 --> 00:14:41,814 Simon says, shut up, kid. 347 00:14:45,151 --> 00:14:47,520 So girls, tell me some good news. 348 00:14:47,587 --> 00:14:49,355 (TOGETHER) Screech left. 349 00:14:49,989 --> 00:14:52,058 That is good news. Where'd he go? 350 00:14:52,158 --> 00:14:53,393 The blowdryer broke. 351 00:14:53,493 --> 00:14:56,262 So he took the turkeys to the gym for a sauna. 352 00:14:57,163 --> 00:14:58,898 - I'm back. - What took you so long? 353 00:14:58,998 --> 00:15:00,233 Hey, man, it's Thanksgiving. 354 00:15:00,600 --> 00:15:03,136 The only store open was (INDIAN ACCENT) 7/11. 355 00:15:03,603 --> 00:15:05,271 By the way, did the airline call? 356 00:15:05,371 --> 00:15:06,806 Not yet, Dr. Morris. 357 00:15:06,906 --> 00:15:08,241 What'd you buy? 358 00:15:08,441 --> 00:15:12,211 Turkey spam, cranberry juice, Tater Tots? 359 00:15:12,912 --> 00:15:15,181 Like I said, it was (INDIAN ACCENT) 7/11. 360 00:15:15,815 --> 00:15:18,751 Just be glad I did not buy a turkey slurpee. 361 00:15:20,153 --> 00:15:21,587 What? 362 00:15:22,055 --> 00:15:24,057 - Hey. - How'd the sauna work out? 363 00:15:24,157 --> 00:15:25,758 Well, the turkeys are still frozen, 364 00:15:25,858 --> 00:15:28,294 but my skin feels all fresh and tingly. 365 00:15:28,961 --> 00:15:31,197 Hey, did you guys know there's a camera crew outside? 366 00:15:31,297 --> 00:15:32,832 Marv Albert's here? 367 00:15:33,066 --> 00:15:34,667 You guys try to make something out of this. 368 00:15:34,801 --> 00:15:37,537 I'll go keep him busy so he doesn't know anything's wrong. 369 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 OK, let's make the Tater Tots. 370 00:15:39,739 --> 00:15:47,880 (SINGING) ♪ You're only a day away ♪ 371 00:15:48,147 --> 00:15:49,415 That was very good. 372 00:15:49,515 --> 00:15:51,417 But you know, I just broadcast the games. 373 00:15:51,517 --> 00:15:54,620 I have no control over who sings the national anthem. 374 00:15:54,854 --> 00:15:56,122 Oh. 375 00:15:56,356 --> 00:15:57,990 Never mind. 376 00:15:58,891 --> 00:16:00,259 Hey, Marv, how you doing? 377 00:16:00,360 --> 00:16:01,728 Hey, Mike, what happened to you? 378 00:16:01,828 --> 00:16:03,896 Ah, I'm OK. I just hurt my back on a pool table. 379 00:16:03,944 --> 00:16:05,512 That must have been some trick shot. 380 00:16:05,544 --> 00:16:06,184 Yeah. 381 00:16:06,245 --> 00:16:07,700 All right, here's what we'll do. 382 00:16:07,767 --> 00:16:08,868 I'll do a brief introduction, 383 00:16:08,968 --> 00:16:11,371 and then I'll ask you about the Feed the Kids program. 384 00:16:11,471 --> 00:16:12,405 Sounds great, Marv. 385 00:16:12,538 --> 00:16:13,840 And then we'll take a shot of the turkey. 386 00:16:13,973 --> 00:16:15,775 Oh, people have seen turkeys before. 387 00:16:15,875 --> 00:16:17,043 They're probably stuffed. 388 00:16:17,143 --> 00:16:18,611 Hey, we should talk about football. 389 00:16:18,711 --> 00:16:20,179 How 'bout them Cowboys? 390 00:16:20,246 --> 00:16:22,749 Live in five, Marv. Three, two. 391 00:16:22,849 --> 00:16:24,550 Happy Turkey Day, everybody. 392 00:16:24,650 --> 00:16:26,819 I'm Marv Albert along with the former linebacker 393 00:16:26,887 --> 00:16:29,556 for the San Francisco 49ers, Mike Rogers. 394 00:16:29,722 --> 00:16:31,858 Now, Mike has put together a great program 395 00:16:31,958 --> 00:16:34,460 providing Thanksgiving meals for needy kids. 396 00:16:34,560 --> 00:16:36,028 Mike, why don't you tell us about it? 397 00:16:36,129 --> 00:16:39,332 Well, I've been sponsoring this for about six years now. 398 00:16:39,432 --> 00:16:40,733 And you know, it's amazing. 399 00:16:40,833 --> 00:16:42,969 There's a lot of kids out there that, that really haven't had a chance 400 00:16:43,102 --> 00:16:44,904 to have a traditional Thanksgiving meal. 401 00:16:45,004 --> 00:16:46,472 Dinner is served! 402 00:16:46,606 --> 00:16:48,341 It is? No, it isn't. 403 00:16:48,441 --> 00:16:51,411 Ah, the traditional Thanksgiving meal. 404 00:16:51,544 --> 00:16:56,883 And what would Thanksgiving be without a plump, juicy turkey, 405 00:16:56,983 --> 00:16:58,985 with all the trimmings. 406 00:16:59,085 --> 00:17:00,620 Well, thanks for coming by, Marv. 407 00:17:00,753 --> 00:17:03,723 I'm sure you'll want to get back to that exciting second half, huh? 408 00:17:03,823 --> 00:17:06,392 No, actually we have a lot of time. No, no problem. 409 00:17:06,526 --> 00:17:08,327 Let's take a shot of the turkey. 410 00:17:10,029 --> 00:17:11,197 What is this? 411 00:17:11,330 --> 00:17:12,398 Cigars? 412 00:17:12,532 --> 00:17:15,034 No, it's turkey jerky. 413 00:17:15,168 --> 00:17:18,070 One stick equals your yearly minimum salt requirement. 414 00:17:18,171 --> 00:17:20,773 And it's 100% guaranteed neck meat. 415 00:17:20,873 --> 00:17:21,741 Yum. 416 00:17:21,841 --> 00:17:23,042 Marv, Marv, let me explain. 417 00:17:23,142 --> 00:17:24,544 See, see, Leslie made these green potatoes, 418 00:17:24,677 --> 00:17:26,479 and then the oil pump went out on my truck, 419 00:17:26,579 --> 00:17:29,115 and, and then this nut puts turkeys in a sauna. 420 00:17:29,215 --> 00:17:31,451 Mike, thanks for explaining things. 421 00:17:31,584 --> 00:17:34,220 We do have a very exciting second half coming up 422 00:17:34,320 --> 00:17:38,224 with the score Dallas, 67, and Detroit, 3. 423 00:17:38,357 --> 00:17:39,559 Pardon me. Excuse me. 424 00:17:39,659 --> 00:17:42,328 Does anyone have an extra plane ticket to L.A.? 425 00:17:42,695 --> 00:17:44,063 Hi, Mom. 426 00:17:47,467 --> 00:17:50,336 Well, I don't know what you guys are all complaining about. 427 00:17:50,470 --> 00:17:53,439 This turkey jerky is pretty darn tasty. 428 00:17:54,807 --> 00:17:56,943 It tastes like my belt. 429 00:17:57,777 --> 00:17:59,479 I'm sorry about this, everybody. 430 00:17:59,579 --> 00:18:00,780 That's terrific. 431 00:18:00,880 --> 00:18:02,748 What time's the flight leave? 432 00:18:03,316 --> 00:18:05,418 No, no, no. Don't worry, I'll be there. 433 00:18:05,518 --> 00:18:06,953 [sighs] 434 00:18:16,996 --> 00:18:19,966 Oh my god, it's Jonathan Brandis from SeaQuest. 435 00:18:20,099 --> 00:18:23,102 Excuse me, Mr. Brandis, what are you doing above water? 436 00:18:24,136 --> 00:18:27,173 Well, I was watching the game and I saw what happened. 437 00:18:27,507 --> 00:18:29,509 Mike, I'd like to donate this turkey. 438 00:18:29,609 --> 00:18:31,277 I can't believe this. 439 00:18:31,377 --> 00:18:33,012 This is-- this is great. 440 00:18:33,179 --> 00:18:35,581 Thank you. Thank you. 441 00:18:40,786 --> 00:18:43,990 It's Marsha Warfield! It's Marsha Warfield! 442 00:18:44,590 --> 00:18:46,492 Don't feel bad, Mike. 443 00:18:46,626 --> 00:18:48,995 First turkey I ever cooked was a disaster. 444 00:18:49,095 --> 00:18:50,730 I burned it to a crisp. 445 00:18:50,863 --> 00:18:53,799 Told everybody it was Cajun, they ate it anyway. 446 00:18:54,500 --> 00:18:57,036 Marsha, I, I don't know how to thank you. 447 00:18:57,136 --> 00:19:00,406 Just give me a fork and point me to the yams. 448 00:19:01,274 --> 00:19:02,775 Thanks. 449 00:19:05,978 --> 00:19:07,780 OK. I'm freaking out. 450 00:19:07,880 --> 00:19:09,448 It's Six from Blossom. 451 00:19:09,549 --> 00:19:10,683 No, it's not. 452 00:19:10,783 --> 00:19:13,753 It's just one person from Blossom, Jenna von Oy. 453 00:19:14,153 --> 00:19:16,622 I was on my way to a Thanksgiving dinner, 454 00:19:16,756 --> 00:19:18,925 and I thought you guys could use these pies more. 455 00:19:19,058 --> 00:19:21,327 I, I hardly know what to say, 456 00:19:21,427 --> 00:19:23,696 Well, how about let's eat? I'm starved. 457 00:19:23,796 --> 00:19:26,632 Yeah, just don't touch my yams, homeboy. 458 00:19:27,066 --> 00:19:29,235 This is great. All these people helping out. 459 00:19:29,335 --> 00:19:30,570 Even celebrities. 460 00:19:30,670 --> 00:19:32,004 I wonder who's going to be next. 461 00:19:32,104 --> 00:19:33,472 Tom Cruise? 462 00:19:37,743 --> 00:19:39,712 Well, it's better than Tom Cruise. 463 00:19:39,845 --> 00:19:42,148 It's our old principal, Mr. Belding. 464 00:19:42,281 --> 00:19:47,587 Mr. Belding, what are you doing here? 465 00:19:47,687 --> 00:19:50,890 Hey, hey, hey, hey, what is going on here? 466 00:19:51,090 --> 00:19:53,426 Whatever it was, I didn't do it. 467 00:19:53,559 --> 00:19:55,194 Relax, Zack. 468 00:19:55,294 --> 00:19:57,229 I was visiting my mom in San Francisco 469 00:19:57,363 --> 00:20:00,199 when I saw that my kids had nothing to eat for Thanksgiving. 470 00:20:00,299 --> 00:20:03,135 So I'd just like to say, from the bottom of my heart-- 471 00:20:03,336 --> 00:20:06,572 whoa, is that Six from Blossom? 472 00:20:07,073 --> 00:20:09,542 Would you sign your name in my mashed potatoes? 473 00:20:11,777 --> 00:20:15,581 I just want to thank you all for coming by and helping out. 474 00:20:15,848 --> 00:20:17,283 Thank you. 475 00:20:17,617 --> 00:20:19,652 I'd like to say something, too. 476 00:20:21,487 --> 00:20:24,890 I thought the only way to celebrate Thanksgiving was with your family. 477 00:20:25,091 --> 00:20:27,059 But I guess it doesn't matter who you're with 478 00:20:27,159 --> 00:20:28,761 or what you're eating. 479 00:20:28,861 --> 00:20:30,930 We should be thankful for what we have -- 480 00:20:31,030 --> 00:20:35,701 our health, our friendship, and our love. 481 00:20:36,002 --> 00:20:38,537 I guess you can find a family anywhere you go. 482 00:20:38,638 --> 00:20:40,740 - All right. - Yeah. 483 00:20:43,442 --> 00:20:44,877 Uh, am I too late? 484 00:20:44,977 --> 00:20:46,779 I've got the cranberry sauce. 485 00:20:49,582 --> 00:20:52,785 I'm gonna faint. It's Brian Austin Green. 486 00:20:55,488 --> 00:20:57,156 Kelly, Kelly, before you faint, 487 00:20:57,256 --> 00:20:58,758 can I talk to you for a minute? 488 00:20:58,858 --> 00:21:00,292 Yeah. 489 00:21:02,828 --> 00:21:04,130 - Hi. - Hi. 490 00:21:04,230 --> 00:21:05,264 - Hey. - Hi. 491 00:21:05,398 --> 00:21:07,066 [kelly hyperventilating] 492 00:21:08,601 --> 00:21:10,503 Kelly, I just talked to the airlines. 493 00:21:10,636 --> 00:21:13,172 - So did you get your ticket? - Yep, flight leaves at 8:00. 494 00:21:13,272 --> 00:21:16,175 - That's great. - Actually, it's great for you. 495 00:21:16,275 --> 00:21:18,911 When you get home, give your mom a big hug for me. 496 00:21:19,111 --> 00:21:20,813 What are you talking about? 497 00:21:21,080 --> 00:21:22,715 I want you to have the ticket. 498 00:21:22,982 --> 00:21:24,316 Really? 499 00:21:24,583 --> 00:21:26,018 How much? 500 00:21:27,053 --> 00:21:28,154 For free, Kelly. 501 00:21:28,287 --> 00:21:29,789 I'm having a Thanksgiving moment here. 502 00:21:29,855 --> 00:21:31,257 Go with it. 503 00:21:31,791 --> 00:21:33,459 Well, what brought this on? 504 00:21:33,559 --> 00:21:35,327 Well, I was just thinking about what you said. 505 00:21:35,428 --> 00:21:37,630 And I realized that Thanksgiving is important to you. 506 00:21:37,697 --> 00:21:42,802 And making you happy is even more important to me than money. 507 00:21:42,902 --> 00:21:44,370 More than money? 508 00:21:44,437 --> 00:21:46,038 Uh-- 509 00:21:47,239 --> 00:21:49,975 I think that's the nicest thing you've ever said to me. 510 00:21:55,648 --> 00:21:57,316 Happy Thanksgiving. 511 00:21:57,717 --> 00:22:00,052 Yeah. Happy Thanksgiving. 512 00:22:04,690 --> 00:22:05,925 Oh. 513 00:22:06,492 --> 00:22:08,127 You killed it! 514 00:22:14,266 --> 00:22:16,068 You killed the turkey. 515 00:22:22,241 --> 00:22:24,076 Give it mouth to mouth! 516 00:22:26,078 --> 00:22:27,513 Clear. 35498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.