All language subtitles for Saved by the Bell The College Years - 1x03 - Zack_ Lies . Videotape

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,422 --> 00:00:24,458 Do they really expect us to take an anthropology class at 8 AM? 2 00:00:24,625 --> 00:00:26,960 Huh, tell me about it, man. I don't even wake up before noon. 3 00:00:27,060 --> 00:00:28,162 Pfft! 4 00:00:28,429 --> 00:00:30,731 Tell you, the only reason I'm here is because of her. 5 00:00:30,831 --> 00:00:32,316 But, her, too. 6 00:00:32,341 --> 00:00:33,609 Yo! 7 00:00:34,268 --> 00:00:36,036 You missed the redhead over in the third row. 8 00:00:36,103 --> 00:00:37,938 Ahhhh. 9 00:00:38,739 --> 00:00:41,375 Uh, bet you this professor guy is a real loser. 10 00:00:41,475 --> 00:00:42,643 Oh, yeah. 11 00:00:42,743 --> 00:00:44,645 He's probably spent half his life chasing pygmies 12 00:00:44,745 --> 00:00:47,214 and those women who wear hula hoops through their noses. 13 00:00:47,815 --> 00:00:49,716 You can do that in L.A. 14 00:00:52,186 --> 00:00:55,556 Hey listen, I got a copy of his midterm. 15 00:00:55,756 --> 00:00:57,424 - You want it? - Are you kidding? 16 00:00:57,524 --> 00:00:59,359 Nah, I normally charge like, $50 for that sort of thing, 17 00:00:59,426 --> 00:01:02,062 but for you, uh, how about $20? 18 00:01:02,162 --> 00:01:03,497 Sure! 19 00:01:07,034 --> 00:01:08,702 - Thanks. - Hey. 20 00:01:11,839 --> 00:01:14,942 Hello, and welcome to Cultural Anthropology. 21 00:01:17,110 --> 00:01:19,646 I'm your host, Professor Jeremiah Lasky. 22 00:01:22,916 --> 00:01:25,719 Now before we begin, a word of caution. 23 00:01:26,320 --> 00:01:28,355 There may be some unscrupulous people around here 24 00:01:28,455 --> 00:01:31,225 that are actually trying to sell my midterm. 25 00:01:31,525 --> 00:01:33,560 Don't bother. Its bogus. 26 00:01:33,794 --> 00:01:37,030 But of course, you're all too smart for that, aren't you? 27 00:01:39,867 --> 00:01:41,902 Does anyone want to buy a midterm? 28 00:02:26,780 --> 00:02:29,316 Fasten your seat belts, because we are going on an adventure. 29 00:02:29,416 --> 00:02:30,851 I'm going to take you to New Guinea 30 00:02:30,951 --> 00:02:33,520 where we'll study the marriage rituals of the Tehanbuli tribe, 31 00:02:33,620 --> 00:02:36,523 who often take up to as many as 16 wives. 32 00:02:36,757 --> 00:02:38,625 Will you, you, and you marry me? 33 00:02:38,725 --> 00:02:40,394 - Yes. - Yes. 34 00:02:40,460 --> 00:02:41,929 Oh, yeah. 35 00:02:43,536 --> 00:02:44,729 Don't let it go to your head. 36 00:02:44,831 --> 00:02:46,633 Some people will do anything for a grade. 37 00:02:46,733 --> 00:02:48,001 Shh! 38 00:02:48,602 --> 00:02:50,003 Excuse me? 39 00:02:50,337 --> 00:02:52,773 How do you spell Tehanbuli? 40 00:02:52,873 --> 00:02:55,309 - It's not important. - Well, will it be on the final? 41 00:02:55,409 --> 00:02:56,343 No. 42 00:02:56,443 --> 00:02:58,278 Will there be a pop quiz on it? 43 00:02:59,313 --> 00:03:03,016 T-E-H-A-N-B-U-L-I. 44 00:03:03,317 --> 00:03:04,718 Thank you! 45 00:03:05,686 --> 00:03:06,853 He's so cute! 46 00:03:06,954 --> 00:03:08,989 I wonder what his sign is? 47 00:03:09,056 --> 00:03:10,424 Virgo. 48 00:03:13,660 --> 00:03:14,795 But enough about me. 49 00:03:14,928 --> 00:03:16,663 Let's find out what you know. 50 00:03:16,763 --> 00:03:19,066 Ah, you from the Calvin Klein ads, 51 00:03:19,166 --> 00:03:20,701 what is anthropology? 52 00:03:20,801 --> 00:03:22,102 Well, 53 00:03:24,237 --> 00:03:25,672 anthropology is the-- 54 00:03:25,739 --> 00:03:28,108 Screech, Screech, he was talking to me. 55 00:03:31,411 --> 00:03:34,548 Um, what's anthropology? 56 00:03:35,449 --> 00:03:36,917 It's the study of humankind. 57 00:03:36,984 --> 00:03:37,918 Right! 58 00:03:37,985 --> 00:03:39,686 Ah, you, Mr. $20 lighter, 59 00:03:39,753 --> 00:03:42,456 for a chance to win a copy of the real midterm, 60 00:03:43,156 --> 00:03:44,925 who was Margaret Mead? 61 00:03:45,325 --> 00:03:47,694 Isn't she the cafeteria lady with the hairnet? 62 00:03:48,528 --> 00:03:50,297 No, sorry, that's Clara Mead. 63 00:03:50,397 --> 00:03:51,665 - Ah. - Hey! 64 00:03:51,765 --> 00:03:54,001 Ah, let's give somebody else a chance, shall we? 65 00:03:56,203 --> 00:03:57,371 All right, take it. 66 00:03:57,471 --> 00:03:58,538 Ah! 67 00:03:58,639 --> 00:04:00,674 Margaret Mead was a pioneer in anthropology 68 00:04:00,774 --> 00:04:02,676 who wrote the "Coming of Age in Samoa." 69 00:04:02,809 --> 00:04:05,078 Clara Mead discovered tuna pudding. 70 00:04:05,479 --> 00:04:07,681 - Great, what's your name, kid? - Samuel Powers. 71 00:04:07,814 --> 00:04:09,249 Oh sure, by the way, I loved your book, 72 00:04:09,349 --> 00:04:10,984 "I'm OK, You're an Aborigine." 73 00:04:11,084 --> 00:04:12,352 You read my book? 74 00:04:12,452 --> 00:04:13,987 Oh, no, no, don't get so excited. 75 00:04:14,054 --> 00:04:16,390 He also read, "Garfield Goes to the White House." 76 00:04:16,523 --> 00:04:17,891 Ha, me, too. 77 00:04:17,991 --> 00:04:20,894 All right, first assignment, buy my book. 78 00:04:21,028 --> 00:04:22,429 I need the money. 79 00:04:26,700 --> 00:04:29,336 Listen, if I got to buy your book, can I at least have my $20 back? 80 00:04:29,403 --> 00:04:31,805 Mm, tell you what-- 81 00:04:32,773 --> 00:04:34,107 here's five. 82 00:04:34,374 --> 00:04:35,776 Buy it used. 83 00:04:42,249 --> 00:04:43,517 Lasky's incredible. 84 00:04:43,617 --> 00:04:45,752 He's the most dynamic teacher I have ever seen. 85 00:04:45,852 --> 00:04:47,854 And of course, he's a Virgo. 86 00:04:47,954 --> 00:04:50,290 Uh-huh. With a wacko rising. 87 00:04:51,224 --> 00:04:54,127 Well, I know about you guys, but I was totally confused. 88 00:04:54,194 --> 00:04:55,929 Oh, no, no, no, no-- with good reason. 89 00:04:56,029 --> 00:04:58,965 This guy has taken one to many blow darts to the head. 90 00:04:59,499 --> 00:05:01,501 Could someone pass the rolls, please? 91 00:05:01,735 --> 00:05:03,070 Thank you. 92 00:05:03,904 --> 00:05:06,173 Professor Lasky is amazing. 93 00:05:06,239 --> 00:05:09,443 He's so charismatic and so sexy. 94 00:05:09,710 --> 00:05:11,478 Lasky? Sexy? 95 00:05:11,578 --> 00:05:13,280 He's a professor. 96 00:05:13,380 --> 00:05:16,016 Exactly! Brilliance is sexy. 97 00:05:16,116 --> 00:05:19,119 - Aw. - Funny is sexy. 98 00:05:19,886 --> 00:05:22,522 Confusing is sexy. 99 00:05:23,490 --> 00:05:26,293 Hey! Even I want to take the guy home! 100 00:05:28,095 --> 00:05:29,262 Oh! 101 00:05:29,529 --> 00:05:31,298 Kelly, were you going to finish this danish? 102 00:05:31,398 --> 00:05:32,733 Not now! 103 00:05:33,266 --> 00:05:34,668 What's with the pig out? 104 00:05:34,768 --> 00:05:37,337 Well, I've got to gain six pounds by Friday. 105 00:05:37,471 --> 00:05:39,573 Coach said if I can get myself into the next weight class, 106 00:05:39,673 --> 00:05:41,374 I can wrestle against USC. 107 00:05:41,475 --> 00:05:43,443 - You get to gain weight? - Uh-huh. 108 00:05:43,510 --> 00:05:45,579 Life is so unfair. 109 00:05:46,246 --> 00:05:48,448 I have to lose two pounds immediately. 110 00:05:48,548 --> 00:05:51,651 You see, for an actress, it's that Tori Spelling look that's in right now. 111 00:05:51,752 --> 00:05:52,953 None of that... 112 00:05:57,157 --> 00:05:59,726 Come on, two pounds is hardly going to hurt you. 113 00:05:59,826 --> 00:06:03,363 Yeah, that's what Delta Burke said before she inhaler first cheesecake! 114 00:06:08,001 --> 00:06:09,035 Hey, Screech. 115 00:06:09,136 --> 00:06:11,772 Mike Rogers is looking for you, and he is really ticked. 116 00:06:11,872 --> 00:06:14,174 Oh, no. Slater, I'm a dead man! 117 00:06:14,274 --> 00:06:17,077 He must have found out I shrunk his best silk shirt in the dryer! 118 00:06:17,344 --> 00:06:19,246 Screech! You in there? 119 00:06:19,346 --> 00:06:20,680 Ooh! 120 00:06:24,518 --> 00:06:26,086 I haven't seen him anywhere. 121 00:06:30,323 --> 00:06:31,792 Is he gone? 122 00:06:31,992 --> 00:06:32,859 Yeah. 123 00:06:32,959 --> 00:06:34,995 Aw, thanks, Slater. Ahh! 124 00:06:37,697 --> 00:06:38,732 Powers! 125 00:06:38,832 --> 00:06:40,567 I've got a computer problem. 126 00:06:40,667 --> 00:06:42,102 A computer problem? 127 00:06:42,202 --> 00:06:43,904 Oh, that's great. 128 00:06:44,838 --> 00:06:46,907 Hey, I've got a shirt just like this. 129 00:06:49,943 --> 00:06:52,379 Anyway, I finally break down and buy a computer, 130 00:06:52,479 --> 00:06:54,314 then I realize it's not compatible. 131 00:06:54,414 --> 00:06:55,615 With what? 132 00:06:55,682 --> 00:06:58,118 With me. Look at these hands. 133 00:06:58,451 --> 00:07:00,353 What do they suggest to you? 134 00:07:00,620 --> 00:07:02,722 Death by strangulation? 135 00:07:03,690 --> 00:07:06,059 Sure, they were great for crushing Joe Montana, 136 00:07:06,259 --> 00:07:08,628 but just try typing with these fingers. 137 00:07:08,862 --> 00:07:10,397 Let me see your hands. 138 00:07:12,199 --> 00:07:14,201 Oh, beautiful. 139 00:07:14,401 --> 00:07:17,337 Now those are the fingers of a sickly young girl. 140 00:07:18,471 --> 00:07:19,806 Thanks! 141 00:07:20,574 --> 00:07:21,441 Hey! 142 00:07:21,541 --> 00:07:23,743 They're perfect for typing my new book. 143 00:07:23,910 --> 00:07:25,045 You're writing a book, sir? 144 00:07:25,145 --> 00:07:27,547 Well, I've got a publisher who's interested. 145 00:07:27,647 --> 00:07:30,083 It's about my life in the NFL. 146 00:07:30,183 --> 00:07:33,887 I'm calling it, "The Other Side of the Jock." 147 00:07:35,422 --> 00:07:36,523 Provocative! 148 00:07:36,623 --> 00:07:39,125 I'd be happy to put it on my computer for you, sir. 149 00:07:39,326 --> 00:07:41,761 And perhaps you could help me in return. 150 00:07:41,895 --> 00:07:45,098 You know, I've never been fully satisfied with my physique. 151 00:07:45,332 --> 00:07:46,666 No kidding? 152 00:07:48,535 --> 00:07:49,569 Tell you what -- 153 00:07:49,669 --> 00:07:52,472 you help me with me book, I'll help you bulk up. 154 00:07:52,706 --> 00:07:55,942 So you want to be like, huge or super huge? 155 00:07:56,176 --> 00:07:58,411 Actually, sir, I'd just like to be able to lift the toilet seat 156 00:07:58,511 --> 00:08:00,013 without getting a hernia. 157 00:08:02,916 --> 00:08:06,820 Now remember, every culture has some form of courting ritual. 158 00:08:06,953 --> 00:08:09,689 The challenge of this demonstration is to get Leslie, the female, 159 00:08:09,789 --> 00:08:12,158 to go off with Zack, the smart mouth. 160 00:08:12,993 --> 00:08:14,995 But, like primitive man, you cannot use language. 161 00:08:15,095 --> 00:08:16,162 No words. 162 00:08:16,263 --> 00:08:17,597 No problem. 163 00:08:20,667 --> 00:08:24,137 Hmm, as, we see the male is letting the female know of his interest. 164 00:08:24,237 --> 00:08:26,940 He is saying, my cave or yours? 165 00:08:27,340 --> 00:08:29,042 Any darn place works for me. 166 00:08:29,142 --> 00:08:30,176 Ha-ha. 167 00:08:31,044 --> 00:08:32,412 No words. 168 00:08:32,979 --> 00:08:34,514 Ah, look at the female. 169 00:08:34,881 --> 00:08:36,883 Mm, alas, she is not responding. 170 00:08:36,983 --> 00:08:38,952 She is saying, hey who needs him? 171 00:08:39,052 --> 00:08:41,755 I date a guy in my tribe who's got his own wheel. 172 00:08:42,589 --> 00:08:44,758 This is stupid, all right? It's a waste of time. 173 00:08:44,858 --> 00:08:46,426 This whole class is a waste of time. 174 00:08:46,507 --> 00:08:47,894 Mr. Morris, 175 00:08:48,828 --> 00:08:51,031 I'd like to see you in my office today at 5 o'clock. 176 00:09:14,020 --> 00:09:15,622 Uh-huh, come in. 177 00:09:20,660 --> 00:09:22,629 So, do you live in your office? 178 00:09:23,029 --> 00:09:24,097 Only during the week. 179 00:09:24,197 --> 00:09:25,565 On the weekends I live in my van at the beach. 180 00:09:25,665 --> 00:09:26,866 Ha ha ha. 181 00:09:27,200 --> 00:09:29,436 I like you, Zack. You're pretty sharp. 182 00:09:29,736 --> 00:09:33,039 But I get a sense that you have no interest in anthropology. 183 00:09:33,239 --> 00:09:35,342 Actually, sir, I have nothing against anthropology, 184 00:09:35,442 --> 00:09:37,177 it's just, I don't see what it has to do with my life. 185 00:09:37,277 --> 00:09:39,346 Ah, ah, but you will, my lad. You will. 186 00:09:39,446 --> 00:09:42,882 For instance, had you paid attention to my lecture on courting rituals, 187 00:09:43,016 --> 00:09:44,517 you'd learn a lot more about women. 188 00:09:44,617 --> 00:09:46,486 It seems to me you're a little, uh, 189 00:09:46,753 --> 00:09:48,221 clunky in that area. 190 00:09:48,355 --> 00:09:49,656 Ha ha ha! 191 00:09:49,923 --> 00:09:52,092 Me, clunky with women? Oh, no, no, no. 192 00:09:52,192 --> 00:09:55,595 You see Professor Lasky, if there's anything I do know, it is women. 193 00:09:55,695 --> 00:09:58,164 I've been scoping chicks since I was in the third grade. 194 00:10:00,467 --> 00:10:02,335 Scoping chicks? 195 00:10:02,435 --> 00:10:04,637 I'm sure they'd be delighted to hear that. 196 00:10:05,564 --> 00:10:07,841 If I can make a scientific observation, 197 00:10:07,941 --> 00:10:09,309 when it comes to women, 198 00:10:09,409 --> 00:10:11,077 you don't know Jack, Zack. 199 00:10:13,947 --> 00:10:16,883 - You want to bet? - Ah, you read my mind! 200 00:10:17,117 --> 00:10:19,219 Now, I know you hate getting up early for my class, 201 00:10:19,319 --> 00:10:22,522 so how would you like to be excused for the rest of the semester? 202 00:10:22,622 --> 00:10:24,190 Huh! Yeah, right. 203 00:10:24,290 --> 00:10:25,325 What's the catch? 204 00:10:25,425 --> 00:10:28,061 I want you to do a field study on women. 205 00:10:28,328 --> 00:10:29,963 And you can do it right here at CalU. 206 00:10:30,063 --> 00:10:32,098 I want you to answer one question -- 207 00:10:32,766 --> 00:10:34,401 what do women want? 208 00:10:34,467 --> 00:10:37,704 Ha ha ha. What do women want? 209 00:10:37,804 --> 00:10:39,339 - That's it? - That's it, man. 210 00:10:39,439 --> 00:10:40,840 You come up with a scientific conclusion, 211 00:10:40,940 --> 00:10:43,109 I'll give you a B and you can sleep late the rest of the semester. 212 00:10:43,209 --> 00:10:44,744 - Are you serious? - Uh-huh. 213 00:10:44,844 --> 00:10:47,013 All right. You're on. 214 00:10:47,847 --> 00:10:49,382 I want it by Friday. 215 00:10:53,686 --> 00:10:55,522 What do women want? 216 00:10:55,989 --> 00:10:58,024 Who does this clown think he's dealing with? 217 00:11:00,527 --> 00:11:03,263 All right, give me two cheeseburgers, two fries, 218 00:11:03,363 --> 00:11:05,932 two chocolate shakes and two cherry pies. 219 00:11:06,933 --> 00:11:08,601 Oh, do you want something? 220 00:11:09,569 --> 00:11:11,237 Coke. Diet. 221 00:11:11,438 --> 00:11:12,839 Small. 222 00:11:14,007 --> 00:11:16,876 You know, I can't believe how hard it is to gain weight, Alex. 223 00:11:16,976 --> 00:11:19,546 I've been eating everything in sight and I've only put on a pound. 224 00:11:19,646 --> 00:11:21,147 I hate you! 225 00:11:24,918 --> 00:11:26,286 Ooh, ooh! Hi there! 226 00:11:26,419 --> 00:11:28,988 I'm doing an anthropology field study on what women want. 227 00:11:29,089 --> 00:11:30,924 What women want, take 27. 228 00:11:31,024 --> 00:11:32,759 Quiet, everybody! 229 00:11:34,260 --> 00:11:36,162 I don't know quite what to say. 230 00:11:36,262 --> 00:11:39,132 Oh, well for instance, uh, would you want to go out with me? 231 00:11:39,365 --> 00:11:40,667 Maybe. 232 00:11:40,800 --> 00:11:42,969 Excellent. Now, just for the record, 233 00:11:43,069 --> 00:11:44,838 would you please state your name and number? 234 00:11:44,938 --> 00:11:49,008 I'm Tina. My phone number is 555-2083. 235 00:11:49,109 --> 00:11:51,544 Wow, this zoom's really amazing, Zack. 236 00:11:51,611 --> 00:11:53,913 She should really trim her nose hairs. 237 00:11:56,282 --> 00:11:57,617 Screech, please. 238 00:11:57,717 --> 00:11:59,252 Just can it with the commentary. 239 00:11:59,352 --> 00:12:01,454 You are unbelievable, you know that? 240 00:12:01,554 --> 00:12:04,157 Professor Lasky gives you a great opportunity 241 00:12:04,257 --> 00:12:06,059 and you use it to hit on women. 242 00:12:06,159 --> 00:12:08,661 Excuse me, I'm doing serious research here. 243 00:12:08,828 --> 00:12:11,097 Zack, driving down Sorority Row yelling, 244 00:12:11,197 --> 00:12:14,534 "Send out your women!" is not serious research. 245 00:12:14,634 --> 00:12:16,669 Oh, yeah? Wait 'til you see the Kappa Zeta footage. 246 00:12:16,736 --> 00:12:19,139 They have very interesting bathing rituals. 247 00:12:19,239 --> 00:12:20,740 Ugh! Forget it, Zack. 248 00:12:20,840 --> 00:12:24,544 Hey, come on, this is going to be a groundbreaking study. 249 00:12:24,978 --> 00:12:26,346 How many phone numbers do we have? 250 00:12:26,446 --> 00:12:27,514 Eighteen. 251 00:12:27,614 --> 00:12:29,249 I love this project. 252 00:12:30,550 --> 00:12:32,385 Sophomore year, I had a cracked rib, 253 00:12:32,485 --> 00:12:34,787 a separated shoulder, and a ruptured spleen, 254 00:12:34,888 --> 00:12:36,556 but I never missed a game. 255 00:12:36,656 --> 00:12:37,891 Ow! 256 00:12:38,191 --> 00:12:39,225 What's wrong? 257 00:12:39,359 --> 00:12:40,760 Paper cut. 258 00:12:41,995 --> 00:12:43,363 We got to stop for today. 259 00:12:43,463 --> 00:12:45,231 Just tough it out, sir. 260 00:12:45,465 --> 00:12:47,834 In publishing, you have to learn to play hurt. 261 00:12:48,301 --> 00:12:49,536 Right. 262 00:12:50,036 --> 00:12:53,373 OK, on the field, I was a hero. 263 00:12:53,640 --> 00:12:54,974 But off the field, 264 00:12:55,208 --> 00:12:58,545 I still couldn't get up the nerve to ask out Jenny Stillwell. 265 00:12:58,745 --> 00:13:00,413 Ooh, really? 266 00:13:00,580 --> 00:13:01,848 That's good stuff. 267 00:13:01,948 --> 00:13:03,149 Go on. 268 00:13:03,550 --> 00:13:06,252 I-- I can't. It's just too personal. 269 00:13:06,519 --> 00:13:08,221 Personal is what sells books. 270 00:13:08,321 --> 00:13:10,456 Come on, Mike. You can tell me anything. 271 00:13:10,990 --> 00:13:12,358 All right. 272 00:13:13,226 --> 00:13:17,664 There I was, 20 years old and I still hadn't had my first date. 273 00:13:17,730 --> 00:13:20,433 Ah ha ha! And I thought I was a geek! 274 00:13:22,969 --> 00:13:24,504 And I am! 275 00:13:25,905 --> 00:13:27,607 Strike that part from the book, 276 00:13:27,707 --> 00:13:29,475 and make sure it never leaves this room. 277 00:13:29,542 --> 00:13:31,678 Your secret is safe with me, sir. 278 00:13:32,512 --> 00:13:33,947 You know else is a babe? 279 00:13:34,047 --> 00:13:35,782 That guy Kevin in History class. 280 00:13:35,882 --> 00:13:38,117 Oh, he is cute, and oh, what a body. 281 00:13:38,170 --> 00:13:39,251 Uh-huh. 282 00:13:39,319 --> 00:13:42,789 Yeah, speaking of bodies, what about Slater's? 283 00:13:44,857 --> 00:13:46,092 Ha ha! 284 00:13:46,192 --> 00:13:49,796 He is the best thing that ever happened to a pair of jeans! 285 00:13:49,929 --> 00:13:51,431 Mm, mm, mm! 286 00:13:52,699 --> 00:13:54,367 So cute! 287 00:13:56,736 --> 00:13:58,004 What? 288 00:13:58,938 --> 00:14:00,373 I know I've been fighting it, 289 00:14:00,506 --> 00:14:03,276 but I am madly in love with Zack. 290 00:14:03,409 --> 00:14:05,812 Mm, I know what you mean. 291 00:14:05,912 --> 00:14:07,680 I want him, too. 292 00:14:08,181 --> 00:14:09,549 Bad. 293 00:14:11,718 --> 00:14:13,920 You will have to fight me for him! 294 00:14:14,053 --> 00:14:15,722 Get in line! 295 00:14:16,422 --> 00:14:19,325 Of course, his body isn't half as good as Slater's. 296 00:14:19,425 --> 00:14:21,294 No way! 297 00:14:23,463 --> 00:14:24,931 Ahh! 298 00:14:28,968 --> 00:14:30,036 What are you doing? 299 00:14:30,135 --> 00:14:31,838 Serves you right for spying! 300 00:14:31,938 --> 00:14:34,941 I am not spying! I am doing scientific research! 301 00:14:35,041 --> 00:14:36,342 Yeah, sure. 302 00:14:36,442 --> 00:14:39,846 Really, listen, I have to give Lasky this report by Friday, 303 00:14:39,946 --> 00:14:41,114 and I have nothing. 304 00:14:41,214 --> 00:14:43,983 I don't know what it is, but women don't take me seriously. 305 00:14:45,985 --> 00:14:47,353 What? 306 00:14:55,995 --> 00:15:00,033 So, in '87, I had 19 sacks, recovered 10 fumbles, 307 00:15:00,133 --> 00:15:01,534 and I had three interceptions. 308 00:15:01,634 --> 00:15:02,869 You got that, Screech? 309 00:15:02,969 --> 00:15:04,170 Yeah, yeah, yeah. 310 00:15:04,270 --> 00:15:08,207 MVP, blah, blah, blah, Super Bowl ring, big yawn. 311 00:15:10,410 --> 00:15:11,778 What? 312 00:15:12,378 --> 00:15:16,015 Well actually sir, I thought the personal stuff was more interesting. 313 00:15:16,115 --> 00:15:19,285 You know, the part about you not dating 'til you were 20? 314 00:15:19,552 --> 00:15:21,187 I hate that part. 315 00:15:21,454 --> 00:15:24,457 Well sir, as your editor, I suggest we put it in the book. 316 00:15:24,857 --> 00:15:26,259 And have people laugh at me? 317 00:15:26,359 --> 00:15:27,493 No way. 318 00:15:27,593 --> 00:15:29,195 They won't laugh at you. 319 00:15:29,395 --> 00:15:30,930 What they'll see is a real person. 320 00:15:31,030 --> 00:15:32,832 What they'll see is a real wimp. 321 00:15:32,932 --> 00:15:34,434 Oh, they won't see a wimp -- 322 00:15:34,534 --> 00:15:36,669 they'll see a guy just like me. 323 00:15:37,837 --> 00:15:40,173 Oh, that makes me feel much better. 324 00:15:40,673 --> 00:15:42,175 Sir, let me explain. 325 00:15:42,375 --> 00:15:45,445 You see, if a cool guy like you had a little trouble with girls, 326 00:15:45,511 --> 00:15:48,247 just think how much hope it could give us regular guys! 327 00:15:48,748 --> 00:15:50,283 You really think so? 328 00:15:50,983 --> 00:15:52,518 All right, maybe I will. 329 00:15:52,719 --> 00:15:54,287 Come on, let's hit the weights. 330 00:15:54,387 --> 00:15:55,655 Oh, OK. 331 00:15:56,322 --> 00:15:57,924 OK, remember what we learned yesterday? 332 00:15:58,024 --> 00:15:59,625 Arms straight, push from the shoulders. 333 00:15:59,692 --> 00:16:01,027 Come on, give me five reps. 334 00:16:01,127 --> 00:16:02,595 You got it, sir. 335 00:16:03,029 --> 00:16:04,997 That's it, concentrate. 336 00:16:05,131 --> 00:16:06,299 Come on, breathe. 337 00:16:06,699 --> 00:16:08,201 Breathe, come on, feel the burn! 338 00:16:09,902 --> 00:16:11,604 Phone call for you, Mr. Rogers. 339 00:16:11,704 --> 00:16:13,840 She said she's Mikey's mommy. 340 00:16:15,541 --> 00:16:17,410 Don't put this part in the book. 341 00:16:19,512 --> 00:16:21,814 I feel the burn! 342 00:16:22,115 --> 00:16:24,050 Oh! Oh, oh! 343 00:16:31,824 --> 00:16:33,993 - Hey, you! - Hey, Kel. 344 00:16:35,194 --> 00:16:37,463 Hey, Kelly? We're close friends, right? 345 00:16:37,697 --> 00:16:39,866 - Sure, Zack. Why? - It's this Lasky project. 346 00:16:39,999 --> 00:16:41,200 I mean, I'm in trouble. 347 00:16:41,334 --> 00:16:43,669 I don't know what is, but women won't open up to me. 348 00:16:43,770 --> 00:16:46,672 Zack, no girl in her right mind is going to open up 349 00:16:46,773 --> 00:16:48,441 to a guy who's been hitting on her. 350 00:16:48,541 --> 00:16:49,942 And that's all you've been doing. 351 00:16:50,042 --> 00:16:52,345 Yeah, I guess you're right. 352 00:16:53,045 --> 00:16:55,782 It's just that, hitting on girls is like breathing to me. 353 00:16:55,915 --> 00:16:57,417 By the way, nice shorts! 354 00:16:58,084 --> 00:16:59,118 You see? 355 00:16:59,218 --> 00:17:02,155 If you were really interested in listening to what we have to say, 356 00:17:02,288 --> 00:17:04,357 you'd get some real responses. 357 00:17:05,158 --> 00:17:06,959 Well, I'm really interested in you. 358 00:17:07,260 --> 00:17:10,229 For starters, what do you want to do with your life? 359 00:17:10,897 --> 00:17:13,466 Oh, well, I'm not sure. 360 00:17:13,800 --> 00:17:16,369 I want to make a difference in people's lives somehow. 361 00:17:16,761 --> 00:17:18,529 Maybe a teacher or work in health care. 362 00:17:18,598 --> 00:17:19,666 Health care really? 363 00:17:19,742 --> 00:17:20,929 I didn't know you were interested in that. 364 00:17:20,996 --> 00:17:22,498 Yeah. I am. 365 00:17:22,942 --> 00:17:25,978 But, I also want to have fun and meet some new friends. 366 00:17:26,546 --> 00:17:28,648 And I wouldn't mind having Leslie's wardrobe. 367 00:17:29,515 --> 00:17:30,850 Is that so? 368 00:17:31,017 --> 00:17:32,018 Yeah. 369 00:17:32,118 --> 00:17:34,353 But, you know, it's really hard coming to college 370 00:17:34,454 --> 00:17:36,756 and competing with so many girls that have money. 371 00:17:36,956 --> 00:17:38,691 I mean, I have to work at the Student Health Center 372 00:17:38,791 --> 00:17:40,326 and really watch my pennies. 373 00:17:40,726 --> 00:17:43,629 And sometimes I feel like I just don't belong here. 374 00:17:44,030 --> 00:17:45,331 Really? 375 00:17:46,432 --> 00:17:48,668 What about you, Alex? What do you want to do? 376 00:17:49,235 --> 00:17:50,736 Does the camera bother you? 377 00:17:51,237 --> 00:17:52,572 No, 378 00:17:53,306 --> 00:17:55,374 the camera loves me, 379 00:17:56,642 --> 00:17:59,111 particularly from my left side. 380 00:17:59,479 --> 00:18:01,147 With me, it's no big secret. 381 00:18:01,347 --> 00:18:02,782 I want to be Meryl Streep. 382 00:18:02,882 --> 00:18:05,952 I want an Oscar, an Emmy, a Tony, and a Luke Perry. 383 00:18:07,920 --> 00:18:11,991 Well, that's great, but uh, what if you don't make it? 384 00:18:12,458 --> 00:18:13,826 Don't make it? 385 00:18:14,327 --> 00:18:15,962 Well, I never thought about that. 386 00:18:16,162 --> 00:18:17,363 Well shut the camera off! 387 00:18:17,463 --> 00:18:18,564 No more pictures! 388 00:18:18,664 --> 00:18:19,832 You! Call my agent! 389 00:18:19,932 --> 00:18:21,601 Wait a minute, I don't have an agent. 390 00:18:23,636 --> 00:18:26,873 What about you, Leslie? What are your ambitions? 391 00:18:27,507 --> 00:18:29,876 Well, in the Burke family, you're born with ambition. 392 00:18:29,976 --> 00:18:32,378 It's issued right along with the trust fund. 393 00:18:32,478 --> 00:18:36,115 My gosh, there's a library named after my family on this campus. 394 00:18:36,315 --> 00:18:38,184 My parents put so much pressure on me, 395 00:18:38,284 --> 00:18:39,986 I don't know what I want. 396 00:18:40,653 --> 00:18:42,688 They're never going to see this tape, are they? 397 00:18:42,788 --> 00:18:44,924 No. You have my word. 398 00:18:45,591 --> 00:18:47,193 Now, what is it you guys want from us? 399 00:18:47,293 --> 00:18:49,095 I mean, what do women want from men? 400 00:18:49,170 --> 00:18:50,183 Ha ha! 401 00:18:50,296 --> 00:18:51,831 Where do we start? 402 00:18:52,832 --> 00:18:55,468 Well, you guys always seem to have a hidden agenda. 403 00:18:55,768 --> 00:18:57,837 And men are always sizing you up. 404 00:18:57,937 --> 00:19:00,473 Yeah, it's like you're the object of some kind of hunt. 405 00:19:00,740 --> 00:19:04,143 I'd like to have a friendship with a guy not based on the physical. 406 00:19:04,243 --> 00:19:06,445 I'd like a man who's really romantic. 407 00:19:06,546 --> 00:19:08,848 Just once, I'd like to see a guy cry at something 408 00:19:08,948 --> 00:19:10,683 other than a football game. 409 00:19:12,718 --> 00:19:14,186 I know it sounds simple, 410 00:19:14,287 --> 00:19:16,422 but I want to be a mother and raise a family. 411 00:19:16,522 --> 00:19:17,790 What do I want? 412 00:19:18,090 --> 00:19:19,592 Anything chocolate. 413 00:19:20,059 --> 00:19:21,561 My perfect guy? 414 00:19:22,061 --> 00:19:24,130 Uh, I guess it really doesn't matter, 415 00:19:24,263 --> 00:19:26,232 just as long as he hasn't done time. 416 00:19:27,633 --> 00:19:28,868 Intelligence. 417 00:19:28,968 --> 00:19:30,436 Sincerity. 418 00:19:30,570 --> 00:19:31,771 Kindness. 419 00:19:31,904 --> 00:19:34,040 Men? Men are pigs. 420 00:19:34,140 --> 00:19:35,641 Who needs them? 421 00:19:36,142 --> 00:19:37,476 Did I say Luke Perry? 422 00:19:37,543 --> 00:19:39,612 I meant River Phoenix. 423 00:19:43,449 --> 00:19:45,751 Very interesting, Zack. 424 00:19:46,452 --> 00:19:49,188 Not bad, my boy, for your first field study. 425 00:19:50,022 --> 00:19:51,357 Conclusions? 426 00:19:51,591 --> 00:19:53,626 Uh, well, to tell you the truth sir, 427 00:19:53,759 --> 00:19:55,227 I'm more confused than ever. 428 00:19:55,361 --> 00:19:58,164 I mean, I couldn't find the one thing that all women want. 429 00:19:58,998 --> 00:20:01,867 Guess they're just like guys. They want a lot of different things. 430 00:20:02,001 --> 00:20:03,235 Bingo. 431 00:20:03,636 --> 00:20:05,438 Took me 32 years, three dozen countries, 432 00:20:05,538 --> 00:20:07,540 and an ex-wife to learn that. 433 00:20:09,041 --> 00:20:10,176 Good work. 434 00:20:10,376 --> 00:20:11,477 Thanks. 435 00:20:11,777 --> 00:20:13,646 Well, I'm a man of my word. 436 00:20:14,780 --> 00:20:16,182 - You got your B. - Ah. 437 00:20:16,315 --> 00:20:17,650 You can sleep in the rest of the semester. 438 00:20:17,750 --> 00:20:18,884 All right, thank you, sir. 439 00:20:18,985 --> 00:20:20,586 I'll never forget you for this. 440 00:20:21,554 --> 00:20:24,557 Oh. by the way, if I give you the girls' swim team footage, 441 00:20:24,657 --> 00:20:26,125 can you make it an A? 442 00:20:26,792 --> 00:20:28,327 Don't push your luck. 443 00:20:40,806 --> 00:20:42,141 What are you doing? 444 00:20:42,216 --> 00:20:45,211 Coach called me last night and said our best guy came down with the flu. 445 00:20:45,311 --> 00:20:48,514 I can wrestle in his place if I get back down to my original weight class. 446 00:20:48,614 --> 00:20:51,217 So now I have to lose three pounds by 4:00. 447 00:20:51,317 --> 00:20:52,618 And I am starving. 448 00:20:52,718 --> 00:20:55,988 Ha! Now you know what it's to be a woman. 449 00:21:04,130 --> 00:21:08,234 I guess everybody's here who's going to be here. 450 00:21:09,435 --> 00:21:11,170 All right, let's get started. 451 00:21:11,671 --> 00:21:13,906 One of the most fascinating stories in anthropology 452 00:21:13,973 --> 00:21:16,942 is Jane Goodall's 30-year study of the chimpanzees of Gombe. 453 00:21:17,009 --> 00:21:19,612 Now, the intelligence of these guys is mind boggling. 454 00:21:19,712 --> 00:21:21,514 Their reasoning and language skills are incredible. 455 00:21:21,614 --> 00:21:22,748 - They-- - Oh, yeah? 456 00:21:22,815 --> 00:21:25,384 If they're so smart, how come they don't have cable TV? 457 00:21:26,012 --> 00:21:28,548 Well, well, Mr. Morris. 458 00:21:28,688 --> 00:21:30,890 To what do we owe this pleasure? 459 00:21:31,657 --> 00:21:33,059 You already got your B. 460 00:21:33,159 --> 00:21:35,628 I don't want a B. I want an A. 461 00:21:38,798 --> 00:21:40,399 Well, in that case, son, sit down. 462 00:21:40,466 --> 00:21:41,600 You're late. 463 00:21:41,834 --> 00:21:44,870 Well, the only reason I was late, sir, is because I stopped to buy your book. 464 00:21:44,904 --> 00:21:45,938 Ah, very good. 465 00:21:46,005 --> 00:21:47,339 You are going to find it very useful. 466 00:21:47,440 --> 00:21:49,709 Oh, ho, ho, I already have. 467 00:21:55,848 --> 00:21:58,651 Stick around. It's going to be an interesting year. 468 00:22:04,857 --> 00:22:06,959 I feel the burn! 469 00:22:07,426 --> 00:22:09,095 Uh-oh. Uh-oh! 470 00:22:09,161 --> 00:22:10,463 Oh! 31806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.