All language subtitles for Sappy.Holiday.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,056 --> 00:00:14,710 [rousing music] 4 00:00:23,110 --> 00:00:26,417 โ™ช I ain't watching for the snow to fall โ™ช 5 00:00:27,331 --> 00:00:30,421 โ™ช I'm not waiting for the carols to come โ™ช 6 00:00:31,814 --> 00:00:34,556 โ™ช I found my Christmas, yeah โ™ช 7 00:00:34,730 --> 00:00:36,427 โ™ช When I found you 8 00:00:38,560 --> 00:00:40,170 [excited conversations] 9 00:00:41,345 --> 00:00:44,696 โ™ช I don't mind decorating the tree โ™ช 10 00:00:45,349 --> 00:00:48,178 โ™ช But there's no need for years โ™ช 11 00:00:48,352 --> 00:00:50,702 โ™ช Baby, I got what I need โ™ช 12 00:00:51,181 --> 00:00:55,229 โ™ช I found my Christmas when I found you โ™ช 13 00:00:57,187 --> 00:00:59,146 โ™ช I found you 14 00:00:59,537 --> 00:01:02,671 โ™ช You are the magic of the season โ™ช 15 00:01:03,019 --> 00:01:04,760 - The VIPs are here. 16 00:01:08,416 --> 00:01:09,939 - [Pierre] The VIPs have arrived. 17 00:01:10,113 --> 00:01:11,941 How much longer on the scallops and risotto? 18 00:01:12,115 --> 00:01:14,422 - [Antonio] Risotto's ready. - [Joy] Plating scallops. 19 00:01:19,644 --> 00:01:21,342 This needs more seasoning. It's under. 20 00:01:22,125 --> 00:01:23,474 - It's fine. 21 00:01:24,127 --> 00:01:25,520 - Okay, order up. 22 00:01:31,656 --> 00:01:33,223 - Who are these VIPs? 23 00:01:42,667 --> 00:01:44,278 Oh, it's Cherie. 24 00:01:44,843 --> 00:01:46,715 I didn't think she'd be here today. 25 00:01:48,151 --> 00:01:49,631 Of "Cherie's First Impressions." 26 00:01:49,805 --> 00:01:51,589 - [Cherie] Wanna take a bite? 27 00:01:51,763 --> 00:01:53,243 - She's only the top 28 00:01:53,417 --> 00:01:55,245 restaurant blogger in the city. 29 00:01:55,419 --> 00:01:56,986 - What is she doing here? 30 00:01:57,160 --> 00:01:58,944 - I reached out on her social a few weeks ago 31 00:01:59,119 --> 00:02:00,903 to try and get some publicity for this place. 32 00:02:01,077 --> 00:02:03,035 A thumbs up from Cherie is a game changer. 33 00:02:03,210 --> 00:02:05,255 It was meant as a surprise for Pierre. 34 00:02:05,429 --> 00:02:07,039 - Wow, you're really pulling out all the stops 35 00:02:07,214 --> 00:02:09,694 to get that chief executive chef position, aren't you? 36 00:02:10,086 --> 00:02:12,393 Sorry, I got that all but locked up. 37 00:02:13,089 --> 00:02:14,917 - Pierre hasn't made up his mind yet 38 00:02:15,091 --> 00:02:16,310 and I'm just doing my job. 39 00:02:16,484 --> 00:02:18,094 Looking out for the restaurant. 40 00:02:18,573 --> 00:02:21,097 Let's hope Cherie loves her meal. 41 00:02:22,620 --> 00:02:25,580 - I probably should've cooked that risotto longer. 42 00:02:26,624 --> 00:02:28,060 - What? 43 00:02:33,109 --> 00:02:34,763 [gentle score] 44 00:02:35,198 --> 00:02:36,591 [knocking on door] 45 00:02:40,203 --> 00:02:41,596 - [Riley] Uncle James. Merry Christmas! 46 00:02:41,770 --> 00:02:43,293 - Hey, kiddo. 47 00:02:43,467 --> 00:02:45,295 - [Mrs. Lewis] Oh-oh. - [David] Hi, Mom. 48 00:02:45,469 --> 00:02:47,471 - [Riley] Grandma, hi. - [Mrs. Lewis] Hi. Oh. 49 00:02:47,645 --> 00:02:50,082 My family is all home for the holidays. 50 00:02:50,257 --> 00:02:51,606 I couldn't be happier. 51 00:02:51,780 --> 00:02:53,521 Oh, my goodness, Dillon, 52 00:02:53,695 --> 00:02:56,654 you've grown an entire foot since I last saw you. 53 00:02:57,089 --> 00:02:58,569 Who wants hot chocolate? 54 00:02:58,743 --> 00:03:00,963 - [Dillon] I do. - With marshmallows? 55 00:03:01,137 --> 00:03:04,184 - Of course with marshmallows. How else would you have it? 56 00:03:04,358 --> 00:03:06,098 [chuckling] - Come. 57 00:03:06,273 --> 00:03:08,579 Oh, it's so good to have you. 58 00:03:09,101 --> 00:03:10,538 Hi. 59 00:03:10,712 --> 00:03:12,409 - I've been looking at the books. 60 00:03:13,105 --> 00:03:14,846 We need to talk about the farm. 61 00:03:15,020 --> 00:03:15,934 [gentle score] 62 00:03:16,108 --> 00:03:17,806 - Can it wait? 63 00:03:17,980 --> 00:03:19,634 - Not for long. 64 00:03:27,207 --> 00:03:29,034 [phone ringing] 65 00:03:31,994 --> 00:03:33,517 - Hello, Mother. 66 00:03:33,691 --> 00:03:35,258 How's the re-election campaign going? 67 00:03:35,432 --> 00:03:36,955 - Very well, but it'll be a lot better 68 00:03:37,129 --> 00:03:38,914 once we get those engagement photos in the press. 69 00:03:39,088 --> 00:03:40,872 Do you think we need to hire a photographer? 70 00:03:41,046 --> 00:03:43,092 - I'm pretty sure someone at the house could snap a photo 71 00:03:43,266 --> 00:03:45,529 if you really need one for the engagement announcement. 72 00:03:45,703 --> 00:03:48,010 Yes, I know you're looking forward to meeting her. 73 00:03:48,184 --> 00:03:49,968 Okay, I have to go. She'll be here any minute. 74 00:03:50,142 --> 00:03:51,622 Love you. 75 00:03:52,754 --> 00:03:54,495 - Hi. - Hey. 76 00:03:54,669 --> 00:03:57,280 - Door was open, I just let myself in. 77 00:03:57,454 --> 00:03:58,977 - How was your day? 78 00:03:59,151 --> 00:04:01,589 - Busy. But, um, good. 79 00:04:01,763 --> 00:04:03,286 - Good. 80 00:04:03,460 --> 00:04:05,027 So, you know how we talked about 81 00:04:05,201 --> 00:04:06,985 taking a trip up to Vermont to meet my parents? 82 00:04:07,159 --> 00:04:09,336 - Uh-huh, we talked about it, but we-- 83 00:04:09,510 --> 00:04:11,381 - Don't be mad but I spoke with Pierre 84 00:04:11,555 --> 00:04:12,904 and arranged for you to take some time off. 85 00:04:13,078 --> 00:04:14,558 - You spoke with Pierre? 86 00:04:14,732 --> 00:04:16,517 - Yeah, he said that Antonio can handle it. 87 00:04:16,691 --> 00:04:18,301 - Antonio, 88 00:04:18,475 --> 00:04:19,868 who I'm in competition with for executive chef, 89 00:04:20,042 --> 00:04:21,870 who can't even make a simple risotto? 90 00:04:22,044 --> 00:04:23,828 I can't be gone for Christmas. 91 00:04:24,002 --> 00:04:25,090 For how long? 92 00:04:25,265 --> 00:04:26,483 - Eight days. 93 00:04:26,657 --> 00:04:28,659 - Eight days? [moans] 94 00:04:29,791 --> 00:04:32,054 I've never taken eight days off in a row. 95 00:04:32,228 --> 00:04:34,709 - It's sort of already a done deal. 96 00:04:35,449 --> 00:04:38,495 Hey, don't worry about the executive chef position. 97 00:04:39,061 --> 00:04:40,454 I'm sure you'll get it. 98 00:04:40,628 --> 00:04:42,630 I thought you would think it was romantic. 99 00:04:44,022 --> 00:04:45,589 - You're right. 100 00:04:45,763 --> 00:04:47,199 It was very sweet. 101 00:04:47,591 --> 00:04:49,419 - Christmas is beautiful in Vermont. 102 00:04:49,593 --> 00:04:51,378 My parents can't wait to meet you. 103 00:04:51,552 --> 00:04:53,075 My brother, Gil, and his girlfriend 104 00:04:53,249 --> 00:04:54,468 are heading up as well. 105 00:04:54,642 --> 00:04:56,426 You'll get to meet the whole family. 106 00:04:56,600 --> 00:04:58,428 Now, I'm flying up tonight, but Pierre said he needs you 107 00:04:58,602 --> 00:05:00,343 for tomorrow's lunch service, so you can head up after that. 108 00:05:00,517 --> 00:05:02,171 You can take my car. 109 00:05:02,345 --> 00:05:04,434 - You couldn't wait so we could go down together? 110 00:05:04,608 --> 00:05:06,871 - My mother has me meeting with a potential donor 111 00:05:07,045 --> 00:05:08,569 to the hospital. 112 00:05:08,743 --> 00:05:09,918 - Okay. 113 00:05:10,092 --> 00:05:11,485 I will drive up tomorrow. 114 00:05:14,226 --> 00:05:15,924 Cherie posted her review. 115 00:05:16,098 --> 00:05:17,491 [funky music from phone] 116 00:05:18,579 --> 00:05:21,059 - Hey, guys, we are here at Pierre's restaurant 117 00:05:21,233 --> 00:05:22,583 in New York City. 118 00:05:22,757 --> 00:05:24,062 Ambience, fabulous, 119 00:05:24,236 --> 00:05:26,021 but it is about the food. 120 00:05:26,195 --> 00:05:28,023 This is a restaurant, after all, 121 00:05:28,197 --> 00:05:30,852 so, I got the risotto and my BF got the scallops. 122 00:05:31,026 --> 00:05:32,723 What is my first impression? 123 00:05:33,681 --> 00:05:35,335 Ooh, unfortunately, 124 00:05:35,509 --> 00:05:38,033 this is gonna have to be a thumbs down from me. 125 00:05:38,207 --> 00:05:41,471 The risotto - crunchy, bland at best, 126 00:05:41,645 --> 00:05:44,256 and for a restaurant of this caliber, 127 00:05:45,083 --> 00:05:47,956 honestly, I expect a lot more, but, that being said, 128 00:05:48,130 --> 00:05:50,088 the scallops - delicious, highly recommend. 129 00:05:50,262 --> 00:05:52,613 Okay, see you guys next time. Don't forget to like and-- 130 00:05:52,787 --> 00:05:54,310 - I made the scallops. 131 00:05:54,484 --> 00:05:56,791 [Cherie speaks indistinctly] - Okay, bye-ee! 132 00:05:59,271 --> 00:06:01,099 [gentle piano score] 133 00:06:09,717 --> 00:06:11,022 - Uncle James, 134 00:06:11,196 --> 00:06:12,459 here's your hot chocolate. 135 00:06:12,633 --> 00:06:14,069 - Thanks, Riley. 136 00:06:14,635 --> 00:06:16,027 Hey, how was your trip up? 137 00:06:16,201 --> 00:06:17,551 - It was good. 138 00:06:17,725 --> 00:06:19,683 I love how much snow we got up here. 139 00:06:20,641 --> 00:06:22,991 Dad said you might have to sell the farm. 140 00:06:23,165 --> 00:06:24,906 [James chuckles] 141 00:06:25,080 --> 00:06:26,342 - Um, well, it's... 142 00:06:27,648 --> 00:06:29,867 a lot of work for one person. 143 00:06:30,041 --> 00:06:31,260 - Maybe Dad can help. 144 00:06:33,044 --> 00:06:35,177 - He'll never leave his job in the city. 145 00:06:36,047 --> 00:06:38,180 - Maybe we can move up here and live on the farm. 146 00:06:38,354 --> 00:06:41,009 - Now, that is a nice thought but what about school? 147 00:06:41,183 --> 00:06:42,706 - Mom could homeschool us? 148 00:06:42,880 --> 00:06:44,621 I mean, Dillon doesn't like school anyways. 149 00:06:45,143 --> 00:06:46,493 [James chuckles] 150 00:06:46,667 --> 00:06:48,146 - Don't worry, Riley. 151 00:06:48,538 --> 00:06:50,148 I'll figure something out. 152 00:06:53,369 --> 00:06:54,936 Oh, did you see that? 153 00:06:55,110 --> 00:06:57,242 - A shooting star. - Yeah, make a wish. 154 00:07:00,028 --> 00:07:01,116 - Your turn. 155 00:07:01,290 --> 00:07:03,118 - Oh, okay. 156 00:07:04,989 --> 00:07:06,338 Hmm. Mm. 157 00:07:07,165 --> 00:07:08,950 - What'd you wish for? 158 00:07:09,124 --> 00:07:11,300 - More snow. But not too much. 159 00:07:11,474 --> 00:07:14,521 Just enough so that we don't have to tap early again. 160 00:07:14,695 --> 00:07:16,131 What about you? 161 00:07:16,305 --> 00:07:18,655 - I can't tell you or it won't come true. 162 00:07:19,090 --> 00:07:21,223 - Oh, great, now you tell me. 163 00:07:32,364 --> 00:07:33,844 - I made hot cocoa. 164 00:07:34,018 --> 00:07:35,542 I tried to find some marshmallows 165 00:07:35,716 --> 00:07:37,369 but I couldn't find 'em. 166 00:07:37,544 --> 00:07:40,155 - Why would I have marshmallows? I don't have any kids. 167 00:07:42,026 --> 00:07:43,245 Coaster. 168 00:07:49,033 --> 00:07:50,339 - So formal? 169 00:07:50,513 --> 00:07:52,036 - Yep, it's a re-election year. 170 00:07:52,210 --> 00:07:53,908 We'll be taking family photos for the papers. 171 00:07:54,082 --> 00:07:56,171 - Anything special planned? 172 00:07:56,345 --> 00:07:58,303 - Uh, you have to wait and see. 173 00:07:58,478 --> 00:08:01,089 - I don't know if I have anything to wear. 174 00:08:01,263 --> 00:08:03,221 - Just bring some nice dresses and heels 175 00:08:03,395 --> 00:08:06,137 and something formal to wear for dinner on Christmas Eve. 176 00:08:06,311 --> 00:08:08,096 Actually, it's more of a linner. 177 00:08:08,966 --> 00:08:10,315 - Okay. 178 00:08:10,490 --> 00:08:12,927 So, do I call your dad Robert or Bob? 179 00:08:13,101 --> 00:08:15,059 Or Dr. Collins? 180 00:08:15,233 --> 00:08:16,974 - Dr. Collins. 181 00:08:18,410 --> 00:08:21,283 - Okay, and your brother is Gil and his girlfriend's Nancy, 182 00:08:21,457 --> 00:08:23,067 right? - Mm-hm. You got it. 183 00:08:23,241 --> 00:08:25,026 [Gabe sighs] But I should warn you: 184 00:08:25,200 --> 00:08:27,332 my mother, she can be a bit particular. 185 00:08:29,117 --> 00:08:30,335 Oh, toiletries. 186 00:08:40,389 --> 00:08:41,999 [gentle score] 187 00:09:05,370 --> 00:09:06,850 - Got everything? 188 00:09:07,024 --> 00:09:08,722 - Yeah, that should do it. 189 00:09:10,245 --> 00:09:12,029 [upbeat score] 190 00:09:16,338 --> 00:09:17,992 - Morning. 191 00:09:21,996 --> 00:09:23,388 Good morning, Pierre. 192 00:09:24,128 --> 00:09:26,000 Thank you for the time off. 193 00:09:26,653 --> 00:09:28,698 I had no idea Gabe did that. 194 00:09:30,526 --> 00:09:34,008 And I'm sorry about the bad review from Cherie. 195 00:09:34,182 --> 00:09:36,401 I really thought that was gonna be great for us. 196 00:09:36,576 --> 00:09:38,229 - Great. 197 00:09:38,534 --> 00:09:41,885 - But I have a great idea for tonight's dinner service. 198 00:09:42,059 --> 00:09:44,322 I was thinking a Christmas amuse bouche. 199 00:09:44,496 --> 00:09:46,150 A cranberry goat cheese crostini with-- 200 00:09:46,324 --> 00:09:48,109 - Just because she liked your dish doesn't mean 201 00:09:48,283 --> 00:09:49,327 her review didn't hurt us. 202 00:09:49,501 --> 00:09:51,025 Stick to the menu. 203 00:09:51,199 --> 00:09:52,809 - Yes, Chef. 204 00:09:53,201 --> 00:09:54,942 - Pierre. 205 00:09:55,116 --> 00:09:58,032 What if we make some sort of Christmas amuse bouche? 206 00:09:59,076 --> 00:10:01,209 - Sure, whatever you think. I trust you. 207 00:10:02,471 --> 00:10:04,038 [sour musical note] 208 00:10:17,225 --> 00:10:18,922 - Joy. - Yes, Chef? 209 00:10:19,096 --> 00:10:20,358 - Someone here to see you. 210 00:10:20,532 --> 00:10:22,012 - Oh. 211 00:10:22,186 --> 00:10:23,971 Okay. 212 00:10:24,145 --> 00:10:25,755 Thanks. 213 00:10:34,111 --> 00:10:36,244 - Hey, Sweetie. - Hi, Dad. 214 00:10:36,418 --> 00:10:38,942 Thanks for coming in before we've even opened. 215 00:10:39,116 --> 00:10:40,944 Sorry this is all so rushed 216 00:10:41,118 --> 00:10:43,077 and that I won't be there for Christmas dinner. 217 00:10:43,251 --> 00:10:44,905 - Here. 218 00:10:45,079 --> 00:10:46,384 For under the tree. 219 00:10:46,558 --> 00:10:48,169 - Thanks, Dad. 220 00:10:48,778 --> 00:10:51,476 - So, Gabe is whisking you off to Vermont. 221 00:10:51,781 --> 00:10:54,305 - Yeah, I'm heading out soon, actually. 222 00:10:56,481 --> 00:10:59,354 I think Gabe is gonna propose to me on Christmas Eve. 223 00:10:59,528 --> 00:11:01,443 - Oh, congratulations. 224 00:11:01,617 --> 00:11:03,924 - I mean, we've only been dating for a couple of months. 225 00:11:04,098 --> 00:11:06,013 You don't think that's kind of fast? 226 00:11:06,187 --> 00:11:07,492 - Oh, I only knew your mom for a month 227 00:11:07,667 --> 00:11:09,277 before I proposed to her. 228 00:11:09,451 --> 00:11:11,279 Of course, with your mom, I knew right away 229 00:11:11,453 --> 00:11:13,150 she was the one for me. 230 00:11:13,324 --> 00:11:15,109 Isn't that how you feel about Gabe? 231 00:11:15,283 --> 00:11:17,024 - Yeah. I guess. 232 00:11:17,198 --> 00:11:19,026 I mean, I've always known I wanted someone stable, 233 00:11:19,200 --> 00:11:22,420 who had a good job and who supports me in my career. 234 00:11:22,769 --> 00:11:24,901 Someone who comes from a good family. 235 00:11:25,075 --> 00:11:26,468 - That's definitely Gabe. 236 00:11:28,209 --> 00:11:29,689 - Yeah. [both chuckle] 237 00:11:29,863 --> 00:11:32,474 Yeah, you're right. I'm probably just nervous 238 00:11:32,648 --> 00:11:35,172 about going to Vermont and meeting his parents. 239 00:11:36,173 --> 00:11:37,479 I mean, when you marry someone, 240 00:11:37,653 --> 00:11:39,133 you marry their family too, right? 241 00:11:39,307 --> 00:11:41,309 - Well, you know how I feel about Gabe. 242 00:11:41,483 --> 00:11:44,529 He's a great guy and he'll make a great addition to our family. 243 00:11:55,671 --> 00:11:58,065 - What? We're on a maple syrup farm. 244 00:11:58,239 --> 00:12:00,110 You sure you don't want some in your coffee? 245 00:12:00,284 --> 00:12:02,025 It's how you used to take it. 246 00:12:02,199 --> 00:12:03,374 - And I started drinking it black when I moved away. 247 00:12:03,548 --> 00:12:05,333 Dad left us with lots of debt. 248 00:12:06,160 --> 00:12:09,032 - I know and I had to buy a new evaporator. 249 00:12:09,206 --> 00:12:11,252 - Which you haven't been able to make payments on. 250 00:12:11,426 --> 00:12:13,210 - Tapping season was short last year 251 00:12:13,384 --> 00:12:14,995 and the year before that. 252 00:12:15,169 --> 00:12:17,475 - And what happens when they repossess the equipment? 253 00:12:19,216 --> 00:12:21,349 We need to think about selling the farm. 254 00:12:21,653 --> 00:12:23,177 I found a buyer. 255 00:12:23,351 --> 00:12:25,092 - The farm isn't for sale. 256 00:12:25,266 --> 00:12:27,572 - With Dad gone, you'll have to hire additional help. 257 00:12:27,747 --> 00:12:29,270 How do you plan on doing that? 258 00:12:29,444 --> 00:12:30,967 - I'll figure something out. 259 00:12:31,141 --> 00:12:32,534 - The buyer wants to purchase a property 260 00:12:32,708 --> 00:12:34,101 before the end of the year for tax purposes. 261 00:12:34,275 --> 00:12:35,450 - I told you, it isn't for sale. 262 00:12:35,624 --> 00:12:36,973 - Look at these numbers. 263 00:12:37,147 --> 00:12:39,019 - The farm is more than numbers, David. 264 00:12:39,193 --> 00:12:40,629 [tender score] 265 00:12:43,545 --> 00:12:47,070 Our great-great-great grandfather built this house. 266 00:12:47,244 --> 00:12:50,291 Dad spent his entire life looking after the place. 267 00:12:51,596 --> 00:12:53,207 And what about Mom? 268 00:12:54,686 --> 00:12:56,210 This is her home. 269 00:12:56,384 --> 00:12:58,168 - She can come live with us. 270 00:12:58,342 --> 00:13:00,475 And maybe you can move to the city as well. 271 00:13:00,649 --> 00:13:03,304 Get a fresh start. Maybe meet someone special. 272 00:13:06,220 --> 00:13:08,135 - I have everything I need right here. 273 00:13:13,705 --> 00:13:15,316 [David sighs] 274 00:13:27,415 --> 00:13:29,025 - No. 275 00:13:29,547 --> 00:13:31,158 No. 276 00:13:34,204 --> 00:13:35,597 [softly] No. 277 00:13:37,077 --> 00:13:38,513 [light jazz score] 278 00:13:47,652 --> 00:13:49,263 [phone rings] 279 00:13:51,221 --> 00:13:52,527 Hello? 280 00:13:52,701 --> 00:13:54,311 - Hey, have you left yet? 281 00:13:54,485 --> 00:13:56,487 - Leaving now. I just had to make a quick stop. 282 00:13:56,661 --> 00:13:59,360 - Haven't you seen the news? There's a huge snowstorm coming. 283 00:13:59,534 --> 00:14:01,144 - Yeah, it's already started. [laughs] 284 00:14:01,318 --> 00:14:03,059 I'm all dressed up, ready to meet your parents. 285 00:14:03,233 --> 00:14:04,365 I'll see you soon, okay? 286 00:14:04,539 --> 00:14:06,236 - Okay, bye. 287 00:14:06,584 --> 00:14:08,151 [gentle score] 288 00:14:15,680 --> 00:14:17,291 - Oh, Sweetie, 289 00:14:17,465 --> 00:14:19,946 can you run to the market to pick up a few things 290 00:14:20,120 --> 00:14:21,469 before the roads get bad? 291 00:14:21,643 --> 00:14:23,210 - Sure thing, Mom. - Thank you. 292 00:14:42,359 --> 00:14:44,666 - Four inches of snow has already dropped up north 293 00:14:44,840 --> 00:14:47,495 so if you're driving in this, you better watch out 294 00:14:47,669 --> 00:14:49,410 for wintry conditions. 295 00:14:49,584 --> 00:14:51,151 [music plays on radio] 296 00:14:58,549 --> 00:15:00,203 - Oh, no. 297 00:15:00,377 --> 00:15:02,118 Ahh. 298 00:15:02,292 --> 00:15:03,685 [frustrated sigh] 299 00:15:11,475 --> 00:15:13,129 Oh. 300 00:15:16,654 --> 00:15:18,308 Oh. 301 00:15:23,270 --> 00:15:24,706 [squeals] 302 00:15:27,665 --> 00:15:29,276 Ooh. 303 00:15:31,452 --> 00:15:32,932 Oh. 304 00:15:33,106 --> 00:15:34,542 Come on. 305 00:15:41,157 --> 00:15:42,550 [phone trilling] 306 00:15:44,160 --> 00:15:45,509 - Hello. 307 00:15:45,683 --> 00:15:47,511 - I plowed into a snow bank. 308 00:15:47,685 --> 00:15:49,557 - What? Is the car-- 309 00:15:49,731 --> 00:15:51,559 - The car is fine. 310 00:15:52,125 --> 00:15:53,953 I'm okay, too, I think. 311 00:15:54,127 --> 00:15:56,999 - I assumed you're okay or you wouldn't have been calling. 312 00:15:57,173 --> 00:15:59,828 - Okay, but Gabe, I'm stuck. - What do you want me to do? 313 00:16:00,002 --> 00:16:02,309 - I don't know, come and get me? 314 00:16:02,483 --> 00:16:04,311 - But, if the roads are bad, how do you expect me to-- 315 00:16:04,485 --> 00:16:06,008 - The roads aren't bad. 316 00:16:06,182 --> 00:16:08,097 I just don't know how to drive in the snow-- 317 00:16:08,271 --> 00:16:10,273 Don't your parents have four-wheel-drive? 318 00:16:10,447 --> 00:16:12,232 - I have that meeting with the potential donor soon. 319 00:16:12,406 --> 00:16:14,364 and, besides, it'll take me forever to get there. 320 00:16:14,538 --> 00:16:17,324 Look, it'll be quicker if you justcall a tow truck 321 00:16:17,498 --> 00:16:20,327 and have them take you to the nearest mechanic, okay? 322 00:16:20,501 --> 00:16:22,068 - Okay. 323 00:16:25,723 --> 00:16:27,334 Ooh. 324 00:16:36,299 --> 00:16:37,735 [Christmas song plays on radio] 325 00:16:55,318 --> 00:16:57,233 - Oh, no, don't do that. You'll-- 326 00:16:57,712 --> 00:16:59,322 - Oh! 327 00:17:00,323 --> 00:17:01,759 - Slip and fall. 328 00:17:10,594 --> 00:17:12,118 Hey, you okay? [Joy sighs] 329 00:17:12,292 --> 00:17:13,728 - Yeah. 330 00:17:14,946 --> 00:17:16,687 - Nice shoes. 331 00:17:16,861 --> 00:17:18,863 You might want to think about something a little more 332 00:17:19,038 --> 00:17:20,300 appropriate for the snow. 333 00:17:20,474 --> 00:17:22,476 - Thanks for the suggestion, but... 334 00:17:23,129 --> 00:17:24,652 can you help me? I'm stuck. 335 00:17:25,305 --> 00:17:27,394 - I'll see what I can do. 336 00:17:32,355 --> 00:17:34,966 Hey, um, did you spin the wheels? 337 00:17:35,141 --> 00:17:36,707 - I tried to back out. 338 00:17:37,012 --> 00:17:38,622 [James sighs] - Yeah. 339 00:17:39,449 --> 00:17:41,060 Smell that? 340 00:17:42,409 --> 00:17:43,975 You might've blown the transmission. 341 00:17:44,454 --> 00:17:45,890 - Oh, no. 342 00:17:46,065 --> 00:17:48,328 Is that an easy fix? 343 00:17:48,502 --> 00:17:50,330 - Yeah, as long as the mechanic has the right parts. 344 00:17:50,504 --> 00:17:51,940 - Where's the nearest mechanic? 345 00:17:52,114 --> 00:17:54,377 - Charlie? I saw him closing up shop. 346 00:17:55,074 --> 00:17:57,598 In case you didn't notice, there's a big snowstorm coming. 347 00:17:58,251 --> 00:17:59,817 - Is there another mechanic? 348 00:17:59,991 --> 00:18:01,558 - Up in Huntington. 349 00:18:01,732 --> 00:18:03,995 - Oh, where's that? - About three hours north. 350 00:18:04,170 --> 00:18:06,128 - Can I catch a taxi? 351 00:18:06,302 --> 00:18:07,825 Car rental? 352 00:18:07,999 --> 00:18:10,219 - Even if there was a car rental place, 353 00:18:10,393 --> 00:18:11,916 which there isn't, wouldn't matter. 354 00:18:12,091 --> 00:18:13,875 All the roads up north are closed. 355 00:18:14,049 --> 00:18:15,790 - Where is the nearest hotel? 356 00:18:16,530 --> 00:18:19,446 - Up in-- - Let me guess: Huntington? 357 00:18:19,620 --> 00:18:20,882 - Yeah. 358 00:18:21,056 --> 00:18:22,536 - Gotta be kidding me. 359 00:18:22,710 --> 00:18:24,886 What am I supposed to do now? Sleep in my car? 360 00:18:25,060 --> 00:18:26,757 Freeze to death? 361 00:18:27,149 --> 00:18:29,108 - Certainly hope not. [gentle score] 362 00:18:29,586 --> 00:18:31,980 Look, I wouldn't let that happen to anyone. 363 00:18:32,154 --> 00:18:34,417 You can come stay with us at our family farm. 364 00:18:34,591 --> 00:18:35,897 If you like. 365 00:18:36,071 --> 00:18:38,421 - I don't even know you. 366 00:18:38,595 --> 00:18:39,857 No offense. 367 00:18:40,031 --> 00:18:41,381 - Forgive me. 368 00:18:41,555 --> 00:18:43,252 James Lewis. Lewis Maple Farms. 369 00:18:43,426 --> 00:18:44,862 You are? 370 00:18:45,036 --> 00:18:46,429 - Joy Johnson. 371 00:18:46,995 --> 00:18:48,649 - JJ. 372 00:18:49,258 --> 00:18:51,391 Well, it's nice to meet you, JJ. 373 00:18:52,131 --> 00:18:53,610 Oh, here. 374 00:18:53,784 --> 00:18:55,569 - I'm fine. - Are you sure? 375 00:18:55,743 --> 00:18:57,310 - Thanks for the offer 376 00:18:57,484 --> 00:19:00,095 but how do I know you're not some sort of psycho? 377 00:19:00,530 --> 00:19:02,271 What? Psychos can be charming. 378 00:19:02,445 --> 00:19:04,534 [walkie-talkie squawks] - [Mrs. Lewis] James, you okay? 379 00:19:05,144 --> 00:19:06,580 - Uh... 380 00:19:08,059 --> 00:19:09,539 Yeah, hi, Mom, I'm fine. 381 00:19:09,713 --> 00:19:11,411 But a lady plowed into a snowbank. 382 00:19:11,585 --> 00:19:14,414 - Oh, no. Is she okay? 383 00:19:14,588 --> 00:19:16,720 Bring her to the house before she freezes. 384 00:19:17,286 --> 00:19:20,463 - I would but she's worried I'm some sort of psychopath 385 00:19:20,637 --> 00:19:22,639 or something. 386 00:19:22,813 --> 00:19:25,555 - Stop fooling around. I'll have hot chocolate waiting. 387 00:19:26,295 --> 00:19:28,428 - How do I know your mom's not in on it? 388 00:19:28,602 --> 00:19:29,994 [chuckles] 389 00:19:30,778 --> 00:19:32,345 - Suit yourself. 390 00:19:33,998 --> 00:19:35,435 - Wait! 391 00:19:36,523 --> 00:19:38,133 Let me grab my things. 392 00:19:44,095 --> 00:19:45,575 - Someone went on a shopping spree. 393 00:19:45,749 --> 00:19:47,011 [Joy chuckles] - They're, uh... 394 00:19:47,186 --> 00:19:48,491 Gifts. 395 00:19:48,665 --> 00:19:50,058 - Oh, my! I got you. 396 00:19:50,232 --> 00:19:52,321 [James laughs] [Joy sighs in relief] 397 00:19:53,061 --> 00:19:54,628 You, uh... 398 00:19:54,802 --> 00:19:56,978 You really ought to invest in some snow boots. 399 00:19:57,152 --> 00:19:59,720 [Joy laughs] - Probably a good idea. 400 00:20:01,200 --> 00:20:03,724 - Um, let me get these. 401 00:20:04,028 --> 00:20:05,639 - Thank you. 402 00:20:16,084 --> 00:20:17,651 [gentle score fades out] 403 00:20:22,046 --> 00:20:23,483 Sorry if I was... 404 00:20:24,048 --> 00:20:25,615 weird back there. 405 00:20:25,789 --> 00:20:28,531 I was just trying to make sure it was safe. 406 00:20:29,445 --> 00:20:31,534 - Well, those shoes definitely aren't safe. 407 00:20:32,056 --> 00:20:33,319 - Ha-ha. Very funny. 408 00:20:33,493 --> 00:20:35,103 [gentle score] 409 00:20:35,451 --> 00:20:37,192 - Funny and charming. Wow. 410 00:20:37,366 --> 00:20:39,238 Two compliments in one day. 411 00:20:44,678 --> 00:20:46,506 You're not from around here, are you? 412 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 - No. 413 00:20:48,247 --> 00:20:49,639 I live in New York City. 414 00:20:49,813 --> 00:20:51,641 - What are you doing driving up north 415 00:20:51,815 --> 00:20:53,513 in the middle of a snowstorm? 416 00:20:53,687 --> 00:20:55,471 - I was trying to get to Burlington 417 00:20:55,645 --> 00:20:57,256 before the snowstorm hit, but... 418 00:20:58,126 --> 00:20:59,867 [sighs] It's a long story. 419 00:21:01,608 --> 00:21:03,044 - Must be really important. 420 00:21:04,175 --> 00:21:06,003 - Yeah, it is. 421 00:21:06,177 --> 00:21:07,614 I'm meeting my boyfriend's parents. 422 00:21:07,788 --> 00:21:09,485 - Mm. 423 00:21:09,659 --> 00:21:13,184 - And he is going to propose to me on Christmas Eve. 424 00:21:15,535 --> 00:21:17,188 - Congratulations. 425 00:21:18,102 --> 00:21:19,930 - I wasn't supposed to know. 426 00:21:20,104 --> 00:21:22,150 But I overheard him talking to his mom 427 00:21:22,324 --> 00:21:25,066 and then I saw the ring in his suitcase. 428 00:21:26,633 --> 00:21:27,982 - You must be excited. 429 00:21:28,156 --> 00:21:29,853 - Yeah. 430 00:21:30,027 --> 00:21:31,638 Yeah, I am. 431 00:21:32,116 --> 00:21:33,553 Gabe's a great guy. 432 00:21:34,075 --> 00:21:36,643 He's smart and responsible 433 00:21:36,817 --> 00:21:38,253 and successful. 434 00:21:39,167 --> 00:21:40,821 He's practical. 435 00:21:41,256 --> 00:21:42,997 He's an anesthesiologist. 436 00:21:43,171 --> 00:21:44,477 [James stifles a laugh] 437 00:21:44,651 --> 00:21:45,913 What? 438 00:21:46,087 --> 00:21:47,741 [laughs] 439 00:21:48,176 --> 00:21:49,786 - So, he, literally, 440 00:21:50,221 --> 00:21:52,049 puts people to sleep for a living. 441 00:21:53,268 --> 00:21:54,965 - Are you implying that he's boring? 442 00:21:55,139 --> 00:21:58,186 - No. - He is anything but boring. 443 00:22:00,580 --> 00:22:02,451 - What do you guys do for fun? 444 00:22:02,756 --> 00:22:04,061 - Fun? 445 00:22:04,235 --> 00:22:06,194 - Yeah, you know, for pure joy. 446 00:22:07,064 --> 00:22:08,457 Like your name. 447 00:22:09,632 --> 00:22:12,113 - Well, we, uh, we're both... 448 00:22:12,287 --> 00:22:14,115 very focused on our careers. 449 00:22:14,681 --> 00:22:17,423 I'm a chef and I'm trying to become an executive chef. 450 00:22:17,597 --> 00:22:18,946 And he's 451 00:22:19,120 --> 00:22:21,035 really busy with work, so... 452 00:22:23,080 --> 00:22:24,821 What do you do for fun? 453 00:22:25,822 --> 00:22:27,998 - Well, I take care of the family maple farm. 454 00:22:28,172 --> 00:22:29,652 That's fun. 455 00:22:29,826 --> 00:22:32,089 Even though I work 60-plus hours a week. 456 00:22:33,047 --> 00:22:35,615 When my niece comes up, we build snow castles. 457 00:22:36,137 --> 00:22:37,443 Like to snowshoe, 458 00:22:37,617 --> 00:22:39,270 hike, bird watch. 459 00:22:39,445 --> 00:22:40,968 I enjoy being out in nature 460 00:22:41,142 --> 00:22:43,057 and spending time with my family. 461 00:22:44,145 --> 00:22:46,016 - How do you have time for fun 462 00:22:46,190 --> 00:22:48,149 when you work 60-plus hours a week? 463 00:22:49,803 --> 00:22:51,108 - I make time. 464 00:22:51,282 --> 00:22:53,154 For myself and the people I love. 465 00:22:56,244 --> 00:22:58,115 - Well... 466 00:22:58,551 --> 00:23:00,466 I haven't had a vacation in forever. 467 00:23:00,640 --> 00:23:02,163 [laughing] 468 00:23:02,337 --> 00:23:06,167 Gabe arranged for my time off as a surprise. 469 00:23:09,170 --> 00:23:10,780 It was very romantic. 470 00:23:13,000 --> 00:23:14,349 - Well, whatever makes you happy. 471 00:23:16,786 --> 00:23:18,179 - I am happy. 472 00:23:19,398 --> 00:23:21,312 Very happy. 473 00:23:43,683 --> 00:23:45,075 You live here? 474 00:23:46,163 --> 00:23:47,904 It's absolutely beautiful. 475 00:23:48,078 --> 00:23:50,124 And so fresh. [chuckles] 476 00:23:50,298 --> 00:23:52,343 - [Mrs. Lewis] Well, there you are. 477 00:23:52,518 --> 00:23:53,910 Glad you made it home safe. 478 00:23:54,084 --> 00:23:55,564 And this is...? 479 00:23:55,738 --> 00:23:57,044 - JJ. - Joy. 480 00:23:57,218 --> 00:23:58,828 - Hm, nice to meet you. 481 00:23:59,002 --> 00:24:00,830 Well, come on inside before you freeze to death. 482 00:24:01,004 --> 00:24:02,702 I made hot chocolate. - Oh. 483 00:24:03,703 --> 00:24:05,182 [door latch disengages] 484 00:24:06,749 --> 00:24:08,055 Wow. 485 00:24:08,229 --> 00:24:09,926 You have a beautiful home. 486 00:24:10,100 --> 00:24:11,928 - Well, thank you very much. Come in. 487 00:24:12,102 --> 00:24:13,626 - Uncle James. 488 00:24:13,800 --> 00:24:15,715 Glad you made it back. Who's this? 489 00:24:16,193 --> 00:24:17,891 - Joy. Nice to meet you. 490 00:24:18,065 --> 00:24:19,849 - I heard you got stuck in the snow. 491 00:24:20,023 --> 00:24:21,547 - Yeah. 492 00:24:21,721 --> 00:24:23,026 - Well, the roads can get pretty bad up here, 493 00:24:23,200 --> 00:24:25,028 but James is a good driver. 494 00:24:25,202 --> 00:24:27,901 - Well, I really appreciate you letting me stay here. 495 00:24:28,075 --> 00:24:29,337 - I'm just glad you're okay. 496 00:24:29,511 --> 00:24:31,121 - And that Uncle James found you. 497 00:24:31,295 --> 00:24:33,297 Want to decorate some Christmas ornaments? 498 00:24:33,472 --> 00:24:36,126 - Oh, Riley, I'm sure JJ has no interest in-- 499 00:24:36,300 --> 00:24:37,998 - Actually, I'd love to 500 00:24:38,172 --> 00:24:39,956 but I should probably get some sleep. 501 00:24:40,130 --> 00:24:41,654 It's been a long day 502 00:24:41,828 --> 00:24:43,220 and I've got a lot of driving to do tomorrow. 503 00:24:43,394 --> 00:24:45,179 - We should get them some hot chocolate. 504 00:24:45,353 --> 00:24:46,963 Yeah? Okay, let's go. 505 00:24:47,137 --> 00:24:49,052 - I'll grab your bags and show you to your room. 506 00:24:49,226 --> 00:24:50,967 - Thanks. 507 00:24:51,141 --> 00:24:52,360 [festive score] 508 00:25:05,982 --> 00:25:08,158 - I hope this is okay. 509 00:25:08,637 --> 00:25:10,596 - It's great. Thank you. [chuckles] 510 00:25:10,770 --> 00:25:12,162 - If you need anything, 511 00:25:12,336 --> 00:25:13,990 there's always someone around to help. 512 00:25:14,164 --> 00:25:16,863 - Oh, could you bring me to the mechanic first thing 513 00:25:17,037 --> 00:25:18,125 tomorrow morning? - Sure thing. 514 00:25:29,049 --> 00:25:30,267 [phone ringing] 515 00:25:31,486 --> 00:25:33,270 - I was getting worried. 516 00:25:33,444 --> 00:25:35,882 Is everything sorted out? I almost called a search team. 517 00:25:36,056 --> 00:25:37,144 - Almost? 518 00:25:37,318 --> 00:25:39,146 - Where are you? At a hotel? 519 00:25:39,320 --> 00:25:41,017 - I'm at a man's-- 520 00:25:41,191 --> 00:25:43,193 A family's maple syrup farm. 521 00:25:43,585 --> 00:25:45,326 - You're staying with a complete stranger? 522 00:25:45,500 --> 00:25:47,328 - Well, I didn't have any other options. 523 00:25:47,502 --> 00:25:50,113 There are no hotels in the area and the mechanic shop is closed. 524 00:25:50,287 --> 00:25:52,072 They're taking me there first thing tomorrow morning. 525 00:25:52,246 --> 00:25:54,901 - Okay, well, my mother arranged for brunch at Magenta. 526 00:25:55,075 --> 00:25:57,207 It's an exclusive restaurant that's hard to get into. 527 00:25:57,381 --> 00:25:59,645 I was really hoping you'd be here by then. 528 00:25:59,819 --> 00:26:01,298 - Well, I'll do my best. 529 00:26:01,472 --> 00:26:02,952 I should get some sleep. I'll keep you posted. 530 00:26:03,126 --> 00:26:04,693 - Okay. Bye. 531 00:26:09,089 --> 00:26:10,394 - Brought you some hot cocoa. 532 00:26:10,569 --> 00:26:12,222 - Thank you. 533 00:26:12,658 --> 00:26:14,181 You put marshmallows in it. 534 00:26:14,355 --> 00:26:16,052 - Uncle James says there's no other way to have it. 535 00:26:16,226 --> 00:26:17,837 - He is absolutely right. [laughs] 536 00:26:18,011 --> 00:26:20,100 Your family has a beautiful place here. 537 00:26:20,274 --> 00:26:23,016 - I love it, especially around Christmas time. 538 00:26:23,190 --> 00:26:24,887 I think it's magical. 539 00:26:25,061 --> 00:26:26,236 - Hm. 540 00:26:26,410 --> 00:26:28,151 I think you might be right. 541 00:26:29,239 --> 00:26:31,024 [stirring score] 542 00:26:55,483 --> 00:26:57,093 [chuckles] 543 00:27:01,054 --> 00:27:02,446 [crow cawing] 544 00:27:06,146 --> 00:27:07,147 Good morning. 545 00:27:07,321 --> 00:27:08,931 - You must be JJ. 546 00:27:09,105 --> 00:27:10,803 - Joy. Hi. 547 00:27:10,977 --> 00:27:12,935 - I'm Rebecca, Riley's mom. - Oh, nice to meet you. 548 00:27:13,109 --> 00:27:14,894 - And this is my son, Dillon. 549 00:27:15,068 --> 00:27:16,417 Sometimes I swear these headphones 550 00:27:16,591 --> 00:27:18,245 are glued to his head. 551 00:27:18,637 --> 00:27:20,116 - Ooh, something smells good. 552 00:27:20,290 --> 00:27:21,988 - Oh, good morning. I made pancakes. 553 00:27:22,162 --> 00:27:23,903 - Looks delicious and I'm starving, 554 00:27:24,077 --> 00:27:25,469 but I really can't stay. 555 00:27:26,427 --> 00:27:27,950 - Good morning. 556 00:27:28,124 --> 00:27:30,083 I, uh, already called the tow truck. 557 00:27:30,257 --> 00:27:31,998 The car should be at the mechanic's. 558 00:27:32,172 --> 00:27:33,869 I'll bring you there now? - Thanks. 559 00:27:34,043 --> 00:27:36,524 And thank you for your hospitality. 560 00:27:37,133 --> 00:27:38,439 It was so nice meeting you all. 561 00:27:38,613 --> 00:27:40,310 Please, tell Riley I say goodbye. 562 00:27:40,659 --> 00:27:42,269 [upbeat festive score] 563 00:28:00,940 --> 00:28:02,985 - You must be Joy. - That's me. 564 00:28:03,159 --> 00:28:04,770 Is my car ready? 565 00:28:04,944 --> 00:28:06,946 - I'm sorry to tell you it might be a few days. 566 00:28:07,120 --> 00:28:08,425 I have to special order a part. 567 00:28:08,599 --> 00:28:10,253 - A few days? - Maybe a week. 568 00:28:10,427 --> 00:28:11,951 - What? No, I-- 569 00:28:12,125 --> 00:28:13,953 I have somewhere I need to be. 570 00:28:14,127 --> 00:28:16,956 - I'm sorry, ma'am. This is Christmas time. 571 00:28:17,130 --> 00:28:18,609 - Thanks, Charlie. 572 00:28:18,784 --> 00:28:20,046 - I'll do my best to get it as fast as I can. 573 00:28:20,220 --> 00:28:21,482 - I know you will. 574 00:28:22,309 --> 00:28:24,093 [gentle score] 575 00:28:24,790 --> 00:28:27,531 Looks like you get to enjoy those pancakes after all. 576 00:28:30,099 --> 00:28:31,884 - Okay, and you're all done. - Yes. Thank you. 577 00:28:32,058 --> 00:28:33,407 - You're welcome. 578 00:28:34,625 --> 00:28:36,105 - Look who's back. 579 00:28:36,279 --> 00:28:37,672 - JJ! 580 00:28:37,846 --> 00:28:39,500 You're-you're staying? For how long? 581 00:28:39,674 --> 00:28:41,807 - Long enough that I can probably help you 582 00:28:41,981 --> 00:28:43,243 with those ornaments. 583 00:28:43,417 --> 00:28:45,506 - Really? That'd be great. 584 00:28:45,680 --> 00:28:47,508 - You still have some of those pancakes, Mom? 585 00:28:47,682 --> 00:28:49,902 - Well, sure do. Come, have a seat. 586 00:28:50,076 --> 00:28:51,512 - Great, they look delicious. 587 00:28:51,686 --> 00:28:53,166 - Oh, it's my pleasure. 588 00:28:53,340 --> 00:28:55,516 Uh, Dillon? Dillon. 589 00:28:56,212 --> 00:28:57,866 Yeah, why don't you take those off for a bit? 590 00:28:58,040 --> 00:28:59,389 We have company. 591 00:28:59,563 --> 00:29:01,000 - He plays video games all day long. 592 00:29:01,174 --> 00:29:03,132 - No, I don't. - Yes, you do. 593 00:29:03,306 --> 00:29:04,960 - [Mrs. Lewis] Okay, you two. 594 00:29:05,134 --> 00:29:06,701 That's enough. 595 00:29:06,875 --> 00:29:08,834 - You guys are so lucky to have fresh maple syrup 596 00:29:09,008 --> 00:29:10,096 from your farm. 597 00:29:10,270 --> 00:29:12,098 - Maybe not for much longer. 598 00:29:14,448 --> 00:29:17,233 - Dillon, why don't you come outside and help me? 599 00:29:18,104 --> 00:29:20,193 - Dillon, it would be good to go outside 600 00:29:20,367 --> 00:29:21,890 and get some fresh air 601 00:29:22,064 --> 00:29:23,544 instead of being glued in front of your computer 602 00:29:23,718 --> 00:29:25,198 all the time, huh? 603 00:29:25,372 --> 00:29:27,722 - I could use the help. - I'm good. 604 00:29:29,637 --> 00:29:31,552 - I could help after breakfast. 605 00:29:32,988 --> 00:29:34,511 - It's hard labor. 606 00:29:34,685 --> 00:29:36,557 - What makes you think I can't do hard labor? 607 00:29:36,731 --> 00:29:39,516 - I just thought you might like to relax. 608 00:29:39,690 --> 00:29:40,953 - I'm used to working. 609 00:29:41,127 --> 00:29:42,606 - And you're clearly not dressed-- 610 00:29:42,781 --> 00:29:44,478 - Ah, we have clothes here she can borrow. 611 00:29:44,652 --> 00:29:46,262 - Great! 612 00:29:46,697 --> 00:29:48,221 - Okay. 613 00:29:48,395 --> 00:29:50,440 - And some pancakes for you? 614 00:29:50,614 --> 00:29:52,399 - Yes, please. 615 00:29:52,573 --> 00:29:54,401 [gentle score] 616 00:29:54,575 --> 00:29:57,012 [James sighs] - [Joy] So, what are we doing? 617 00:29:57,186 --> 00:29:58,535 - Checking the lines. 618 00:29:59,754 --> 00:30:02,061 These lines carry sap from the trees 619 00:30:02,235 --> 00:30:03,671 down to the sugar shack. 620 00:30:05,760 --> 00:30:07,414 - So, when do you tap? 621 00:30:08,110 --> 00:30:09,546 - Usually mid-February. 622 00:30:10,243 --> 00:30:12,245 When the daytime temperatures rise above freezing 623 00:30:12,419 --> 00:30:14,508 and the nighttime temperatures drop below. 624 00:30:15,117 --> 00:30:17,337 The temperature change is what moves the sap 625 00:30:17,511 --> 00:30:19,121 along the trees. - Hm. 626 00:30:19,426 --> 00:30:21,123 And how many taps you have? 627 00:30:21,471 --> 00:30:23,169 - About 8,000. 628 00:30:23,343 --> 00:30:25,606 - Wow, that's a lot. [James laughs] 629 00:30:26,172 --> 00:30:29,479 - It takes 40 gallons of sap to make one gallon of syrup. 630 00:30:29,653 --> 00:30:31,133 - Really? - Mm-hm. 631 00:30:31,307 --> 00:30:32,613 - That's crazy. 632 00:30:32,787 --> 00:30:34,484 You do all this by yourself? 633 00:30:35,572 --> 00:30:37,226 [James sighs] 634 00:30:37,400 --> 00:30:40,229 - My dad and I used to do it together. 635 00:30:41,796 --> 00:30:43,450 He passed away earlier this year. 636 00:30:44,538 --> 00:30:46,757 - Oh, I'm so sorry. 637 00:30:48,368 --> 00:30:50,979 The rest of your family, they must help out, right? 638 00:30:51,153 --> 00:30:52,589 - They don't live here anymore. 639 00:30:52,763 --> 00:30:54,243 Just up for the holidays. 640 00:30:54,417 --> 00:30:56,289 Riley tries to help when she's here, 641 00:30:56,463 --> 00:30:59,118 but she's more energetic than capable. 642 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 [laughing] 643 00:31:00,728 --> 00:31:02,382 And I try to get Dillon to help, 644 00:31:02,556 --> 00:31:04,427 but he's more interested in his video games. 645 00:31:04,601 --> 00:31:06,168 I worry about him sometimes. 646 00:31:06,342 --> 00:31:09,128 - Maybe he just needs to figure out what he enjoys. 647 00:31:09,302 --> 00:31:10,825 - Maybe. 648 00:31:11,347 --> 00:31:13,175 What about your family? 649 00:31:13,480 --> 00:31:16,265 - Oh, my mom passed away a long time ago 650 00:31:16,439 --> 00:31:18,006 and my dad and I... 651 00:31:19,355 --> 00:31:21,531 We're not very close. We both work a lot. 652 00:31:21,705 --> 00:31:23,359 - Yeah. 653 00:31:23,533 --> 00:31:25,318 I'm sorry to hear about your mom. 654 00:31:25,492 --> 00:31:27,146 - Thanks. 655 00:31:27,320 --> 00:31:28,756 It's okay. 656 00:31:28,930 --> 00:31:30,540 - You know, nothing beats the smell of steam 657 00:31:30,714 --> 00:31:32,325 from the sugar shack. 658 00:31:32,499 --> 00:31:33,282 You should really come back during tapping season. 659 00:31:33,456 --> 00:31:35,023 - I'd like that. 660 00:31:35,197 --> 00:31:37,156 - I mean [stammers], you and your... 661 00:31:37,591 --> 00:31:39,071 soon to be fiancรฉ, 662 00:31:39,245 --> 00:31:40,463 of course. 663 00:31:40,637 --> 00:31:42,248 - Of course. 664 00:31:42,422 --> 00:31:43,902 I know what you meant. 665 00:31:44,206 --> 00:31:46,469 - You know, I'm surprised your boyfriend 666 00:31:46,643 --> 00:31:48,384 didn't high-tail it down here after you. 667 00:31:48,558 --> 00:31:50,256 - Well, 668 00:31:50,430 --> 00:31:52,562 he has business to attend to and, with the weather, 669 00:31:52,736 --> 00:31:54,347 it's just not practical. 670 00:31:54,782 --> 00:31:56,436 - Practical? 671 00:31:57,350 --> 00:32:00,005 If my lady were stranded, I'd move heaven and earth 672 00:32:00,179 --> 00:32:01,571 to get to her. 673 00:32:01,745 --> 00:32:03,617 - Is there a lady in your life? 674 00:32:03,791 --> 00:32:06,533 - Oh, there's lots of ladies in my life. 675 00:32:06,707 --> 00:32:08,839 My mom, Riley, sister-in-law. 676 00:32:09,014 --> 00:32:10,667 [Joy laughing] 677 00:32:18,762 --> 00:32:21,113 - That took all morning. 678 00:32:21,548 --> 00:32:23,071 - Thank you for your help. 679 00:32:23,245 --> 00:32:25,595 I've got to be honest, I didn't expect it. 680 00:32:25,769 --> 00:32:27,554 - What's that supposed to mean? 681 00:32:27,728 --> 00:32:29,556 - Oh, you know, when I... 682 00:32:29,730 --> 00:32:32,559 first met you, I got to admit, I thought you were 683 00:32:32,733 --> 00:32:34,256 hoity-toity. 684 00:32:34,430 --> 00:32:36,650 - Hoity-toity? Are those even words? 685 00:32:37,303 --> 00:32:39,566 - Yeah, you know, like, you drive a fancy car, 686 00:32:39,740 --> 00:32:41,263 you wear fancy clothes. 687 00:32:41,437 --> 00:32:43,352 Those shoes were definitely... 688 00:32:43,526 --> 00:32:45,441 hoity and toity. 689 00:32:45,615 --> 00:32:48,444 - Okay, well, the car is Gabe's and the clothes... 690 00:32:49,402 --> 00:32:52,535 Well, just proves you shouldn't judge a book by its cover. 691 00:32:54,537 --> 00:32:56,452 Oh, hey. 692 00:32:56,626 --> 00:32:59,455 Would your mom be okay with me cooking for you guys tonight? 693 00:32:59,629 --> 00:33:02,371 I'd really like to pay you back for the hospitality. 694 00:33:04,243 --> 00:33:06,071 - I'm sure she'd love that. 695 00:33:06,245 --> 00:33:07,637 - Great. 696 00:33:16,603 --> 00:33:18,039 Hey, Dillon. 697 00:33:18,213 --> 00:33:20,128 Uh, could you grab me the carrots? 698 00:33:20,563 --> 00:33:22,739 They're the orange stick-like things. 699 00:33:26,439 --> 00:33:27,962 Thanks. 700 00:33:28,136 --> 00:33:30,008 Uh, could you whisk this for me? 701 00:33:32,140 --> 00:33:34,273 You do know how to whisk, don't you? 702 00:33:35,143 --> 00:33:36,492 - I've seen cooking shows. 703 00:33:37,015 --> 00:33:38,451 - Good. 704 00:33:40,583 --> 00:33:42,150 Do you like cooking shows? 705 00:33:43,108 --> 00:33:44,500 - Um, I guess. 706 00:33:44,674 --> 00:33:47,025 I like when the one chef yells at everyone. 707 00:33:47,199 --> 00:33:48,939 - Well, most chefs aren't like that. 708 00:33:49,114 --> 00:33:50,463 - They aren't? 709 00:33:50,637 --> 00:33:52,552 - Well, I'm not like that. 710 00:33:56,164 --> 00:33:57,557 Have you ever cooked salmon? 711 00:33:58,297 --> 00:33:59,472 - No. 712 00:33:59,646 --> 00:34:01,039 - Wanna give me a hand? 713 00:34:01,213 --> 00:34:02,736 You could be my sous chef. 714 00:34:03,084 --> 00:34:04,694 - Okay, sure. 715 00:34:09,177 --> 00:34:11,179 - So, for the main course, 716 00:34:11,353 --> 00:34:13,268 we have maple-glazed salmon 717 00:34:13,442 --> 00:34:14,835 with... 718 00:34:15,009 --> 00:34:16,924 - A maple-bacon-pumpkin risotto. 719 00:34:17,098 --> 00:34:19,448 - Oh, wow, this looks amazing. 720 00:34:20,188 --> 00:34:21,972 I had no idea you were a chef. 721 00:34:22,147 --> 00:34:23,757 This is such a treat. 722 00:34:23,931 --> 00:34:25,367 - Oh, and don't forget the maple-roasted carrots. 723 00:34:25,541 --> 00:34:26,586 - Mm. 724 00:34:26,760 --> 00:34:28,153 - Looks and smells delicious. 725 00:34:28,327 --> 00:34:29,850 - Well, Dillon helped. 726 00:34:30,024 --> 00:34:31,634 He's a natural in the kitchen. 727 00:34:31,808 --> 00:34:33,897 - He is? - [Joy] Absolutely. 728 00:34:34,072 --> 00:34:36,857 - Well, isn't that something? - All right, buddy. 729 00:34:37,031 --> 00:34:38,815 [gentle score] - Thank you. 730 00:34:41,122 --> 00:34:42,558 - Well, dig in! [laughs] 731 00:34:42,732 --> 00:34:44,212 - [Dillon] Yes. 732 00:34:44,386 --> 00:34:46,867 - Oh, the salmon looks so good. 733 00:34:47,041 --> 00:34:48,434 And, Dillon, you helped. 734 00:34:48,608 --> 00:34:49,957 [laughing] 735 00:34:50,131 --> 00:34:51,524 - [Rebecca] Want some of these, kiddo? 736 00:34:51,698 --> 00:34:53,308 - [Riley] Thank you. 737 00:34:57,791 --> 00:34:59,706 - Are you sure I can't help? 738 00:35:01,099 --> 00:35:03,013 - You made dinner. I'll clean up. 739 00:35:05,103 --> 00:35:06,713 [dish clatters into sink] 740 00:35:08,497 --> 00:35:11,065 That was really great what you did with Dillon. 741 00:35:11,413 --> 00:35:13,937 I've been trying to get him engaged with things around here 742 00:35:14,112 --> 00:35:15,896 and he's just not interested. 743 00:35:16,070 --> 00:35:18,028 [Joy chuckles] - Just like I said... 744 00:35:18,203 --> 00:35:20,379 he just needs to figure out what he's passionate about. 745 00:35:20,553 --> 00:35:22,555 - Well, I can tell you're passionate about cooking 746 00:35:22,729 --> 00:35:24,339 'cause you're amazing. 747 00:35:24,731 --> 00:35:26,298 A-a-an amazing chef. 748 00:35:27,081 --> 00:35:28,517 - Can we make Christmas ornaments now? 749 00:35:28,691 --> 00:35:31,041 - Oh, yeah, I'd love to 750 00:35:31,216 --> 00:35:32,913 as long as your Uncle James is sure 751 00:35:33,087 --> 00:35:35,263 he doesn't want my help with these dishes. 752 00:35:35,437 --> 00:35:37,222 - Uncle James? 753 00:35:37,396 --> 00:35:39,572 - I think I got it under control. 754 00:35:39,746 --> 00:35:42,488 - Great. Let's go make some decorations. 755 00:35:42,662 --> 00:35:44,577 - Let's go. 756 00:35:46,100 --> 00:35:47,536 [festive score] 757 00:35:52,150 --> 00:35:53,934 Every year, I make a different ornament. 758 00:35:54,108 --> 00:35:55,675 I made that one last year. 759 00:35:55,849 --> 00:35:58,504 - Well, that is beautiful. You are very talented. 760 00:35:58,678 --> 00:36:00,288 - Thank you. 761 00:36:00,462 --> 00:36:01,855 This year, we're making magical wish ornaments. 762 00:36:02,029 --> 00:36:04,292 - Magical wish ornaments. 763 00:36:04,466 --> 00:36:05,859 What are those? 764 00:36:06,033 --> 00:36:07,513 - Well, you take a piece of colored paper 765 00:36:07,687 --> 00:36:08,949 and you write down your wish. 766 00:36:09,123 --> 00:36:10,864 Then you put it inside 767 00:36:11,038 --> 00:36:13,083 and you decorate it all in glitter, but... 768 00:36:13,258 --> 00:36:16,261 you can't tell anyone your wish or it won't come true. 769 00:36:16,435 --> 00:36:18,393 - Okay, I think I got it. 770 00:36:19,177 --> 00:36:21,831 - I already made a wish upon a star, so, 771 00:36:22,005 --> 00:36:23,485 this is my backup plan. 772 00:36:23,659 --> 00:36:25,966 - Got it. Where do we start? 773 00:36:26,140 --> 00:36:27,968 - Well, piece of paper. 774 00:36:28,142 --> 00:36:29,665 - Okay. - And then, oh! 775 00:36:30,536 --> 00:36:32,146 - Oh, okay. 776 00:36:32,755 --> 00:36:35,105 - Yes, and then you write your wish. 777 00:36:36,150 --> 00:36:37,586 [gentle score] 778 00:36:41,111 --> 00:36:43,549 - She's really something, isn't she? 779 00:36:45,725 --> 00:36:47,335 - Yeah. 780 00:36:47,988 --> 00:36:49,424 She is. 781 00:37:02,394 --> 00:37:04,004 There you are. - Oh. 782 00:37:04,178 --> 00:37:05,919 [chuckles] Thank you. 783 00:37:06,093 --> 00:37:07,486 [Joy giggles] 784 00:37:08,661 --> 00:37:10,053 So, you were right. 785 00:37:12,230 --> 00:37:14,014 It's beautiful up here. 786 00:37:15,015 --> 00:37:16,712 You're so lucky. 787 00:37:17,017 --> 00:37:19,541 I can't remember the last time I did crafts 788 00:37:20,455 --> 00:37:22,501 or cooked for someone outside of work 789 00:37:23,197 --> 00:37:25,504 or just looked at the stars. 790 00:37:26,374 --> 00:37:28,855 - So, it took you plowing into a snowbank 791 00:37:29,029 --> 00:37:30,726 to get you to slow down. 792 00:37:30,900 --> 00:37:33,425 - It'll all be worth it when I'm an executive chef. 793 00:37:36,602 --> 00:37:38,038 What about you? 794 00:37:39,039 --> 00:37:41,607 Any big dreams outside of running the maple farm? 795 00:37:41,781 --> 00:37:43,043 - Ho, that is a big one. 796 00:37:43,217 --> 00:37:45,001 Um... 797 00:37:45,175 --> 00:37:46,612 Hm. 798 00:37:47,308 --> 00:37:49,092 Just keeping my family together. 799 00:37:50,529 --> 00:37:52,008 Having my own family one day. 800 00:37:53,096 --> 00:37:54,881 Teaching my kids how to tap and 801 00:37:55,055 --> 00:37:56,752 about the history of this place. 802 00:37:59,102 --> 00:38:02,149 - Was it always your dream to run the farm? 803 00:38:02,323 --> 00:38:04,369 - Yeah. Yeah, I think so. 804 00:38:05,108 --> 00:38:06,632 And... 805 00:38:07,154 --> 00:38:10,592 after my dad died it became that much more important to me. 806 00:38:11,332 --> 00:38:13,029 All of our memories are here. 807 00:38:14,161 --> 00:38:17,120 This place is much more than just a farm to me. 808 00:38:18,252 --> 00:38:20,036 It's a life I love. 809 00:38:21,081 --> 00:38:22,561 It's home. 810 00:38:24,171 --> 00:38:25,651 - You're lucky to have that. 811 00:38:27,087 --> 00:38:28,567 I hope to have that someday. 812 00:38:30,003 --> 00:38:32,048 - You don't have that with Gabe? 813 00:38:32,222 --> 00:38:34,094 - I-- 814 00:38:34,573 --> 00:38:36,226 Yeah. 815 00:38:36,401 --> 00:38:37,924 I should-I should probably turn in. 816 00:38:38,098 --> 00:38:40,143 - Uh... 817 00:38:41,101 --> 00:38:42,407 - Thanks. 818 00:38:42,581 --> 00:38:44,104 Um, good night. 819 00:38:45,627 --> 00:38:47,063 - Good night. 820 00:39:03,689 --> 00:39:05,038 [phone ringing] 821 00:39:05,212 --> 00:39:06,518 - Hello. 822 00:39:06,692 --> 00:39:07,910 - I thought you'd keep me posted. 823 00:39:08,084 --> 00:39:09,172 You missed lunch. 824 00:39:09,347 --> 00:39:11,218 - Sorry. Must've slipped my mind. 825 00:39:11,392 --> 00:39:13,960 I was helping with chores and then I cooked dinner and-- 826 00:39:14,134 --> 00:39:15,353 - Wait, they're making you work? 827 00:39:15,527 --> 00:39:16,963 - They're not making me work. 828 00:39:17,659 --> 00:39:19,879 I love to cook. I was just... 829 00:39:20,053 --> 00:39:21,141 [sighs] - Okay, well, 830 00:39:21,315 --> 00:39:22,751 any updates on the car? 831 00:39:23,056 --> 00:39:25,537 - Hopefully it'll be ready tomorrow but, um, 832 00:39:25,711 --> 00:39:27,974 I'll call you when I know for sure. Okay? 833 00:39:28,148 --> 00:39:29,279 - Okay. Good night. 834 00:39:29,715 --> 00:39:31,499 - Good night, Gabe. 835 00:39:39,289 --> 00:39:41,117 [gentle score] 836 00:39:50,170 --> 00:39:51,563 - There you are. 837 00:39:51,737 --> 00:39:53,086 Look, man, we need to talk. 838 00:39:53,260 --> 00:39:55,044 - I'm about to go outside with the kids. 839 00:39:55,218 --> 00:39:57,046 - Have you given any more thought to selling the place? 840 00:39:57,220 --> 00:39:58,613 - Not now, David. 841 00:39:58,787 --> 00:40:00,180 - We don't want to miss this opportunity. 842 00:40:00,354 --> 00:40:01,834 - Look, I said not now. 843 00:40:02,008 --> 00:40:03,662 - [Joy] Morning! 844 00:40:04,140 --> 00:40:06,012 Sorry, am I interrupting? 845 00:40:07,056 --> 00:40:08,580 - No. 846 00:40:08,754 --> 00:40:10,016 Nothing that can't wait. 847 00:40:10,190 --> 00:40:12,148 - You need to make a decision soon. 848 00:40:12,322 --> 00:40:14,194 Good morning, Joy. 849 00:40:17,023 --> 00:40:18,241 - What was that about? 850 00:40:18,677 --> 00:40:20,330 - Oh, uh, nothing. 851 00:40:21,201 --> 00:40:24,247 Nothing. Dillon and Riley are outside playing in the snow. 852 00:40:24,770 --> 00:40:26,249 You want to join us? 853 00:40:26,424 --> 00:40:27,947 - Absolutely. 854 00:40:28,121 --> 00:40:29,688 [upbeat score] 855 00:40:35,694 --> 00:40:37,043 What are you guys doing? 856 00:40:37,217 --> 00:40:39,001 - We're building a snow castle. 857 00:40:39,175 --> 00:40:41,874 - My brother and I used to make them all the time. 858 00:40:42,048 --> 00:40:43,266 - Well, how come he's not out here helping? 859 00:40:43,441 --> 00:40:45,007 - He's too busy with work. 860 00:40:45,181 --> 00:40:47,140 - Well, you got me. 861 00:40:47,575 --> 00:40:50,099 But, before we get started... 862 00:40:50,883 --> 00:40:52,101 Snowball fight! 863 00:40:52,275 --> 00:40:53,973 - Oh. 864 00:40:54,147 --> 00:40:55,278 This means war. 865 00:40:55,453 --> 00:40:57,063 - Ah! [laughing] 866 00:40:57,237 --> 00:40:58,760 Help me, help me. Get him! 867 00:40:59,065 --> 00:41:00,588 No! [laughing] 868 00:41:03,678 --> 00:41:05,158 Ooh. [laughing] 869 00:41:05,332 --> 00:41:07,813 Are these the shoes you said I should get? 870 00:41:07,987 --> 00:41:09,379 - Ha-ha. 871 00:41:09,554 --> 00:41:11,904 - This is a lot harder than it looks. 872 00:41:12,078 --> 00:41:13,296 [phone ringing] 873 00:41:17,344 --> 00:41:18,911 Hello. 874 00:41:19,085 --> 00:41:20,913 - Miss Johnson, it's Charlie. 875 00:41:21,087 --> 00:41:22,175 Your car is ready. 876 00:41:22,349 --> 00:41:23,959 - Oh. 877 00:41:24,133 --> 00:41:25,308 Okay. Um... 878 00:41:26,048 --> 00:41:28,573 I'm not sure when I'll be able to get there. 879 00:41:28,747 --> 00:41:30,139 I'll let you know. 880 00:41:32,751 --> 00:41:34,404 - Everything okay? - Mm-hm. 881 00:41:35,754 --> 00:41:37,146 - Come on. 882 00:41:45,328 --> 00:41:47,156 - And then... 883 00:41:48,201 --> 00:41:49,811 you have a snowflake. 884 00:41:50,159 --> 00:41:51,813 - Ah. Beautiful. 885 00:41:52,553 --> 00:41:55,034 I remember making these when I was little. 886 00:41:56,383 --> 00:41:59,299 Ooh, what is that? It smells delicious. 887 00:41:59,473 --> 00:42:00,909 - Nana's famous pumpkin bread. 888 00:42:01,083 --> 00:42:03,042 - With some whipped maple butter made with 889 00:42:03,216 --> 00:42:04,913 the maple syrup from our farm. 890 00:42:05,087 --> 00:42:06,436 - Mm. 891 00:42:07,220 --> 00:42:09,004 That is so good. 892 00:42:09,439 --> 00:42:11,180 You could sell this. 893 00:42:11,354 --> 00:42:14,009 - Well, coming from you, dear, that's a huge compliment. 894 00:42:14,183 --> 00:42:16,229 - She only makes it on special occasions. 895 00:42:16,403 --> 00:42:18,927 We're trying to wean the kids off sugar. 896 00:42:19,101 --> 00:42:22,278 - Need some help, Nana? - Oh, I would love some. Come. 897 00:42:27,327 --> 00:42:28,850 - So, Rebecca, 898 00:42:29,024 --> 00:42:30,330 how did you and David meet? 899 00:42:30,504 --> 00:42:32,158 - We met in college. 900 00:42:32,332 --> 00:42:33,986 - Oh, what'd you study? - I studied interior design. 901 00:42:34,160 --> 00:42:35,944 - Cool. 902 00:42:36,118 --> 00:42:37,685 - I didn't get a chance to put my skills to use. Um... 903 00:42:37,859 --> 00:42:39,426 I got pregnant with Dillon in college. 904 00:42:39,600 --> 00:42:41,080 It was one of those life swerves. 905 00:42:41,254 --> 00:42:43,038 - Life swerves? - Yeah, like... 906 00:42:43,212 --> 00:42:44,997 life's taking you this way, then... [whistle] 907 00:42:45,171 --> 00:42:46,738 -- swerve. [both laughing] 908 00:42:47,260 --> 00:42:49,001 Best detour of my life. 909 00:42:49,175 --> 00:42:51,090 Then Riley came along and... 910 00:42:52,091 --> 00:42:53,309 here we are. 911 00:42:53,483 --> 00:42:56,182 - And, uh, what about David? 912 00:42:56,661 --> 00:42:58,053 - He majored in business. 913 00:42:58,227 --> 00:43:00,229 No surprise there. [laughing] 914 00:43:00,403 --> 00:43:02,754 Now he works at a big financial corporation. 915 00:43:03,798 --> 00:43:05,321 - I don't mean to pry, but... 916 00:43:05,495 --> 00:43:07,323 what's the deal with him and James? 917 00:43:07,497 --> 00:43:10,370 - You've been here only a couple of days and you already see it. 918 00:43:10,544 --> 00:43:12,111 - Kind of hard to miss. 919 00:43:12,285 --> 00:43:14,330 - They used to be so close, 920 00:43:14,504 --> 00:43:17,072 but David feels that 921 00:43:17,507 --> 00:43:20,032 James resents him for going away to college 922 00:43:20,206 --> 00:43:22,034 and leaving him with the farm. 923 00:43:22,208 --> 00:43:24,036 David also says it doesn't make financial sense 924 00:43:24,210 --> 00:43:25,820 to keep the farm. 925 00:43:26,342 --> 00:43:29,084 The place has been in the family for generations. 926 00:43:29,258 --> 00:43:31,391 James would never consider selling and I get it. 927 00:43:31,565 --> 00:43:33,088 [tender score] 928 00:43:33,262 --> 00:43:34,916 David and I got married here. 929 00:43:35,090 --> 00:43:36,918 - You did? - Yeah. 930 00:43:37,092 --> 00:43:38,267 - That's so special. 931 00:43:38,441 --> 00:43:40,095 - It was perfect. 932 00:43:40,269 --> 00:43:43,272 - You must have a lot of fond memories of this place. 933 00:43:43,446 --> 00:43:46,493 I mean, I've only been here a couple days and I already do. 934 00:43:46,667 --> 00:43:49,409 - The kids have been coming here since they were babies. 935 00:43:49,583 --> 00:43:52,064 It'd break my heart to see it go. 936 00:43:52,238 --> 00:43:54,240 - Well, I really hope it all works out. 937 00:43:54,414 --> 00:43:56,198 For you and your family. 938 00:43:58,244 --> 00:43:59,985 - Me too. 939 00:44:04,119 --> 00:44:05,555 - What are you doing? 940 00:44:05,730 --> 00:44:07,340 - Making maple sugar and a couple treats? 941 00:44:07,514 --> 00:44:09,298 You want to help? - Yeah, sure. 942 00:44:09,472 --> 00:44:12,127 - Great. Okay, one cup of sugar in there. 943 00:44:14,129 --> 00:44:16,044 Got a good eye. - [Dillon] Hm. 944 00:44:19,526 --> 00:44:21,920 - Hey, Uncle James, can I tell you something? 945 00:44:22,094 --> 00:44:23,530 - Sure. 946 00:44:23,704 --> 00:44:25,488 - Okay, remember when we made a wish upon a star? 947 00:44:25,663 --> 00:44:27,186 - Mm-hm. - Well, 948 00:44:27,360 --> 00:44:29,144 I wished that-- - Wait, hold on. 949 00:44:29,318 --> 00:44:31,364 I thought you weren't supposed to tell me 950 00:44:31,538 --> 00:44:33,018 because it won't come true. 951 00:44:33,192 --> 00:44:35,150 - But it already did come true. 952 00:44:35,673 --> 00:44:39,067 I wished that someone would show up to save the farm, and... 953 00:44:39,415 --> 00:44:41,069 she did. 954 00:44:41,504 --> 00:44:43,289 - Wait a minute, you think-- 955 00:44:43,463 --> 00:44:44,986 [tender score] 956 00:44:45,160 --> 00:44:47,380 Oh, Sweetie, look... 957 00:44:48,337 --> 00:44:51,253 I can understand why you might think that, but... 958 00:44:51,601 --> 00:44:54,126 Joy being here is just a coincidence. 959 00:44:54,561 --> 00:44:56,171 And she's leaving. 960 00:44:57,172 --> 00:44:59,000 I don't want you to get your hopes up. 961 00:44:59,174 --> 00:45:01,437 - No, she's here to save the farm. 962 00:45:02,177 --> 00:45:03,570 I know it. 963 00:45:06,181 --> 00:45:07,617 [soft sigh] 964 00:45:09,619 --> 00:45:11,230 [gentle score ends] 965 00:45:13,275 --> 00:45:14,537 - What are you two doing? 966 00:45:14,712 --> 00:45:16,235 - Making maple sugar. 967 00:45:16,409 --> 00:45:17,932 - Wow, looks good. 968 00:45:18,106 --> 00:45:20,108 You two are really becoming quite the team. 969 00:45:20,282 --> 00:45:21,893 - Well, he's a quick apprentice. 970 00:45:22,067 --> 00:45:23,503 [Dillon chuckles] 971 00:45:24,025 --> 00:45:25,331 - Oh, you have a little, um... 972 00:45:25,505 --> 00:45:27,550 A little flour on your-- [Joy laughs] 973 00:45:27,986 --> 00:45:29,988 Oh, no, it's right here. 974 00:45:30,162 --> 00:45:31,772 [tender score] 975 00:45:31,946 --> 00:45:34,470 - So, what's the next step? - [Joy] Right! Um... 976 00:45:34,644 --> 00:45:37,604 - Um, I have a-a place I'd love to show you 977 00:45:37,778 --> 00:45:39,345 when you're done here. 978 00:45:39,998 --> 00:45:42,000 - Okay. - An hour? 979 00:45:42,478 --> 00:45:44,132 - Sounds good. 980 00:45:51,705 --> 00:45:54,186 Okay, grab a pot and bring the sugar over 981 00:45:54,360 --> 00:45:57,189 and we'll move on to the next step. 982 00:46:05,023 --> 00:46:06,415 [line trilling] 983 00:46:08,069 --> 00:46:09,679 - Hey, you've reached Dr. Gabe Collins. 984 00:46:09,854 --> 00:46:11,507 Leave a message and I'll our return your call 985 00:46:11,681 --> 00:46:13,248 as soon as possible. [beep] 986 00:46:20,168 --> 00:46:21,561 [gentle score] 987 00:46:26,261 --> 00:46:28,394 - You're really good with Dillon and Riley. 988 00:46:29,090 --> 00:46:31,179 You and Gabe plan on having kids? 989 00:46:31,745 --> 00:46:33,791 - I have no idea. [chuckles] 990 00:46:34,313 --> 00:46:37,403 We haven't talked about it. We're both so busy with work. 991 00:46:38,491 --> 00:46:39,884 - Well, you're getting engaged. 992 00:46:40,058 --> 00:46:41,711 I'm surprised you haven't talked about it. 993 00:46:45,454 --> 00:46:48,893 Well, this is the first cabin my great-great-grandfather 994 00:46:49,067 --> 00:46:50,546 made on this property. 995 00:46:50,720 --> 00:46:52,287 We've renovated, but... 996 00:46:53,071 --> 00:46:54,594 this place, right here, 997 00:46:55,725 --> 00:46:57,597 it was just him and the forest. 998 00:46:58,424 --> 00:47:00,121 And the syrup. 999 00:47:00,600 --> 00:47:02,210 - It's beautiful. 1000 00:47:03,951 --> 00:47:05,344 - Come on. 1001 00:47:05,518 --> 00:47:07,172 [gentle score] 1002 00:47:21,273 --> 00:47:22,709 And this... 1003 00:47:24,102 --> 00:47:25,538 is my maple liqueur. 1004 00:47:26,191 --> 00:47:28,106 - You made this? - Uh-huh. 1005 00:47:29,455 --> 00:47:31,152 You're not the only creative one. 1006 00:47:31,631 --> 00:47:33,328 - This is good. 1007 00:47:33,633 --> 00:47:35,243 [laughing] Really good. 1008 00:47:38,377 --> 00:47:41,380 - My grandpa would make maple syrup right here. 1009 00:47:41,989 --> 00:47:43,686 This was his sugar shack. 1010 00:47:44,426 --> 00:47:46,428 Humble beginnings and all that. [chuckle] 1011 00:47:46,602 --> 00:47:48,169 Yeah, I like to come here 1012 00:47:48,343 --> 00:47:49,779 and think about those early days. 1013 00:47:50,215 --> 00:47:52,043 Out here surrounded by beauty, 1014 00:47:52,478 --> 00:47:54,088 surrounded by nature. 1015 00:47:54,828 --> 00:47:56,482 What it must have been like. 1016 00:47:57,787 --> 00:47:59,702 You know, the work involved in... 1017 00:48:00,486 --> 00:48:03,315 setting the foundation for future generations. 1018 00:48:07,014 --> 00:48:09,321 Out here, I feel like I'm one with everything. 1019 00:48:10,061 --> 00:48:11,497 You know. 1020 00:48:12,541 --> 00:48:14,500 The trees, the deer the stars... 1021 00:48:14,674 --> 00:48:16,850 [owl hooting] [both laughing] 1022 00:48:17,024 --> 00:48:20,114 The owls, the people who came before us. 1023 00:48:20,636 --> 00:48:22,334 This place just feels like home. 1024 00:48:22,682 --> 00:48:24,118 - That's sweet. 1025 00:48:24,292 --> 00:48:26,294 - Pun intended? [both laughing] 1026 00:48:31,038 --> 00:48:33,432 You know, I wonder if my dad and grandfather 1027 00:48:33,606 --> 00:48:35,521 felt the same way that I do. 1028 00:48:36,000 --> 00:48:37,436 - I'm sure they did. 1029 00:48:37,740 --> 00:48:39,351 You got it from somewhere. 1030 00:48:41,527 --> 00:48:45,052 I overheard you and your brother talking. 1031 00:48:45,226 --> 00:48:48,099 Is there a chance you might lose the maple farm? 1032 00:48:49,274 --> 00:48:50,710 - Uh... 1033 00:48:51,493 --> 00:48:53,278 Well, I've fallen behind on payments 1034 00:48:53,452 --> 00:48:55,410 and I just can't seem to catch up. 1035 00:48:56,063 --> 00:48:57,935 I've been wishing for a Christmas miracle. 1036 00:48:58,109 --> 00:49:00,328 You wouldn't happen to have a few of those, would you? 1037 00:49:00,502 --> 00:49:02,026 - Wish I did. 1038 00:49:03,070 --> 00:49:05,159 Wish I had a few of them. 1039 00:49:05,725 --> 00:49:07,553 - What would you wish for? 1040 00:49:08,249 --> 00:49:11,252 - The executive chef position, I think. 1041 00:49:11,644 --> 00:49:14,212 - You see, I thought you loved being creative. 1042 00:49:14,647 --> 00:49:17,041 Wouldn't you wish to run your own place? 1043 00:49:18,651 --> 00:49:20,305 - I don't know. 1044 00:49:20,740 --> 00:49:23,047 I guess I'm still figuring it all out. 1045 00:49:24,265 --> 00:49:26,485 My dad wanted me to go to medical school, 1046 00:49:26,659 --> 00:49:28,530 and then I decided to become a chef 1047 00:49:28,704 --> 00:49:32,099 so I still feel like a huge disappointment sometimes. 1048 00:49:33,057 --> 00:49:35,102 Which, I guess, is why I'm working so hard 1049 00:49:35,276 --> 00:49:36,974 to get this promotion at work. 1050 00:49:37,583 --> 00:49:40,107 You know, it would mean something. 1051 00:49:41,152 --> 00:49:43,067 - Is that what you want? 1052 00:49:43,415 --> 00:49:45,765 - I want to make my dad proud. 1053 00:49:47,288 --> 00:49:49,203 - How could he not be? 1054 00:49:52,990 --> 00:49:54,426 But I get it. 1055 00:49:56,384 --> 00:49:57,646 Yeah, I just-- 1056 00:49:59,431 --> 00:50:01,781 want my dad to be proud of me, too. 1057 00:50:02,782 --> 00:50:06,394 - I guess we have a lot more in common than I thought. 1058 00:50:07,743 --> 00:50:09,354 - Yeah. 1059 00:50:14,054 --> 00:50:15,534 - It's been such a long time 1060 00:50:15,708 --> 00:50:17,623 since I felt so at ease somewhere. 1061 00:50:19,755 --> 00:50:21,888 Like I didn't have to work to try and prove anything. 1062 00:50:22,062 --> 00:50:24,369 Like, I can just open up with you. 1063 00:50:28,721 --> 00:50:30,331 - You can. 1064 00:50:34,292 --> 00:50:35,945 - I really love 1065 00:50:36,120 --> 00:50:37,556 being here. 1066 00:50:39,166 --> 00:50:41,603 - Well, I really love having you here, JJ. 1067 00:50:48,480 --> 00:50:51,135 - I can't. - I'm sorry, I didn't mean-- 1068 00:50:51,309 --> 00:50:53,050 - I'm getting engaged to Gabe. 1069 00:50:53,224 --> 00:50:55,269 - I know, I'm sorry. - James.... 1070 00:50:56,053 --> 00:50:57,489 I don't know what... 1071 00:50:58,055 --> 00:51:00,361 this is but it... 1072 00:51:01,580 --> 00:51:03,190 It isn't real. 1073 00:51:03,538 --> 00:51:04,887 - Wha-- 1074 00:51:05,062 --> 00:51:06,672 It feels real to me. 1075 00:51:07,194 --> 00:51:09,022 - Well, it can't be. 1076 00:51:09,762 --> 00:51:11,329 James, this place is... 1077 00:51:12,634 --> 00:51:14,506 magical. 1078 00:51:14,680 --> 00:51:17,204 But, sometimes in life, you have to think with your head. 1079 00:51:17,378 --> 00:51:19,554 Not your heart. You have to make decisions 1080 00:51:19,728 --> 00:51:22,253 that are practical. - Pra-- 1081 00:51:22,427 --> 00:51:24,124 Well, is that what you really want? 1082 00:51:24,690 --> 00:51:26,300 - I should go. 1083 00:51:26,996 --> 00:51:28,476 - Um... 1084 00:51:28,650 --> 00:51:30,522 Yeah, okay, we'll head back to the house. 1085 00:51:30,696 --> 00:51:32,785 - No, I mean I should-I should go. 1086 00:51:33,307 --> 00:51:35,048 Head up to Burlington. 1087 00:51:35,222 --> 00:51:37,442 Um, can you take me to get my car tomorrow morning? 1088 00:51:37,616 --> 00:51:39,183 It's ready. 1089 00:51:40,053 --> 00:51:41,707 - Um, sure. 1090 00:51:43,709 --> 00:51:45,276 - Thank you. 1091 00:51:52,761 --> 00:51:54,372 [gentle score] 1092 00:52:13,173 --> 00:52:15,306 [sighs] - We need to talk. 1093 00:52:16,176 --> 00:52:19,484 The buyer sent me the offer and it is very generous. 1094 00:52:19,658 --> 00:52:23,052 It will get us out of debt and give you that fresh start. 1095 00:52:23,227 --> 00:52:24,706 It's the practical thing to do. 1096 00:52:28,057 --> 00:52:29,755 - I'll do whatever you decide. 1097 00:52:31,148 --> 00:52:33,280 I think maybe it's time 1098 00:52:33,454 --> 00:52:35,152 I stopped thinking with my heart. 1099 00:52:36,718 --> 00:52:38,285 [pensive score] 1100 00:52:51,124 --> 00:52:52,778 - Are you leaving? 1101 00:52:53,692 --> 00:52:55,215 - Yeah. 1102 00:52:55,389 --> 00:52:57,913 I'm leaving tomorrow morning. My car is ready. 1103 00:52:58,087 --> 00:52:59,654 - You can't. 1104 00:52:59,828 --> 00:53:01,352 You're my wish come true. 1105 00:53:02,091 --> 00:53:03,441 - What? 1106 00:53:03,615 --> 00:53:05,443 - The other night, Uncle James and I, 1107 00:53:05,617 --> 00:53:07,967 we made a wish upon a star and I wished 1108 00:53:08,141 --> 00:53:10,578 that someone would come save the farm and then-- 1109 00:53:10,752 --> 00:53:12,450 - And then I showed up. 1110 00:53:15,627 --> 00:53:17,106 What did James wish for? 1111 00:53:17,411 --> 00:53:19,021 - Snow. [Joy laughs] 1112 00:53:19,196 --> 00:53:20,893 Just the right amount, though. 1113 00:53:21,067 --> 00:53:23,591 - Riley, this is all just a coincidence: 1114 00:53:24,157 --> 00:53:25,811 the snowstorm, my car... 1115 00:53:26,159 --> 00:53:29,162 Believe me, if there was something I could do, I would. 1116 00:53:29,554 --> 00:53:31,556 - Please, you have to do something. 1117 00:53:31,730 --> 00:53:33,384 We can't lose the farm. 1118 00:53:33,558 --> 00:53:36,604 You know how much this means to Uncle James and to me? 1119 00:53:37,126 --> 00:53:38,563 You see it, right? 1120 00:53:39,520 --> 00:53:41,087 The magic? 1121 00:53:42,131 --> 00:53:43,437 - I do. 1122 00:53:44,221 --> 00:53:46,048 I do see it. 1123 00:53:54,231 --> 00:53:56,145 - More people need to see it. 1124 00:53:56,537 --> 00:53:58,060 I loved having you here. 1125 00:53:58,235 --> 00:54:00,367 It felt less empty with more rooms filled. 1126 00:54:03,065 --> 00:54:04,589 I'll miss you. 1127 00:54:04,763 --> 00:54:06,417 Good night, Joy. 1128 00:54:07,156 --> 00:54:09,028 - Good night. 1129 00:54:10,595 --> 00:54:12,031 Riley... 1130 00:54:13,206 --> 00:54:14,903 How many extra rooms are there? 1131 00:54:15,077 --> 00:54:16,818 [vibrant holiday score] 1132 00:54:16,992 --> 00:54:19,038 I don't know why I didn't think of this before 1133 00:54:19,212 --> 00:54:20,953 but, with all those extra rooms, 1134 00:54:21,127 --> 00:54:23,564 why not turn this place into a bed and breakfast? 1135 00:54:23,738 --> 00:54:25,871 There's no other hotel for miles and you could 1136 00:54:26,045 --> 00:54:28,134 turn the maple farm into a tourist attraction. 1137 00:54:28,308 --> 00:54:30,876 Rebecca, you could put your interior design skills to use 1138 00:54:31,050 --> 00:54:34,009 and you would be an amazing hostess. 1139 00:54:34,183 --> 00:54:35,663 You could even sell your pumpkin bread. 1140 00:54:35,837 --> 00:54:37,578 And the maple sugar. I have tons of contacts 1141 00:54:37,752 --> 00:54:39,232 in the restaurant industry. 1142 00:54:39,406 --> 00:54:41,626 And you, you could give educational tours. 1143 00:54:42,104 --> 00:54:44,890 You're amazing at explaining how everything on the farm works. 1144 00:54:45,064 --> 00:54:46,500 And people would come from all over 1145 00:54:46,674 --> 00:54:47,980 to see how the maple syrup gets made. 1146 00:54:48,154 --> 00:54:49,851 And not just during tapping season. 1147 00:54:50,199 --> 00:54:53,115 You could have events all year, like wildlife tours. 1148 00:54:53,290 --> 00:54:56,031 - What about cooking lessons? - Yeah, and weddings. 1149 00:54:56,205 --> 00:54:58,425 - I love the idea of weddings here. 1150 00:54:58,599 --> 00:55:00,862 Our day was so special, remember? 1151 00:55:01,036 --> 00:55:02,821 - And, David, maybe you could help 1152 00:55:02,995 --> 00:55:05,214 with the business and financial side of stuff. 1153 00:55:06,172 --> 00:55:07,956 - Well, David? 1154 00:55:08,130 --> 00:55:09,654 What do you think? 1155 00:55:09,828 --> 00:55:12,831 - I guess we could try and raise the money. 1156 00:55:13,005 --> 00:55:14,354 I'll call the creditors, 1157 00:55:14,528 --> 00:55:16,487 but I may have to pull in a few favors. 1158 00:55:16,661 --> 00:55:18,358 - Thank you. 1159 00:55:18,532 --> 00:55:20,926 - We could have the grand opening on Christmas Eve. 1160 00:55:21,100 --> 00:55:22,493 - I thought you were supposed to be-- 1161 00:55:22,667 --> 00:55:24,930 - I could stay. A little longer. 1162 00:55:25,104 --> 00:55:26,888 Just 'til things get going, and... 1163 00:55:27,062 --> 00:55:29,021 I mean, we have to try, right? 1164 00:55:29,195 --> 00:55:30,588 - [James] Christmas Eve is only... 1165 00:55:30,762 --> 00:55:32,459 - [Mrs. Lewis] But there's seven of us. 1166 00:55:32,633 --> 00:55:35,680 I think we can pull it off if we all work together. 1167 00:55:36,768 --> 00:55:38,160 What do you think? 1168 00:55:40,685 --> 00:55:41,903 - Lewis B&B on three: 1169 00:55:42,077 --> 00:55:43,949 [laughing] 1170 00:55:44,123 --> 00:55:45,864 One, two, three! - [All] Lewis B&B! 1171 00:55:46,038 --> 00:55:47,518 [laughing] 1172 00:55:48,388 --> 00:55:51,957 - [Joy] They were there for me and now I'm gonna help them. 1173 00:55:52,131 --> 00:55:54,481 - But what about time with me and my family? 1174 00:55:54,655 --> 00:55:57,092 - I'll be back for linner on Christmas Eve. 1175 00:55:58,790 --> 00:56:00,139 I gotta go. 1176 00:56:03,142 --> 00:56:05,579 - How are we going to get people out here? 1177 00:56:05,753 --> 00:56:07,146 - I have an idea. 1178 00:56:10,367 --> 00:56:13,457 Hey, everyone, I'm here at the Lewis Family B&B 1179 00:56:13,631 --> 00:56:14,980 on their beautiful maple syrup farm 1180 00:56:15,154 --> 00:56:16,851 with my friend, Riley. 1181 00:56:17,025 --> 00:56:18,549 - Hi, everyone. 1182 00:56:18,723 --> 00:56:20,899 - We need to get the word out about this place. 1183 00:56:21,073 --> 00:56:22,944 This place is a hidden gem 1184 00:56:23,118 --> 00:56:25,077 and we're hoping to have our grand opening on Christmas Eve. 1185 00:56:25,251 --> 00:56:27,166 Any influencers out there want that first review? 1186 00:56:27,340 --> 00:56:28,863 DM me for details and I'll hook you up 1187 00:56:29,037 --> 00:56:31,126 with the best holiday getaway. 1188 00:56:38,133 --> 00:56:39,613 [both giggling] 1189 00:56:40,266 --> 00:56:42,181 Okay. Here goes nothing. 1190 00:56:43,095 --> 00:56:44,313 Tagging Cherie. 1191 00:56:45,227 --> 00:56:46,751 [boing] Send. 1192 00:56:57,283 --> 00:56:59,111 - Here we are. 1193 00:56:59,677 --> 00:57:01,026 [James sighs] 1194 00:57:05,944 --> 00:57:07,685 About... 1195 00:57:07,859 --> 00:57:10,992 what happened between us the other night at the cottage. 1196 00:57:13,125 --> 00:57:14,387 - Yeah. 1197 00:57:16,128 --> 00:57:17,869 Our conversation 1198 00:57:18,043 --> 00:57:20,001 got me thinking about a lot of things. 1199 00:57:23,048 --> 00:57:24,223 - Like what? 1200 00:57:25,050 --> 00:57:29,228 - Like how I am always trying to prove my worth. 1201 00:57:32,013 --> 00:57:33,711 You know, those bags in the trunk. 1202 00:57:35,147 --> 00:57:36,844 - The gifts? 1203 00:57:37,018 --> 00:57:38,585 - They aren't gifts. 1204 00:57:38,890 --> 00:57:41,675 They are clothes that I bought to impress my in-laws. 1205 00:57:43,764 --> 00:57:46,027 - Oh, so, so they're the hoity-toity ones. 1206 00:57:46,201 --> 00:57:47,899 [laughing] 1207 00:57:48,073 --> 00:57:49,901 - I'm still not sure those are words. 1208 00:57:50,075 --> 00:57:51,598 But, yeah, [chuckles] 1209 00:57:51,772 --> 00:57:54,296 I guess they are the hoity-toity ones. 1210 00:57:56,037 --> 00:57:58,083 That's why I got stuck in the snowstorm. 1211 00:57:58,257 --> 00:57:59,998 I was late heading out because I went shopping 1212 00:58:00,172 --> 00:58:01,913 for clothes to impress them. 1213 00:58:02,087 --> 00:58:03,610 And if I'm being honest with myself, I don't even know 1214 00:58:03,784 --> 00:58:05,917 if I really want this executive chef position. 1215 00:58:06,091 --> 00:58:07,309 I just want to be... 1216 00:58:08,354 --> 00:58:09,964 Fulfilled. 1217 00:58:11,966 --> 00:58:13,272 - My family and I are... 1218 00:58:14,099 --> 00:58:15,927 so grateful for-- for everything. 1219 00:58:16,101 --> 00:58:17,755 [chuckles] 1220 00:58:18,059 --> 00:58:21,019 But you know you don't have to do this, right? 1221 00:58:22,107 --> 00:58:24,631 - I'm doing this because I want to. 1222 00:58:26,981 --> 00:58:28,287 It brings me joy. 1223 00:58:28,461 --> 00:58:30,115 [gentle score] 1224 00:58:37,035 --> 00:58:39,037 - Dillon, we could really use your help. 1225 00:58:39,211 --> 00:58:41,039 - I am helping. 1226 00:58:42,083 --> 00:58:43,868 I made a website for the B&B. 1227 00:58:44,042 --> 00:58:47,219 - [Rebecca] Oh my gosh, this is amazing. 1228 00:58:47,567 --> 00:58:50,701 Looks like all that screen time wasn't a waste of time. 1229 00:58:53,399 --> 00:58:56,228 - And how many can I put you down for? 1230 00:58:56,402 --> 00:58:57,969 Great. 1231 00:58:58,447 --> 00:58:59,971 Thank you. 1232 00:59:07,152 --> 00:59:09,284 David. Everything okay? 1233 00:59:09,458 --> 00:59:11,069 - Yeah, yeah. 1234 00:59:13,550 --> 00:59:15,377 I'm worried about Riley. 1235 00:59:15,552 --> 00:59:17,989 She thinks we're going to move up here and live on the farm. 1236 00:59:18,163 --> 00:59:21,035 - Well, would that be so bad? Sounds like you and James 1237 00:59:21,209 --> 00:59:23,255 have a lot of fond memories of growing up here. 1238 00:59:23,429 --> 00:59:24,865 - Yeah, that was the past. 1239 00:59:25,039 --> 00:59:26,301 - Well, it doesn't have to be. 1240 00:59:26,475 --> 00:59:28,173 Seems like the kids like it up here. 1241 00:59:28,347 --> 00:59:30,001 - True. 1242 00:59:30,175 --> 00:59:32,394 Dillon's really thriving and Riley loves it up here. 1243 00:59:32,569 --> 00:59:34,962 I haven't seen Rebecca this excited about anything 1244 00:59:35,136 --> 00:59:36,747 in a long time. 1245 00:59:37,269 --> 00:59:39,010 Like, when we first got married. 1246 00:59:39,184 --> 00:59:41,012 - Being happy. 1247 00:59:41,186 --> 00:59:43,362 That's what everyone wants for their family, right? 1248 00:59:43,536 --> 00:59:45,320 - Yeah, but I'm used to working in the city. 1249 00:59:45,494 --> 00:59:47,105 - Yeah, me too. 1250 00:59:49,063 --> 00:59:50,456 Life swerve? 1251 00:59:51,022 --> 00:59:52,414 - Life swerve. 1252 00:59:53,590 --> 00:59:55,200 [joyful holiday score] 1253 01:00:03,338 --> 01:00:05,863 - How's that look? - Perfect. 1254 01:00:06,037 --> 01:00:07,560 - Really ties it all together. 1255 01:00:13,566 --> 01:00:15,089 Cherie is coming. 1256 01:00:15,263 --> 01:00:16,874 - Is that a good thing? 1257 01:00:17,048 --> 01:00:19,050 - It's a very good thing. [laughing] 1258 01:00:23,532 --> 01:00:25,099 - Time for a snow break. 1259 01:00:25,273 --> 01:00:27,885 - Is that a thing? - It is now. 1260 01:00:28,059 --> 01:00:29,190 - [Dillon] Snow castle! 1261 01:00:29,364 --> 01:00:31,453 - Snow castle! [laughing] 1262 01:00:33,151 --> 01:00:35,109 - Oh. Hey, David. 1263 01:00:35,283 --> 01:00:37,329 Why don't you join us? We're making snow castles. 1264 01:00:37,503 --> 01:00:38,939 It'll be like old times. 1265 01:00:39,113 --> 01:00:41,986 - Nah, I got a ton of work to do inside. 1266 01:00:42,160 --> 01:00:44,292 - Well, you know where to find us. 1267 01:00:50,298 --> 01:00:52,083 - Hey, James. 1268 01:00:53,214 --> 01:00:54,433 Wait up. 1269 01:00:56,174 --> 01:00:57,610 [indistinct conversations] 1270 01:00:57,784 --> 01:01:00,004 - [Dillon] There's going to be a gate there. 1271 01:01:00,178 --> 01:01:02,093 - Perfect, we have a moat? - Yeah. 1272 01:01:04,443 --> 01:01:07,359 So, you already know that we have our own ornaments. 1273 01:01:07,533 --> 01:01:09,448 - We wanted you to have one. 1274 01:01:09,622 --> 01:01:12,059 - Oh, thank you. 1275 01:01:13,147 --> 01:01:14,366 [Joy giggles] 1276 01:01:25,464 --> 01:01:27,161 - You're part of the family. 1277 01:01:28,119 --> 01:01:29,511 Oh. 1278 01:01:31,078 --> 01:01:32,558 - Ah, okay, now, 1279 01:01:32,732 --> 01:01:34,560 who's gonna help me make welcome baskets? 1280 01:01:35,169 --> 01:01:37,868 - [Riley] We will. - Oh, good. You too? 1281 01:01:38,042 --> 01:01:40,131 - [Dillon] Yep. - [Mrs. Lewis] Come. 1282 01:01:47,486 --> 01:01:50,271 - No one's ever made me feel so at home. 1283 01:01:53,405 --> 01:01:55,189 - Not even Gabe? 1284 01:01:58,149 --> 01:01:59,498 - Not even Gabe. 1285 01:02:03,502 --> 01:02:06,070 - Well, you'll always have a home here. 1286 01:02:10,422 --> 01:02:12,119 We're really gonna miss you, JJ. 1287 01:02:23,609 --> 01:02:26,003 - I wish I could stay for the grand opening tonight. 1288 01:02:26,177 --> 01:02:28,135 - Oh, we don't want you to leave either, dear, 1289 01:02:28,309 --> 01:02:30,529 but we know you have a life you need to get back to. 1290 01:02:30,703 --> 01:02:33,314 And you've done everything imaginable. 1291 01:02:34,533 --> 01:02:36,143 - So you don't forget me. 1292 01:02:36,317 --> 01:02:38,189 - Oh. 1293 01:02:38,580 --> 01:02:40,626 I could never forget you. 1294 01:02:44,238 --> 01:02:46,414 It's been so nice getting to know you both. 1295 01:02:46,588 --> 01:02:48,503 - Oh, you, too. 1296 01:02:48,677 --> 01:02:51,071 Thank you for everything you did with Dillon. 1297 01:02:51,245 --> 01:02:53,030 - Yes. - Yeah. 1298 01:02:53,204 --> 01:02:54,466 Where is he? 1299 01:02:54,640 --> 01:02:56,207 - He's in his room. 1300 01:02:56,381 --> 01:02:58,209 You know, he's just not so good with goodbyes. 1301 01:02:58,383 --> 01:03:01,038 - Me either, but please tell him I'm glad he's found 1302 01:03:01,212 --> 01:03:02,996 a couple things he's passionate about. 1303 01:03:03,170 --> 01:03:04,650 - Yes, finally. [laughing] 1304 01:03:05,477 --> 01:03:07,044 This is for you. 1305 01:03:07,218 --> 01:03:08,872 It doesn't go with your outfit, but... 1306 01:03:09,046 --> 01:03:11,178 - Are you kidding? Oh. 1307 01:03:11,744 --> 01:03:13,398 I love it. 1308 01:03:14,181 --> 01:03:16,140 - [Mrs. Lewis] And don't be a stranger. 1309 01:03:16,314 --> 01:03:19,143 If you're ever passing through, please, 1310 01:03:19,317 --> 01:03:21,145 come stay with us. [Joy laughs] 1311 01:03:21,449 --> 01:03:23,060 - I will. 1312 01:03:26,541 --> 01:03:28,152 Well, I'm sure tonight's grand opening 1313 01:03:28,326 --> 01:03:30,067 will be a huge success. 1314 01:03:30,241 --> 01:03:32,547 And Cherie will give you a big thumbs up. 1315 01:03:34,114 --> 01:03:35,812 - For the road. 1316 01:03:35,986 --> 01:03:39,380 With love from our farm made with your maple sugar. 1317 01:03:41,208 --> 01:03:42,601 - Thank you. 1318 01:03:43,428 --> 01:03:44,908 For your hospitality. 1319 01:03:45,082 --> 01:03:47,040 - You're like family, Dear. 1320 01:03:51,523 --> 01:03:53,046 - You ready? 1321 01:03:53,220 --> 01:03:54,613 - Yeah. 1322 01:03:58,530 --> 01:04:00,097 Bye. 1323 01:04:14,763 --> 01:04:16,374 [score fades out] 1324 01:04:32,520 --> 01:04:34,000 - [James] Hey, thanks, Charlie. 1325 01:04:34,174 --> 01:04:35,959 - Merry Christmas, James. - You as well. 1326 01:04:36,133 --> 01:04:37,569 [James chuckles] 1327 01:04:51,800 --> 01:04:53,541 [tender score] 1328 01:04:53,715 --> 01:04:55,326 I'm appreciative... 1329 01:04:55,848 --> 01:04:57,458 of everything you've done. 1330 01:04:57,806 --> 01:04:59,547 You've changed our lives and... 1331 01:05:01,506 --> 01:05:03,421 I just want you to be happy. 1332 01:05:04,683 --> 01:05:06,337 You deserve the best. 1333 01:05:08,208 --> 01:05:09,644 - So do you. 1334 01:05:20,699 --> 01:05:22,309 [engine turns over] 1335 01:05:51,686 --> 01:05:53,297 [door opening] 1336 01:05:58,215 --> 01:05:59,433 [sighs] 1337 01:05:59,607 --> 01:06:01,131 - Joy's on her way, then? 1338 01:06:01,305 --> 01:06:02,480 - Yeah. 1339 01:06:02,654 --> 01:06:04,221 Off to a whole different world. 1340 01:06:04,395 --> 01:06:06,005 - Oh, I'm sorry, dear. 1341 01:06:06,179 --> 01:06:08,486 I know you were really starting to like her. 1342 01:06:10,053 --> 01:06:11,489 - I was. 1343 01:06:12,142 --> 01:06:13,665 She was something special. 1344 01:06:13,839 --> 01:06:16,146 - Oh, honey, come here, give your mom a hug. 1345 01:06:16,320 --> 01:06:18,278 Hey. Oh. 1346 01:06:20,541 --> 01:06:21,847 - I should get ready. 1347 01:06:22,021 --> 01:06:23,805 Guests will be arriving soon. 1348 01:06:23,980 --> 01:06:25,590 - Yes, so exciting. 1349 01:06:28,985 --> 01:06:30,987 [holiday chamber music] 1350 01:06:57,361 --> 01:06:58,797 - Stupid shoes. 1351 01:06:59,624 --> 01:07:01,147 [whispered] Okay. 1352 01:07:23,300 --> 01:07:24,736 Hello?! 1353 01:07:26,999 --> 01:07:28,435 Gabe? 1354 01:07:32,700 --> 01:07:34,311 Hello? 1355 01:07:49,413 --> 01:07:50,892 Wow. 1356 01:07:51,067 --> 01:07:52,633 This place could give Martha Stewart 1357 01:07:52,807 --> 01:07:54,374 a run for her money. 1358 01:07:55,549 --> 01:07:57,203 Gabe? 1359 01:07:57,812 --> 01:08:00,119 Doctor and Mrs. Collins? 1360 01:08:00,641 --> 01:08:02,426 - There you are. 1361 01:08:03,079 --> 01:08:05,820 I was starting to wonder if you were gonna show. 1362 01:08:05,994 --> 01:08:08,214 - You knew I was coming today. 1363 01:08:08,997 --> 01:08:10,347 - Mm. 1364 01:08:10,521 --> 01:08:11,870 - Where is everybody? 1365 01:08:12,044 --> 01:08:14,220 - My parents are at a fundraising event 1366 01:08:14,394 --> 01:08:15,961 and my brother's working. - Working? 1367 01:08:16,135 --> 01:08:17,528 So late on Christmas Eve? - Come on. 1368 01:08:17,702 --> 01:08:19,530 I'll show you to your room. 1369 01:08:19,704 --> 01:08:22,359 Oh, let me help you with these. - Thanks. 1370 01:08:29,061 --> 01:08:31,585 Wow. This is so fancy. 1371 01:08:32,586 --> 01:08:34,240 - I'll let you get settled. 1372 01:08:34,414 --> 01:08:35,894 If you need anything, let me know. 1373 01:08:36,068 --> 01:08:37,896 - No, I don't think I'll need anything. 1374 01:08:38,070 --> 01:08:39,463 Looks like everything's covered. 1375 01:08:40,551 --> 01:08:42,074 Hey, Gabe. 1376 01:08:42,248 --> 01:08:45,251 Do you want to go outside and play in the snow? 1377 01:08:45,425 --> 01:08:47,210 - Are you kidding? It's freezing outside. 1378 01:08:47,384 --> 01:08:48,907 - Come on, it'd be fun. 1379 01:08:49,081 --> 01:08:51,301 I could teach you how to build a snow castle. 1380 01:08:51,475 --> 01:08:53,259 - A snow castle? - Hm. 1381 01:08:53,433 --> 01:08:55,870 - Ah, you've got some glitter on your cheek. 1382 01:08:56,044 --> 01:08:57,220 - Oh. [Joy chuckles] 1383 01:08:57,394 --> 01:08:59,004 - Nope. 1384 01:08:59,744 --> 01:09:01,180 There you go. 1385 01:09:01,354 --> 01:09:02,877 Besides, there's no time. 1386 01:09:03,051 --> 01:09:04,575 You have to get ready for this afternoon. 1387 01:09:04,749 --> 01:09:06,881 - Oh, I kind of thought you and I would get to 1388 01:09:07,055 --> 01:09:08,622 spend some time together. 1389 01:09:09,057 --> 01:09:10,407 - Joy, are you okay? 1390 01:09:10,581 --> 01:09:11,930 - What makes you ask? 1391 01:09:12,104 --> 01:09:14,454 - I don't know. You seem different. 1392 01:09:14,628 --> 01:09:16,935 Huh, I guess it makes sense after the traumatic experience 1393 01:09:17,109 --> 01:09:18,937 you've just been through. [both laugh] 1394 01:09:19,111 --> 01:09:20,852 [pager beeps] Ah, duty calls. 1395 01:09:21,026 --> 01:09:22,506 - Hm. 1396 01:09:22,680 --> 01:09:24,116 - Ah, 1397 01:09:24,290 --> 01:09:26,292 there's the culprit leaving the glitter. 1398 01:09:27,032 --> 01:09:28,425 - No, Gabe, don't. 1399 01:09:29,077 --> 01:09:30,688 Don't throw that out. 1400 01:09:32,124 --> 01:09:34,082 - Well, okay. 1401 01:09:35,649 --> 01:09:37,085 [chuckles] 1402 01:09:45,006 --> 01:09:46,443 [gentle score] 1403 01:09:47,618 --> 01:09:49,010 [birds singing] 1404 01:10:00,021 --> 01:10:02,850 - Dillon said he saw you head out this way. 1405 01:10:03,677 --> 01:10:06,550 Things seem to be going well back at the farm. 1406 01:10:06,724 --> 01:10:08,639 Or should I say bed and breakfast? 1407 01:10:13,470 --> 01:10:15,211 - You think we'll be okay? 1408 01:10:15,646 --> 01:10:17,517 - Think things are looking up. 1409 01:10:24,524 --> 01:10:26,178 - I'm sorry. 1410 01:10:27,745 --> 01:10:29,442 For being distant all these years. 1411 01:10:31,096 --> 01:10:33,316 I guess, at first, I resented you for... 1412 01:10:33,490 --> 01:10:35,318 [chuckles] 1413 01:10:35,492 --> 01:10:38,669 going to college and leaving me here to care for the farm. 1414 01:10:39,235 --> 01:10:41,976 - I'm sorry for leaving you with all the work. 1415 01:10:42,150 --> 01:10:43,587 - Nah. 1416 01:10:45,066 --> 01:10:47,678 Truthfully, never felt like work to me. 1417 01:10:49,157 --> 01:10:50,855 I think I was born for this. 1418 01:10:52,248 --> 01:10:53,640 I should actually thank you. 1419 01:10:54,337 --> 01:10:55,990 - If I'm being totally honest, 1420 01:10:56,164 --> 01:10:58,471 I've had a lot of fun being back here. 1421 01:10:58,645 --> 01:11:00,473 Maybe it's time I start thinking with my heart. 1422 01:11:00,647 --> 01:11:02,693 [chuckles] - Come on. 1423 01:11:05,043 --> 01:11:06,218 Ah. 1424 01:11:09,221 --> 01:11:11,658 - That concludes the tour of the Collins Estate. 1425 01:11:12,703 --> 01:11:14,095 Feel free to tip your guide. 1426 01:11:14,270 --> 01:11:16,054 [Joy giggles] 1427 01:11:16,794 --> 01:11:18,230 - Everything is so... 1428 01:11:19,100 --> 01:11:20,450 pristine. 1429 01:11:20,624 --> 01:11:22,539 - Mm-hm, that's usually how it goes. 1430 01:11:22,713 --> 01:11:24,628 I have to make a few phone calls. 1431 01:11:24,802 --> 01:11:26,064 You make yourself at home, okay? 1432 01:11:26,238 --> 01:11:28,066 - Okay. 1433 01:11:49,217 --> 01:11:51,263 Oh, hello. 1434 01:11:51,785 --> 01:11:53,918 - Oh, hi. You must be Joy. 1435 01:11:54,092 --> 01:11:55,311 - Yeah. - I'm Gil. 1436 01:11:55,485 --> 01:11:57,138 Gabe's much better-looking brother. 1437 01:11:57,313 --> 01:11:59,097 [laughing] - Nice to finally meet you. 1438 01:11:59,271 --> 01:12:01,055 - Nice to meet you. - Hi, Joy. I'm Nancy. 1439 01:12:01,229 --> 01:12:02,535 I'm Gil's girlfriend. 1440 01:12:02,709 --> 01:12:04,929 - Please, call me JJ. 1441 01:12:05,103 --> 01:12:07,888 - Well, JJ, we hear that you're an entrepreneur extraordinaire. 1442 01:12:08,062 --> 01:12:09,455 - Entrepreneur? 1443 01:12:09,629 --> 01:12:11,109 - Extraordinaire. 1444 01:12:11,283 --> 01:12:13,459 I can't wait to hear all about it over linner. 1445 01:12:13,633 --> 01:12:15,200 - And, speaking of which, if you'll excuse me, 1446 01:12:15,374 --> 01:12:17,637 I have some work I need to finish up. 1447 01:12:17,811 --> 01:12:19,422 - Oh, and I need to get ready for the big event 1448 01:12:19,596 --> 01:12:21,511 so I will chat with you later. 1449 01:12:21,685 --> 01:12:23,687 - Oh, and you are... 1450 01:12:24,775 --> 01:12:26,211 Gone. 1451 01:12:28,648 --> 01:12:29,954 I will 1452 01:12:30,128 --> 01:12:32,217 stay here by myself. 1453 01:12:33,044 --> 01:12:34,524 [gentle score] 1454 01:12:34,698 --> 01:12:36,134 On Christmas Eve. 1455 01:12:40,181 --> 01:12:43,533 - [Cherie] I don't get to do my nails like this often. 1456 01:12:49,103 --> 01:12:50,757 Oh... 1457 01:12:51,062 --> 01:12:52,933 My... 1458 01:12:53,107 --> 01:12:54,326 Gosh! [laughing] 1459 01:12:55,153 --> 01:12:57,677 Hurry, come on! This is the best. 1460 01:12:59,113 --> 01:13:00,550 The drive here... 1461 01:13:01,159 --> 01:13:03,030 Amazing. And this... 1462 01:13:04,205 --> 01:13:06,164 So cute, 1463 01:13:06,338 --> 01:13:08,166 so cozy. 1464 01:13:08,340 --> 01:13:10,908 - Well, make yourselves at home. Welcome to the 1465 01:13:11,082 --> 01:13:13,911 Lewis Family Bed and Breakfast Maple Syrup Farm. 1466 01:13:14,085 --> 01:13:15,869 - Hello. That's a mouthful. 1467 01:13:16,043 --> 01:13:17,480 [laughing] - Wait 'til breakfast. 1468 01:13:17,654 --> 01:13:19,046 - Ooh. - Enjoy. 1469 01:13:21,005 --> 01:13:22,223 [scissors clicking] 1470 01:13:31,276 --> 01:13:32,973 [front door opening] 1471 01:13:33,147 --> 01:13:34,801 [chuckling] 1472 01:13:34,975 --> 01:13:38,283 - I tell you, I haven't seen him in such a long time. 1473 01:13:38,457 --> 01:13:40,024 - Doesn't he look the same? 1474 01:13:40,198 --> 01:13:43,201 - He does look the same. He's quite the talker, isn't he? 1475 01:13:46,073 --> 01:13:48,075 Are you using scissors on my sofa? 1476 01:13:49,337 --> 01:13:51,905 - I'm so sorry. I didn't know. 1477 01:13:52,079 --> 01:13:53,646 - She's very protective of the furniture. 1478 01:13:53,820 --> 01:13:55,300 - I just thought some-- 1479 01:13:55,474 --> 01:13:58,216 some homemade decorations might be nice for... 1480 01:13:58,390 --> 01:14:00,044 For Christmas. Now, Mayor Collins, 1481 01:14:00,218 --> 01:14:02,873 Dr. Collins, it's so nice to finally meet both of you. 1482 01:14:03,047 --> 01:14:04,265 I'm JJ. 1483 01:14:06,703 --> 01:14:08,531 Joy... Johnson. 1484 01:14:08,705 --> 01:14:11,621 - Oh, nice to meet you, Joy. We've heard so much about you. 1485 01:14:11,795 --> 01:14:13,057 - Did Gabe tell you that we're having an early 1486 01:14:13,231 --> 01:14:14,928 Christmas Eve dinner 1487 01:14:15,102 --> 01:14:16,887 followed by an after-party in the evening? 1488 01:14:17,061 --> 01:14:19,106 - After-party? No, he didn't mention... 1489 01:14:19,280 --> 01:14:21,239 - Dinner's at three o'clock sharp. 1490 01:14:22,458 --> 01:14:24,198 Formal attire. 1491 01:14:28,072 --> 01:14:30,422 - Sorry, she could be a bit much. 1492 01:14:30,814 --> 01:14:33,033 Especially with the stress around the re-elections. 1493 01:14:34,470 --> 01:14:35,949 Gabe and Gil take after her. 1494 01:14:36,123 --> 01:14:37,690 [laughing] 1495 01:14:40,084 --> 01:14:42,042 - Oh, could I help with dinner? 1496 01:14:42,216 --> 01:14:44,044 - We've hired caterers for that. 1497 01:14:44,218 --> 01:14:46,351 - Oh, it's no trouble. I love to-- 1498 01:14:47,178 --> 01:14:48,788 cook. 1499 01:14:52,096 --> 01:14:53,880 - [Gil] That's a funny story. [laughing] 1500 01:14:54,054 --> 01:14:55,273 [jazz trio music] 1501 01:14:56,317 --> 01:14:58,102 - Uh, no, thank you. 1502 01:15:00,234 --> 01:15:01,888 - Are you sure I can't help with the food? 1503 01:15:02,062 --> 01:15:03,281 I love to cook. 1504 01:15:03,455 --> 01:15:05,762 - Honey, it's Christmas Eve. 1505 01:15:06,240 --> 01:15:08,068 - I know. I just... 1506 01:15:08,460 --> 01:15:09,896 I know it's not surgery, 1507 01:15:10,070 --> 01:15:12,072 but I can spatchcock a chicken in seconds. 1508 01:15:12,246 --> 01:15:14,031 [Joy laughing] 1509 01:15:19,340 --> 01:15:21,125 - I'm gonna, um... 1510 01:15:25,085 --> 01:15:26,391 - Is it something I said? 1511 01:15:29,263 --> 01:15:32,310 You told your family that I'm a chef, right? 1512 01:15:32,832 --> 01:15:35,139 - I told them you were an entrepreneur. 1513 01:15:35,313 --> 01:15:36,967 - What? 1514 01:15:37,141 --> 01:15:39,143 I mean, that explains why your brother called me 1515 01:15:39,317 --> 01:15:42,015 an entrepreneur extraordinaire but why would you-- 1516 01:15:42,189 --> 01:15:44,931 - One day, I know you'll develop some secret sauce or something 1517 01:15:45,105 --> 01:15:46,454 that will revolutionize the restaurant industry. 1518 01:15:46,629 --> 01:15:49,153 - Guess that's why they didn't get my joke. 1519 01:15:51,068 --> 01:15:52,504 Gabe... 1520 01:15:53,070 --> 01:15:54,985 are you embarrassed of me? 1521 01:15:55,159 --> 01:15:57,422 - No, no, not at all. I just-- 1522 01:15:58,249 --> 01:16:01,078 You're going to be an executive chef one day. 1523 01:16:01,252 --> 01:16:03,036 [phone ringing] 1524 01:16:04,211 --> 01:16:05,996 - It's Pierre. 1525 01:16:06,170 --> 01:16:07,345 - You should answer that. 1526 01:16:08,085 --> 01:16:10,304 No, seriously, you should. It could be good news. 1527 01:16:10,478 --> 01:16:12,829 - It's Christmas Eve. Whatever it is can wait. 1528 01:16:13,003 --> 01:16:14,526 - No, it can't. 1529 01:16:14,700 --> 01:16:16,746 'Cause after all the strings that I pulled-- 1530 01:16:17,311 --> 01:16:18,835 - What did you just say? 1531 01:16:19,009 --> 01:16:21,011 - Nothing. [slurps] 1532 01:16:22,578 --> 01:16:24,101 [Gabe sighs] 1533 01:16:24,275 --> 01:16:25,929 It's just that I told Pierre 1534 01:16:26,103 --> 01:16:27,844 that if you were the executive chef, 1535 01:16:28,018 --> 01:16:30,063 I would have no problem referring other doctors and-- 1536 01:16:30,237 --> 01:16:32,239 - You don't think I can get this promotion on my own? 1537 01:16:32,413 --> 01:16:34,459 - Of course I did, I just-- - Gabe! 1538 01:16:34,633 --> 01:16:37,897 I do not want your help when it comes to my career. 1539 01:16:38,071 --> 01:16:39,856 When I'm stuck in a snowbank 1540 01:16:40,030 --> 01:16:41,814 stranded in the middle of nowhere, 1541 01:16:41,988 --> 01:16:43,555 that's when I'd like your help. but not when I'm trying 1542 01:16:43,729 --> 01:16:44,991 to get a promotion at a place that I have worked 1543 01:16:45,165 --> 01:16:46,471 my tail off for years. 1544 01:16:46,645 --> 01:16:48,342 - Can we talk about this after dinner? 1545 01:16:50,257 --> 01:16:51,955 - Don't you mean linner? 1546 01:16:52,129 --> 01:16:53,565 - [Mayor Collins] Linner's ready. 1547 01:17:06,186 --> 01:17:08,406 - [Rebecca] Cherie, I have the most decadent 1548 01:17:08,580 --> 01:17:11,409 Swiss hot chocolate with our signature maple marshmallow. 1549 01:17:12,323 --> 01:17:15,456 - Swiss? I love Swiss. 1550 01:17:16,414 --> 01:17:17,981 Thank you. - Oh, cheers. 1551 01:17:30,254 --> 01:17:32,343 - If I'm going to eat carbs... [indistinct] 1552 01:17:33,083 --> 01:17:34,519 [gentle score] 1553 01:17:35,563 --> 01:17:37,130 [light conversations] 1554 01:17:46,226 --> 01:17:48,011 - Now that dinner's finished, 1555 01:17:50,187 --> 01:17:51,405 I would like to propose-- 1556 01:17:53,364 --> 01:17:55,192 - I'm sorry, I-- 1557 01:17:55,583 --> 01:17:57,194 I have to go. 1558 01:18:00,284 --> 01:18:02,068 - A toast. 1559 01:18:06,116 --> 01:18:07,552 [sighs] 1560 01:18:12,557 --> 01:18:14,167 [phone chimes] 1561 01:18:16,343 --> 01:18:18,476 - Hey, guys, welcome back. 1562 01:18:18,650 --> 01:18:20,913 We are here at the Lewis Family Farmhouse, 1563 01:18:21,087 --> 01:18:23,133 which is a maple tree farm and bed and breakfast. 1564 01:18:23,307 --> 01:18:25,135 What is my first impression? 1565 01:18:26,702 --> 01:18:29,182 It is a home away from home. 1566 01:18:29,356 --> 01:18:31,271 Come on, let's go check it out. 1567 01:18:33,056 --> 01:18:34,492 - I knew it. 1568 01:18:35,580 --> 01:18:37,234 - Hey. What's going on? 1569 01:18:39,105 --> 01:18:40,411 - We need to talk. 1570 01:18:40,585 --> 01:18:42,674 - Yeah. What happened over there? 1571 01:18:45,329 --> 01:18:47,200 - Gabe, I can't marry you. 1572 01:18:49,115 --> 01:18:50,551 - How did you find out? 1573 01:18:50,726 --> 01:18:52,466 I was doing my best to keep it a secret. 1574 01:18:52,640 --> 01:18:54,947 - I overheard you talking to your mom. 1575 01:18:55,121 --> 01:18:58,516 And I saw the ring in your suitcase. 1576 01:18:59,169 --> 01:19:01,258 Don't you think we'd be rushing into this? 1577 01:19:01,562 --> 01:19:03,347 - I thought the timing was right. 1578 01:19:03,521 --> 01:19:06,263 - We've only known each other for a short while and-- 1579 01:19:08,047 --> 01:19:10,354 Wait, you thought the timing was right for us 1580 01:19:10,528 --> 01:19:12,269 or for your mom's election campaign? 1581 01:19:13,139 --> 01:19:16,142 - Heh, couldn't it have been for both? 1582 01:19:16,316 --> 01:19:19,145 - Not for something as important as getting married. 1583 01:19:19,667 --> 01:19:21,539 - I assume the answer's a no? 1584 01:19:24,716 --> 01:19:26,370 - No. 1585 01:19:27,066 --> 01:19:28,328 I'm sorry, Gabe. 1586 01:19:28,502 --> 01:19:30,026 [sighs] 1587 01:19:30,200 --> 01:19:31,854 - I thought we had something good here. 1588 01:19:32,028 --> 01:19:33,464 - We did. I just... 1589 01:19:35,292 --> 01:19:38,077 I just don't know if what we have is enough. 1590 01:19:38,382 --> 01:19:40,210 When we first met, we hit it off 1591 01:19:40,384 --> 01:19:42,995 because we were both so driven and focused on our careers, 1592 01:19:43,169 --> 01:19:46,129 but I've realized that there's more to life than just work. 1593 01:19:47,217 --> 01:19:49,523 I want to have fun, you know, and enjoy life. 1594 01:19:49,697 --> 01:19:52,091 I want to build snow castles and... 1595 01:19:53,005 --> 01:19:54,398 make Christmas ornaments. 1596 01:19:55,312 --> 01:19:58,141 - Joy, this doesn't sound like you at all. 1597 01:19:58,315 --> 01:20:00,491 - That's just it. I think I'm thinking clearly 1598 01:20:00,665 --> 01:20:02,188 for the first time. 1599 01:20:02,362 --> 01:20:04,060 This is me. 1600 01:20:04,234 --> 01:20:05,583 - Does this have anything to do 1601 01:20:05,757 --> 01:20:07,237 with you being up at that maple farm? 1602 01:20:07,411 --> 01:20:09,587 - This is about me and what I want. 1603 01:20:10,414 --> 01:20:13,896 Yes, I want to be more creative and make my own menu. 1604 01:20:14,070 --> 01:20:17,247 But I also want to be with someone who believes in me. 1605 01:20:17,421 --> 01:20:19,249 Who loves me for who I am. 1606 01:20:19,771 --> 01:20:23,383 You didn't think I could get that promotion on my own. 1607 01:20:24,080 --> 01:20:26,517 And you didn't come get me when I was stranded. 1608 01:20:26,691 --> 01:20:29,520 - I told you, I had to be here for my mother's campaign. 1609 01:20:29,694 --> 01:20:32,044 - I know. And it's okay. 1610 01:20:33,437 --> 01:20:35,700 Honestly, it's okay because I think, 1611 01:20:36,222 --> 01:20:37,745 if you look inside your heart, 1612 01:20:38,659 --> 01:20:41,401 you know that we're not right for each other. 1613 01:20:42,315 --> 01:20:43,751 [sighs] 1614 01:20:46,406 --> 01:20:48,191 - So, what happens next? 1615 01:20:49,322 --> 01:20:50,758 - We say goodbye. 1616 01:20:53,326 --> 01:20:55,633 Gabe, I wish you nothing but the best. 1617 01:20:56,634 --> 01:21:00,029 And, please, give your family my apologies. 1618 01:21:01,160 --> 01:21:03,032 Tell your mom she's got my vote. 1619 01:21:13,390 --> 01:21:14,826 Oh, and one more thing. 1620 01:21:16,741 --> 01:21:18,438 I need to borrow your car. 1621 01:21:28,318 --> 01:21:29,754 [phone ringing] 1622 01:21:33,845 --> 01:21:35,978 - Lewis Family Farm. May I help you? 1623 01:21:36,152 --> 01:21:38,545 - Riley, it's JJ. Is Nana around? 1624 01:21:38,719 --> 01:21:40,547 - Um, Nana's busy. 1625 01:21:40,721 --> 01:21:42,506 We're getting lots of reservations. 1626 01:21:42,680 --> 01:21:44,377 - That's great. 1627 01:21:44,551 --> 01:21:48,947 Um, can you tell her I'm on my way back to the farm? 1628 01:21:49,121 --> 01:21:50,383 - You are? 1629 01:21:50,557 --> 01:21:51,645 - Yeah. 1630 01:21:51,819 --> 01:21:53,343 But don't tell James. 1631 01:21:53,517 --> 01:21:55,693 Or anyone else. I want it to be a surprise. 1632 01:21:55,867 --> 01:21:57,608 - Okay, I'll get your room set up. 1633 01:21:57,782 --> 01:22:00,828 - Thanks, kiddo. I'll see you soon. 1634 01:22:01,003 --> 01:22:02,526 - Okay. Bye. 1635 01:22:03,309 --> 01:22:05,181 [stirring score] 1636 01:22:12,797 --> 01:22:14,712 - Heavy snow continues to fall. 1637 01:22:14,886 --> 01:22:17,019 Officials are encouraging everyone to stay off the roads 1638 01:22:17,193 --> 01:22:19,064 if possible. [tires squeal] 1639 01:22:34,427 --> 01:22:36,168 - Not again. 1640 01:22:37,169 --> 01:22:38,649 [heavy breathing] 1641 01:22:43,045 --> 01:22:44,611 - Messy, messy, messy. 1642 01:22:44,785 --> 01:22:46,700 Thank you for all your help, kiddo. 1643 01:22:50,095 --> 01:22:51,444 - Great news, Riley. 1644 01:22:51,618 --> 01:22:53,359 Weather forecast is calling for 1645 01:22:53,533 --> 01:22:55,231 another five or six inches of snow. 1646 01:22:55,405 --> 01:22:58,451 - Oh-oh, I hope JJ makes it. 1647 01:22:59,104 --> 01:23:00,453 - What did you just say? 1648 01:23:02,064 --> 01:23:03,630 - JJ told me not to. 1649 01:23:04,066 --> 01:23:06,285 - When did you talk to JJ? 1650 01:23:06,764 --> 01:23:10,159 - Riley, you need to tell your uncle James what you know. 1651 01:23:10,333 --> 01:23:12,248 - She's coming back to the farm. 1652 01:23:13,597 --> 01:23:15,251 - In this weather? 1653 01:23:15,599 --> 01:23:17,209 [wind howling] 1654 01:23:18,558 --> 01:23:20,125 [car tires crunching on snow] 1655 01:23:21,997 --> 01:23:23,607 [car door opens] 1656 01:23:28,307 --> 01:23:29,613 - Help! 1657 01:23:29,787 --> 01:23:31,528 - Oh, no, don't do that. You'll-- 1658 01:23:31,702 --> 01:23:33,443 [Joy yelps, thuds] 1659 01:23:37,621 --> 01:23:38,839 ...slip and fall. 1660 01:23:39,014 --> 01:23:40,493 [gear selector clicking] 1661 01:23:43,757 --> 01:23:45,107 [Joy sighs] 1662 01:23:45,281 --> 01:23:46,499 JJ. 1663 01:23:46,673 --> 01:23:48,023 - James? [laughs] 1664 01:23:48,197 --> 01:23:49,459 What are you doing here? 1665 01:23:49,633 --> 01:23:51,156 - Riley told me. 1666 01:23:51,330 --> 01:23:52,984 - That was supposed to be a secret. 1667 01:23:53,158 --> 01:23:54,333 - It's a good thing I got to you. 1668 01:23:54,507 --> 01:23:55,900 What are you doing driving in this? 1669 01:23:56,074 --> 01:23:57,554 Aren't you supposed to be getting engaged? 1670 01:23:57,728 --> 01:24:00,165 - I broke up with Gabe before he could propose. 1671 01:24:00,339 --> 01:24:01,775 - You did? 1672 01:24:01,949 --> 01:24:04,300 - Yes, we weren't right for each other. 1673 01:24:07,651 --> 01:24:09,261 - I'm sorry. 1674 01:24:10,001 --> 01:24:11,568 - I'm not. 1675 01:24:12,003 --> 01:24:13,526 - Wha-- 1676 01:24:13,700 --> 01:24:15,615 - Sometimes things look good on paper 1677 01:24:15,789 --> 01:24:17,530 but they're not right for you. 1678 01:24:18,401 --> 01:24:22,448 You have to follow your heart and my heart led me back to you. 1679 01:24:23,406 --> 01:24:24,885 It's hard to explain 1680 01:24:25,060 --> 01:24:27,366 but when I'm with you, I feel like me. 1681 01:24:28,672 --> 01:24:30,369 The real me. 1682 01:24:30,674 --> 01:24:33,459 Not the little girl constantly trying to prove her worth. 1683 01:24:33,633 --> 01:24:35,853 When I'm with you and your family at the farm 1684 01:24:36,027 --> 01:24:37,681 it feels like home. 1685 01:24:38,682 --> 01:24:42,077 I don't know what this looks like either, but... 1686 01:24:43,165 --> 01:24:44,644 What I'm trying to say is 1687 01:24:44,818 --> 01:24:46,907 I think I need to buy some snow boots 1688 01:24:47,082 --> 01:24:48,953 because I'd really like to stay. 1689 01:24:49,127 --> 01:24:50,563 [both laughing] [jubilant score] 1690 01:24:55,090 --> 01:24:58,136 I can't believe you drove in this weather to get me. 1691 01:24:58,310 --> 01:24:59,877 - I told you... 1692 01:25:00,051 --> 01:25:03,010 I'll move heaven and earth to get to my lady. 1693 01:25:18,374 --> 01:25:19,766 [festive music] 1694 01:25:26,991 --> 01:25:28,601 [knocking on door] 1695 01:25:33,171 --> 01:25:34,607 Norm, thank you for coming. 1696 01:25:35,042 --> 01:25:36,522 - James, thanks for having me. 1697 01:25:37,480 --> 01:25:39,090 Wow, this is lovely. 1698 01:25:40,570 --> 01:25:42,876 - Come on, let me introduce you to the family. 1699 01:25:43,050 --> 01:25:44,356 - Sure. 1700 01:25:44,530 --> 01:25:46,010 - Dad? 1701 01:25:46,184 --> 01:25:47,359 [Norm chuckles] 1702 01:25:47,533 --> 01:25:49,274 What are you doing here? 1703 01:25:49,448 --> 01:25:51,885 - Well, this wonderful young man 1704 01:25:52,059 --> 01:25:54,366 told me how my wonderful daughter saved him 1705 01:25:54,540 --> 01:25:56,063 and his maple farm 1706 01:25:56,238 --> 01:25:58,153 and... 1707 01:25:58,544 --> 01:26:02,244 I wanted to tell you in person how proud I am of you. 1708 01:26:04,768 --> 01:26:06,378 - I can't believe you're here. 1709 01:26:06,552 --> 01:26:07,858 - Merry Christmas, Sweetie. 1710 01:26:08,032 --> 01:26:09,599 - Merry Christmas, Dad. 1711 01:26:11,122 --> 01:26:12,950 - Oh, come in. Make yourself at home. 1712 01:26:13,124 --> 01:26:14,952 - Thank you. - Did you want some hot cocoa? 1713 01:26:15,126 --> 01:26:16,693 - I sure do. [Joy laughing] 1714 01:26:23,134 --> 01:26:24,440 - I, um... 1715 01:26:24,614 --> 01:26:26,529 Have something I want to show you. 1716 01:26:27,138 --> 01:26:28,792 - Okay. 1717 01:26:35,146 --> 01:26:36,582 What's going on? 1718 01:26:37,627 --> 01:26:39,019 - Just a little further. 1719 01:26:41,674 --> 01:26:43,110 Okay. 1720 01:26:45,112 --> 01:26:46,723 Open. 1721 01:26:55,775 --> 01:26:57,473 - When did you do this? 1722 01:26:59,214 --> 01:27:00,519 - The whole family helped out. 1723 01:27:02,086 --> 01:27:03,696 Even David. 1724 01:27:05,611 --> 01:27:07,526 - It's absolutely magical. 1725 01:27:10,573 --> 01:27:12,009 - You deserve all the magic. 1726 01:27:16,970 --> 01:27:18,407 Come on. 1727 01:27:34,727 --> 01:27:37,991 One night last December, I made a wish for... 1728 01:27:39,079 --> 01:27:40,342 more snow. [Joy laughs] 1729 01:27:40,516 --> 01:27:41,908 And Riley 1730 01:27:42,082 --> 01:27:44,607 wished that someone would show up 1731 01:27:45,521 --> 01:27:47,131 and save our farm. 1732 01:27:48,567 --> 01:27:50,134 And you did. 1733 01:27:52,136 --> 01:27:54,051 You really are our Christmas miracle. 1734 01:27:58,229 --> 01:27:59,883 I knew after only a week 1735 01:28:00,057 --> 01:28:02,581 that I wanted to spend the rest of my life with you. 1736 01:28:02,755 --> 01:28:04,670 You've brought so much joy into my life. 1737 01:28:07,325 --> 01:28:09,109 Pun intended. [laughing] 1738 01:28:20,120 --> 01:28:21,557 Will you marry me? 1739 01:28:22,993 --> 01:28:25,082 You make me the happiest guy in the world. 1740 01:28:26,039 --> 01:28:27,432 - Yes. 1741 01:28:44,623 --> 01:28:46,973 This is the sappiest thing 1742 01:28:47,147 --> 01:28:49,628 anyone has ever done for me. 1743 01:28:49,802 --> 01:28:52,501 - Well, what did you expect from a maple syrup farmer? 1744 01:28:52,675 --> 01:28:54,111 [laughing] 1745 01:29:14,218 --> 01:29:16,002 [upbeat Christmas song] 1746 01:29:24,968 --> 01:29:27,710 โ™ช On a cold December night โ™ช 1747 01:29:28,580 --> 01:29:31,061 โ™ช When the stars shine so bright โ™ช 1748 01:29:32,323 --> 01:29:35,544 โ™ช And we sit by the firelight โ™ช 1749 01:29:36,109 --> 01:29:39,199 โ™ช Well, it feels like Christmas to me โ™ช 1750 01:29:39,504 --> 01:29:42,681 โ™ช Yeah, it feels like Christmas to me โ™ช 1751 01:29:43,378 --> 01:29:45,292 โ™ช Making angels in the snow โ™ช 1752 01:29:47,164 --> 01:29:50,167 โ™ช And hearing Santa's ho, ho, ho โ™ช 1753 01:29:50,646 --> 01:29:53,213 โ™ช Kissing under mistletoe 1754 01:29:54,040 --> 01:29:57,174 โ™ช Well, it feels like Christmas to me โ™ช 1755 01:29:58,044 --> 01:30:00,699 โ™ช Yeah, it feels like Christmas to me โ™ช 1756 01:30:02,353 --> 01:30:04,355 โ™ช Feels like Christmas to me โ™ช 114352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.